Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:11,553
{\an8}END OF THE WORLD
ASTEROID COLLISION IN 200 DAYS
2
00:00:11,636 --> 00:00:17,392
{\an8}ASTEROID COLLISION IMMINENT
MARTIAL LAW DECLARED
3
00:00:17,475 --> 00:00:18,852
{\an8}199 DAYS LEFT
CHANCES OF SURVIVAL?
4
00:00:18,935 --> 00:00:19,769
{\an8}NO INTERNET CONNECTION
5
00:00:19,853 --> 00:00:21,855
{\an8}[theme music playing]
6
00:00:29,946 --> 00:00:32,615
{\an8}198 DAYS LEFT
TOGETHER TO THE END
7
00:00:32,699 --> 00:00:34,409
{\an8}140 DAYS LEFT
COLLISION CRISIS ALERT
8
00:00:34,492 --> 00:00:37,328
{\an8}CHEONDONG MIDDLE SCHOOL CLOSED
DO NOT APPROACH
9
00:00:37,412 --> 00:00:42,208
{\an8}130 DAYS LEFT
SUPERMAN AND WONDERMART
10
00:00:42,292 --> 00:00:44,544
{\an8}MISSING
11
00:00:44,627 --> 00:00:47,213
{\an8}BASED ON THE NOVEL SHUMATSU NO FURU
BY KOTARO ISAKA
12
00:00:47,297 --> 00:00:52,177
{\an8}80 DAYS LATER, OUR ETERNAL LIFE BEGINS
EXPERIENCE THE ETERNAL LIFE
13
00:00:53,178 --> 00:00:56,931
{\an8}50 DAYS UNTIL THE END
FLOATING BUNKER PRESENTATION
14
00:01:02,228 --> 00:01:04,230
[music fades]
15
00:01:06,066 --> 00:01:08,068
[sirens wailing in distance]
16
00:01:20,205 --> 00:01:22,207
-[sirens continue]
-[Se-kyung sniffles]
17
00:01:23,833 --> 00:01:26,127
-[keypad beeps]
-[shoes clattering]
18
00:01:29,672 --> 00:01:30,673
[Se-kyung] Sit down.
19
00:01:32,550 --> 00:01:33,927
Why are you so thin?
20
00:01:34,469 --> 00:01:37,764
I mean, look at you. You must be hungry.
21
00:01:38,723 --> 00:01:41,893
[sighs] The soldiers gave me
rice and soup earlier.
22
00:01:41,976 --> 00:01:42,811
[Se-kyung] Hmm?
23
00:01:43,436 --> 00:01:46,523
-Uh, they ran a background check too.
-[wistful music playing]
24
00:01:47,565 --> 00:01:50,652
All those guys seemed
to be curious about me.
25
00:01:50,735 --> 00:01:52,070
[both chuckle]
26
00:01:54,405 --> 00:01:56,407
[kissing]
27
00:01:56,950 --> 00:02:00,161
Ah, you're so tired. Just wait,
and I'll get you something to eat.
28
00:02:00,245 --> 00:02:02,413
-No, don't do that. No, I…
-[Se-kyung] Yeah? Yeah, relax.
29
00:02:02,497 --> 00:02:03,790
I'll just put something together.
30
00:02:03,873 --> 00:02:05,959
-I should…
-Uh, what'll I make? [sniffles]
31
00:02:06,626 --> 00:02:08,044
Just rest there, okay?
32
00:02:08,920 --> 00:02:10,922
[Se-kyung sighs, sniffles]
33
00:02:11,422 --> 00:02:12,507
-All right.
-[stove clicking]
34
00:02:12,590 --> 00:02:15,802
Let's drink something that's warm.
That would be best.
35
00:02:15,885 --> 00:02:17,762
I have so many things to ask you.
36
00:02:18,346 --> 00:02:19,389
[Se-kyung sighs]
37
00:02:20,765 --> 00:02:22,600
But you should get some sleep first.
38
00:02:25,728 --> 00:02:26,563
Then…
39
00:02:27,814 --> 00:02:29,149
Okay, I can use these.
40
00:02:29,232 --> 00:02:30,358
[dishes clattering]
41
00:02:30,441 --> 00:02:31,734
Yun-sang, there's, uh…
42
00:02:43,788 --> 00:02:45,790
[wistful music continues]
43
00:03:10,398 --> 00:03:11,482
[sighs]
44
00:03:43,723 --> 00:03:45,725
[wistful music continues]
45
00:03:48,519 --> 00:03:50,813
-[Yun-sang moaning]
-Oh, sorry. Sorry.
46
00:03:52,106 --> 00:03:53,733
-[Yun-sang groans]
-What is it?
47
00:03:57,237 --> 00:03:59,906
Oh, you must be hot. Let's take these off.
48
00:03:59,989 --> 00:04:02,325
-[Yun-sang groans]
-All right? Here, it's okay.
49
00:04:31,479 --> 00:04:33,690
Just what happened to you over there?
50
00:04:46,911 --> 00:04:48,246
[music fades]
51
00:04:49,455 --> 00:04:52,959
{\an8}198 DAYS UNTIL ASTEROID COLLISION
52
00:04:53,042 --> 00:04:55,461
{\an8}[wistful music playing]
53
00:04:55,545 --> 00:04:58,131
[Hae-chan breathing heavily]
54
00:05:05,430 --> 00:05:08,474
BUILDING 121
23RD FLOOR
55
00:05:11,561 --> 00:05:14,063
[breathing heavily]
56
00:05:14,147 --> 00:05:16,065
Just a few more left to go.
57
00:05:16,691 --> 00:05:18,359
[exhales sharply, grunts]
58
00:05:18,443 --> 00:05:20,445
[wistful music continues]
59
00:05:25,283 --> 00:05:27,285
[unsettling music playing]
60
00:05:30,580 --> 00:05:32,707
[reporter] As the coup,led by a few military generals,
61
00:05:32,790 --> 00:05:36,919
has intensified into a civil war,the damage inflicted has risen sharply.
62
00:05:37,003 --> 00:05:40,214
During a battle, a malfunctionin the capital's defense system
63
00:05:40,298 --> 00:05:42,133
caused missiles to be launched,
64
00:05:42,216 --> 00:05:45,428
and the country's largest data centerin Woongcheon was completely destroyed.
65
00:05:45,511 --> 00:05:47,972
Various online serviceshave come to a stop,
66
00:05:48,056 --> 00:05:50,183
and general communication is unstable.
67
00:05:50,266 --> 00:05:53,227
-[people clamoring]
-Over here, Doctor! She needs help!
68
00:05:54,645 --> 00:05:56,606
Hang on. Doctor, she needs help!
69
00:05:56,689 --> 00:05:57,815
-[Hae-chan] Please!
-Help!
70
00:05:57,899 --> 00:05:59,776
[man] Hey, Ji-eun. Can you hear me?
71
00:05:59,859 --> 00:06:03,154
-Just wait a moment. I'll get a doctor.
-Excuse me. Have you seen my mom?
72
00:06:03,237 --> 00:06:05,698
-I'm sorry. Excuse me.
-Please. We can't find her. Can you help?
73
00:06:05,782 --> 00:06:07,784
[clamoring continues]
74
00:06:09,494 --> 00:06:11,496
[somber music playing]
75
00:06:15,708 --> 00:06:16,918
[blood squelching]
76
00:06:18,211 --> 00:06:20,088
{\an8}[woman 1 sobs]
77
00:06:20,171 --> 00:06:22,298
[sobs] We can't find our mom! Please help!
78
00:06:22,382 --> 00:06:24,133
[breathing heavily]
79
00:06:24,634 --> 00:06:25,927
[woman 2] Let's get out of here!
80
00:06:26,010 --> 00:06:27,095
-Over there!
-Their mom.
81
00:06:27,178 --> 00:06:29,180
-[clamoring continues]
-[sirens wailing]
82
00:06:32,809 --> 00:06:34,560
[somber music continues]
83
00:06:34,644 --> 00:06:36,020
-[man 1] Hey!
-[man 2 grunts]
84
00:06:36,604 --> 00:06:38,689
[reporter] With the delayin the government's announcement
85
00:06:38,773 --> 00:06:40,817
regarding their planfor the asteroid collision,
86
00:06:40,900 --> 00:06:42,652
protests are turning into riots.
