All language subtitles for Goodbye.Earth.S01E04.WEBRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:11,553 {\an8}END OF THE WORLD ASTEROID COLLISION IN 200 DAYS 2 00:00:11,636 --> 00:00:17,392 {\an8}ASTEROID COLLISION IMMINENT MARTIAL LAW DECLARED 3 00:00:17,475 --> 00:00:18,852 {\an8}199 DAYS LEFT CHANCES OF SURVIVAL? 4 00:00:18,935 --> 00:00:19,769 {\an8}NO INTERNET CONNECTION 5 00:00:19,853 --> 00:00:21,855 {\an8}[theme music playing] 6 00:00:29,946 --> 00:00:32,615 {\an8}198 DAYS LEFT TOGETHER TO THE END 7 00:00:32,699 --> 00:00:34,409 {\an8}140 DAYS LEFT COLLISION CRISIS ALERT 8 00:00:34,492 --> 00:00:37,328 {\an8}CHEONDONG MIDDLE SCHOOL CLOSED DO NOT APPROACH 9 00:00:37,412 --> 00:00:42,208 {\an8}130 DAYS LEFT SUPERMAN AND WONDERMART 10 00:00:42,292 --> 00:00:44,544 {\an8}MISSING 11 00:00:44,627 --> 00:00:47,213 {\an8}BASED ON THE NOVEL SHUMATSU NO FURU BY KOTARO ISAKA 12 00:00:47,297 --> 00:00:52,177 {\an8}80 DAYS LATER, OUR ETERNAL LIFE BEGINS EXPERIENCE THE ETERNAL LIFE 13 00:00:53,094 --> 00:00:56,931 {\an8}50 DAYS UNTIL THE END FLOATING BUNKER PRESENTATION 14 00:01:02,228 --> 00:01:04,230 [music fades] 15 00:01:06,066 --> 00:01:07,025 [girl] Hey. 16 00:01:07,525 --> 00:01:09,736 What's taking your teacher so long, huh? 17 00:01:10,528 --> 00:01:13,406 -[Se-kyung breathes heavily] -[girl] Does she even care about you? 18 00:01:13,490 --> 00:01:14,824 [girl laughs] 19 00:01:15,325 --> 00:01:16,326 [girl sighs] 20 00:01:16,826 --> 00:01:18,912 [Se-kyung] Stop it! What do you think you're doing? 21 00:01:18,995 --> 00:01:20,789 -Ms. Jin! -Speak of the devil. 22 00:01:21,331 --> 00:01:22,248 [Se-kyung grunts] 23 00:01:24,334 --> 00:01:26,711 Just in time. We need your help. She won't listen to us. 24 00:01:26,795 --> 00:01:29,547 Ms. Jin, I really wasn't trying to do anything. I swear. 25 00:01:31,549 --> 00:01:32,383 Help you with what? 26 00:01:32,467 --> 00:01:34,135 She owes us maintenance money. 27 00:01:34,636 --> 00:01:36,387 I know how much money she's making. 28 00:01:36,471 --> 00:01:39,724 I told her we'd take ration tickets, but the little shit won't listen. 29 00:01:44,270 --> 00:01:45,772 Ration tickets. 30 00:01:47,774 --> 00:01:48,775 [Se-kyung sighs] 31 00:01:50,110 --> 00:01:51,861 -[items clattering] -That's all I got. 32 00:01:51,945 --> 00:01:53,071 Take whatever you want. 33 00:01:54,155 --> 00:01:56,157 -[man 1 sighs] -[Se-kyung] So-min, come here. 34 00:01:57,659 --> 00:01:58,743 [girl] Wow! 35 00:01:58,827 --> 00:02:00,120 [Se-kyung] Are you okay? 36 00:02:00,203 --> 00:02:02,038 -You're not hurt, are you? -[So-min] I'm okay. 37 00:02:02,122 --> 00:02:03,498 [sighs] What a relief. 38 00:02:03,998 --> 00:02:04,833 [Se-kyung] Huh? 39 00:02:06,668 --> 00:02:08,044 [girl] Give me your hair clip. 40 00:02:12,966 --> 00:02:15,260 -Are you sure you're okay? -Yeah. 41 00:02:15,343 --> 00:02:16,803 -[girl] Let's go. -Were you scared? 42 00:02:16,886 --> 00:02:18,221 -[So-min] Yeah. -It's okay. 43 00:02:18,304 --> 00:02:19,305 Hey, lady. 44 00:02:19,973 --> 00:02:22,642 He said you should buy a new bike. 45 00:02:22,725 --> 00:02:23,560 [chuckles] 46 00:02:23,643 --> 00:02:26,396 "Just you wait. I'll make things fun for you." 47 00:02:26,479 --> 00:02:28,565 -[tense music playing] -[girl laughing] 48 00:02:31,734 --> 00:02:37,407 JUST YOU WAIT I'LL MAKE THINGS FUN FOR YOU 49 00:02:40,535 --> 00:02:42,203 {\an8}[tense music fades] 50 00:02:43,246 --> 00:02:47,834 {\an8}[in Korean] ♪ When the time stands still You're asleep, I come to you ♪ 51 00:02:47,917 --> 00:02:52,005 ♪ The world gets in my way But I end up by your side ♪ 52 00:02:52,088 --> 00:02:57,343 ♪ My long journey's finally over And now I go back ♪ 53 00:02:57,427 --> 00:03:02,056 ♪ Back to you, my home Again, I'm on my way back home… ♪ 54 00:03:02,140 --> 00:03:04,142 [all cheering] 55 00:03:06,519 --> 00:03:08,396 [man 1 in English] Let's go, everybody! Let's go! 56 00:03:08,479 --> 00:03:10,064 Show me how you work it! 57 00:03:10,148 --> 00:03:11,733 [all cheering] 58 00:03:12,317 --> 00:03:13,985 [man 1] Yeah, yeah, yeah! 59 00:03:14,068 --> 00:03:16,571 Okay, Sister! Come on, okay! 60 00:03:16,654 --> 00:03:17,697 Great moves! 61 00:03:17,780 --> 00:03:19,365 [all laughing] 62 00:03:22,535 --> 00:03:24,537 [in Korean] ♪ It's just like a drawer ♪ 63 00:03:25,038 --> 00:03:27,207 ♪ That keeps opening by itself ♪ 64 00:03:27,290 --> 00:03:29,334 ♪ You fly high up to the sky ♪ 65 00:03:29,834 --> 00:03:31,836 ♪ But you always come back to me ♪ 66 00:03:31,920 --> 00:03:34,422 ♪ Leaving you was never easy ♪ 67 00:03:34,505 --> 00:03:36,216 ♪ Everything's how we left it ♪ 68 00:03:36,299 --> 00:03:38,509 ♪ Oh, oh, oh, oh… ♪ 69 00:03:38,593 --> 00:03:41,429 [man 1 in English] Oh, oh, now all together! 70 00:03:43,348 --> 00:03:44,849 She said she'd be right back. 71 00:03:45,475 --> 00:03:47,143 [In-a] I'm sure she'll be back soon. 72 00:03:48,770 --> 00:03:51,105 Kids, here is a gift! 73 00:03:51,189 --> 00:03:52,649 -Oh! -[In-a] Ooh, a present. 74 00:03:52,732 --> 00:03:54,901 -[Mi-ryeong laughs] -Thank you so much. 75 00:03:54,984 --> 00:03:57,445 These truly are the last two bottles I have, 76 00:03:57,528 --> 00:03:59,614 and my heart is breaking, but… 77 00:04:00,990 --> 00:04:03,243 Go on! Go have yourselves another round. 78 00:04:03,910 --> 00:04:06,037 Go, go, go! I'll clean up here. Go! Go! 79 00:04:14,212 --> 00:04:16,297 -[Ms. Oh] Why you-- -Ow! 80 00:04:16,381 --> 00:04:19,217 Are you trying to kill your poor mother, huh? 81 00:04:19,300 --> 00:04:21,844 Who, you, Mom? Like I could do that. 82 00:04:21,928 --> 00:04:24,555 -Hey, you said you were desperate to live! -You brat! 83 00:04:24,639 --> 00:04:26,057 [Ms. Oh panting] 84 00:04:26,140 --> 00:04:27,934 [Se-kyung] So-min, stop it and go inside. 85 00:04:32,105 --> 00:04:33,273 [Ms. Oh sobs] 86 00:04:35,775 --> 00:04:38,236 [sobs] Oh, my baby! My baby! 87 00:04:40,697 --> 00:04:43,324 Ms. Jin, have you ever seen a child so immature? 88 00:04:43,408 --> 00:04:45,827 Why do I have to be mature when you aren't at all? 89 00:04:45,910 --> 00:04:47,370 -You little-- -[Se-kyung] All right. 90 00:04:50,123 --> 00:04:51,416 [Ms. Oh chuckles] 91 00:04:52,083 --> 00:04:53,376 Nice, yeah? 92 00:04:53,459 --> 00:04:56,629 Scaring your ignorant and immature mother. It's nice knowing everything, huh? 93 00:04:57,755 --> 00:05:00,800 -Where was she? Where? -Unni, it's so late. Just go inside. 