All language subtitles for High end Crush E19

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,000 --> 00:00:08,800 [Episode 19] 2 00:00:10,000 --> 00:00:12,699 You do this, and ta da. 3 00:00:18,600 --> 00:00:21,100 What is this? Are you serious? 4 00:00:22,100 --> 00:00:23,800 Is he crazy? 5 00:00:28,100 --> 00:00:30,000 What are you doing here? 6 00:00:31,000 --> 00:00:32,600 When did you get here? 7 00:00:32,600 --> 00:00:35,100 Who are you? You don't seem like the doctor in charge. 8 00:00:35,100 --> 00:00:37,299 I'm the doctor in charge of the patients' rooms. 9 00:00:37,299 --> 00:00:41,200 Yi Ryung looked so bored by herself, so I took her out for some air. 10 00:00:41,200 --> 00:00:44,399 Oh, and my aunt needed to go back to the store. 11 00:00:44,399 --> 00:00:46,000 She did? 12 00:00:47,700 --> 00:00:49,299 You're not cold? 13 00:00:50,299 --> 00:00:53,200 She should be okay, I already gave her my cardigan. 14 00:00:53,200 --> 00:00:57,725 It's not a cold day, but it's still better to be safe. 15 00:00:59,500 --> 00:01:01,100 Is that what this was for? 16 00:01:01,100 --> 00:01:02,600 Thank you. 17 00:01:05,000 --> 00:01:08,731 Thanks to you, she's warm and I'm warm. 18 00:01:09,200 --> 00:01:10,200 It's very good. 19 00:01:10,200 --> 00:01:13,099 I didn't know you had a brother. 20 00:01:13,099 --> 00:01:15,643 - Oh, that's-- - What brother? 21 00:01:16,000 --> 00:01:19,290 If you mean a close relationship where we could start dating... 22 00:01:19,290 --> 00:01:20,826 then that is possible. 23 00:01:21,299 --> 00:01:22,700 To simplify it... 24 00:01:22,700 --> 00:01:24,700 she's someone I'm sort of raising. 25 00:01:26,700 --> 00:01:29,000 We are totally not related 26 00:01:29,000 --> 00:01:31,299 and this could turn into any kind of relationship. 27 00:01:33,400 --> 00:01:37,000 I thought I saw you somewhere. You're... 28 00:01:37,000 --> 00:01:41,900 If you're a resident right now, then who is your professor? 29 00:01:43,299 --> 00:01:44,400 Professor Song Ae Joo. 30 00:01:45,400 --> 00:01:46,900 Professor Song. 31 00:01:49,000 --> 00:01:51,200 Professor Song and I work out together. 32 00:01:51,200 --> 00:01:54,700 I wonder if she's still working out these days. 33 00:01:54,700 --> 00:01:57,700 - Yes, she is. - I should give her a call. 34 00:01:58,299 --> 00:02:00,200 Since you say you're in charge of our Yi Ryung 35 00:02:00,200 --> 00:02:02,400 I should find out what kind of person you are. 36 00:02:02,400 --> 00:02:05,500 That's not very necessary for you to do. 37 00:02:05,500 --> 00:02:06,700 Why? 38 00:02:07,400 --> 00:02:09,300 Maybe you're using your position as a doctor 39 00:02:09,300 --> 00:02:11,099 to get closer to your patients. 40 00:02:11,699 --> 00:02:13,400 Maybe you're not working during work hours 41 00:02:13,400 --> 00:02:15,699 and are hanging out with your patients. 42 00:02:15,699 --> 00:02:19,548 Maybe you're not doing your research and looking into photosynthesizing. 43 00:02:21,199 --> 00:02:23,199 I should find out about all of this. 44 00:02:29,000 --> 00:02:31,000 [High End Crush] 45 00:02:50,699 --> 00:02:53,495 What does it mean that you're "raising me"? 46 00:02:55,199 --> 00:02:57,199 It's true, I am raising you. 47 00:02:57,199 --> 00:02:58,699 You used to sleep and eat under my roof. 48 00:02:58,699 --> 00:03:00,000 I was there in the emergency room for you 49 00:03:00,000 --> 00:03:01,500 and I took you to a patient room. 50 00:03:01,500 --> 00:03:03,500 Then I stayed with you until your aunt got here. 51 00:03:04,699 --> 00:03:06,900 Don't you think all of this is equivalent to raising? 52 00:03:06,900 --> 00:03:09,199 You know that all of this doesn't mean the same thing. 53 00:03:09,199 --> 00:03:12,199 I don't know what you were thinking 54 00:03:12,199 --> 00:03:14,000 but to me, it means the same thing... 55 00:03:15,000 --> 00:03:17,300 - Are you mad? - Why do you keep asking me that? 56 00:03:17,300 --> 00:03:19,500 You constantly look angry. 