87
00:06:42,735 --> 00:06:43,861
Looting and arson have begun…
88
00:06:43,945 --> 00:06:46,781
They're stealing everything.
They're probably looting our store too.
89
00:06:46,864 --> 00:06:48,616
-[Ms. Yeo] No, no, no, don't go, please!
-Hey!
90
00:06:48,699 --> 00:06:50,993
…peace rallyat Woongcheon City Hall took place…
91
00:06:51,077 --> 00:06:52,912
[Ms. Yeo] Let's just be thankful
we're not hurt.
92
00:06:52,995 --> 00:06:55,373
[reporter] During the rally,unidentified rioters appeared…
93
00:06:55,456 --> 00:06:56,499
[phone buzzing]
94
00:06:56,582 --> 00:06:57,917
[man] Look at all these people.
95
00:06:58,418 --> 00:07:00,461
[Min-ho] Mom, things are weird here.
96
00:07:00,545 --> 00:07:01,754
I'm scared.
97
00:07:01,838 --> 00:07:02,797
[phone buzzing]
98
00:07:02,880 --> 00:07:05,091
But don't worry, I'm hiding with friends.
99
00:07:05,174 --> 00:07:07,093
[somber music continues]
100
00:07:07,176 --> 00:07:08,469
Remember, Mom,
101
00:07:08,553 --> 00:07:10,930
you're Wonder Woman, and I'm Superman.
102
00:07:11,681 --> 00:07:13,433
They're dragging my friends away.
103
00:07:14,225 --> 00:07:16,519
Mom, these people aren't soldiers.
104
00:07:16,602 --> 00:07:17,854
[gasps] Oh, please.
105
00:07:18,396 --> 00:07:19,814
-[man] What's wrong?
-Oh boy.
106
00:07:22,316 --> 00:07:23,526
Just where is he at?
107
00:07:24,485 --> 00:07:26,070
-[man] What is it? Huh?
-Huh?
108
00:07:27,071 --> 00:07:28,656
Something must have happened.
109
00:07:29,407 --> 00:07:31,534
[people clamoring]
110
00:07:31,617 --> 00:07:33,286
Don't go! Mi-ryeong!
111
00:07:33,369 --> 00:07:34,620
{\an8}[somber music continues]
112
00:07:34,704 --> 00:07:36,330
{\an8}198 DAYS UNTIL ASTEROID COLLISION
113
00:07:41,752 --> 00:07:42,879
[music fades]
114
00:07:49,469 --> 00:07:51,471
[wistful music playing]
115
00:07:57,560 --> 00:07:58,769
[sobs]
116
00:08:06,861 --> 00:08:08,863
[breathes deeply]
117
00:08:11,324 --> 00:08:12,366
[sniffles]
118
00:08:18,122 --> 00:08:20,291
-[Se-kyung] Unni! Unni!
-[Mi-ryeong] Oh.
119
00:08:20,374 --> 00:08:22,668
I, uh, have a visitor at home,
120
00:08:22,752 --> 00:08:24,962
and I don't have any food left.
121
00:08:25,046 --> 00:08:25,880
What's that?
122
00:08:27,507 --> 00:08:28,424
[gasps]
123
00:08:29,300 --> 00:08:30,635
-Yun-sang is back?
-[sighs happily]
124
00:08:30,718 --> 00:08:33,471
Oh! Ah! Oh, Se-kyung!
125
00:08:33,554 --> 00:08:35,348
-[Se-kyung moans contentedly]
-Oh!
126
00:08:35,431 --> 00:08:36,933
That's such great news.
127
00:08:37,016 --> 00:08:38,893
-[Se-kyung] Mm-hmm.
-Thank goodness, Se-kyung.
128
00:08:39,727 --> 00:08:42,146
All right. Just… Okay, uh…
129
00:08:42,230 --> 00:08:43,898
-I'll put together some supplies, then.
-Uh…
130
00:08:43,981 --> 00:08:46,484
-I'll bring it later. Go, go!
-Oh. I owe you.
131
00:08:46,567 --> 00:08:48,110
-Unni, thanks!
-Okay!
132
00:08:49,195 --> 00:08:50,154
[chuckles]
133
00:08:50,988 --> 00:08:51,822
That's great.
134
00:08:57,703 --> 00:08:59,121
[man] Together till the end.
135
00:09:07,547 --> 00:09:08,548
Yun-sang's here.
136
00:09:09,090 --> 00:09:10,132
What?
137
00:09:10,216 --> 00:09:11,467
Yun-sang came home.
138
00:09:12,552 --> 00:09:13,386
What?
139
00:09:13,469 --> 00:09:15,346
He's sleeping, so don't wake him up!
140
00:09:16,973 --> 00:09:18,057
[In-a] Seriously?
141
00:09:18,933 --> 00:09:20,685
{\an8}PALE BLUE DOT
COSMOS
142
00:09:21,936 --> 00:09:23,980
[Jin-seo sighs] Finally done reading.
143
00:09:25,982 --> 00:09:27,775
Seriously? You read all of that?
144
00:09:30,194 --> 00:09:33,489
[Jin-seo] I think I now have a vague idea
of what my dad's thinking.
145
00:09:35,074 --> 00:09:36,826
What do you mean? Huh?
146
00:09:38,202 --> 00:09:40,162
What about your mom? Do you resent her?
147
00:09:40,746 --> 00:09:42,873
She ran off and left you,
just like my dad.
148
00:09:43,916 --> 00:09:47,336
-Have you forgiven her?
-It's not an issue of forgiveness.
149
00:09:48,379 --> 00:09:50,339
Actually, it's more like a garden,
you know?
150
00:09:50,840 --> 00:09:53,593
How can you get mad at a flower
for not blooming in the fall?
151
00:09:53,676 --> 00:09:55,469
Yeah, that's a good analogy.
152
00:09:55,553 --> 00:09:59,432
Yeah. I don't even know
if my mom's alive, so I feel that way too.
153
00:10:01,267 --> 00:10:02,184
Are you doing okay?
154
00:10:05,104 --> 00:10:07,189
-What?
-You thought you were evacuating.
155
00:10:08,357 --> 00:10:11,485
Well, uh, I think there are times
when I get angry,
156
00:10:11,569 --> 00:10:13,946
but I'm okay with it now.
157
00:10:14,780 --> 00:10:16,741
It also helps that we're all gonna die.
158
00:10:17,783 --> 00:10:19,660
So you're beyond it, then?
159
00:10:19,744 --> 00:10:22,580
Yeah, transcended or something, you know?
160
00:10:24,540 --> 00:10:25,416
Oh.
161
00:10:25,499 --> 00:10:27,209
-Hey, So-min.
-[So-min] Hmm?
162
00:10:27,293 --> 00:10:28,794
-[Ha-yul] Come here. Let me see.
-What?
163
00:10:28,878 --> 00:10:30,755
-[Ha-yul] Your arm.
-[So-min] What about my arm?
164
00:10:30,838 --> 00:10:32,089
[Ha-yul] Blue butterfly.
165
00:10:32,632 --> 00:10:35,301
-[dreamy music playing]
-[man breathing heavily]
166
00:10:59,408 --> 00:11:01,160
[grunts, screams in pain]
167
00:11:02,995 --> 00:11:03,996
[groans]
168
00:11:05,081 --> 00:11:07,083
[breathing heavily]
169
00:11:12,963 --> 00:11:14,173
[grunts]
170
00:11:28,145 --> 00:11:29,772
[gasps]
171
00:11:50,793 --> 00:11:52,086
[music fades]
172
00:11:55,047 --> 00:11:57,341
{\an8}[crow squawking]
173
00:12:03,806 --> 00:12:04,849
[Yun-sang moans]
174
00:12:07,685 --> 00:12:08,811
[moans]
175
00:12:10,563 --> 00:12:11,605
[sighs]
176
00:12:14,024 --> 00:12:15,234
[sighs]
177
00:12:16,777 --> 00:12:17,862
[groans]
178
00:12:18,904 --> 00:12:20,072
[groans]
179
00:12:25,453 --> 00:12:26,495
[pants]
180
00:12:31,000 --> 00:12:32,001
[softly] Yun-sang.
181
00:12:33,753 --> 00:12:35,796
[softly] Ha Yun-sang. Sleeping?
182
00:12:38,632 --> 00:12:39,717
[in normal voice] Hey, uh…
183
00:12:40,342 --> 00:12:42,344
-Hello? Ha Yun-sang.