94 00:05:01,718 --> 00:05:02,552 I'll leave this here. 95 00:05:02,635 --> 00:05:03,720 -[So-min] Bye, Ms. Jin. -Bye. 96 00:05:03,803 --> 00:05:06,097 -[Ms. Oh] I'm sorry for the trouble. -No worries. Take care. 97 00:05:06,180 --> 00:05:08,391 -[music playing in background] -[Yun-sang] Se-kyung! 98 00:05:10,143 --> 00:05:10,977 [Se-kyung] Hi. 99 00:05:13,980 --> 00:05:17,150 -[Yun-sang] Are you okay? -Yeah. Sorry. The car ran out of gas. 100 00:05:17,817 --> 00:05:21,321 You see, uh, I dropped the car off at the church just now. 101 00:05:21,904 --> 00:05:23,656 -Ah, it's late. Let's go. -[Yun-sang] Ah. 102 00:05:25,908 --> 00:05:26,909 Let's go, let's go! 103 00:05:26,993 --> 00:05:29,370 -[Yun-sang] Jeez, man! You startled me! -[Sung-jae] What? 104 00:05:29,454 --> 00:05:32,540 -[Yun-sang] Hey, hands to yourself! -What do you mean? [sighs] 105 00:05:33,041 --> 00:05:35,168 How long has it been since we last did this? 106 00:05:35,668 --> 00:05:37,045 Just the two of us… 107 00:05:37,128 --> 00:05:39,255 [Yun-sang sighs] Yeah. 108 00:05:39,339 --> 00:05:40,465 [tender music playing] 109 00:05:40,548 --> 00:05:41,632 It's been a while. 110 00:05:43,092 --> 00:05:44,927 -Still have butterflies? -Huh? 111 00:05:45,678 --> 00:05:48,097 -[Sung-jae] Gotta keep up! -That's what you said earlier. 112 00:05:48,181 --> 00:05:50,308 -[Yun-sang] Get off me! -[Sung-jae] Fine. 113 00:05:50,391 --> 00:05:51,893 Ah, that. [chuckles] 114 00:05:52,435 --> 00:05:54,562 I'm just worried about Yun-sang, you know. 115 00:05:55,355 --> 00:05:56,689 [Yun-sang] Ow! Dude? 116 00:05:56,773 --> 00:05:58,316 -And you? -Hmm? 117 00:05:59,567 --> 00:06:00,693 Are you really okay? 118 00:06:03,488 --> 00:06:04,405 [Sung-jae sighs] 119 00:06:04,947 --> 00:06:06,449 -[all] Cheers. -[glasses clank] 120 00:06:06,532 --> 00:06:08,534 [tender music continues] 121 00:06:12,288 --> 00:06:13,581 -[In-a chuckles] -[Sung-jae sighs] 122 00:06:13,664 --> 00:06:16,376 This stuff's so good. I should've had more back then. 123 00:06:16,459 --> 00:06:20,671 Right, but a certain someone used to say that wine was just an expensive scam. 124 00:06:21,172 --> 00:06:23,549 Who was that again? 125 00:06:23,633 --> 00:06:25,510 -Me? -That's what you said. 126 00:06:25,593 --> 00:06:27,720 That wine was just for showing off. 127 00:06:27,804 --> 00:06:29,680 -[Yun-sang sighs] -[Sung-jae laughs] 128 00:06:29,764 --> 00:06:31,849 [Yun-sang] Well, that was blasphemy on my part. 129 00:06:32,350 --> 00:06:33,810 Truly blasphemous. 130 00:06:33,893 --> 00:06:35,645 [Sung-jae laughs] 131 00:06:35,728 --> 00:06:39,357 [sighs] I wish we could spend our last moments together like this. 132 00:06:39,440 --> 00:06:42,360 Well, that's done. Sorry. Empty. 133 00:06:42,443 --> 00:06:44,445 [Sung-jae sighs] Did we really drink it all? 134 00:06:44,529 --> 00:06:46,447 -[In-a chuckles] I guess so. -[Sung-jae chuckles] 135 00:06:47,865 --> 00:06:49,575 [Sung-jae] It's still nice to sit here. 136 00:06:52,662 --> 00:06:54,080 Hey, when did you get those? 137 00:06:54,163 --> 00:06:55,081 [Yun-sang] Hmm? 138 00:06:55,164 --> 00:06:58,251 [Sung-jae sighs] I expect nothing less from Ha Yun-sang. 139 00:06:58,334 --> 00:06:59,961 Congrats, my friends. 140 00:07:00,044 --> 00:07:01,295 Congrats, my friends. 141 00:07:01,379 --> 00:07:05,049 My friends are getting married soon! Congrats, congrats, congrats! 142 00:07:05,133 --> 00:07:06,676 [all laugh] 143 00:07:07,635 --> 00:07:08,719 I hate it when he dances. 144 00:07:08,803 --> 00:07:10,179 -[Sung-jae] Se-kyung. -Hmm? 145 00:07:10,263 --> 00:07:12,140 Still doing soccer these days? 146 00:07:12,223 --> 00:07:13,850 [unsettling music plays] 147 00:07:17,186 --> 00:07:18,646 -[Yun-sang] Come on! -[Sung-jae] What? 148 00:07:18,729 --> 00:07:21,816 [Yun-sang] Those aren't soccer cleats. They're for mountain biking. [scoffs] 149 00:07:21,899 --> 00:07:24,110 -Very disappointing, Mr. Priest. -[Sung-jae] Ah! Sorry. 150 00:07:24,193 --> 00:07:26,070 And you don't "do soccer." 151 00:07:26,154 --> 00:07:27,947 You trying to sound dumb or what? 152 00:07:28,030 --> 00:07:29,407 Or is that your humble act? 153 00:07:29,490 --> 00:07:30,741 -[Yun-sang chuckles] -Mm, mm, mm. 154 00:07:30,825 --> 00:07:32,326 [Yun-sang, Se-kyung laugh] 155 00:07:34,537 --> 00:07:36,164 {\an8}-[Se-kyung] Help me out. -[Yun-sang] Mmm. 156 00:07:36,247 --> 00:07:37,623 {\an8}[wine pouring] 157 00:07:37,707 --> 00:07:39,834 -You're tipsy. -[Yun-sang laughs] 158 00:07:41,127 --> 00:07:44,881 [sighs] It's starting to get late. Let's finish our glasses. Call it a night. 159 00:07:44,964 --> 00:07:46,966 [Se-kyung] No, no. Wait till after the curfew ends. 160 00:07:47,049 --> 00:07:48,885 -I have more booze. -That's all right. 161 00:07:48,968 --> 00:07:51,596 -[Se-kyung] No. I have more booze. Here. -[Sung-jae] Really? 162 00:07:51,679 --> 00:07:54,682 [Se-kyung] Yeah. My grandma made it. Just have a taste before you go. 163 00:07:54,765 --> 00:07:56,309 -In-a, you have a taste too. -[In-a] Huh? 164 00:07:56,392 --> 00:07:58,895 Yeah, just a little taste, In-a. What do you say? 165 00:07:58,978 --> 00:08:01,606 -[In-a] What? -Yun-sang, you remember this, right? 166 00:08:01,689 --> 00:08:03,858 My grandma made this the month before she passed away. 167 00:08:03,941 --> 00:08:05,693 Yeah, I do indeed. 168 00:08:05,776 --> 00:08:10,156 She gave it to us for a particularly special occasion. 169 00:08:10,239 --> 00:08:12,909 She wanted us to keep it and drink it at our wedding. 170 00:08:12,992 --> 00:08:16,204 We almost never get together like this. Just one more before you go. 171 00:08:16,287 --> 00:08:17,413 We really have to go. 172 00:08:17,497 --> 00:08:20,041 -[Se-kyung] Let's have one more. -Just one more, what do you say? 173 00:08:20,124 --> 00:08:21,334 We have to go. Come on! 174 00:08:21,417 --> 00:08:23,419 Can't you two, of all people, break curfew? 175 00:08:23,503 --> 00:08:25,338 -A soldier and a priest? -[In-a] Huh? 176 00:08:25,421 --> 00:08:28,925 No, it's just… we have a civil inspection. We agreed to go. 177 00:08:29,008 --> 00:08:30,968 Normally, he wouldn't be allowed, but with me, he's exempt. 178 00:08:31,052 --> 00:08:33,888 -Ooh, got something important to do! -[Se-kyung] But I already opened it. 179 00:08:33,971 --> 00:08:36,641 -Thank you for your service. -Just one more drink. In-a? 180 00:08:36,724 --> 00:08:38,684 -[Sung-jae] One for the road. -We really should be… 181 00:08:38,768 --> 00:08:40,728 -Go on, get. Goodbye. -[In-a] Bye. 182 00:08:40,811 --> 00:08:41,771 [Sung-jae] Good night! 