57 00:03:19,500 --> 00:03:23,300 Are you annoyed because I called you so late at night? 58 00:03:24,300 --> 00:03:27,400 - What are you talking about? - You're not looking at me. 59 00:03:32,699 --> 00:03:34,199 I'm not mad at you. 60 00:03:35,199 --> 00:03:37,199 I like you being dependent on me. 61 00:03:37,199 --> 00:03:40,909 I would have preferred if you didn't call me just because of the hospital. 62 00:03:45,199 --> 00:03:46,800 What I hate... 63 00:03:46,800 --> 00:03:48,599 is that when I stand in front of you... 64 00:03:50,199 --> 00:03:52,000 I become sensitive and petty. 65 00:03:53,000 --> 00:03:54,699 You don't know anything. 66 00:03:54,699 --> 00:03:58,933 I used to despise girls who were cunning. 67 00:03:59,400 --> 00:04:01,400 I think a little differently these days. 68 00:04:03,199 --> 00:04:07,998 I prefer girls who actually understand me. 69 00:04:08,400 --> 00:04:12,400 I know exactly what they're thinking. 70 00:04:15,000 --> 00:04:16,800 But I don't have a clue with you. 71 00:04:24,800 --> 00:04:26,500 When can you get discharged? 72 00:04:26,500 --> 00:04:29,500 They're going to run more tests tomorrow and I'll get discharged the day after. 73 00:04:29,500 --> 00:04:31,500 When is your aunt coming? 74 00:04:31,500 --> 00:04:33,399 She is going to be here tomorrow again. 75 00:04:33,399 --> 00:04:36,600 But my fever went down and I'm not that sick anymore 76 00:04:36,600 --> 00:04:39,300 so she doesn't necessarily need to come. 77 00:04:41,399 --> 00:04:43,199 Until then... 78 00:04:44,199 --> 00:04:46,456 don't talk to him even if you're bored. 79 00:04:47,199 --> 00:04:48,800 What? 80 00:04:52,000 --> 00:04:53,500 He likes you. 81 00:04:54,500 --> 00:04:56,500 He has other intentions... 82 00:04:56,500 --> 00:04:59,071 and he might take it the wrong way if you keep talking to him. 83 00:04:59,500 --> 00:05:02,500 What are you talking about? He's just a doctor. 84 00:05:03,500 --> 00:05:05,000 Are doctors not men? 85 00:05:07,199 --> 00:05:09,100 Can you just listen to me when I talk? 86 00:05:09,100 --> 00:05:12,000 You have to say things that make sense in order for me to listen! 87 00:05:12,000 --> 00:05:14,800 Why would he like me when we just met today for the first time? 88 00:05:14,800 --> 00:05:16,199 I don't know what the reason is 89 00:05:16,199 --> 00:05:19,000 but it only takes two seconds to decide if you like a person or not! 90 00:05:19,000 --> 00:05:20,899 Just because you're like that, is everyone else the same way? 91 00:05:20,899 --> 00:05:23,300 Yes, everyone is like that. Everyone does that! 92 00:05:24,000 --> 00:05:26,800 What do you know about men? You don't know anything. 93 00:05:26,800 --> 00:05:28,500 Men are humans too, what wouldn't I know? 94 00:05:28,500 --> 00:05:30,000 We're all the same. 95 00:05:31,199 --> 00:05:33,100 You don't even know what my feelings are. 96 00:05:40,000 --> 00:05:41,699 So how do you feel? 97 00:06:22,199 --> 00:06:23,798 These are my feelings towards you. 98 00:06:24,699 --> 00:06:26,199 I told you. 99 00:06:30,100 --> 00:06:31,699 I did this much... 100 00:06:33,600 --> 00:06:35,600 You're still going to act like you don't know? 101 00:06:56,000 --> 00:06:58,000 Do you want me to wet some towels for you? 102 00:06:59,000 --> 00:07:00,500 It's okay. 103 00:07:07,300 --> 00:07:09,300 What are you doing? Aren't you going to work? 104 00:07:15,500 --> 00:07:16,899 Are you okay? 105 00:07:19,000 --> 00:07:20,199 I actually feel better. 106 00:07:20,199 --> 00:07:25,300 Since you did everything you could, you shouldn't have many regrets. 107 00:07:25,300 --> 00:07:29,500 You got smacked by the girl you like, risked your life hiking 108 00:07:29,500 --> 00:07:33,000 provided her with a house, bought her flowers, dinner, and clothes. 109 00:07:33,000 --> 00:07:35,846 You tried to make her jealous, you went to visit her in the hospital 110 00:07:35,846 --> 00:07:37,925 and you still try to hold on to her dearly. 