-[knocking on door]
184
00:12:42,428 --> 00:12:45,222
-What are you doing?
-[startled] Oh! Uh, it's you.
185
00:12:45,306 --> 00:12:48,017
-Oh! Just a minute.
-What about Yun-sang, then?
186
00:12:48,684 --> 00:12:49,602
You've seen Yun-sang?
187
00:12:49,685 --> 00:12:52,813
Not yet. Se-kyung asked me
to drop off some food and supplies.
188
00:12:52,897 --> 00:12:54,190
Ah, uh, ah, ah!
189
00:12:55,941 --> 00:12:57,276
It's really true?
190
00:12:57,359 --> 00:12:58,277
Yeah, he's back.
191
00:12:58,360 --> 00:12:59,487
I can't believe this.
192
00:12:59,570 --> 00:13:01,781
-[both laugh]
-Let's go then. Wait, what are you--
193
00:13:01,864 --> 00:13:03,407
-Oh, I'm so sorry.
-[Ha-yul] Seriously?
194
00:13:03,491 --> 00:13:06,035
-[So-min] I think so. Hello.
-Oh, hi. How's it going?
195
00:13:06,118 --> 00:13:07,703
-Is Ms. Jin still in there?
-Let's say hi.
196
00:13:07,787 --> 00:13:09,538
-[So-min] Are you there?
-[Ha-yul] Ms. Jin.
197
00:13:10,122 --> 00:13:11,665
Seems like she already went to work.
198
00:13:11,749 --> 00:13:13,209
All right, let's head out.
199
00:13:13,292 --> 00:13:15,836
-I need to give Yun-sang his food.
-Yun… He, um…
200
00:13:15,920 --> 00:13:17,963
-[So-min] Yun-sang's back?
-Uh, Yun…
201
00:13:18,047 --> 00:13:19,673
-[Mi-ryeong] I just meant…
-Okay, okay. Sh!
202
00:13:19,757 --> 00:13:20,674
-[Jin-seo] Hello.
-Hey!
203
00:13:20,758 --> 00:13:21,592
[So-min] Hi there.
204
00:13:21,675 --> 00:13:23,052
Hi!
205
00:13:23,135 --> 00:13:24,345
[Su-dong laughs]
206
00:13:24,428 --> 00:13:26,430
[gentle piano music playing]
207
00:13:30,935 --> 00:13:34,897
[woman] Ah! Look at all these guys.
How did they all sleep in one unit?
208
00:13:35,523 --> 00:13:36,816
Oh, hey! Jin-seo.
209
00:13:37,358 --> 00:13:39,485
Isn't your apartment
the same size as mine?
210
00:13:39,568 --> 00:13:40,528
I think so.
211
00:13:41,695 --> 00:13:44,573
Hey! Uh, sir.
You can't put those things there.
212
00:13:44,657 --> 00:13:46,408
We all share the main entrance!
213
00:13:50,996 --> 00:13:52,122
[woman] Mr. Park?
214
00:13:52,206 --> 00:13:55,000
Mr. Park? You see that?
That stuff right there.
215
00:13:56,418 --> 00:13:57,920
[Mr. Park] I will be leaving now.
216
00:13:58,003 --> 00:13:59,421
Hey, you can't do this!
217
00:13:59,505 --> 00:14:00,673
♪ Though the asteroid… ♪
218
00:14:00,756 --> 00:14:03,092
[woman] Why would you put that
in the front entrance?
219
00:14:03,175 --> 00:14:05,886
♪ All you gotta doIs approach the light… ♪
220
00:14:06,554 --> 00:14:08,180
So sorry there, ma'am.
221
00:14:08,264 --> 00:14:10,432
I hope it wasn't
terribly loud in there last night.
222
00:14:11,016 --> 00:14:13,269
You should be glad
I'm not calling the cops.
223
00:14:13,352 --> 00:14:16,146
Sorry about that.
I'll move it for you now.
224
00:14:16,230 --> 00:14:19,817
♪ Is fully brimming within my heart ♪
225
00:14:19,900 --> 00:14:21,902
[indistinct chattering]
226
00:14:24,488 --> 00:14:26,448
[In-a] Is it not possible there either?
227
00:14:27,867 --> 00:14:28,909
Understood, sir.
228
00:14:32,872 --> 00:14:34,582
We tried to get the supply,
but it's blocked.
229
00:14:34,665 --> 00:14:37,793
We came back empty-handed.
This one feels above my pay grade.
230
00:14:38,669 --> 00:14:40,796
Captain, I think you should take a look.
231
00:14:42,089 --> 00:14:42,923
Okay, thanks.
232
00:14:50,681 --> 00:14:51,765
[In-a sighs]
233
00:14:55,436 --> 00:14:57,104
[pensive music playing]
234
00:14:59,565 --> 00:15:01,901
[breathes deeply]
235
00:15:04,153 --> 00:15:04,987
SNACKS
236
00:15:06,363 --> 00:15:07,823
[chickens clucking]
237
00:15:13,662 --> 00:15:15,915
[rooster crowing]
238
00:15:47,237 --> 00:15:48,238
[soldier 1 sighs]
239
00:15:48,864 --> 00:15:49,907
[cat meows]
240
00:15:52,660 --> 00:15:54,078
[soldier 1] That you, kitty?
241
00:15:57,665 --> 00:15:59,959
-[cat meows]
-[chicken clucks]
242
00:16:00,042 --> 00:16:01,126
[soldier 1 screams]
243
00:16:01,210 --> 00:16:03,295
[soldier 2] What is wrong?
What's wrong, Corporal Pang?
244
00:16:03,379 --> 00:16:05,589
-[soldier 3] What is it?
-[soldier 4] What is going on?
245
00:16:05,673 --> 00:16:07,508
[Pang] Right there!
You see these chickens?
246
00:16:07,591 --> 00:16:09,218
-[soldier 5] Look at that.
-Chickens!
247
00:16:09,301 --> 00:16:12,304
They're eating the peppers. Stop them!
We can't afford to lose the peppers!
248
00:16:12,388 --> 00:16:15,099
-[soldier 3] Hey, get outta here!
-[soldier 2] You gotta be kidding me!
249
00:16:15,182 --> 00:16:18,394
[soldiers all shouting]
250
00:16:18,477 --> 00:16:21,522
-[soldier 3] Why is that one so big?
-[Pang] Uh, ma'am? Ma'am?
251
00:16:21,605 --> 00:16:23,857
What do we do here?
Shouldn't we chase them out?
252
00:16:23,941 --> 00:16:25,693
-[woman] Sh!
-[soldier 5] Never a dull moment.
253
00:16:26,402 --> 00:16:28,112
[soldier 4] Given the situation,
254
00:16:28,195 --> 00:16:30,114
shouldn't we just make
chicken soup out of these?
255
00:16:30,197 --> 00:16:32,950
-[soldier 3] Let's make fried chicken.
-[soldier 5] Yeah! Fried chicken.
256
00:16:33,033 --> 00:16:34,660
-[whimsical music playing]
-Yeah.
257
00:16:36,829 --> 00:16:38,706
-[soldier 3] Okay.
-[soldier 2] No! Stop it!
258
00:16:38,789 --> 00:16:39,707
[woman] Okay.
259
00:16:40,207 --> 00:16:41,750
Guys. Guys.
260
00:16:41,834 --> 00:16:42,835
[soldiers] Yeah?
261
00:16:45,963 --> 00:16:47,923
[woman] Let's show them proper courtesy.
262
00:16:48,007 --> 00:16:50,300
-[soldiers] Huh? What?
-I'm saying just be kind!
263
00:16:50,384 --> 00:16:51,969
[rooster crowing]
264
00:16:52,886 --> 00:16:54,388
-[soldier 2] What?
-[soldier 3] Ma'am?
265
00:16:55,014 --> 00:16:57,349
[sighs] What's the point
of an arms inspection
266
00:16:57,433 --> 00:16:59,018
when we don't even have any bullets.
267
00:16:59,101 --> 00:17:01,103
-Oh.
-[In-a] Please manage the firearms.
268
00:17:01,854 --> 00:17:02,938
Yes, ma'am.
269
00:17:04,606 --> 00:17:05,983
[woman grunts] Captain!
270
00:17:06,692 --> 00:17:08,318
[woman grunts] Captain!