183 00:08:48,027 --> 00:08:52,240 Isn't it a miracle to see our dear friends Yun-sang and Se-kyung together 184 00:08:52,323 --> 00:08:53,533 in their loving home? 185 00:08:53,616 --> 00:08:57,161 Ugh, enough! Seriously. Stop being so… sentimental. 186 00:08:57,245 --> 00:08:58,079 [siren wailing] 187 00:08:58,162 --> 00:09:00,498 -[man on PA] This is Martial Law Command… -Ah, In-a. 188 00:09:00,581 --> 00:09:01,624 -What? -Captain? 189 00:09:02,166 --> 00:09:04,043 -What? -Am I actually exempt? 190 00:09:04,710 --> 00:09:07,171 Is it really okay to be out right now? 191 00:09:09,048 --> 00:09:09,924 It is. 192 00:09:10,424 --> 00:09:11,300 Really? 193 00:09:11,384 --> 00:09:12,927 The curfew will begin now. 194 00:09:13,010 --> 00:09:14,845 [siren subsides] 195 00:09:14,929 --> 00:09:17,557 Man, you opened it just like that. 196 00:09:18,432 --> 00:09:20,726 That was supposed to be for our wedding. 197 00:09:29,318 --> 00:09:30,945 Do you still wanna have a wedding? 198 00:09:31,028 --> 00:09:33,030 [pensive music playing] 199 00:09:34,865 --> 00:09:36,701 That's the whole reason I came back. 200 00:09:39,662 --> 00:09:41,914 This is all I have left to do. 201 00:09:45,293 --> 00:09:47,712 To give you the happiest day of your life. 202 00:09:48,212 --> 00:09:49,297 [chuckles softly] 203 00:10:02,226 --> 00:10:04,145 [breathes deeply] 204 00:10:04,645 --> 00:10:06,647 [clock music playing] 205 00:10:08,399 --> 00:10:10,651 [sigh] It's still doing that, huh? 206 00:10:12,194 --> 00:10:14,572 I think it's funny how it goes off randomly. 207 00:10:16,532 --> 00:10:17,491 [clock music stops] 208 00:10:17,575 --> 00:10:18,409 Yeah. 209 00:10:19,744 --> 00:10:21,746 [pensive music continues] 210 00:10:27,960 --> 00:10:30,338 Let's just… clean up for now, yeah? 211 00:10:34,842 --> 00:10:36,385 All right. You got it. 212 00:10:37,845 --> 00:10:38,971 [Se-kyung] Mm-hmm. 213 00:10:41,807 --> 00:10:43,059 [Yun-sang whooshes] 214 00:10:47,313 --> 00:10:48,272 Be careful. 215 00:10:51,567 --> 00:10:54,570 Come on. Why are you trying to carry all those in one hand? 216 00:10:54,654 --> 00:10:57,365 I dunno. I just always wanted to try this, I guess. 217 00:10:57,907 --> 00:11:00,076 -Looks cool, don't you think? -Be careful. 218 00:11:00,159 --> 00:11:01,202 Be careful! 219 00:11:01,911 --> 00:11:03,788 -[glass shatters] -[Yun-sang grunts] 220 00:11:06,666 --> 00:11:07,875 [Se-kyung] Are you okay? 221 00:11:08,584 --> 00:11:10,378 Oh my… [gasps] 222 00:11:13,589 --> 00:11:14,924 Serves me right. 223 00:11:15,716 --> 00:11:16,759 Don't you think? 224 00:11:16,842 --> 00:11:18,177 -Um, uh… -It's okay. 225 00:11:18,260 --> 00:11:19,136 Hold on. 226 00:11:23,182 --> 00:11:24,183 Se-kyung. 227 00:11:25,643 --> 00:11:27,478 It's okay, Se-kyung. Really. 228 00:11:27,561 --> 00:11:30,064 -[Se-kyung] Wait. Just wait a second. -Come on. I said it's okay. 229 00:11:30,147 --> 00:11:31,148 No, Yun-sang. 230 00:11:31,232 --> 00:11:33,401 -Hey, Se-kyung. Come on. -I'll do it. I'll do it for you. 231 00:11:33,484 --> 00:11:34,735 What's with you today? 232 00:11:40,950 --> 00:11:43,160 [Yun-sang sighs] I've got it. 233 00:11:43,244 --> 00:11:44,662 [Se-kyung] All right. Got it. 234 00:11:45,329 --> 00:11:46,288 Take this. 235 00:11:55,798 --> 00:11:57,800 [wistful music playing] 236 00:12:11,147 --> 00:12:12,231 [music fades] 237 00:12:12,815 --> 00:12:14,984 [Sung-jae] Wait. Why are we here, of all places? 238 00:12:18,195 --> 00:12:20,489 [In-a] I hear you have a network of connections here. 239 00:12:21,031 --> 00:12:23,033 There's a lot going on in this part of town, 240 00:12:23,117 --> 00:12:24,827 and I could really use your help. 241 00:12:24,910 --> 00:12:26,829 I only know a handful of people here. 242 00:12:26,912 --> 00:12:30,166 Father Baek was the one who had the powerful eating out of his hands. 243 00:12:33,502 --> 00:12:36,797 Jeez. The world's ending, but this place stays the same. 244 00:12:37,339 --> 00:12:40,342 Hey, doesn't the curfew start in 30 minutes? In-a, watch out. 245 00:12:41,302 --> 00:12:42,261 [motorcycle engine revs] 246 00:12:42,344 --> 00:12:44,680 What jerk rides his motorcycle through here? 247 00:12:48,017 --> 00:12:50,978 Oh, Father! What brings you out this way? 248 00:12:51,061 --> 00:12:52,855 Sit down for a moment. I'll make you noodles. 249 00:12:52,938 --> 00:12:55,441 Uh, ah, not now. My friend here is a little lost. 250 00:12:55,524 --> 00:12:58,360 Any news from Father Baek? Heard anything yet? 251 00:12:59,403 --> 00:13:00,529 No, unfortunately not. 252 00:13:00,613 --> 00:13:03,741 Oh no! We're all so worried about him. 253 00:13:04,700 --> 00:13:07,787 He was in my dream last night, saying, "Stella, Stella…" 254 00:13:07,870 --> 00:13:08,746 [Sung-jae] Ah, I see. 255 00:13:08,829 --> 00:13:10,956 [female vendor] He kept calling me by my baptismal name. 256 00:13:11,040 --> 00:13:11,999 What does it mean? 257 00:13:12,082 --> 00:13:14,919 -Father, do you think it was a sign? -[man 1] Hyeon-sik. Kim Hyeon-sik. 258 00:13:15,753 --> 00:13:17,171 Hey, you hippie! Get lost! 259 00:13:17,755 --> 00:13:18,589 Come here. 260 00:13:19,340 --> 00:13:21,258 -Come over here, kid. -Okay. 261 00:13:23,260 --> 00:13:24,887 [man 1] Here, have some chicken. 262 00:13:25,471 --> 00:13:26,847 -It's all yours. -[laughs] 263 00:13:27,348 --> 00:13:29,266 -Thank you, sir. -[man 2] Sergeant Kim. 264 00:13:29,934 --> 00:13:31,352 -[Hyeon-sik] Yes? -[man 2] Come here. 265 00:13:32,061 --> 00:13:33,062 [Hyeon-sik] Oh! 266 00:13:33,145 --> 00:13:34,563 -Hey, you. -[Hyeon-sik] Yeah. 267 00:13:34,647 --> 00:13:36,106 -Give me that. -[man 3] Okay. 268 00:13:36,899 --> 00:13:38,943 Try this. It'll blow your mind. 269 00:13:39,026 --> 00:13:41,695 -[Hyeon-sik] Oh, no, no. Thank you. -[man 2] It's our new product. 270 00:13:41,779 --> 00:13:44,323 -[Hyeon-sik] What? No, I'm okay. -This stuff is fuckin' strong. 271 00:13:44,406 --> 00:13:45,825 [man 1] Ugh, just take it. 272 00:13:46,325 --> 00:13:47,535 [man 2] Just be careful. 273 00:13:47,618 --> 00:13:49,995 You'll end up dead if you take it all at once. 274 00:13:50,079 --> 00:13:51,539 [all laugh] 275 00:13:51,622 --> 00:13:52,832 [Hyeon-sik] Thank you, sir. 276 00:13:52,915 --> 00:13:53,999 Go fucking wild. 277 00:13:54,083 --> 00:13:55,417 [Hyeon-sik] Okay, thank you. 278 00:13:55,501 --> 00:13:57,503 [female vendor] Father, when can I go to confession? 