All language subtitles for High end Crush E15

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:08,800 It's 2,000 won. Okay, enjoy it. 2 00:00:08,800 --> 00:00:11,000 - Thank you. - Okay, thank you. 3 00:00:11,000 --> 00:00:13,400 - Hello. - Oh, you're back. 4 00:00:13,400 --> 00:00:18,199 - Can I have two pieces of toast? - Oh, thank you for coming back. 5 00:00:18,199 --> 00:00:19,500 It's really delicious. 6 00:00:19,500 --> 00:00:22,000 Thank you for loving our toast. Thank you! 7 00:00:22,000 --> 00:00:24,000 Thank you. 8 00:00:26,600 --> 00:00:29,000 Aunt, yours is the ham and cheese toast, right? 9 00:00:29,000 --> 00:00:30,699 Yes. 10 00:00:30,699 --> 00:00:32,000 What are you doing? 11 00:00:33,000 --> 00:00:35,200 I want to buy some clothes for my vacation. 12 00:00:35,200 --> 00:00:37,026 But there is nothing that I like. 13 00:00:38,000 --> 00:00:39,600 Are you sure I can go on this vacation? 14 00:00:39,600 --> 00:00:43,500 I didn't bring you for this purpose, and I feel like it's only benefiting me. 15 00:00:43,500 --> 00:00:45,500 I'm happy as well. 16 00:00:46,500 --> 00:00:48,600 - Oh, I know a good shopping site. - Huh? 17 00:00:48,600 --> 00:00:53,500 This site has sales on brand items and ships as well. 18 00:00:54,859 --> 00:00:57,000 Here it is. 19 00:01:00,399 --> 00:01:03,500 I'm enjoying my life so much with my niece. 20 00:01:03,500 --> 00:01:06,000 Your mom should have enjoyed all of this with you. 21 00:01:06,000 --> 00:01:10,000 But she was just into dancing even after having you. 22 00:01:11,299 --> 00:01:15,500 Buy pretty clothes, go on vacation, and let's enjoy living with each other. 23 00:01:15,500 --> 00:01:18,500 - Okay? - All right. 24 00:01:18,500 --> 00:01:20,599 I want you to start enjoying your life and acting your age. 25 00:01:20,599 --> 00:01:22,500 And make a lot of friends. 26 00:01:23,500 --> 00:01:25,799 Didn't you say you had a friend in Seoul? 27 00:01:25,799 --> 00:01:27,099 What? 28 00:01:27,099 --> 00:01:31,000 When I went to go look for you, your neighbors said you went to Seoul. 29 00:01:31,000 --> 00:01:32,500 Weren't you at a friend's house? 30 00:01:32,500 --> 00:01:35,000 Oh, that... 31 00:01:35,000 --> 00:01:36,500 for a little... 32 00:01:36,500 --> 00:01:38,099 I wasn't over a friend's house. 33 00:01:39,099 --> 00:01:41,500 Then, who was it? 34 00:01:41,500 --> 00:01:43,500 I'm not sure of that either. 35 00:01:43,500 --> 00:01:46,400 I'm going to go buy some more ham and spinach. 36 00:02:00,500 --> 00:02:02,500 This is a disaster! 37 00:02:02,500 --> 00:02:04,099 Do something about this. 38 00:02:04,099 --> 00:02:06,200 Do what? I have no powers! 39 00:02:06,200 --> 00:02:08,199 - You already know! - Why? 40 00:02:08,199 --> 00:02:11,699 You take care of our CEO like how we take care of our trainees. 41 00:02:12,699 --> 00:02:14,500 I don't know what to do. 42 00:02:14,500 --> 00:02:17,000 You take care of this! What do we do? 43 00:02:27,500 --> 00:02:30,500 I really don't want to hear all of this nagging about love! 44 00:02:30,500 --> 00:02:32,699 It's not like you can be satiated by just love! 45 00:02:32,699 --> 00:02:35,800 What about your feelings? Thinking about you makes your heart what? 46 00:02:35,800 --> 00:02:38,599 What do you want me to do? It's neither mine nor yours! 