271
00:17:09,361 --> 00:17:10,195
Captain!
272
00:17:10,279 --> 00:17:11,280
What is it?
273
00:17:11,363 --> 00:17:12,364
Question!
274
00:17:13,198 --> 00:17:15,492
How does chicken sound? The chickens.
275
00:17:16,118 --> 00:17:17,286
Please let me make them.
276
00:17:17,369 --> 00:17:20,164
-[soldier 6] We're having chicken today?
-[soldier 7] Chicken? Seriously?
277
00:17:20,247 --> 00:17:22,750
-I love meat!
-Can you elaborate a little bit more?
278
00:17:23,333 --> 00:17:25,711
They're alive, so it's like, uh…
279
00:17:25,794 --> 00:17:27,379
[imitates rooster crowing]
280
00:17:27,463 --> 00:17:28,297
[sighs]
281
00:17:28,380 --> 00:17:30,174
-[woman] We got live chickens.
-Enough of that.
282
00:17:30,758 --> 00:17:32,801
Any meat's fine. Do what you had in mind.
283
00:17:34,136 --> 00:17:35,387
Thank you so much, then.
284
00:17:35,971 --> 00:17:36,972
Uh, I'll be back.
285
00:17:37,056 --> 00:17:38,724
[splutters] Good day.
286
00:17:38,807 --> 00:17:39,892
ADMINISTRATIVE OFFICE
287
00:17:40,601 --> 00:17:41,685
Excuse me.
288
00:17:41,769 --> 00:17:43,771
This is the list of people
waiting to be discharged?
289
00:17:43,854 --> 00:17:45,856
-That's correct.
-[woman grunts] Sergeant.
290
00:17:45,939 --> 00:17:47,316
[breathing heavily]
291
00:17:47,399 --> 00:17:48,734
-Sir.
-Hello.
292
00:17:49,234 --> 00:17:50,444
I have news to report.
293
00:17:51,153 --> 00:17:51,987
Proceed.
294
00:17:52,071 --> 00:17:54,364
Well, I wanna make something.
295
00:17:54,448 --> 00:17:55,699
[whimsical music continues]
296
00:17:55,783 --> 00:17:59,203
Corporal Pang mentioned something about
plywood, so, uh, what are you building?
297
00:17:59,286 --> 00:18:01,205
Ah! Yeah, a chicken coop!
298
00:18:02,748 --> 00:18:05,000
-A coop?
-[woman] A flock of chickens came.
299
00:18:05,667 --> 00:18:07,377
Yeah, I gave it some thought.
300
00:18:07,461 --> 00:18:08,921
Let's put them together, yeah?
301
00:18:09,004 --> 00:18:11,173
In a nice, cozy home
where they can breed together.
302
00:18:11,256 --> 00:18:12,591
I mean, it's just perfect.
303
00:18:12,674 --> 00:18:15,135
They'll appreciate it,
and the hens will want to lay some eggs.
304
00:18:15,219 --> 00:18:17,721
Now, this is important, Sergeant.
Make sure you're listening here.
305
00:18:17,805 --> 00:18:20,557
More than just having eggs,
there'll also be chicks.
306
00:18:20,641 --> 00:18:22,476
Eggs will hatch chickens, you see.
307
00:18:22,559 --> 00:18:24,770
The more chicks, the better,
don't ya think?
308
00:18:24,853 --> 00:18:28,315
So then, we'll have a self-sustaining
protein source for the officers.
309
00:18:28,398 --> 00:18:30,192
Wouldn't that be super? So many eggs!
310
00:18:30,275 --> 00:18:32,945
'Cause two will be four--
No, eight! I'll do the math.
311
00:18:33,570 --> 00:18:34,571
[sergeant] Mm-hmm.
312
00:18:35,739 --> 00:18:37,449
Have you talked to
Captain Kang about this?
313
00:18:37,533 --> 00:18:38,408
Of course I did.
314
00:18:38,492 --> 00:18:40,661
So would, uh,
three or four guys be enough?
315
00:18:40,744 --> 00:18:41,578
Should be plenty.
316
00:18:42,663 --> 00:18:44,957
-Oh, I'll put in the order.
-Good day.
317
00:18:46,291 --> 00:18:47,417
Thanks for your time.
318
00:18:50,754 --> 00:18:52,548
[door opens, closes]
319
00:18:53,132 --> 00:18:54,925
That was asked for very awkwardly.
320
00:18:59,972 --> 00:19:00,806
[laughs]
321
00:19:00,889 --> 00:19:02,266
198 DAYS LEFT
TOGETHER TO THE END
322
00:19:02,975 --> 00:19:05,978
All that we're asking
is for you to report back
323
00:19:06,061 --> 00:19:08,730
that the central government
is working very hard
324
00:19:08,814 --> 00:19:10,983
to safely evacuate our citizens.
325
00:19:11,483 --> 00:19:12,359
That is all.
326
00:19:12,860 --> 00:19:13,902
[man 1] That's it?
327
00:19:13,986 --> 00:19:15,988
[indistinct chattering]
328
00:19:17,322 --> 00:19:18,574
[Seon-ju] Prime Minister!
329
00:19:18,657 --> 00:19:19,950
[chattering subsides]
330
00:19:20,033 --> 00:19:23,078
With all due respect, sir.
What good is that?
331
00:19:24,454 --> 00:19:26,456
That's Im Seon-ju,
deputy mayor of Woongcheon.
332
00:19:26,540 --> 00:19:29,251
The people know that the rich
and powerful have all left,
333
00:19:29,334 --> 00:19:30,878
but the working class is still here,
334
00:19:30,961 --> 00:19:33,630
with their neighborhoods now filled
with gang violence.
335
00:19:33,714 --> 00:19:35,924
Do only the wealthy
deserve safety and peace of mind?
336
00:19:36,758 --> 00:19:39,386
Who are we supposed to take
to the safety zones first, then?
337
00:19:39,970 --> 00:19:42,848
We have to know at least
how many people will be going
338
00:19:42,931 --> 00:19:44,016
and when they can go!
339
00:19:44,600 --> 00:19:48,270
Plus, these families need our help.
They have no jobs and nowhere to go.
340
00:19:48,937 --> 00:19:50,981
I see my own neighborhood suffering.
341
00:19:51,064 --> 00:19:54,484
These thugs do horrible things,
and they're going after our children.
342
00:19:55,444 --> 00:19:59,323
Tell me, what good does repeating all of
these empty platitudes do for any of them?
343
00:20:00,324 --> 00:20:02,492
How do you expect some empty wordsto do anything at all?
344
00:20:02,576 --> 00:20:03,994
[Se-kyung] Hello. Hello.
345
00:20:04,077 --> 00:20:06,455
-It's really hot today, isn't it?
-I understand your concerns…
346
00:20:06,538 --> 00:20:08,040
[Se-kyung] I'll have them check on it.
347
00:20:08,665 --> 00:20:11,418
-[man 1] Excuse me!
-[woman 1] Even the president is gone!
348
00:20:12,127 --> 00:20:13,378
Se-kyung, Se-kyung, Se-kyung!
349
00:20:13,462 --> 00:20:15,297
We're definitely all going to die
at this rate!
350
00:20:15,380 --> 00:20:16,215
Look at that!
351
00:20:16,298 --> 00:20:19,551
How can he be so irresponsible
to not have any kind of plan?
352
00:20:19,635 --> 00:20:21,178
The deputy mayor is so much better.
353
00:20:21,261 --> 00:20:24,014
[people on TV clamoring]
354
00:20:24,097 --> 00:20:27,601
Oh yeah. No wonder brokers
are running wild over here
355
00:20:27,684 --> 00:20:30,103
as kids are kidnapped and imprisoned.
356
00:20:30,187 --> 00:20:32,147
[customer] Oh, these politicians.
357
00:20:35,734 --> 00:20:39,154
What are they supposed to do?
It's not like there are any solutions.
358
00:20:39,238 --> 00:20:41,573
If only we could go to China, you know?
359
00:20:41,657 --> 00:20:43,784
Yeah. China's a huge country though.
360
00:20:44,284 --> 00:20:46,662
And I hear they're about
to close all their borders, huh?
361
00:20:46,745 --> 00:20:49,498
-[man] Hello! I got some squid today.
-How's it going?
362
00:20:54,002 --> 00:20:54,920
[Mi-ryeong] What?