279 00:13:57,586 --> 00:13:59,922 I need to confess all of my sins, 280 00:14:00,005 --> 00:14:02,633 but I won't get the chance with the asteroid! 281 00:14:02,716 --> 00:14:04,385 [female vendor crying] 282 00:14:04,468 --> 00:14:07,012 -What do I do? -[Sung-jae] It's all right. 283 00:14:07,096 --> 00:14:09,098 -I'll be able to go to heaven, right? -There, there. 284 00:14:09,181 --> 00:14:12,309 -Working here is the only way… -Yes. It's okay. It's gonna be okay. 285 00:14:22,653 --> 00:14:25,531 The gambling houses and the brothels here are all connected. 286 00:14:25,614 --> 00:14:26,991 [intriguing music playing] 287 00:14:27,074 --> 00:14:29,660 On the surface, it looks like Master Sergeant Park runs the place 288 00:14:29,743 --> 00:14:32,288 with other discharged soldiers, but actually, 289 00:14:32,371 --> 00:14:34,582 the escaped convicts manage everything. 290 00:14:35,082 --> 00:14:36,625 I've sent countless anonymous reports, 291 00:14:36,709 --> 00:14:39,336 but the Joint Investigation Unit hasn't made a single move. 292 00:14:39,420 --> 00:14:42,548 [In-a] Are you saying the JIU is protecting the escaped convicts? 293 00:14:42,631 --> 00:14:45,467 [Choi] I think there's someone above even the JIU. 294 00:14:45,551 --> 00:14:47,428 There's a rumor going around. 295 00:14:47,511 --> 00:14:50,431 All the money from this district is funneled somewhere else. 296 00:14:51,557 --> 00:14:53,809 By the way, Captain Kang, 297 00:14:54,643 --> 00:14:57,813 the JIU is still looking for the missing ammunition. 298 00:14:58,606 --> 00:15:01,817 Are you sure you're okay taking part in this operation? 299 00:15:03,819 --> 00:15:05,821 [intriguing music continues] 300 00:15:13,829 --> 00:15:15,623 {\an8}197 DAYS UNTIL ASTEROID COLLISION 301 00:15:15,706 --> 00:15:18,375 {\an8}[Seon-ju on PA] Greetings to all of the citizens of Woongcheon. 302 00:15:18,459 --> 00:15:20,628 This is Deputy Mayor Im Seon-ju. 303 00:15:21,211 --> 00:15:25,132 At this time, we're experiencing a shortage of goods for daily necessities. 304 00:15:25,215 --> 00:15:28,594 We're also seeing numerous scams promising an escape from the country. 305 00:15:29,511 --> 00:15:32,932 Woongcheon City declares that it will take strong action 306 00:15:33,015 --> 00:15:36,018 against all crimes of fraud and price gouging. 307 00:15:36,101 --> 00:15:39,063 You can report any such crimes to my office. 308 00:15:39,146 --> 00:15:41,148 [Seon-ju continues indistinctly] 309 00:15:44,902 --> 00:15:45,861 -Yun-sang. -Oh, Jesus! 310 00:15:45,945 --> 00:15:47,446 -Oh! Sorry, sorry. -Oh, Se-kyung. 311 00:15:47,529 --> 00:15:48,989 [both laughing] 312 00:15:49,073 --> 00:15:50,240 I'm headed out. 313 00:15:50,324 --> 00:15:54,078 Oh, I wanted to give you a ride, but this damn thing won't start. 314 00:15:54,161 --> 00:15:56,372 Oh, no. It's okay. 315 00:15:56,455 --> 00:15:57,498 See you tonight. 316 00:15:57,581 --> 00:15:58,916 Uh, all right. 317 00:15:58,999 --> 00:16:00,334 -Oh, Se-kyung. -Yeah? 318 00:16:01,043 --> 00:16:03,003 Uh, your bike isn't here. 319 00:16:03,879 --> 00:16:04,964 It's at city hall. 320 00:16:09,093 --> 00:16:09,969 Bye, then. 321 00:16:11,303 --> 00:16:12,346 See you tonight. 322 00:16:22,398 --> 00:16:25,401 [soldiers singing in Korean] ♪ We were born as men ♪ 323 00:16:25,484 --> 00:16:28,445 ♪ Of all the things men must do ♪ 324 00:16:28,529 --> 00:16:30,948 ♪ You and I lived for the honor… ♪ 325 00:16:31,615 --> 00:16:34,201 [soldier 1 in English] Hey! Over there! Over there! Get it! 326 00:16:34,284 --> 00:16:35,369 Hurry, hurry! 327 00:16:36,120 --> 00:16:38,539 -[rooster crows] -[soldiers clamoring] 328 00:16:38,622 --> 00:16:40,165 -Hey, get it! Grab it! -[woman] Watch it! 329 00:16:40,249 --> 00:16:41,667 -Hey, hey, hey. -[soldiers clamoring] 330 00:16:41,750 --> 00:16:43,293 [rooster clucking] 331 00:16:43,377 --> 00:16:45,796 -[soldier 2] Hey, come on! -[soldiers clamoring] 332 00:16:45,879 --> 00:16:48,799 [soldier 3] Come on. Let's get her home. Back to the coop! 333 00:16:48,882 --> 00:16:51,468 [woman] Captain. I'm here with a request. 334 00:16:54,972 --> 00:16:56,432 -Well, Captain… -Yeah? 335 00:16:56,515 --> 00:16:58,892 …I'd like you to attend the completion ceremony. 336 00:16:58,976 --> 00:17:00,978 -Ceremony? -Mm-hmm. Yes. 337 00:17:01,061 --> 00:17:02,104 Right this way. 338 00:17:02,187 --> 00:17:03,272 [soldiers] Form up! 339 00:17:03,355 --> 00:17:04,273 [woman grunts] 340 00:17:04,773 --> 00:17:06,734 Second platoon, back from night shift. 341 00:17:06,817 --> 00:17:08,152 -[In-a] Mmm. -Captain. 342 00:17:08,819 --> 00:17:09,653 Good work. 343 00:17:09,737 --> 00:17:12,239 [woman] Hey, Sergeant Kim. When are you getting discharged? 344 00:17:12,781 --> 00:17:14,825 -[soldier 4] One, two, three, four. -Oh. 345 00:17:15,492 --> 00:17:16,368 Good work. 346 00:17:16,910 --> 00:17:18,829 -Thanks. -[soldier 4] One, two, three, four. 347 00:17:18,912 --> 00:17:20,581 Hut! Two, three, four. 348 00:17:20,664 --> 00:17:21,540 [woman] This way. 349 00:17:21,623 --> 00:17:22,624 [soldier 4] Keep up! 350 00:17:24,168 --> 00:17:25,919 -[whimsical music playing] -[woman] Listen up! 351 00:17:26,003 --> 00:17:29,465 Our first and, sadly, last fertility project 352 00:17:29,548 --> 00:17:31,258 will be a success no matter what. 353 00:17:31,341 --> 00:17:34,011 To the rooster and to the rest of his tribe. 354 00:17:34,678 --> 00:17:35,679 Attention! 355 00:17:35,763 --> 00:17:37,014 [soldiers] Attention! 356 00:17:37,097 --> 00:17:38,807 -[rooster crowing] -[woman] Ready to. 357 00:17:39,725 --> 00:17:42,895 And now, let us proceed with the ribbon-cutting. 358 00:17:44,313 --> 00:17:45,397 -Ha! -[all cheering] 359 00:17:45,481 --> 00:17:46,482 That's right! 360 00:17:47,483 --> 00:17:49,485 Fine work here. It'll last ten years! 361 00:17:49,568 --> 00:17:51,820 Sir, but there's only 198 days left. 362 00:17:53,572 --> 00:17:54,656 [male sergeant] 197. 363 00:17:54,740 --> 00:17:55,616 [woman] Applause! 364 00:17:55,699 --> 00:17:56,742 [cheering] 365 00:17:56,825 --> 00:17:58,494 I don't see Corporal Pang. Is he off-duty? 366 00:17:58,577 --> 00:18:00,496 -Sir, I'm right here! -[male sergeant] Right. 367 00:18:02,206 --> 00:18:04,583 Come on. Come on. Come on. Just go. 368 00:18:05,209 --> 00:18:07,878 He's gonna hurt himself. Hey, be careful! 369 00:18:07,961 --> 00:18:09,713 Okay! Thank you, sir. 370 00:18:09,797 --> 00:18:11,507 [male sergeant] I was talking to the chicken. 