111 00:07:38,399 --> 00:07:40,300 You don't even need to really date her. 112 00:07:40,300 --> 00:07:42,500 You did everything you could for two people who didn't even date. 113 00:07:42,500 --> 00:07:45,800 This is the most high end crush that I've ever seen. 114 00:07:45,800 --> 00:07:47,300 Perfect! 115 00:07:47,300 --> 00:07:49,000 I can even feel the difference in class... 116 00:07:49,000 --> 00:07:51,800 It's high end, it's perfect, and unbelievable! 117 00:07:51,800 --> 00:07:53,699 I just can't believe it! 118 00:07:53,699 --> 00:07:56,100 I'm awed by your innocent feelings. 119 00:07:56,100 --> 00:07:57,399 Jeez! 120 00:07:59,000 --> 00:08:00,800 Are you done? 121 00:08:00,800 --> 00:08:02,800 Are you sure you don't have anything else to say? 122 00:08:03,800 --> 00:08:06,199 You're going to do more? People don't do more than this. 123 00:08:06,199 --> 00:08:09,000 They do what they can, then stop around here. 124 00:08:09,000 --> 00:08:13,000 Why? Because not everyone climbs up to the top of Mount Everest. 125 00:08:13,000 --> 00:08:16,199 You did this much, I doubt anyone saw that coming. 126 00:08:16,199 --> 00:08:17,500 Oh, seriously! 127 00:08:20,100 --> 00:08:21,600 You just need to sign one more thing. 128 00:08:23,199 --> 00:08:24,899 Get out. 129 00:08:28,199 --> 00:08:29,699 Control your temper. 130 00:08:40,100 --> 00:08:45,000 There is nothing we can do since the hospital bill was already paid. 131 00:08:45,000 --> 00:08:47,100 We can take care of it 132 00:08:47,100 --> 00:08:49,600 if you bring in the person who paid for the bill but... 133 00:09:11,200 --> 00:09:14,200 [CEO Choi Sae Hoon] 134 00:09:14,200 --> 00:09:16,139 No, no, no, no. 135 00:09:20,000 --> 00:09:22,799 Hello, this is Yoo Yi Ryung. 136 00:09:22,799 --> 00:09:27,360 I'm getting discharged today, and regarding the hospital bills... 137 00:09:39,700 --> 00:09:41,000 Hello? 138 00:09:41,000 --> 00:09:43,000 Why don't you call me? 139 00:09:54,799 --> 00:09:56,200 Who is she? 140 00:09:56,200 --> 00:09:58,200 She's good. 141 00:10:01,399 --> 00:10:03,200 She's a new singer. 142 00:10:03,200 --> 00:10:05,500 Choi Sae Hoon is definitely good. 143 00:10:05,500 --> 00:10:07,799 I wasn't too sure if it would work, but it did! 144 00:10:07,799 --> 00:10:09,600 Oh, this guy! 145 00:10:11,200 --> 00:10:13,700 I'm going to get her no matter what. 146 00:10:13,700 --> 00:10:15,299 How is Choi Sae Hoon these days? 147 00:10:15,299 --> 00:10:17,000 There are no words about him signing a contract with her. 148 00:10:17,000 --> 00:10:19,600 Do you think he might have given up? 149 00:10:19,600 --> 00:10:21,100 No, that's not possible. 150 00:10:21,100 --> 00:10:24,299 He's the type to never give up. 151 00:10:24,299 --> 00:10:26,200 It's better for us... 152 00:10:26,200 --> 00:10:27,799 because if we bring her in... 153 00:10:27,799 --> 00:10:30,799 Choi Sae Hoon will die from his aggravation. 154 00:10:37,200 --> 00:10:39,438 What's wrong? What happened, huh? 155 00:10:39,438 --> 00:10:41,500 Drink this. 156 00:10:45,500 --> 00:10:48,299 I broke up with my boyfriend. 157 00:10:49,700 --> 00:10:51,399 You had a boyfriend? 158 00:10:51,399 --> 00:10:53,899 Who doesn't have a boyfriend these days? 159 00:10:59,500 --> 00:11:01,000 He said he can't trust me. 160 00:11:01,000 --> 00:11:03,548 He said he doesn't even know if I like him or not. 161 00:11:03,548 --> 00:11:06,799 He's crazy, how would he know how I feel? 162 00:11:06,799 --> 00:11:08,700 He should just believe me when I say I do. 163 00:11:08,700 --> 00:11:11,000 It's not easy saying that to someone. 164 00:11:12,799 --> 00:11:14,500 Because I like you. 165 00:11:16,299 --> 00:11:18,123 You just need to give me a chance. 166 00:11:18,500 --> 00:11:21,299 He's asking me why I like him when he's just average. 