363
00:20:55,504 --> 00:20:56,630
Just this one box?
364
00:20:56,713 --> 00:20:59,216
Yeah. I almost wasn't able
to get even that.
365
00:20:59,967 --> 00:21:01,718
[sighs] Why did you even go, then?
366
00:21:03,053 --> 00:21:05,931
Think about the gas money just wasted
getting that little box.
367
00:21:06,014 --> 00:21:08,225
-[sighs]
-Hey! Hang on.
368
00:21:08,308 --> 00:21:09,726
Where do you think you're going?
369
00:21:12,854 --> 00:21:15,649
Hey! Don't you dare! Stop! Stop! Stop!
370
00:21:15,732 --> 00:21:16,858
Where are you going?
371
00:21:17,359 --> 00:21:18,610
Stop the car now!
372
00:21:18,694 --> 00:21:20,237
[Mi-ryeong grunts in disgust]
373
00:21:21,446 --> 00:21:22,281
Jerk!
374
00:21:24,032 --> 00:21:24,950
[sighs]
375
00:21:25,951 --> 00:21:28,370
Of all the guys I could've married. Ugh.
376
00:21:30,163 --> 00:21:32,582
Have you heard? The bunker thing.
377
00:21:32,666 --> 00:21:34,668
-That's happening today, isn't it?
-[Ha-yul] Mmm.
378
00:21:35,168 --> 00:21:36,670
You know, my mom will be there.
379
00:21:37,296 --> 00:21:38,422
And my dad too.
380
00:21:40,090 --> 00:21:40,966
[Ms. Oh] Oh.
381
00:21:41,717 --> 00:21:44,386
[So-min on phone] It's a scam, Mom.Why are you going?
382
00:21:45,053 --> 00:21:46,054
[Ms. Oh sighs]
383
00:21:47,431 --> 00:21:50,851
Ah, don't worry.
You know it's mostly for the kids, so…
384
00:21:51,727 --> 00:21:54,104
Can't you see
it's obviously a scam? Don't go.
385
00:21:55,147 --> 00:21:57,316
-[disconnect tone]
-Hold it. Hey! Hey!
386
00:21:59,276 --> 00:22:00,319
[sighs]
387
00:22:00,402 --> 00:22:03,780
I don't know where she could've gotten
such a temper like that. Unbelievable.
388
00:22:03,864 --> 00:22:05,449
-[bug swatter slaps]
-[laughs]
389
00:22:06,074 --> 00:22:06,908
I, uh…
390
00:22:06,992 --> 00:22:08,994
Hae-chan, you know that's not me.
391
00:22:10,829 --> 00:22:11,913
I know, I know.
392
00:22:11,997 --> 00:22:15,959
You know I'm not actually angry at all.
You know I wasn't even yelling.
393
00:22:16,043 --> 00:22:20,255
Oh. Woo-chan, why don't we get going
so we're not late to the event?
394
00:22:20,339 --> 00:22:21,882
-Okay.
-Okay. Let's head out.
395
00:22:22,924 --> 00:22:25,886
Downtown's better though.
Let's sell there.
396
00:22:26,511 --> 00:22:28,555
It's not like we'll find customers here.
397
00:22:29,097 --> 00:22:30,474
It can't be helped.
398
00:22:30,557 --> 00:22:32,434
Downtown is too dangerous,
399
00:22:32,517 --> 00:22:35,103
and Bae Jong-su's crew
is probably insane right now.
400
00:22:35,187 --> 00:22:36,104
They want revenge.
401
00:22:37,814 --> 00:22:40,567
[sighs] We should really have
some guns on us right now.
402
00:22:44,363 --> 00:22:47,366
[Mr. Park] Everyone!
Eternal life is science, not a religion.
403
00:22:47,449 --> 00:22:49,701
Don't you be fooled!
It's what it's all about.
404
00:22:49,785 --> 00:22:52,788
[man 1] Yeah, yeah, we get it.
Now get out of the way, huh?
405
00:22:52,871 --> 00:22:54,206
You're blocking other people here.
406
00:22:54,289 --> 00:22:57,042
Do you think that we should have
all of our rights taken away?
407
00:22:57,626 --> 00:22:59,336
This isn't the way
to get your point across.
408
00:22:59,419 --> 00:23:02,464
-[Mr. Park] We have rights, you know?
-Here. Take care of yourself, all right?
409
00:23:02,547 --> 00:23:04,132
These lowlifes are all bullshit. Come on.
410
00:23:04,216 --> 00:23:06,885
-Eternal life, my ass!
-[man 1] I want him out of here now!
411
00:23:06,968 --> 00:23:08,261
Let's clear 'em all out!
412
00:23:08,345 --> 00:23:09,513
[Mr. Park] Listen here!
413
00:23:09,596 --> 00:23:12,891
[all shouting indistinctly]
414
00:23:12,974 --> 00:23:15,727
-[Mr. Park] I'm sharing the truth!
-[man 1] Yeah, throw 'em all in jail!
415
00:23:15,811 --> 00:23:17,938
Wow! It's such a big sea.
416
00:23:18,522 --> 00:23:20,941
-Amazing!
-Amazing, wow!
417
00:23:21,024 --> 00:23:23,485
-A big ocean, huh?
-And you can explore it.
418
00:23:23,568 --> 00:23:24,820
Okay. Right.
419
00:23:24,903 --> 00:23:26,071
[Woo-chan] Wow!
420
00:23:26,154 --> 00:23:27,948
-Try it on. Try it.
-[woman] Have a good time.
421
00:23:28,031 --> 00:23:29,741
-[man 1] Put it on! Do it!
-Now, we should…
422
00:23:29,825 --> 00:23:31,076
-All done?
-Yup.
423
00:23:31,159 --> 00:23:32,536
Let's go see something else.
424
00:23:32,619 --> 00:23:35,997
-[man 2] I can touch things! That's cool!
-[man 1] Hey, I got it! It's this way.
425
00:23:36,498 --> 00:23:38,708
-Whoa! Over there, over there!
-[man 2] Whoa!
426
00:23:39,334 --> 00:23:40,794
So amazing!
427
00:23:44,297 --> 00:23:46,591
Uh, you think
we'll really be safe in this?
428
00:23:48,093 --> 00:23:49,177
[Ms. Oh] Woo-chan, let's go.
429
00:23:49,261 --> 00:23:52,514
Hello! On behalf of Toit-Technology,
I welcome you.
430
00:23:52,597 --> 00:23:55,851
Today, we have a presentation.
A life-changing floating bunker!
431
00:23:55,934 --> 00:23:57,352
So hello, and let us begin!
432
00:23:57,436 --> 00:23:59,020
[crowd cheering, clapping]
433
00:24:01,565 --> 00:24:03,817
Since you all took time
from your busy schedules,
434
00:24:03,900 --> 00:24:05,193
I'll get started right away.
435
00:24:06,778 --> 00:24:09,573
Take a look. Our greatest model yet!
436
00:24:09,656 --> 00:24:11,658
[dramatic music playing]
437
00:24:11,741 --> 00:24:13,535
[crowd cheering]
438
00:24:13,618 --> 00:24:16,663
That's right!
This design can ride the waves!
439
00:24:16,746 --> 00:24:18,373
Floating in peace.
440
00:24:18,457 --> 00:24:21,793
Even if a huge old tsunami
comes down like, whoa,
441
00:24:21,877 --> 00:24:23,462
you can survive for up to two months.
442
00:24:23,545 --> 00:24:26,089
This cutting-edge, ultra-strong material!
443
00:24:26,173 --> 00:24:27,883
Two months is a long time,
but not to worry!
444
00:24:27,966 --> 00:24:30,760
-It's got a satellite connection…
-Are you hearing this, huh?
445
00:24:30,844 --> 00:24:34,764
So, yup, you can even cook in the bunker.
Do you live alone? Then a bunker for one.
446
00:24:34,848 --> 00:24:37,684
Or you! Are you married?
Or perhaps you have siblings!
447
00:24:37,767 --> 00:24:39,144
You can get two!
448
00:24:39,227 --> 00:24:40,645
[laughing]
449
00:24:40,729 --> 00:24:43,106
We can also get you bunkers
that fit up to five.
450
00:24:43,190 --> 00:24:44,608
Toittech's bunkers are world-class!
451
00:24:44,691 --> 00:24:46,818
The pros love our bunkers
'cause they're one of a kind!
