Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,524 --> 00:00:07,700
[Episode 10]
2
00:00:07,700 --> 00:00:09,300
Oh, someone came.
3
00:00:09,300 --> 00:00:11,000
I think it's Section Chief Heo.
Wait a minute.
4
00:00:11,000 --> 00:00:12,300
It's not Heo,
don't open the door.
5
00:00:12,300 --> 00:00:14,061
Hey! Hey!
6
00:00:30,300 --> 00:00:32,799
Why isn't she picking up her phone?
Driving me nuts!
7
00:01:27,000 --> 00:01:29,000
Why aren't you at all wary
of your surroundings?
8
00:01:31,500 --> 00:01:33,200
Making me nervous...
9
00:01:36,000 --> 00:01:39,000
Where do you think you are
that you're opening the door for anyone?
10
00:01:39,000 --> 00:01:41,400
Why are you overreacting?
What did I--
11
00:01:41,400 --> 00:01:43,900
You're so senseless because
you're from the mountains, right?
12
00:01:43,900 --> 00:01:46,099
Do you know how many domestic violence
crimes happen in Seoul every day?
13
00:01:46,099 --> 00:01:49,000
From those, do you know
what percentage targets weak women?
14
00:01:50,000 --> 00:01:51,200
Are you strong?
15
00:01:51,200 --> 00:01:52,799
You can hit and catch
everyone who attacks you?
16
00:01:52,799 --> 00:01:55,200
I know a person who
fainted from my smack.
17
00:01:55,200 --> 00:01:57,099
What?
18
00:01:57,099 --> 00:01:58,200
You think you can just talk like that?
19
00:01:58,200 --> 00:02:00,945
That's because you keep saying
nonsense to me.
20
00:02:03,000 --> 00:02:04,200
Try hitting me again!
21
00:02:04,200 --> 00:02:05,799
Let go of me.
22
00:02:05,799 --> 00:02:08,000
I'm not going to let go.
Try hitting me again!
23
00:02:08,000 --> 00:02:09,300
Why? You were really good
at hitting me before!
24
00:02:09,300 --> 00:02:11,000
Now you can't do it?
Try hitting me again!
25
00:02:11,000 --> 00:02:12,341
Hey!
26
00:02:18,000 --> 00:02:19,300
What are you doing?
27
00:02:22,199 --> 00:02:23,699
I'm thinking right now.
28
00:02:24,400 --> 00:02:26,000
What?
29
00:02:26,000 --> 00:02:28,000
Why do I keep holding on to you?
30
00:02:30,500 --> 00:02:32,218
That's not all...
31
00:02:33,199 --> 00:02:34,746
it keeps pounding so hard.
32
00:02:36,400 --> 00:02:38,400
What does?
33
00:02:38,400 --> 00:02:39,900
Your heart?
34
00:02:41,300 --> 00:02:43,300
Why would my heart pound?
35
00:02:44,300 --> 00:02:46,300
What I mean is...
36
00:02:46,300 --> 00:02:47,800
CEO Choi! Jeez!
37
00:02:50,500 --> 00:02:51,500
Yoo Yi Ryung!
38
00:02:57,800 --> 00:03:01,300
I keep running around everywhere
because of you.
39
00:03:09,000 --> 00:03:11,400
Is it my heart that's pounding?
40
00:03:15,000 --> 00:03:17,500
[High End Crush]
41
00:03:50,199 --> 00:03:52,000
I know this one thing...
42
00:03:52,000 --> 00:03:54,500
- What?
- There isn't anything I don't know...
43
00:03:55,500 --> 00:03:58,000
I didn't know
what I wanted to do with you.
44
00:04:00,000 --> 00:04:05,199
But I know what I want
to do in this moment.
45
00:04:05,199 --> 00:04:06,699
It's pretty simple.
46
00:04:15,800 --> 00:04:17,800
I'm going to go.
47
00:04:23,399 --> 00:04:25,100
Wait...
48
00:04:25,100 --> 00:04:26,300
this is not it!
49
00:04:27,000 --> 00:04:29,500
You have a thing
for making me lose my mind.
50
00:04:29,500 --> 00:04:31,300
Who was the person
who came here earlier?