371 00:18:11,590 --> 00:18:13,592 [all laughing] 372 00:18:14,802 --> 00:18:15,928 [woman] Let's go. 373 00:18:16,011 --> 00:18:18,764 Now, that over there is a girl? How can you tell, huh? 374 00:18:18,847 --> 00:18:20,182 Sergeant. 375 00:18:20,265 --> 00:18:22,935 I want one-on-ones with every sergeant in the company. 376 00:18:23,519 --> 00:18:25,729 -We'll meet at headquarters. -[male sergeant] Okay. 377 00:18:25,813 --> 00:18:28,232 [So-min] Yeah, but Ms. Jin said not to go out. 378 00:18:28,732 --> 00:18:32,027 [Ha-yul] If we pay up to the collectors, and they pay up to the managers, 379 00:18:32,111 --> 00:18:34,071 who do the managers have to pay up to, then? 380 00:18:34,154 --> 00:18:37,449 -[So-min] Hmm, the rich people still here? -It's not even in dollars. 381 00:18:37,533 --> 00:18:39,910 The real rich people left Korea a long time ago. 382 00:18:41,537 --> 00:18:45,207 Apparently, right at the last moment, the government-in-exile will leave 383 00:18:45,290 --> 00:18:47,918 and Korean banknotes will be converted to national bonds. 384 00:18:48,001 --> 00:18:49,211 That's what my dad said. 385 00:18:50,003 --> 00:18:53,048 Wow, that sounds really smart, even if I don't understand it at all. 386 00:18:53,132 --> 00:18:56,385 Does that mean that the Korean government is moving? 387 00:18:57,136 --> 00:18:58,137 To where? 388 00:18:58,220 --> 00:19:00,681 I heard North Korea is moving to Western China. 389 00:19:00,764 --> 00:19:02,141 They'll get their own land. 390 00:19:02,641 --> 00:19:04,685 And apparently, China's making some room for 'em. 391 00:19:04,768 --> 00:19:06,311 I don't care about that. 392 00:19:06,395 --> 00:19:10,023 I only care about making a deal with Sergeant Kim to buy a gun. 393 00:19:10,107 --> 00:19:11,275 [So-min] Keep it down. 394 00:19:12,734 --> 00:19:13,902 The kids can hear you. 395 00:19:14,945 --> 00:19:18,824 Hold on. Are you saying… you're gonna make a deal with him? 396 00:19:18,907 --> 00:19:20,367 He asked for dirty videos. 397 00:19:20,993 --> 00:19:22,744 Are you seriously gonna record 'em? 398 00:19:26,540 --> 00:19:28,250 [sergeant in distance] Forward march! 399 00:19:28,333 --> 00:19:30,669 Captain, Sergeant Kim Hyeon-sik. 400 00:19:33,255 --> 00:19:34,506 [sighs] Sit down. 401 00:19:36,466 --> 00:19:39,761 I know you work the overnight shift. Sorry to cut into your sleep. 402 00:19:41,138 --> 00:19:42,764 I heard you volunteered for the night shift 403 00:19:42,848 --> 00:19:44,224 ahead of your subordinates. 404 00:19:45,893 --> 00:19:48,270 Higher command wants us to discharge all soldiers 405 00:19:48,353 --> 00:19:50,355 who wish to leave, regardless of rank. 406 00:19:51,190 --> 00:19:54,067 Your discharge is way overdue, but you have yet to apply. 407 00:19:55,485 --> 00:19:57,654 What higher command wants is fewer mouths to feed 408 00:19:57,738 --> 00:19:59,239 since we're short on supplies. 409 00:20:00,449 --> 00:20:01,575 If you were to ask me, 410 00:20:01,658 --> 00:20:04,369 I'd rather us all stay together until the end, 411 00:20:04,912 --> 00:20:05,787 but 412 00:20:06,997 --> 00:20:10,459 that only applies to soldiers who respect and want their position. 413 00:20:11,335 --> 00:20:13,795 You are always welcome to leave as recommended. 414 00:20:14,463 --> 00:20:17,716 Yeah, I considered discharge, but things here are still better than… 415 00:20:20,010 --> 00:20:21,220 Some choose to stay 416 00:20:21,303 --> 00:20:24,181 but forget their responsibilities as an officer. 417 00:20:25,557 --> 00:20:28,435 Those officers are an embarrassment, don't you think so? 418 00:20:29,645 --> 00:20:33,190 Um… Yeah, I totally agree. 419 00:20:33,273 --> 00:20:36,652 It's important to remember our duties as officers. 420 00:20:38,362 --> 00:20:42,032 Glad to hear we're on the same page. Let's spend our time together wisely. 421 00:20:43,075 --> 00:20:45,077 You're a soldier of the armed forces of Korea. 422 00:20:45,160 --> 00:20:46,620 I advise you to behave and cut ties 423 00:20:46,703 --> 00:20:49,248 with any inappropriate connections you may have. 424 00:20:51,041 --> 00:20:53,669 If you can't do it on your own, my help is available. 425 00:20:54,336 --> 00:20:55,295 Understood? 426 00:20:56,713 --> 00:20:58,632 [sergeant in distance] Forward march! 427 00:20:58,715 --> 00:21:00,676 One, two, three, four. 428 00:21:01,176 --> 00:21:03,220 One, two, three, four. 429 00:21:03,303 --> 00:21:05,180 One, two, three, four. 430 00:21:05,722 --> 00:21:08,225 Shit. What the fuck was that about? Fuck! 431 00:21:09,685 --> 00:21:11,645 [sighs] Good God, that was terrifying. 432 00:21:12,646 --> 00:21:13,730 Shit. 433 00:21:21,071 --> 00:21:23,865 Jesus Christ! How can you sleep at a time like this? 434 00:21:28,245 --> 00:21:30,372 Have you made a decision on the bunker yet? 435 00:21:30,455 --> 00:21:33,250 You scared the crap out of me. Jeez. 436 00:21:34,084 --> 00:21:35,294 Is that why you're here? 437 00:21:35,836 --> 00:21:37,004 So that's a "no," then? 438 00:21:37,504 --> 00:21:39,589 You're just gonna sit around waiting to die? 439 00:21:41,842 --> 00:21:44,177 [scoffs] If you have the money, you can go ahead on your own. 440 00:21:44,261 --> 00:21:45,762 [sighs] Unbelievable. 441 00:21:46,346 --> 00:21:47,180 Moron. 442 00:21:47,264 --> 00:21:48,640 [breathes deeply] 443 00:21:48,724 --> 00:21:51,852 -Why do you always wear sunglasses anyway? -[Yun-sang] Hyung, is Mi-ryeong here? 444 00:21:51,935 --> 00:21:53,937 -Oh, Yun-sang, hi. -Hey! 445 00:21:57,774 --> 00:21:59,568 [whispers] Is he the one back from the US? 446 00:22:02,821 --> 00:22:04,948 -Excuse me. Did you come back from the US? -Oh! 447 00:22:06,825 --> 00:22:07,784 [Yun-sang] Yeah. 448 00:22:08,368 --> 00:22:09,494 Ah, that so? 449 00:22:10,245 --> 00:22:12,372 I don't know if you've heard, but my daughter Ha-yul 450 00:22:12,456 --> 00:22:13,623 was a student of Ms. Jin's. 451 00:22:13,707 --> 00:22:14,833 I know her very well. 452 00:22:15,334 --> 00:22:17,210 [Yun-sang] Uh… Ah, nice to meet you. 453 00:22:17,294 --> 00:22:19,379 [chuckles] Ah, yes. So good to meet you. 454 00:22:20,172 --> 00:22:22,591 Yeah. Oh! Watch your step! You okay? 455 00:22:23,175 --> 00:22:24,176 Anyway… 456 00:22:26,803 --> 00:22:29,723 I was wondering. How did you get back here? 457 00:22:30,474 --> 00:22:31,391 Huh? 458 00:22:31,975 --> 00:22:35,103 I mean, since you came here from the US, you must also know the way back. 459 00:22:35,187 --> 00:22:37,189 How about you help me out? 460 00:22:38,774 --> 00:22:39,858 [whispers] Come on. 461 00:22:41,068 --> 00:22:43,153 -You scared him away! -[Yun-sang] Tell Mi-ryeong I stopped by. 462 00:22:43,236 --> 00:22:44,404 [whispers] Cut it out, man! 463 00:22:44,488 --> 00:22:46,531 [Woo-chan crying] 464 00:22:46,615 --> 00:22:48,784 -[Hae-chan] Are you okay? -[Jin-seo] He's bleeding a lot. 465 00:22:48,867 --> 00:22:50,410 -[Hae-chan] Don't cry. -[Ha-yul] Oh no! 466 00:22:51,119 --> 00:22:53,663 What's going on? How'd he get hurt? 467 00:22:53,747 --> 00:22:55,374 He fell while jumping rope. 468 00:22:55,957 --> 00:22:59,461 Noona made me jump rope when I was too tired. 