452
00:24:46,902 --> 00:24:48,320
We even tested twice in the ocean!
453
00:24:48,403 --> 00:24:50,280
Two professional surfers
gave their approval!
454
00:24:51,198 --> 00:24:53,658
Yeah! [laughs]
455
00:24:55,243 --> 00:24:56,244
Okay.
456
00:24:57,162 --> 00:25:00,415
Let's be honest
with ourselves today. Uh, yeah.
457
00:25:01,208 --> 00:25:04,127
Tell me. Why did we have a civil war?
458
00:25:04,961 --> 00:25:06,546
What do ya think? Huh?
459
00:25:07,672 --> 00:25:09,841
I'll tell ya why, okay! Eh?
460
00:25:11,343 --> 00:25:12,302
It's easy!
461
00:25:12,385 --> 00:25:14,554
The powerful took
all of the transportation options
462
00:25:14,638 --> 00:25:16,640
and just up and left all of us behind!
463
00:25:16,723 --> 00:25:17,891
What else?
464
00:25:17,974 --> 00:25:20,060
Why are we so short on supplies, huh?
465
00:25:20,143 --> 00:25:21,895
Where are all of the goods?
466
00:25:21,978 --> 00:25:24,272
The rich are hogging everything
for themselves
467
00:25:24,356 --> 00:25:26,900
and condemning the rest of us to die!
468
00:25:26,983 --> 00:25:29,027
-[man 1] They are!
-[Toittech agent] Yeah. They are.
469
00:25:30,153 --> 00:25:32,405
Uh, what can be done? My…
470
00:25:32,489 --> 00:25:35,909
Okay. What's the point of having a phone
when there's no service?
471
00:25:35,992 --> 00:25:38,078
You can drop that all day long.
It's not like it works.
472
00:25:38,161 --> 00:25:41,164
Rich people don't have to suffer
these inconveniences
473
00:25:41,248 --> 00:25:43,083
because when they use the Internet,
474
00:25:43,166 --> 00:25:44,125
what do you know?
475
00:25:44,209 --> 00:25:46,378
They have access to satellites!
476
00:25:46,461 --> 00:25:49,756
We've all heard those rumors about
secret bunkers and underground cities.
477
00:25:49,839 --> 00:25:52,551
Oh, they're very real.
It's not some sci-fi movie.
478
00:25:53,343 --> 00:25:55,929
They want you to think
that it's a bunch of nonsense.
479
00:25:56,012 --> 00:25:57,389
To just wait and die.
480
00:25:57,472 --> 00:25:59,266
We can't let that happen, can we?
481
00:25:59,349 --> 00:26:00,767
[crowd cheering]
482
00:26:00,850 --> 00:26:02,352
[man 3] Yeah!
483
00:26:07,148 --> 00:26:09,276
Enough already. Just get to the point.
484
00:26:12,237 --> 00:26:13,738
We all have a choice today.
485
00:26:18,493 --> 00:26:20,328
Are you gonna stay a sheep?
486
00:26:21,079 --> 00:26:23,164
Or will you rise up for what's right?
487
00:26:24,040 --> 00:26:26,001
You have to use your brain.
488
00:26:30,005 --> 00:26:31,423
Oh, sorry about that, folks.
489
00:26:31,506 --> 00:26:32,757
[laughing]
490
00:26:33,508 --> 00:26:35,302
Got distracted for a second there.
491
00:26:35,385 --> 00:26:36,595
So, as I was saying,
492
00:26:36,678 --> 00:26:39,764
our company can only produce
a certain number of bunkers.
493
00:26:39,848 --> 00:26:41,182
So what does that mean?
494
00:26:42,225 --> 00:26:44,436
That there's not a lot of time to waste.
495
00:26:44,519 --> 00:26:46,271
Shall we bring out the forms now?
496
00:26:46,354 --> 00:26:48,064
[crowd clamoring]
497
00:26:48,148 --> 00:26:50,525
[Su-geun] They're only accepting
US dollars and gold.
498
00:26:50,609 --> 00:26:53,236
[man 4] Wow, the down payment
on this is really high.
499
00:26:54,738 --> 00:26:55,655
[Su-geun sighs]
500
00:26:55,739 --> 00:26:57,657
…but there's the down payment, of course.
501
00:26:58,408 --> 00:27:00,702
You must submit your first payment
within two days
502
00:27:00,785 --> 00:27:01,953
through the specified methods.
503
00:27:02,037 --> 00:27:04,497
We will start now.
First-come, first-served.
504
00:27:04,581 --> 00:27:06,750
Only 50 orders will be accepted!
505
00:27:06,833 --> 00:27:08,335
[crowd clamoring]
506
00:27:08,418 --> 00:27:09,628
-[man 5] Just 50?
-Yeah!
507
00:27:09,711 --> 00:27:12,672
Hey, sir, the down--
This down payment is crazy!
508
00:27:12,756 --> 00:27:14,883
It's a lot for us,
but you act like it's nothing.
509
00:27:14,966 --> 00:27:16,843
Can't you give us a little time
to think on it?
510
00:27:18,803 --> 00:27:21,514
-I'm not forcing ya, am I? [laughs]
-[man 6] I'll put my order in!
511
00:27:21,598 --> 00:27:23,725
[crowd clamoring]
512
00:27:23,808 --> 00:27:26,311
Hear me! Do not believe this lie!
513
00:27:27,187 --> 00:27:28,521
You're just hurting them all!
514
00:27:28,605 --> 00:27:31,941
The asteroid collision
is the beginning of eternal life!
515
00:27:32,025 --> 00:27:33,735
[siren wailing]
516
00:27:33,818 --> 00:27:35,070
[crowd clamoring]
517
00:27:40,617 --> 00:27:41,660
[man 7] You're trespassing!
518
00:27:41,743 --> 00:27:43,870
-Block the entrance!
-[man 7] You can't be in here! Hey!
519
00:27:44,371 --> 00:27:45,246
Let's go.
520
00:27:46,081 --> 00:27:49,376
Hey, Jeong, are we sure we can trust him?
These bunkers cost a lot.
521
00:27:49,459 --> 00:27:52,045
[Su-geun] It is weird they're demanding
a deposit right away.
522
00:27:53,713 --> 00:27:55,340
Hey, I told you to think it over first.
523
00:27:55,423 --> 00:27:58,218
-It's not like anything's due today.
-How do you know this'll even work?
524
00:27:58,301 --> 00:27:59,344
[siren wails]
525
00:27:59,427 --> 00:28:02,347
[Mr. Park] The asteroid collision
is the beginning of eternal life.
526
00:28:02,931 --> 00:28:05,850
Everyone! Don't listen to this liar
and waste your money!
527
00:28:05,934 --> 00:28:09,062
Listen to me!
You need to free yourself from lies!
528
00:28:09,145 --> 00:28:10,980
How dare you spew this nonsense!
529
00:28:11,064 --> 00:28:13,191
All you lunatics,
shut up and leave already.
530
00:28:13,274 --> 00:28:14,984
[Mr. Park] Show some respect, man!
531
00:28:15,068 --> 00:28:16,736
[crowd gasps, screams]
532
00:28:18,655 --> 00:28:21,116
-[Mr. Park] There is no doubt!
-Get these hooligans!
533
00:28:21,199 --> 00:28:23,785
Everyone! Don't let these people fool you!
534
00:28:23,868 --> 00:28:25,453
Don't have any doubt!
535
00:28:25,537 --> 00:28:27,122
Our future is waiting for us!
536
00:28:27,622 --> 00:28:30,333
Listen up! Don't you doubt at all!
537
00:28:30,417 --> 00:28:33,128
A new, inextinguishable sun is burning!
538
00:28:33,211 --> 00:28:36,214
Don't let yourself be deceived!
Don't doubt at all!
539
00:28:36,297 --> 00:28:40,468
Everyone! You must not doubt!
Everyone! Do not doubt!
540
00:28:40,552 --> 00:28:43,179
Eternal life!
All I am asking for is your faith!
541
00:28:43,763 --> 00:28:44,764
[door closes]
542
00:28:51,896 --> 00:28:53,231
-[Yun-sang sighs]
-[keypad beeping]
543
00:28:53,314 --> 00:28:55,316
[Yun-sang] Zero-five-two…
544
00:29:22,927 --> 00:29:24,053
[sighs]
545
00:29:32,520 --> 00:29:33,521
Ha Yun-sang!