51
00:04:31,300 --> 00:04:33,800
It wasn't Heo. He already told me
he was going home.
52
00:04:33,800 --> 00:04:35,800
Getting off work is everything to him!
53
00:04:40,500 --> 00:04:43,000
- You're not going to answer me?
- It was nothing.
54
00:04:52,000 --> 00:04:53,800
Okay. Forget it.
55
00:04:54,800 --> 00:04:55,800
Bye.
56
00:04:56,800 --> 00:05:00,300
Don't open the door for anyone
from now on.
57
00:05:50,500 --> 00:05:52,300
Yes, Mr. CEO.
58
00:05:52,300 --> 00:05:55,000
Yes, I passed it over
exactly how you ordered me to.
59
00:05:55,000 --> 00:05:56,500
Don't worry about it.
60
00:05:57,600 --> 00:05:58,600
Yes.
61
00:06:00,100 --> 00:06:01,100
Yes.
62
00:06:15,500 --> 00:06:17,500
CEO Choi. Hello.
63
00:06:20,100 --> 00:06:21,858
Good morning.
64
00:06:27,399 --> 00:06:29,800
CEO Choi, are you okay?
65
00:06:29,800 --> 00:06:31,000
Are you okay?
66
00:06:32,000 --> 00:06:33,394
Are you okay?
67
00:06:36,000 --> 00:06:37,199
What is this?
68
00:06:37,199 --> 00:06:39,500
We didn't do this...
69
00:06:39,500 --> 00:06:42,800
We were actually against this idea.
Section Chief Heo did this on his own.
70
00:06:42,800 --> 00:06:44,800
Section Chief Heo
is the one who did this.
71
00:06:48,617 --> 00:06:50,199
Heo.
72
00:06:50,199 --> 00:06:51,199
What is this?
73
00:06:51,199 --> 00:06:55,000
Oh, it's a little present
I prepared for you.
74
00:06:55,000 --> 00:06:58,500
Leave it up, I put in extra effort
so it would fit perfectly on your wall!
75
00:06:58,500 --> 00:07:00,000
Leave it up?
76
00:07:00,000 --> 00:07:01,600
Did you sign the contract with her?
77
00:07:01,600 --> 00:07:07,000
No, how can there be a contract signing
that you don't know about?
78
00:07:07,000 --> 00:07:10,500
Why would you post a picture
of a girl who's not one our ours?
79
00:07:10,500 --> 00:07:12,800
I've never had a picture up of my own
actors, actresses, or singers.
80
00:07:12,800 --> 00:07:15,800
It's for personal reasons,
everyone already knows!
81
00:07:16,800 --> 00:07:18,100
Everyone already knows?
82
00:07:19,100 --> 00:07:21,000
Why are you doing this to me?
83
00:07:21,000 --> 00:07:22,600
If you keep treating me this way then--
84
00:07:22,600 --> 00:07:24,100
Hey! Hey! Hey! Hey!
85
00:07:24,100 --> 00:07:26,000
Hey, you can stop now.
86
00:07:27,000 --> 00:07:30,000
I'm on my way to the company
with Yoo Yi Ryung right now.
87
00:07:30,000 --> 00:07:32,000
- You're coming here?
- Yes, we'll be right there.
88
00:07:35,199 --> 00:07:38,699
Why can't he just admit
that he likes it?
89
00:07:40,000 --> 00:07:42,399
How was it yesterday?
I heard Min Joo put in some effort.
90
00:07:42,399 --> 00:07:45,199
Yes, she seems like a nice person.
We decided to become friends.
91
00:07:45,199 --> 00:07:49,199
Right! If you make friends
like that soon, you'll enjoy working .
92
00:07:49,199 --> 00:07:54,100
But you can't keep breaking it.
This is very expensive.
93
00:07:54,100 --> 00:07:56,100
Oh, I'm sorry.
94
00:07:56,100 --> 00:07:58,199
No, no, that's not what I mean.
95
00:07:58,199 --> 00:08:02,399
If you just sign the contract
you can break 10 or 100 of these.
96
00:08:02,399 --> 00:08:05,000
We don't feel like it's a waste
with our family members.
97
00:08:05,000 --> 00:08:07,199
Since we've become closer now...