47 00:02:38,599 --> 00:02:41,599 Crushes are so foolish! Why do people have them? 48 00:02:46,199 --> 00:02:48,199 The song is pretty good. 49 00:02:48,199 --> 00:02:51,199 The lyrics came out well, and the emotions are there as well. 50 00:02:51,199 --> 00:02:53,699 I think the vibrato in her voice improved. 51 00:02:56,000 --> 00:03:00,497 I feel like it will crush my heart and shatter it to pieces. 52 00:03:02,099 --> 00:03:04,099 Make it bleed! Bleed! 53 00:03:05,800 --> 00:03:08,000 I'm going to have it... I want it! 54 00:03:08,000 --> 00:03:10,500 I want it so badly! 55 00:03:12,800 --> 00:03:15,800 I would do anything to have her in front of me because I like her! 56 00:03:15,800 --> 00:03:17,199 I'm like that because I like her! 57 00:03:17,199 --> 00:03:19,784 It's okay to be like that! 58 00:03:20,199 --> 00:03:21,500 Yes. 59 00:03:28,000 --> 00:03:30,500 [High End Crush] 60 00:03:53,199 --> 00:03:55,000 What are you doing there? 61 00:03:57,000 --> 00:03:59,800 - Why is he there? - What's going on? 62 00:03:59,800 --> 00:04:00,800 Take care. 63 00:04:14,500 --> 00:04:16,000 Why did I do that? 64 00:04:17,199 --> 00:04:19,399 I should have at least told her that I liked her. 65 00:04:19,399 --> 00:04:22,000 If I told her that I liked her... 66 00:04:22,000 --> 00:04:24,899 I liked her so why did I say that it was only business? 67 00:04:30,800 --> 00:04:34,927 That Organic Girl's flaw might be her senselessness... 68 00:04:35,800 --> 00:04:40,300 but if I told her that I liked her, she wouldn't have cut me off cold! 69 00:04:45,000 --> 00:04:48,456 Why did I have to have to build this steel wall of defense? 70 00:04:56,199 --> 00:04:57,500 Here is the script. 71 00:04:57,500 --> 00:04:59,461 The script is pretty good. 72 00:05:00,300 --> 00:05:03,800 Tell Min Joo to think about it thoroughly. 73 00:05:07,800 --> 00:05:10,300 The female main character role is a little senseless. 74 00:05:12,800 --> 00:05:14,100 The vibe... 75 00:05:15,100 --> 00:05:17,500 but the vibe is good. 76 00:05:32,800 --> 00:05:33,800 Honestly... 77 00:05:33,800 --> 00:05:36,000 am I the one at a loss? It's her who's losing out! 78 00:05:36,000 --> 00:05:38,500 Any way you view this, if she dates me, it's like winning the lotto for her! 79 00:05:38,500 --> 00:05:40,000 Me? 80 00:05:40,000 --> 00:05:41,199 What do I have to do? 81 00:05:41,199 --> 00:05:43,500 What does she have besides being a little pretty? 82 00:05:43,500 --> 00:05:46,500 She doesn't have any wealth, or a good educational background. 83 00:05:46,500 --> 00:05:49,500 Plus, she doesn't even have any sense, or the right mindset. 84 00:05:49,500 --> 00:05:51,699 If she had the right mindset, she wouldn't live like that. 85 00:05:52,699 --> 00:05:54,000 I even bought her a cell phone. 86 00:05:54,000 --> 00:05:57,399 That cell phone was limited edition. Do you know how expensive that was? 87 00:05:57,399 --> 00:05:58,699 She has my number in the contacts 88 00:05:58,699 --> 00:06:01,000 and if she would have just called, her life would have been different. 89 00:06:01,000 --> 00:06:04,000 How can she not want to be a Cinderella when she lives in the mountains? 90 00:06:04,000 --> 00:06:06,100 Hey, that's not even considered the mountains... 91 00:06:06,100 --> 00:06:07,199 it's almost like the Amazon rainforest! 92 00:06:07,199 --> 00:06:09,500 I let her live in the most expensive apartment in Seoul. 