469 00:22:59,544 --> 00:23:01,963 She keeps making me do it. 470 00:23:02,047 --> 00:23:04,007 Your legs need to be stronger. 471 00:23:04,091 --> 00:23:05,092 You'll thank me. 472 00:23:07,302 --> 00:23:09,388 Woo-chan, have some water. 473 00:23:09,471 --> 00:23:11,181 [So-min] You get a shark Band-Aid. 474 00:23:11,264 --> 00:23:12,516 [tender music playing] 475 00:23:13,100 --> 00:23:14,851 What's with all the jump-roping anyway? 476 00:23:14,935 --> 00:23:18,313 If we wanna run away someplace high up, then we need strong legs. 477 00:23:18,397 --> 00:23:19,523 Somewhere high up? 478 00:23:19,606 --> 00:23:21,858 I found this spot. It's really high up. 479 00:23:22,901 --> 00:23:25,946 Hey. Tsunamis aren't the only thing to worry about. 480 00:23:26,029 --> 00:23:27,489 Hey, stop. 481 00:23:27,572 --> 00:23:29,616 Tsunamis are the least of our problems, really. 482 00:23:29,699 --> 00:23:31,326 That's enough, Jeong Ha-yul. 483 00:23:31,910 --> 00:23:32,744 They should know. 484 00:23:33,328 --> 00:23:34,538 It's okay, Jin-seo. 485 00:23:35,455 --> 00:23:36,790 I already know all that. 486 00:23:37,999 --> 00:23:39,918 -All fixed, yeah? -[Hae-chan] Let's go. 487 00:23:42,337 --> 00:23:43,839 Don't be mean to the kids. 488 00:23:43,922 --> 00:23:46,133 What? It's not like I'm not telling them the truth. 489 00:23:46,216 --> 00:23:47,509 -Oh my God! -They're still little. 490 00:23:47,592 --> 00:23:51,430 What's with the mess in here, huh? I cleaned the house before I left earlier. 491 00:23:58,019 --> 00:24:00,856 Though it is nice you're all safe at home together. 492 00:24:00,939 --> 00:24:02,524 I suppose a bit of mess is okay. 493 00:24:03,191 --> 00:24:05,152 So you're okay with us making a mess? 494 00:24:06,987 --> 00:24:08,780 I'd rather you make a mess at home. 495 00:24:08,864 --> 00:24:12,784 If you only knew how anxious I get, then you'd understand. Hmm? 496 00:24:18,457 --> 00:24:20,750 -You kids want something to eat? -[Jin-seo] Yeah. 497 00:24:20,834 --> 00:24:24,212 -[Ha-yul] Yes, please. -Sure. Let's make potato pancakes. 498 00:24:24,296 --> 00:24:27,466 Potato pancakes, potato pancakes. 499 00:24:32,012 --> 00:24:33,138 [music fades] 500 00:24:37,476 --> 00:24:39,895 [woman 1] With the temperatures rising, the unidentified bodies 501 00:24:39,978 --> 00:24:41,396 are decomposing rapidly. 502 00:24:43,023 --> 00:24:46,318 [man 1] There are so many of them that we'll need to skip funerals from now on. 503 00:24:49,613 --> 00:24:51,239 -[phone buzzing] -[Se-kyung] Hmm? 504 00:24:52,115 --> 00:24:54,576 -Oh, Se-kyung, you got a new bike! -What? 505 00:24:54,659 --> 00:24:55,535 -[man 2] Oh! -Uh… 506 00:24:55,619 --> 00:24:57,871 You said your bike got totaled. When did you buy a new one? 507 00:24:57,954 --> 00:24:58,872 No, I… 508 00:24:59,706 --> 00:25:00,665 Oh wow! 509 00:25:01,416 --> 00:25:03,376 I mean, your taste in bikes is a little weird, 510 00:25:03,460 --> 00:25:04,961 but this looks brand-new! 511 00:25:05,045 --> 00:25:07,839 Wow, it's hard to even buy things secondhand these days. 512 00:25:07,923 --> 00:25:09,925 -Good for you, Se-kyung. -Seriously. 513 00:25:10,008 --> 00:25:11,843 -She can ride to the market! -[phone buzzes] 514 00:25:11,927 --> 00:25:13,428 Like there's any market to ride to. 515 00:25:13,512 --> 00:25:16,014 [woman 2] It'd be perfect to go on a nice, long ride around here. 516 00:25:16,097 --> 00:25:16,932 NO CALLER ID 517 00:25:17,015 --> 00:25:19,684 {\an8}[woman 2] But look at this! Who put this pinwheel here? 518 00:25:19,768 --> 00:25:21,228 [wistful music playing] 519 00:25:21,311 --> 00:25:22,229 Huh? 520 00:25:24,981 --> 00:25:26,650 [man's voice] How do you like the bike? 521 00:25:28,193 --> 00:25:29,945 I'll give you the key in person. 522 00:25:45,210 --> 00:25:47,337 This is… this is bait, isn't it? 523 00:25:49,381 --> 00:25:50,924 That's twice now. 524 00:25:51,007 --> 00:25:53,093 He used So-min to try me the other day, 525 00:25:53,176 --> 00:25:54,761 and now he's making his move. 526 00:25:56,555 --> 00:25:59,516 He wants to get rid of me. I'm a nuisance to his business. 527 00:26:00,016 --> 00:26:02,018 [unsettling music playing] 528 00:26:03,478 --> 00:26:04,521 [sighs] 529 00:26:06,523 --> 00:26:07,524 Listen, In-a… 530 00:26:09,651 --> 00:26:11,152 I can't manage this alone. 531 00:26:12,320 --> 00:26:13,697 I've been getting threats. 532 00:26:14,239 --> 00:26:16,157 Every day since Yun-sang came back. 533 00:26:17,367 --> 00:26:19,995 This man called me during the welcome-back party too. 534 00:26:21,997 --> 00:26:24,374 I guess he thinks that I killed Bae Jong-su. 535 00:26:25,375 --> 00:26:28,003 [sighs] For now, send a text that you'll meet him. 536 00:26:29,296 --> 00:26:30,255 Okay. 537 00:26:35,218 --> 00:26:36,303 [sighs] 538 00:26:36,886 --> 00:26:38,888 [breathes deeply] 539 00:26:41,725 --> 00:26:42,642 [Sung-jae grunts] 540 00:26:51,401 --> 00:26:52,861 [both grunt] 541 00:26:52,944 --> 00:26:54,279 -[Sung-jae grunts] -Oh! 542 00:26:55,572 --> 00:26:56,948 -[grunts] -Ah! 543 00:26:57,032 --> 00:26:57,991 Whoo! 544 00:26:58,825 --> 00:27:00,410 -Woo-hoo! -[groaning] 545 00:27:00,493 --> 00:27:02,495 [Sung-jae] Yeah! Yeah! 546 00:27:02,579 --> 00:27:03,622 -[groans] -[Sung-jae laughs] 547 00:27:03,705 --> 00:27:04,748 [Yun-sang] Oh man. 548 00:27:05,457 --> 00:27:07,042 [groans, grunts] 549 00:27:07,125 --> 00:27:08,710 [laughs] You all right there? 550 00:27:08,793 --> 00:27:10,420 [both laugh] 551 00:27:12,964 --> 00:27:14,049 You know, hyung… 552 00:27:16,176 --> 00:27:19,262 Se-kyung still hasn't told me about anything she went through. 553 00:27:20,639 --> 00:27:22,891 I'm starting to think she won't tell me at all. 554 00:27:24,184 --> 00:27:25,352 [sighs] 555 00:27:25,435 --> 00:27:27,896 We all went through a lot while you were away. 556 00:27:29,105 --> 00:27:30,940 That's not the same thing though. 