98
00:08:07,199 --> 00:08:09,399
the cell phone even changed
to a prettier one than before.
99
00:08:09,399 --> 00:08:11,399
I even downloaded
all the applications for you.
100
00:08:11,399 --> 00:08:14,000
Game applications,
and movie applications.
101
00:08:14,000 --> 00:08:16,000
- Yes.
- Take a look at it.
102
00:08:18,199 --> 00:08:20,199
This one! This one! This one!
103
00:08:20,199 --> 00:08:24,000
I put in a site that has
all of the brands on sale.
104
00:08:24,000 --> 00:08:26,000
This is how I save.
105
00:08:26,000 --> 00:08:29,899
Look at our CEO, he just uses the cards
without even seeing the price!
106
00:08:31,000 --> 00:08:34,000
I'm teaching you this
since you're signing the contract.
107
00:08:34,000 --> 00:08:37,000
At 10 o'clock, they start a "time sale."
108
00:08:37,000 --> 00:08:39,600
If you shop during that time,
you'll become a fashion leader.
109
00:08:39,600 --> 00:08:42,299
If you sign the contract
then we will--
110
00:08:42,299 --> 00:08:43,799
I'm not going to sign the contract.
111
00:08:44,283 --> 00:08:46,200
So you're not going
to sign the contract again.
112
00:08:46,200 --> 00:08:48,200
Why won't you sign the contract?
113
00:08:48,200 --> 00:08:52,000
People usually contemplate it
if they're being treated this well!
114
00:08:52,000 --> 00:08:54,000
Your answers are so firm!
115
00:08:56,000 --> 00:08:58,100
- What?
- Oh, there is...
116
00:08:58,100 --> 00:09:01,000
something that's written here that's
a little weird, so I'm changing it.
117
00:09:01,000 --> 00:09:02,399
- But I don't know how to do that.
- Weird?
118
00:09:02,399 --> 00:09:05,200
- What's weird?
- Isn't this your number?
119
00:09:05,200 --> 00:09:07,700
Yes, that's my number,
and my name!
120
00:09:09,500 --> 00:09:11,000
What's so weird about that?
121
00:09:11,000 --> 00:09:12,600
That's my name.
122
00:09:14,000 --> 00:09:16,000
Is there something you don't like?
123
00:09:17,000 --> 00:09:18,299
My name.
124
00:09:19,500 --> 00:09:21,200
- Oh, Ohno.
- Yes?
125
00:09:21,200 --> 00:09:23,200
Do you what Section Chief Heo's name is?
126
00:09:23,200 --> 00:09:25,799
- Isn't it Section Chief?
- That's it, right?
127
00:09:25,799 --> 00:09:28,299
- Yes.
- But he told me and got angry at me!
128
00:09:28,299 --> 00:09:30,299
Jeez!
He has a bad temper!
129
00:09:30,299 --> 00:09:33,600
Hello.
130
00:09:33,600 --> 00:09:35,200
Let's go over what we practiced.
131
00:09:35,200 --> 00:09:37,200
- Yes.
- Yi Ryung, get ready.
132
00:09:37,200 --> 00:09:38,200
- Yes.
- Hey
133
00:09:38,200 --> 00:09:40,700
- I told you to shave off that beard.
- Yes.
134
00:09:40,700 --> 00:09:43,200
What's with your nickname,
Shinsa-dong Cat?
135
00:09:43,200 --> 00:09:45,200
Okay, let's try it one more time.
136
00:09:45,200 --> 00:09:47,500
Yi Ryung, let's try to relax
your facial expression.
137
00:09:47,500 --> 00:09:50,000
Don't get worried and tensed up.
138
00:09:50,000 --> 00:09:52,600
Should we try thinking
about something else?
139
00:09:52,600 --> 00:09:54,600
Do you like someone?
140
00:09:55,600 --> 00:09:57,000
No.
141
00:09:57,000 --> 00:10:02,200
You might not like the person,
but someone who calls up your emotions.
142
00:10:03,200 --> 00:10:05,566
You might get mad, worried,
and uncomfortable
143
00:10:05,566 --> 00:10:07,624
but you like them at the same time.