93 00:06:09,500 --> 00:06:12,000 It's so unfortunate. Unfortunate! 94 00:06:12,000 --> 00:06:14,000 But why do you like her, then? 95 00:06:15,000 --> 00:06:17,000 I don't like her! Who said I liked her? 96 00:06:17,000 --> 00:06:21,199 My heart crept towards her a little bit! 97 00:06:21,199 --> 00:06:24,300 - I don't like her. - You're right. You're right. 98 00:06:24,300 --> 00:06:27,247 I'm not saying this because I'm your employee... 99 00:06:27,247 --> 00:06:30,500 but if you compare Yoo Yi Ryung and yourself... 100 00:06:30,500 --> 00:06:34,000 you have a lot more to lose than her. 101 00:06:34,000 --> 00:06:36,000 - Right? Right? - Of course. 102 00:06:36,000 --> 00:06:39,000 There are lots of girls who like you. 103 00:06:39,000 --> 00:06:44,600 That model Moon Soo Jin tried everything to get your number. 104 00:06:45,399 --> 00:06:47,500 - Her body was like... - Right! 105 00:06:47,500 --> 00:06:49,800 I'm the type of guy who didn't even fall for her! 106 00:06:49,800 --> 00:06:53,000 So please stop eating your cake and go to sleep. 107 00:06:53,000 --> 00:06:56,437 We have an early morning meeting tomorrow. 108 00:06:58,199 --> 00:07:01,199 But are you sure you're looking for Yoo Yi Ryung thoroughly? 109 00:07:04,000 --> 00:07:05,199 Why? 110 00:07:05,199 --> 00:07:06,800 Would I not look for her? 111 00:07:06,800 --> 00:07:10,699 It's me who wants to find Yoo Yi Ryung even more than you do! 112 00:07:10,699 --> 00:07:12,399 Me! Me! Me! 113 00:07:12,399 --> 00:07:15,000 But why can't you find her with your abilities? 114 00:07:15,000 --> 00:07:16,399 - Oh, this crazy... - Find her quickly! 115 00:07:16,399 --> 00:07:19,000 She doesn't use social networks, she doesn't have an email address. 116 00:07:19,000 --> 00:07:22,199 Do you think it's easy to do a background check on a person like that? 117 00:07:22,199 --> 00:07:25,000 This is driving me nuts as well! 118 00:07:25,000 --> 00:07:27,000 If you ate cake and are drunk-- 119 00:07:27,000 --> 00:07:29,000 - Hang up! - Okay! 120 00:07:34,300 --> 00:07:36,199 I apologize. 121 00:07:37,300 --> 00:07:39,100 Yes, I apologize. 122 00:07:43,199 --> 00:07:45,199 This lunatic! 123 00:07:56,100 --> 00:07:57,600 [High End Crush] 124 00:08:06,000 --> 00:08:07,000 Oh, my goodness! 125 00:08:07,000 --> 00:08:10,000 How are you so good with a knife? 126 00:08:10,000 --> 00:08:12,000 - It's something I'm just used to doing. - Really? 127 00:08:12,000 --> 00:08:14,500 Oh, there she goes again! 128 00:08:14,500 --> 00:08:17,000 Look at her, acting all pretty! 129 00:08:17,000 --> 00:08:18,500 Isn't she so not pretty? 130 00:08:18,500 --> 00:08:21,800 It's not easy to be that ugly without doing a thing. 131 00:08:21,800 --> 00:08:24,800 What kind of connections does she have to be in music videos like this? 132 00:08:24,800 --> 00:08:29,000 How happy do you think she was being a heroine when she's just a newbie? 133 00:08:29,000 --> 00:08:30,000 That's why... 134 00:08:30,000 --> 00:08:33,299 I stopped that music video and doodled her eyes out! 135 00:08:34,299 --> 00:08:36,000 I doodled them in bright red! 136 00:08:36,000 --> 00:08:38,500 You have to totally put her down so she can't-- 137 00:08:40,000 --> 00:08:42,000 Oh, it's my husband! 138 00:08:42,000 --> 00:08:44,100 Hello, we are Monsta X. 139 00:08:44,100 --> 00:08:46,799 Today we'll give you a tour around our company. 