167 00:11:22,000 --> 00:11:25,200 How would I know how things ended up this way? 168 00:11:25,200 --> 00:11:29,200 I didn't want it to end this way, but it already happened, what can I do? 169 00:11:31,100 --> 00:11:33,849 These are my feelings towards you. 170 00:11:34,799 --> 00:11:36,644 I did this much... 171 00:11:37,000 --> 00:11:39,000 You're still going to act like you don't know? 172 00:11:40,500 --> 00:11:44,000 He's saying I'm too much for him. 173 00:11:46,000 --> 00:11:48,100 I'm so speechless. 174 00:11:48,100 --> 00:11:50,299 If that's so, he should be thankful and good to me. 175 00:11:50,299 --> 00:11:52,299 But instead, he breaks up with me? 176 00:11:54,799 --> 00:11:56,000 If by any chance... 177 00:11:56,000 --> 00:11:58,200 any slightest, slightest chance, I like you... 178 00:11:58,200 --> 00:11:59,200 then it's like winning the lotto for you! 179 00:11:59,200 --> 00:12:02,115 It's better than winning the lotto 10 times! 180 00:12:03,200 --> 00:12:07,139 You're very pretty, I can understand why he's doing this. 181 00:12:07,700 --> 00:12:11,100 He said we are too different. 182 00:12:11,100 --> 00:12:13,700 There are no two people who are exactly alike in this world! 183 00:12:13,700 --> 00:12:16,500 He used to say that we had so many things in common in the beginning. 184 00:12:16,500 --> 00:12:19,000 He said all that just to hit on me. 185 00:12:23,600 --> 00:12:25,100 I think people recognize you. 186 00:12:25,100 --> 00:12:27,000 Wipe off your tears. 187 00:12:27,000 --> 00:12:29,799 How can they when I'm crying with my hat on? 188 00:12:29,799 --> 00:12:32,100 They recognize you. 189 00:12:32,100 --> 00:12:33,600 Me? 190 00:12:54,100 --> 00:12:56,600 You keep running away from the shoot, right? 191 00:13:20,100 --> 00:13:22,100 Did something happen between you two? 192 00:13:25,100 --> 00:13:26,899 Do you want me to give you a ride? 193 00:13:26,899 --> 00:13:28,200 No. 194 00:13:28,200 --> 00:13:29,899 Are you still sick... 195 00:13:34,100 --> 00:13:36,600 You look fine now. I'm glad. 196 00:13:38,000 --> 00:13:39,500 Thanks to you. 197 00:13:43,500 --> 00:13:45,500 Oh, the hospital bill... 198 00:13:50,000 --> 00:13:51,700 I have to go. 199 00:14:08,100 --> 00:14:10,100 Take care of yourself. 200 00:14:10,100 --> 00:14:12,000 You still look a little sick. 201 00:14:22,799 --> 00:14:24,700 What do you want to do? 202 00:14:25,200 --> 00:14:27,000 Think about it. 203 00:14:27,000 --> 00:14:28,600 I like you... 204 00:14:29,700 --> 00:14:31,299 and I don't think I'll change... 205 00:14:33,700 --> 00:14:35,600 at least for now. No... 206 00:14:40,700 --> 00:14:42,799 I don't think I can change. 207 00:14:45,000 --> 00:14:46,899 At least for now? 208 00:14:48,000 --> 00:14:50,899 You don't expect me to like you for the rest of my life, right? 209 00:14:52,000 --> 00:14:53,399 I might. 210 00:14:54,399 --> 00:14:57,399 But if you tell me that you don't like me... 211 00:14:59,200 --> 00:15:01,100 then I'm going to try not to be like this. 212 00:15:02,000 --> 00:15:05,000 I can't wait too long, so think about it quickly. 213 00:15:05,000 --> 00:15:07,299 If you want to do this, then you come to me. 214 00:15:10,600 --> 00:15:13,100 If it's possible... the earlier, the better. 215 00:15:34,600 --> 00:15:36,600 [High End Crush] 216 00:15:37,600 --> 00:15:39,000 An article came up, an article! 217 00:15:39,000 --> 00:15:41,399 If I can't have her, then I'm going to break her! 218 00:15:41,399 --> 00:15:44,200 I think he is trying to lower our company's image. 219 00:15:44,200 --> 00:15:46,000 Big news! Big news! 220 00:15:46,000 --> 00:15:48,000 Our CEO is involved in a scandal. 221 00:15:48,000 --> 00:15:50,200 What? They weren't able to stop it? 222 00:15:50,200 --> 00:15:52,200 Did you know that our CEO is going to China? 223 00:15:52,200 --> 00:15:54,200 I heard that he's not going to be back for a while. 224 00:15:54,200 --> 00:15:55,700 Why is he so impatient? 225 00:15:58,799 --> 00:16:00,500 What are you doing? 226 00:16:00,500 --> 00:16:03,299 I don't know how this happened... 227 00:16:03,299 --> 00:16:05,200 I think I like you. 17207

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.