546
00:29:34,022 --> 00:29:35,106
You're back!
547
00:29:35,899 --> 00:29:36,983
Hyung!
548
00:29:37,692 --> 00:29:39,694
How did you get here, huh?
549
00:29:40,195 --> 00:29:42,113
You like over there, huh?
550
00:29:42,197 --> 00:29:45,241
Is the US under martial law too?
Huh? Yun-sang.
551
00:29:47,911 --> 00:29:50,455
Are there really shelters and bunkers
in the US?
552
00:29:50,538 --> 00:29:52,791
Do you think it's safer over there? Huh?
553
00:29:56,252 --> 00:29:57,420
[Yun-sang sighs]
554
00:29:57,504 --> 00:30:00,465
[Sung-jae] Hey… [laughs]
…do you really still have this picture?
555
00:30:01,674 --> 00:30:04,052
Wow! You have a lot of stuff, don't you?
556
00:30:08,515 --> 00:30:09,474
Need help?
557
00:30:10,141 --> 00:30:12,143
Where have you been all these months, huh?
558
00:30:12,227 --> 00:30:14,896
Do you know how worried we were?
We thought something happened to you.
559
00:30:14,979 --> 00:30:16,731
-You can't just ghost us like that…
-Hyung!
560
00:30:19,818 --> 00:30:20,652
Whoa!
561
00:30:22,946 --> 00:30:25,240
[chuckles] I didn't think it'd rain.
562
00:30:29,369 --> 00:30:30,703
Ah, it's so nice.
563
00:30:31,287 --> 00:30:32,664
[Su-geun groans in pain]
564
00:30:33,331 --> 00:30:36,543
[sighs] All these idiots
punching us like animals.
565
00:30:36,626 --> 00:30:37,752
Despicable.
566
00:30:37,836 --> 00:30:38,795
[Su-geun sighs]
567
00:30:39,712 --> 00:30:40,713
[woman sighs]
568
00:30:41,798 --> 00:30:42,632
You watch your back.
569
00:30:42,715 --> 00:30:45,218
The leader of that pack seems
to be your friend's dad.
570
00:30:45,718 --> 00:30:48,137
You used to say
he was one of the best financial analysts.
571
00:30:48,221 --> 00:30:50,014
You don't know what you're talking about.
572
00:30:51,975 --> 00:30:54,727
I'm warning you. Stay away from his son.
You hear me, Ha-yul?
573
00:30:55,228 --> 00:30:58,606
Oh please! You're both terrible people.
And if anything, you're much worse, Dad.
574
00:31:00,733 --> 00:31:01,693
[Su-geun sighs]
575
00:31:02,652 --> 00:31:05,572
-[Ms. Oh] Okay. These all belong to you.
-[So-min] Mom.
576
00:31:05,655 --> 00:31:07,907
-[Hae-chan] Woo-chan!
-Are you seriously going later?
577
00:31:07,991 --> 00:31:08,867
[Ms. Oh] That's yours.
578
00:31:08,950 --> 00:31:10,827
They clearly just want
your money, you know?
579
00:31:11,494 --> 00:31:12,579
[Ms. Oh sighs]
580
00:31:13,955 --> 00:31:15,123
Oh yeah?
581
00:31:15,206 --> 00:31:16,916
You know everything about it, huh?
582
00:31:17,000 --> 00:31:17,834
[scoffs]
583
00:31:18,334 --> 00:31:20,628
I'm trying to save you and the kids.
Try to understand.
584
00:31:20,712 --> 00:31:23,214
I'm bending over backwards for us here.
Can't you understand, hmm?
585
00:31:23,298 --> 00:31:24,799
Did you seriously say that?
586
00:31:25,341 --> 00:31:27,260
Who even says
"bending over backwards" these days?
587
00:31:27,343 --> 00:31:28,219
Watch it, hey!
588
00:31:28,303 --> 00:31:31,139
It's naive to think that
you can do anything about the asteroid.
589
00:31:32,432 --> 00:31:33,975
-[phone buzzes]
-Oh yeah.
590
00:31:34,058 --> 00:31:37,520
I'm sure your poor mother is an idiot
and doesn't know anything.
591
00:31:38,271 --> 00:31:41,065
-[Woo-chan] Noona, where's mom's picture?
-[girl] You and I need to talk.
592
00:31:41,149 --> 00:31:42,775
[Woo-chan] I can't find it anywhere.
593
00:31:45,778 --> 00:31:47,780
[wistful music playing]
594
00:32:15,016 --> 00:32:17,018
[wistful music continues]
595
00:32:28,071 --> 00:32:29,739
[sighs]
596
00:32:30,740 --> 00:32:32,367
[unsettling music playing]
597
00:32:33,785 --> 00:32:35,078
[moans in pain]
598
00:32:37,956 --> 00:32:38,915
[moans in pain]
599
00:32:42,001 --> 00:32:43,711
[moaning continues]
600
00:32:47,840 --> 00:32:49,842
[panting]
601
00:32:51,302 --> 00:32:52,178
[grunts]
602
00:32:52,720 --> 00:32:54,847
[armed man] Open! Open this fucking door!
603
00:32:54,931 --> 00:32:56,641
-[static buzzing]
-[loud clattering]
604
00:32:56,724 --> 00:32:59,060
Yun-sang. Yun-sang! Ha Yun-sang!
605
00:32:59,143 --> 00:33:01,980
Se-kyung, go to the priest!
Go to Father Baek!
606
00:33:02,063 --> 00:33:03,856
-[alarm bell ringing]
-[armed man] Hold still!
607
00:33:04,565 --> 00:33:06,150
Fucking walk. Now!
608
00:33:06,234 --> 00:33:08,236
[tense music playing]
609
00:33:09,404 --> 00:33:11,572
-[armed man] No sudden movements.
-[whimpering]
610
00:33:12,323 --> 00:33:13,992
-[armed man] Where is it?
-[blade slices]
611
00:33:14,575 --> 00:33:17,120
[Yun-sang groans in pain]
612
00:33:17,203 --> 00:33:19,664
[armed man] The hostage is bleeding.
Still hasn't talked.
613
00:33:20,373 --> 00:33:21,416
[groans]
614
00:33:23,209 --> 00:33:25,461
[groaning]
615
00:33:28,631 --> 00:33:30,008
[groaning]
616
00:33:35,471 --> 00:33:39,600
[breathing heavily]
617
00:33:40,935 --> 00:33:43,855
Just leave your bike here,
and let's go out and get a drink. [sips]
618
00:33:43,938 --> 00:33:46,024
-Come on. It's D-200 today!
-[Se-kyung] I just…
619
00:33:46,107 --> 00:33:48,026
-I'm sorry. I'll see you tomorrow.
-All right.
620
00:33:48,109 --> 00:33:50,194
-Are you--
-[woman 1] She probably has other plans.
621
00:33:50,278 --> 00:33:51,821
Stop bugging her. Come on.
622
00:33:51,904 --> 00:33:54,323
You're gonna wish you
went out with us, Se-kyung.
623
00:33:54,407 --> 00:33:57,160
Take care, and good job today.
Drive safely now.
624
00:33:57,869 --> 00:33:58,953
Have a good one.
625
00:33:59,037 --> 00:34:00,872
-[man] Se-kyung!
-Yeah?
626
00:34:00,955 --> 00:34:03,916
-[man] You're gonna regret this!
-[chuckles] All right, bye.
627
00:34:07,879 --> 00:34:08,755
Huh?
628
00:34:09,464 --> 00:34:11,924
Where's my bike? I thought I left it…
629
00:34:13,676 --> 00:34:14,594
Hmm?
630
00:34:39,452 --> 00:34:41,454
[pensive music playing]
631
00:35:23,412 --> 00:35:27,959
JUST YOU WAIT
I'LL MAKE THINGS FUN FOR YOU
632
00:35:28,042 --> 00:35:30,044
[unsettling music playing]
633
00:35:35,091 --> 00:35:36,509
[bicycle rattles]
634
00:35:47,019 --> 00:35:47,854
[pants]
635
00:35:52,817 --> 00:35:53,860
[lighter clicks]
636
00:36:01,033 --> 00:36:02,910
[engine starting]
637
00:36:08,916 --> 00:36:10,751
[unsettling music continues]
638
00:36:22,305 --> 00:36:23,264
[exhales]
639
00:36:24,849 --> 00:36:26,017
[music fades]
640
00:36:26,684 --> 00:36:27,852
[door opens]
641
00:36:27,935 --> 00:36:30,855
Sorry I'm a little… late today.