144
00:10:07,624 --> 00:10:09,799
You must have
at least one person like that.
145
00:10:13,000 --> 00:10:15,200
- Just try thinking about it.
- Okay.
146
00:10:15,200 --> 00:10:17,700
- Let's try it one more time.
- Okay.
147
00:10:23,000 --> 00:10:29,000
It's you who I love
more than anyone else.
148
00:10:29,000 --> 00:10:33,200
She is pretty,
but was that his type?
149
00:10:33,200 --> 00:10:36,700
I talked to her and I realized
she's a little out there.
150
00:10:36,700 --> 00:10:39,000
That kind of style
is a little hard to deal with.
151
00:10:39,000 --> 00:10:43,538
He wasn't even interested in
all those great figured models.
152
00:10:43,538 --> 00:10:48,000
It makes no sense
to forget about that time.
153
00:10:48,000 --> 00:10:49,000
Should I be honest?
154
00:10:49,000 --> 00:10:53,000
Even if I try
I'm going to end up hurting you.
155
00:10:53,000 --> 00:10:54,200
Should I be honest?
156
00:10:54,200 --> 00:10:58,200
Without knowing anything your eyes
are already filled with me.
157
00:10:58,200 --> 00:10:59,200
Should I be honest?
158
00:10:59,200 --> 00:11:03,200
I'm trying to erase it.
159
00:11:03,200 --> 00:11:09,200
I'm a different person
from the yesterday.
160
00:11:09,200 --> 00:11:11,000
I think I must have been crazy.
161
00:11:11,000 --> 00:11:14,000
I let you down
because I was too used to you.
162
00:11:14,000 --> 00:11:20,000
I didn't know my feelings for you
would become this much greater.
163
00:11:20,000 --> 00:11:23,000
Yes, CEO Choi.
I'm running there right now.
164
00:11:23,000 --> 00:11:24,500
Yes, yes.
165
00:11:30,000 --> 00:11:31,000
Should I be honest?
166
00:11:31,000 --> 00:11:34,299
Even if I try
I'm going to end up making you cry.
167
00:11:34,299 --> 00:11:35,299
Should I be honest?
168
00:11:35,299 --> 00:11:39,399
Without knowing anything
your eyes are filled with me already.
169
00:11:39,399 --> 00:11:40,799
Should I be honest?
170
00:11:40,799 --> 00:11:43,799
I just keep smiling like a fool.
171
00:11:43,799 --> 00:11:45,279
Just hold it in.
172
00:11:50,200 --> 00:11:52,931
He pulled all my hair out!
173
00:11:54,000 --> 00:11:56,000
This is not why I came to this company!
174
00:11:56,000 --> 00:11:58,000
Section Chief.
175
00:12:03,740 --> 00:12:05,200
But why are you guys here?
176
00:12:05,200 --> 00:12:07,000
Because this is our company.
177
00:12:07,000 --> 00:12:09,000
That's right, this is our company.
178
00:12:09,000 --> 00:12:11,299
Where is Yoo Yi Ryung?
You guys were together before.
179
00:12:11,299 --> 00:12:13,600
She said she had to meet someone
and just went somewhere.
180
00:12:13,600 --> 00:12:15,066
Meet someone?
181
00:12:18,000 --> 00:12:19,360
Hello.
182
00:12:23,000 --> 00:12:27,500
Our CEO even opens the door
in a different way!
183
00:12:29,000 --> 00:12:31,000
Smile big, keep smiling like that.
184
00:12:31,000 --> 00:12:32,926
Oh, Yi Ryung!
185
00:12:35,000 --> 00:12:37,200
Yi Ryung, it's been a while!
186
00:12:37,200 --> 00:12:39,000
Nice to meet you.
187
00:12:39,000 --> 00:12:41,799
Why didn't you give me a call?
188
00:12:41,799 --> 00:12:44,399
Why are you being so noble?
Do you know noble?
189
00:12:44,399 --> 00:12:45,899
Oh, I'm sorry.
190
00:12:47,200 --> 00:12:51,799
CEO Jang came to see you and then...
191
00:12:51,799 --> 00:12:54,600
he asked me if I wanted to
become a celebrity
192
00:12:54,600 --> 00:12:56,799
and that's why I'm here in Seoul.