557 00:27:35,862 --> 00:27:37,030 Here's a little advice. 558 00:27:37,113 --> 00:27:41,034 We're all doing the best we can to enjoy the short time we have left. 559 00:27:41,117 --> 00:27:44,663 That can't happen if we ignore the issues that have been piling up in our lives. 560 00:27:44,746 --> 00:27:46,498 That also goes for relationships. 561 00:27:46,581 --> 00:27:48,750 Just tell me what your point is, dude. 562 00:27:48,833 --> 00:27:50,627 That you're thinking about this the wrong way. 563 00:27:50,710 --> 00:27:52,545 You once said that you fell for her 564 00:27:52,629 --> 00:27:55,131 because she was generous and strong-willed, et cetera. 565 00:27:55,215 --> 00:27:57,092 But all of that is just your outward perception. 566 00:27:57,175 --> 00:28:00,220 Real people are much more complicated inside. 567 00:28:01,054 --> 00:28:03,431 You know, all the advice you give me 568 00:28:03,515 --> 00:28:06,768 always sounds so deep when I first think about it, but 569 00:28:08,103 --> 00:28:09,646 there's never any substance. 570 00:28:10,480 --> 00:28:11,481 That's true. 571 00:28:12,023 --> 00:28:14,150 -You figured it out. -[laughs] 572 00:28:14,234 --> 00:28:17,028 So don't you treat me like an inspiration vending machine. 573 00:28:17,112 --> 00:28:18,279 [both laugh] 574 00:28:18,363 --> 00:28:19,823 -Oh, Father! -Over here! 575 00:28:19,906 --> 00:28:23,201 The phones must be broken again. Ugh, I've been trying to call you all day! 576 00:28:23,284 --> 00:28:24,244 Oh, really? 577 00:28:25,412 --> 00:28:28,498 You should go now… and call the clergy house. 578 00:28:29,165 --> 00:28:29,999 Oh man. 579 00:28:30,083 --> 00:28:33,002 Those geezers keep calling for me when I barely even know anything. 580 00:28:33,086 --> 00:28:36,172 How can you call them geezers? God won't be happy with that. 581 00:28:38,675 --> 00:28:41,010 You seem to be enjoying yourselves, huh? 582 00:28:41,094 --> 00:28:43,346 How can you play tennis at a time like this? 583 00:28:43,430 --> 00:28:44,389 [grunts] 584 00:28:45,098 --> 00:28:48,393 Hey, 'cause of you, I'm getting a bad reputation. 585 00:28:48,476 --> 00:28:50,979 -Go on! Hurry up. -All right, then. 586 00:28:52,564 --> 00:28:56,192 Hey, just so you know, they might want a memorial service. 587 00:28:56,276 --> 00:28:57,277 Huh? 588 00:28:58,194 --> 00:28:59,112 Come on. No way. 589 00:29:00,363 --> 00:29:02,365 -[nun] Take this, asteroid! -[Sung-jae] Huh? Oh! 590 00:29:04,909 --> 00:29:06,286 [nun sighs, grunts] 591 00:29:06,828 --> 00:29:08,830 [dreamy music playing] 592 00:29:12,542 --> 00:29:14,544 [dreamy music continues] 593 00:29:29,225 --> 00:29:31,770 [breathes deeply] 594 00:29:39,319 --> 00:29:41,321 [music intensifies] 595 00:29:53,833 --> 00:29:54,834 [music fades] 596 00:29:54,918 --> 00:29:55,877 [male sergeant] Hey. 597 00:29:58,755 --> 00:29:59,881 -Captain. -Hi. 598 00:30:01,132 --> 00:30:02,592 -Sergeant. -Yes. 599 00:30:03,134 --> 00:30:04,969 Please handle the inspections for me tonight. 600 00:30:05,053 --> 00:30:06,012 [sighs] 601 00:30:06,638 --> 00:30:08,431 The platoon leader is out tonight, too, though. 602 00:30:08,515 --> 00:30:09,808 What of it? 603 00:30:10,517 --> 00:30:11,518 Uh… 604 00:30:12,185 --> 00:30:13,144 Um… 605 00:30:15,688 --> 00:30:17,232 [sighs] Yes, Captain. 606 00:30:19,901 --> 00:30:21,236 [dog barking in distance] 607 00:30:28,785 --> 00:30:30,787 [unsettling music playing] 608 00:30:36,334 --> 00:30:37,544 [bullets clatter] 609 00:30:55,478 --> 00:30:56,813 [phone buzzes] 610 00:31:03,903 --> 00:31:05,947 [Choi's voice] SMU, commence operation. 611 00:31:08,449 --> 00:31:10,451 [unsettling music continues] 612 00:31:17,333 --> 00:31:18,376 [sighs] 613 00:31:21,921 --> 00:31:23,047 [siren wailing] 614 00:31:23,131 --> 00:31:26,593 [soldier 2] I have nowhere to go. I have nothing to do on the outside. 615 00:31:29,512 --> 00:31:30,889 Yeah, maybe I should. 616 00:31:30,972 --> 00:31:32,974 [siren continues] 617 00:31:42,191 --> 00:31:44,193 {\an8}[unsettling music continues] 618 00:31:47,697 --> 00:31:49,741 {\an8}[man's voice] The substations will be shelters 619 00:31:49,824 --> 00:31:51,117 {\an8}during the asteroid collision? 620 00:31:51,200 --> 00:31:53,661 [man laughing] 621 00:31:53,745 --> 00:31:54,829 Hilarious. 622 00:31:56,331 --> 00:31:57,498 Hey, I'm sorry. 623 00:32:04,255 --> 00:32:07,091 I dropped the keys on the tracks by platform two. 624 00:32:07,634 --> 00:32:09,218 Should be easy to find. 625 00:32:14,223 --> 00:32:17,018 [alarm sounding] 626 00:32:17,101 --> 00:32:18,645 Watch your step. 627 00:32:36,287 --> 00:32:38,122 {\an8}RESTRICTED AREA 628 00:32:38,206 --> 00:32:41,209 {\an8}WOONGCHEON CITY SHELTER NO.3 CONSTRUCTION SITE 629 00:32:46,589 --> 00:32:48,675 -[unsettling music continues] -[gun cocks] 630 00:32:57,517 --> 00:32:59,519 [tense music playing] 631 00:33:04,440 --> 00:33:07,276 [whimpering] 632 00:33:11,614 --> 00:33:13,908 [breathing heavily] 633 00:33:16,202 --> 00:33:18,204 [tense music continues] 634 00:33:21,916 --> 00:33:24,127 [man's voice] You're a real tough girl, huh? 635 00:33:24,836 --> 00:33:27,797 [scoffs] You pissed your pants over a stupid bike. 636 00:33:27,880 --> 00:33:29,882 [man laughing] 637 00:33:31,009 --> 00:33:32,760 Don't worry, Ms. Jin. 638 00:33:33,261 --> 00:33:36,597 I'll take good care of the kids until the very end. 639 00:33:36,681 --> 00:33:39,308 [man laughing] 640 00:33:40,518 --> 00:33:41,602 Huh? 641 00:33:45,732 --> 00:33:46,774 What the hell? 642 00:33:47,316 --> 00:33:49,777 [man grunting] 643 00:33:50,945 --> 00:33:52,697 [man groaning in pain] 644 00:33:52,780 --> 00:33:54,407 [man panting] 645 00:33:55,074 --> 00:33:56,993 [tires squealing] 646 00:33:57,076 --> 00:33:59,078 [tense music playing] 647 00:34:01,956 --> 00:34:03,249 [people screaming] 648 00:34:04,834 --> 00:34:06,836 [people screaming] 649 00:34:07,670 --> 00:34:08,755 [customer 1] Shit! 650 00:34:15,595 --> 00:34:17,138 [tense music continues] 651 00:34:17,221 --> 00:34:19,015 [man shouts in distinctly, grunts] 652 00:34:23,644 --> 00:34:25,104 [power crackles] 653 00:34:25,188 --> 00:34:26,522 {\an8}[tense music subsides] 654 00:34:28,941 --> 00:34:30,943 [unsettling music playing] 655 00:34:33,071 --> 00:34:35,990 [breathing heavily] 656 00:34:42,538 --> 00:34:43,498 [man grunts] 657 00:34:49,962 --> 00:34:51,297 [man] Bae Jong-su. 658 00:34:52,632 --> 00:34:53,674 Did you kill him? 659 00:34:56,052 --> 00:34:57,428 Keep walking. 