140 00:08:46,799 --> 00:08:48,100 Let me pass this on to you. 141 00:08:48,100 --> 00:08:50,000 Is their fashion coordinator their anti-fan? 142 00:08:50,000 --> 00:08:52,000 I could dress them better with my eyes closed. 143 00:08:52,000 --> 00:08:54,000 - I'm going to kill that coordinator. - Sit down! Sit down! 144 00:08:54,000 --> 00:08:55,000 Calm down! Calm down! 145 00:08:55,000 --> 00:08:58,000 I am good to people who are good to me. 146 00:08:58,000 --> 00:09:01,000 I am bad to people who are bad to me. 147 00:09:01,000 --> 00:09:03,000 This is service. 148 00:09:03,000 --> 00:09:05,446 Hello, I'm vocal Minhyuk from Monsta X. 149 00:09:06,100 --> 00:09:07,799 What is she saying? 150 00:09:07,799 --> 00:09:10,299 But doesn't she look familiar? 151 00:09:13,500 --> 00:09:15,000 Hello! Hello! 152 00:09:15,000 --> 00:09:16,700 Hello, CEO Choi. 153 00:09:16,700 --> 00:09:18,500 Don't film me. 154 00:09:20,500 --> 00:09:22,565 Oh, that rude bastard. 155 00:09:24,200 --> 00:09:26,000 - Excuse me! - Yes? 156 00:09:26,000 --> 00:09:28,500 Nice Teacher, is there any kind of service for me? 157 00:09:31,399 --> 00:09:33,200 Okay, I'll give you something. 158 00:09:35,299 --> 00:09:36,299 Hello? 159 00:09:36,299 --> 00:09:38,299 What? Choi Sae Hoon, why? 160 00:09:38,299 --> 00:09:40,000 What? Why? 161 00:09:40,000 --> 00:09:42,000 Tell him I'm eating somewhere far away... 162 00:09:42,000 --> 00:09:43,500 somewhere very far. 163 00:09:43,500 --> 00:09:46,000 Tell him Pyungtaek, or Suwan. 164 00:09:46,000 --> 00:09:48,200 What? You already told him I'm eating around here? 165 00:09:48,200 --> 00:09:50,200 Oh, no! 166 00:09:51,200 --> 00:09:52,299 Yes, what? 167 00:09:52,299 --> 00:09:56,799 Decide if I'm going to come up now or wait until he comes here to get me? 168 00:09:59,000 --> 00:10:00,299 If not... 169 00:10:01,299 --> 00:10:03,100 don't ever get caught. 170 00:10:06,500 --> 00:10:08,000 How much is it? 171 00:10:23,500 --> 00:10:24,500 I can't live like this. 172 00:10:24,500 --> 00:10:27,299 I'm going to come to some sort of conclusion between us today! 173 00:10:29,200 --> 00:10:31,200 Choi Sae Hoon. 174 00:10:35,500 --> 00:10:37,000 Oh, hey! 175 00:10:37,000 --> 00:10:38,899 You, I'm talking to you! 176 00:10:39,799 --> 00:10:41,000 I'm very serious here. 177 00:10:41,000 --> 00:10:42,799 Hey, I'm very serious as well! 178 00:10:42,799 --> 00:10:44,799 Why do you keep bothering me, huh? 179 00:10:44,799 --> 00:10:47,000 Do I look that easy? Do I look that easy to you? 180 00:10:47,000 --> 00:10:49,100 Hey, everyone had a crush like you when they were younger 181 00:10:49,100 --> 00:10:51,000 and you're doing it now. I thought you would be embarrassed! 182 00:10:51,000 --> 00:10:53,299 If I were you I wouldn't be able to show my face around. 183 00:10:53,299 --> 00:10:55,500 But you're showing it around the whole world! 184 00:10:55,500 --> 00:10:58,500 Are you a pubescent 18 year old? Oh, no, 14 year olds go through puberty. 185 00:10:58,500 --> 00:11:00,200 Are you 14 years old? 186 00:11:00,200 --> 00:11:01,500 What are you... 187 00:11:01,500 --> 00:11:03,500 Hey, I'm... 188 00:11:06,000 --> 00:11:08,000 Hey, what's wrong with you? 189 00:11:08,000 --> 00:11:09,000 Huh? 190 00:11:09,000 --> 00:11:10,799 This is not like you, what's wrong? 