193
00:12:56,799 --> 00:12:58,000
Don't feel pressured,
I just spared some time.
194
00:12:58,000 --> 00:12:59,000
It's okay.
Have a seat!
195
00:12:59,000 --> 00:13:01,000
Have a seat!
Have a seat, Yi Ryung!
196
00:13:02,200 --> 00:13:04,700
I haven't seen you in a while,
and you're still beautiful.
197
00:13:06,200 --> 00:13:07,700
Wow!
198
00:13:07,700 --> 00:13:09,799
What is this?
I just got a great idea!
199
00:13:09,799 --> 00:13:13,100
Seeing you two sit next to each other,
I can picture this pure image concept.
200
00:13:13,100 --> 00:13:15,600
What is that?
Mountain Musicians!
201
00:13:15,600 --> 00:13:18,100
Stuff like this really works!
I just got that vibe from it.
202
00:13:18,100 --> 00:13:19,299
I can just get it like that!
203
00:13:19,299 --> 00:13:21,799
This concept is really nice.
I'm getting all sorts of ideas!
204
00:13:23,200 --> 00:13:25,700
That's how bad of a temper
Choi Sae Hoon has.
205
00:13:25,700 --> 00:13:28,000
What happens if you work together?
It becomes extremely hard!
206
00:13:28,000 --> 00:13:30,500
His nickname is Cancer Starter!
207
00:13:30,500 --> 00:13:32,200
It'll be hard to pass the age of 50
if you work with him.
208
00:13:32,200 --> 00:13:35,000
On the other hand,
do you know what my nickname is?
209
00:13:35,000 --> 00:13:37,399
Do you what my nickname is?
Very Pleasant CEO!
210
00:13:37,399 --> 00:13:40,000
Why do they say "very"?
Because I'm very pleasant to work with!
211
00:13:40,000 --> 00:13:42,000
I'm like a brother,
how can I be like a CEO?
212
00:13:42,000 --> 00:13:44,000
- Am I pleasant or no?
- Yes, you are.
213
00:13:44,000 --> 00:13:45,200
See, he even looks
very comfortable right now.
214
00:13:45,200 --> 00:13:46,200
He looks so happy.
215
00:13:46,200 --> 00:13:49,000
If you want to sign a contract,
you should work with us instead.
216
00:13:49,000 --> 00:13:51,000
And we have such a special connection.
217
00:13:51,591 --> 00:13:54,200
I'm only saying this
because it's already been mentioned.
218
00:13:54,200 --> 00:13:56,299
You know the piece
that we worked on together?
219
00:13:56,299 --> 00:13:58,799
CEO Choi really has a bad reputation--
220
00:14:00,200 --> 00:14:02,200
That feels so good.
221
00:14:36,000 --> 00:14:38,000
Oh, that's so amazing, right?
222
00:14:38,000 --> 00:14:41,200
How did CEO Choi know
about us being here?
223
00:14:41,200 --> 00:14:43,200
You are very amazing!
224
00:14:59,000 --> 00:15:01,500
[High End Crush]
225
00:15:01,500 --> 00:15:05,899
I think you said "let's fight"
to me before, right?
226
00:15:05,899 --> 00:15:07,000
What do you mean?
227
00:15:07,000 --> 00:15:09,000
I don't think I should do this...
228
00:15:09,000 --> 00:15:10,500
but do you know what
I hate to hear the most?
229
00:15:10,500 --> 00:15:12,500
Things that don't make sense.
230
00:15:12,500 --> 00:15:15,000
I feel like he likes me but...
231
00:15:15,000 --> 00:15:17,299
Why do I have to say that?
I'm not a easy person like that.
232
00:15:17,299 --> 00:15:20,700
Why aren't you saying anything?
233
00:15:20,700 --> 00:15:23,200
Strangely, I can't say anything
when I see you.
234
00:15:23,200 --> 00:15:25,000
Stop adding things up
and sign the contract.
235
00:15:25,000 --> 00:15:26,500
- What?
- I like that...
236
00:15:26,500 --> 00:15:28,678
Doing what you want to do.
237
00:15:28,678 --> 00:15:30,500
You're already mine.
18102
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.