660 00:35:11,818 --> 00:35:12,777 Go get it. 661 00:35:12,860 --> 00:35:14,195 Just shoot me. 662 00:35:17,532 --> 00:35:19,325 Just fucking shoot me! 663 00:35:19,951 --> 00:35:21,285 [man grunting] 664 00:35:29,085 --> 00:35:30,294 You fucking… 665 00:35:31,379 --> 00:35:32,797 [electrical crackling] 666 00:35:35,591 --> 00:35:37,301 [unsettling music continues] 667 00:35:47,854 --> 00:35:49,230 [electrical crackling] 668 00:36:02,577 --> 00:36:04,370 [water splashing] 669 00:36:13,796 --> 00:36:15,548 [tense music playing] 670 00:36:16,632 --> 00:36:18,885 -[SMU member 1] Don't move! -[people screaming] 671 00:36:21,137 --> 00:36:22,930 [girls screaming] 672 00:36:26,142 --> 00:36:27,643 [SMU member 2] We have survivors here. 673 00:36:28,227 --> 00:36:31,314 [Seon-ju] For now, transport the survivors to the city hospital. 674 00:36:31,397 --> 00:36:32,940 Yes, we'll check inside. 675 00:36:33,024 --> 00:36:34,400 [customer 2] You're kidding me. 676 00:36:34,483 --> 00:36:35,443 [Seon-ju] Right. 677 00:36:36,027 --> 00:36:37,904 -Uh-huh. Go on inside. -[woman] I'll head inside. 678 00:36:39,947 --> 00:36:42,491 [Seon-ju] Captain Kang mobilized the former SMU members. 679 00:36:42,575 --> 00:36:43,409 [man] Let go! Damn it! 680 00:36:43,492 --> 00:36:46,037 [Seon-ju] For now, the top priority is the safety of the survivors. 681 00:36:46,120 --> 00:36:47,663 Christ, it's a shit show down here. 682 00:36:47,747 --> 00:36:51,125 [Seon-ju] I know we don't have the people. Request emergency volunteer workers. 683 00:36:51,709 --> 00:36:52,543 Good. 684 00:36:52,627 --> 00:36:54,837 Go on upstairs. Take a look around. 685 00:36:54,921 --> 00:36:55,755 [Seon-ju] Uh, wait. 686 00:36:55,838 --> 00:36:58,674 The Joint Investigation Unit is here. I'll call you right back. Okay? 687 00:36:59,217 --> 00:37:00,176 Team leader! 688 00:37:02,511 --> 00:37:04,347 Deputy Mayor, what brings you here at this hour? 689 00:37:04,430 --> 00:37:07,058 The Special Missions Unit is great, don't you think? 690 00:37:07,141 --> 00:37:10,186 Thank God someone knew about the terrible crimes being conducted here. 691 00:37:10,269 --> 00:37:14,106 Yes, well, uh, looks like everything's been taken care of. 692 00:37:15,107 --> 00:37:16,442 [man] Hey, stop. Don't push me! 693 00:37:16,525 --> 00:37:18,027 -[man 2] Let's go! -I said don't push me. 694 00:37:18,110 --> 00:37:19,946 Hey, the JIU will handle the rest. 695 00:37:20,029 --> 00:37:22,406 We'll process all the criminals and victims, all right? 696 00:37:22,490 --> 00:37:24,825 -[SMU member 3] Go! Go! -What are you talking about? 697 00:37:24,909 --> 00:37:27,119 -[SMU member 3] Keep moving! -Take the criminals with you! 698 00:37:27,203 --> 00:37:30,206 -[customer 3] Stop! Don't push me! -The abused girls are coming back with us. 699 00:37:30,289 --> 00:37:32,917 -[customer 3] I said don't push me! -I'll take care of the survivors. 700 00:37:33,000 --> 00:37:35,628 We're in charge of that. Isn't that right, Lieutenant? 701 00:37:35,711 --> 00:37:37,296 Did Captain Kang order this? 702 00:37:37,797 --> 00:37:39,382 I'll have to call and check. 703 00:37:39,465 --> 00:37:42,468 Captain Kang gave us the order, sir. No need to confirm it with her. 704 00:37:43,594 --> 00:37:46,222 Transfer the victims to the health center and return to your unit. 705 00:37:46,305 --> 00:37:47,348 [SMU member 4] Understood. 706 00:37:47,431 --> 00:37:48,599 [woman crying] 707 00:37:48,683 --> 00:37:49,684 Team leader, 708 00:37:50,309 --> 00:37:51,852 don't just put this aside. 709 00:37:53,062 --> 00:37:55,022 All these criminals need to be prosecuted. 710 00:37:55,106 --> 00:37:58,317 -[customer 4] How could they do this? -[Seon-ju scoffs] Do your job for once! 711 00:37:58,401 --> 00:38:00,236 -[customer 5] Let go! -[man] This is not right! 712 00:38:01,320 --> 00:38:04,282 Report to Mr. Song, and keep Master Sergeant Park quiet. 713 00:38:05,157 --> 00:38:06,701 [indistinct chattering] 714 00:38:06,784 --> 00:38:07,952 [phone buzzes] 715 00:38:10,246 --> 00:38:12,039 [In-a] Team Bravo, mission accomplished. 716 00:38:12,623 --> 00:38:15,251 [customer 6] Yeah, people just keep coming out! 717 00:38:15,334 --> 00:38:16,294 [camera shutter clicks] 718 00:38:16,377 --> 00:38:17,420 [woman 3] What's going on? 719 00:38:17,503 --> 00:38:19,505 [soothing pop music playing] 720 00:38:59,837 --> 00:39:01,130 [sighs] 721 00:39:05,760 --> 00:39:06,844 [chuckles softly] 722 00:39:18,981 --> 00:39:20,441 [music fades] 723 00:39:22,234 --> 00:39:25,029 [Se-kyung] I guess we're accomplices now, aren't we? 724 00:39:42,213 --> 00:39:43,089 In-a. 725 00:39:46,550 --> 00:39:49,136 [In-a] You're not an accomplice. It was your civic duty. 726 00:39:49,637 --> 00:39:52,598 A private citizen stopped something terrible from happening. 727 00:39:52,681 --> 00:39:53,599 That's all. 728 00:39:54,767 --> 00:39:56,852 But this is where it should stop for you. 729 00:39:57,645 --> 00:39:59,730 That organization isn't gonna bat an eyelash 730 00:39:59,814 --> 00:40:01,816 just because one of their minions died. 731 00:40:08,989 --> 00:40:11,283 What are you doing? Let's go. 732 00:40:12,618 --> 00:40:13,577 [Se-kyung] I don't know. 733 00:40:13,661 --> 00:40:16,956 [sighs] What do you mean, "you don't know"? 734 00:40:17,039 --> 00:40:18,416 -Get it together! -No. 735 00:40:29,301 --> 00:40:31,053 You said you'd live until the end. 736 00:40:32,346 --> 00:40:34,473 So why are you putting your life in danger? 737 00:40:35,141 --> 00:40:35,975 Huh? 738 00:40:40,980 --> 00:40:42,106 Who knows? 739 00:40:46,110 --> 00:40:47,486 [Se-kyung breathes shakily] 740 00:40:53,784 --> 00:40:54,994 [chuckles] 741 00:41:14,555 --> 00:41:16,682 [soothing pop music playing] 742 00:41:20,561 --> 00:41:22,646 [In-a] Take Yun-sang and get out of here. 743 00:41:41,207 --> 00:41:43,042 [breathing heavily] 744 00:41:47,421 --> 00:41:49,423 [soothing pop music continues] 745 00:42:08,859 --> 00:42:10,611 Hey, come on up now. 746 00:42:11,654 --> 00:42:12,947 Hurry up! Come on! 747 00:42:25,543 --> 00:42:26,377 [sniffles] 748 00:42:39,223 --> 00:42:41,225 [soothing pop music continues] 749 00:43:37,406 --> 00:43:38,699 [music fades] 750 00:43:38,782 --> 00:43:40,868 [theme music playing] 751 00:45:36,650 --> 00:45:38,652 [music fades] 56412

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.