191 00:11:12,000 --> 00:11:13,500 Hey. 192 00:11:16,000 --> 00:11:17,500 That was my mistake. 193 00:11:17,500 --> 00:11:18,700 Just become shameless again. 194 00:11:18,700 --> 00:11:21,000 Can't you be mean like you always were? 195 00:11:22,000 --> 00:11:24,500 Oh, this is crazy. I can't get used to this! 196 00:11:24,500 --> 00:11:25,600 Can't you just... 197 00:11:25,600 --> 00:11:27,000 Oh, my! 198 00:11:27,000 --> 00:11:28,700 Are you crying? 199 00:11:28,700 --> 00:11:30,000 Sae... 200 00:11:30,000 --> 00:11:31,399 What do I do? 201 00:11:31,399 --> 00:11:33,000 I'm sorry. 202 00:11:33,000 --> 00:11:35,899 I'm really sorry. I won't scream anymore. 203 00:11:38,500 --> 00:11:43,500 The back of the beholder who knows when it's his time to leave is beautiful. 204 00:11:44,500 --> 00:11:48,000 The love that was like a season of spring is not fading away. 205 00:11:49,000 --> 00:11:50,500 All the different falling blossoms... 206 00:11:50,500 --> 00:11:54,000 all the events lead to our separation which makes this time for me to leave. 207 00:11:55,000 --> 00:11:59,000 The overgrown shades under the tree and arrival of harvesting fall... 208 00:12:00,000 --> 00:12:02,500 my youth is dying like the falling blossoms. 209 00:12:11,000 --> 00:12:12,700 Let's break up... 210 00:12:12,700 --> 00:12:16,700 when the delicate hand moves while the blossoming flowers fall. 211 00:12:16,700 --> 00:12:18,700 My love. 212 00:12:19,700 --> 00:12:21,700 My end. 213 00:12:22,481 --> 00:12:27,482 My sad, soulful eyes are like a wishing well full of water. 214 00:12:41,000 --> 00:12:43,500 Yi Ryung, what are you doing? 215 00:12:45,799 --> 00:12:47,200 Oh, my. 216 00:12:47,200 --> 00:12:50,200 This is like Han Suk Bong's mom. 217 00:13:15,100 --> 00:13:16,799 Excuse me. 218 00:14:04,700 --> 00:14:07,700 Hey, Sae Hoon! If it's that hard for you then... 219 00:14:10,799 --> 00:14:13,000 - Do you see her too? - Yes. 220 00:14:13,000 --> 00:14:15,000 Nice Teacher. 221 00:14:16,000 --> 00:14:17,600 Do you see her? 222 00:14:17,600 --> 00:14:19,600 Of course I see her, why wouldn't I? 223 00:14:20,799 --> 00:14:22,299 Right? 224 00:14:23,700 --> 00:14:25,700 It's not just my eyes, right? 225 00:14:30,000 --> 00:14:31,500 Do you have bad eyesight now? 226 00:14:31,500 --> 00:14:33,000 This is becoming serious. 227 00:14:59,000 --> 00:15:01,000 [High End Crush] 228 00:15:02,000 --> 00:15:04,299 I can understand you not wanting to sign the contract. 229 00:15:04,299 --> 00:15:05,799 The bigger issue here is-- 230 00:15:05,799 --> 00:15:07,200 I was going to tell you. 231 00:15:07,200 --> 00:15:09,799 - What's our CEO's horoscope sign? - Taurus. 232 00:15:09,799 --> 00:15:12,200 It's the sign that doesn't listen to anyone at all! 233 00:15:12,200 --> 00:15:13,841 - Me? - "You might meet a person" 234 00:15:13,841 --> 00:15:16,200 "that you've been waiting for." 235 00:15:16,200 --> 00:15:18,000 I think this might be fate. 236 00:15:18,000 --> 00:15:19,799 It's not bad. 237 00:15:19,799 --> 00:15:21,500 - Huh? - Why, what's going on? 238 00:15:21,500 --> 00:15:23,000 She invited me over to her house. 239 00:15:23,000 --> 00:15:24,301 Jackpot! 240 00:15:25,799 --> 00:15:28,017 That's why you're my woman. No... 241 00:15:28,017 --> 00:15:31,100 This is what I wanted, to tell you directly. 18290

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.