642
00:36:30,938 --> 00:36:33,065
[Yun-sang] I did
a little cleaning for you.
643
00:36:33,566 --> 00:36:35,651
You don't need to work so hard, you know?
644
00:36:35,735 --> 00:36:36,611
[Yun-sang] Hmm.
645
00:36:37,445 --> 00:36:39,906
After I woke up, I felt pretty good.
646
00:36:40,531 --> 00:36:43,326
Ah! So energized! Yeah.
647
00:36:43,409 --> 00:36:44,327
[chuckles]
648
00:36:46,204 --> 00:36:47,538
But you know, Se-kyung…
649
00:36:50,082 --> 00:36:52,543
I'm so at ease every time you're around.
650
00:36:53,544 --> 00:36:55,630
[both moan contentedly]
651
00:36:55,713 --> 00:36:57,506
[Se-kyung] Hold on a sec, okay?
652
00:36:57,590 --> 00:37:00,092
Let me change my clothes first.
It won't take long.
653
00:37:00,176 --> 00:37:03,012
-[Yun-sang] Only a second, okay?
-All right. [laughs]
654
00:37:07,558 --> 00:37:08,559
[door lock clicks]
655
00:37:25,910 --> 00:37:28,663
[door opens, closes]
656
00:37:28,746 --> 00:37:31,666
-You didn't…
-Huh? Oh, changing was a hassle.
657
00:37:31,749 --> 00:37:32,833
[Se-kyung laughs]
658
00:37:34,585 --> 00:37:36,295
What's this? Can I open it?
659
00:37:37,046 --> 00:37:38,256
Of course you can.
660
00:37:39,173 --> 00:37:42,426
-Coffee. Whole beans.
-[Se-kyung gasps] Oh, they're nice beans.
661
00:37:42,510 --> 00:37:44,178
Smells pretty good, huh?
662
00:37:47,014 --> 00:37:48,975
[both sniffing]
663
00:37:49,517 --> 00:37:50,685
[both sigh contentedly]
664
00:37:50,768 --> 00:37:52,270
Thank you, thank you.
665
00:37:53,104 --> 00:37:54,230
[Se-kyung sniffing]
666
00:37:54,313 --> 00:37:56,107
This is so amazing.
667
00:37:59,277 --> 00:38:02,113
I want some. I don't think
I can wait until tomorrow. [kisses]
668
00:38:02,196 --> 00:38:03,197
Thank you. Come on.
669
00:38:05,116 --> 00:38:05,992
What?
670
00:38:07,118 --> 00:38:08,035
[Se-kyung moans]
671
00:38:15,001 --> 00:38:16,961
[both moaning]
672
00:38:22,591 --> 00:38:23,759
Can I stay the night?
673
00:38:26,095 --> 00:38:27,471
Of course you can.
674
00:38:27,972 --> 00:38:28,973
[kisses]
675
00:38:29,056 --> 00:38:31,100
[both chuckle]
676
00:38:35,062 --> 00:38:36,856
[both laughing]
677
00:38:40,234 --> 00:38:41,193
[Se-kyung sighs]
678
00:38:41,694 --> 00:38:42,903
Mmm. Mmm.
679
00:38:43,404 --> 00:38:45,406
[both laughing]
680
00:38:47,199 --> 00:38:48,326
[Yun-sang sighs] Yeah.
681
00:38:49,201 --> 00:38:50,119
[Se-kyung] Yeah.
682
00:38:50,619 --> 00:38:51,912
-[Yun-sang] Oh, uh…
-Hmm?
683
00:38:52,913 --> 00:38:55,374
About the laundry… I saw your, uh…
684
00:38:55,458 --> 00:38:56,834
You had this, uh, thing.
685
00:38:59,879 --> 00:39:01,172
[high-pitched squeal]
686
00:39:02,673 --> 00:39:04,592
-[Se-kyung] Um…
-Uh, it's a big, empty bottle.
687
00:39:04,675 --> 00:39:09,805
Uh, you know, I took it to…
over to the riots with all the bodies.
688
00:39:09,889 --> 00:39:11,432
[tender music playing]
689
00:39:11,515 --> 00:39:13,476
And then I went and spilled it too.
690
00:39:13,559 --> 00:39:15,144
-[Yun-sang] Hmm.
-[chuckles]
691
00:39:15,227 --> 00:39:17,229
That's funny. Why is that there?
692
00:39:18,064 --> 00:39:19,774
-Uh, Se-kyung, hey.
-Huh?
693
00:39:24,278 --> 00:39:26,447
You don't have to tell me
if it's difficult.
694
00:39:28,199 --> 00:39:31,243
You can wait till… till you're ready.
695
00:39:34,622 --> 00:39:35,873
Let's take this slow.
696
00:39:36,665 --> 00:39:37,625
Hmm?
697
00:39:38,959 --> 00:39:39,835
[Se-kyung] Okay.
698
00:39:42,755 --> 00:39:43,589
[kisses]
699
00:39:44,090 --> 00:39:45,007
[playfully] Ah!
700
00:39:45,925 --> 00:39:47,093
[Se-kyung] My turn.
701
00:39:48,386 --> 00:39:49,678
[Se-kyung playfully meows]
702
00:39:49,762 --> 00:39:51,138
[both laughing]
703
00:39:58,979 --> 00:40:00,523
[rooster crowing]
704
00:40:00,606 --> 00:40:02,775
[Su-dong] You're out early. [laughs]
705
00:40:02,858 --> 00:40:04,068
[woman 1] Good morning.
706
00:40:04,151 --> 00:40:06,320
The roosters are crowing. Hmm.
707
00:40:06,404 --> 00:40:08,155
-[woman 2] Good morning.
-[Su-dong] Oh, hello.
708
00:40:09,573 --> 00:40:12,660
So, uh… did you all hear?
709
00:40:12,743 --> 00:40:14,954
What? What's up? Any news to share at all?
710
00:40:15,663 --> 00:40:17,915
He's always so slow with this stuff.
711
00:40:17,998 --> 00:40:20,000
A certain someone came back.
712
00:40:20,709 --> 00:40:23,337
Uh… [laughing]
713
00:40:23,879 --> 00:40:26,841
Yeah, okay. Who actually
wants to come back to ground zero?
714
00:40:27,425 --> 00:40:29,969
Ah, that's not what's important, okay?
715
00:40:30,469 --> 00:40:33,472
The fact that someone was able to return.
What do you think that means?
716
00:40:33,556 --> 00:40:36,142
Oh, that they're just nuts to wanna come.
717
00:40:36,225 --> 00:40:38,727
How could anyone wanna
come back here, huh?
718
00:40:38,811 --> 00:40:41,772
Hold on! Are you saying
we can still leave Korea?
719
00:40:41,856 --> 00:40:44,900
Just some people. Selective migration.
720
00:40:49,363 --> 00:40:50,489
Where did you hear that?
721
00:40:50,573 --> 00:40:51,407
Wait, who's back?
722
00:40:51,490 --> 00:40:54,368
[Ms. Oh] How do you get chosen for
selective migration? Where do I sign up?
723
00:40:54,452 --> 00:40:56,537
-[softly] It's Yun-sang.
-[gasps]
724
00:40:56,620 --> 00:40:58,998
-[Su-dong] There's gotta be a website…
-Oh, that's…
725
00:40:59,081 --> 00:41:02,042
[girl] Keep ignoring me,and your little cousins will get hurt.
726
00:41:02,126 --> 00:41:03,169
[Hae-chan] Are you ready?
727
00:41:05,588 --> 00:41:07,339
Okay. Here we go.
728
00:41:08,549 --> 00:41:09,592
One.
729
00:41:10,634 --> 00:41:12,094
Two. Start.
730
00:41:12,720 --> 00:41:13,971
-Two.
-[So-min sighs]
731
00:41:14,054 --> 00:41:15,055
Three.
732
00:41:16,640 --> 00:41:18,100
Okay, let's start it again.
733
00:41:18,601 --> 00:41:19,685
And yeah!
734
00:41:19,768 --> 00:41:20,728
One.
735
00:41:22,396 --> 00:41:23,647
Okay, start again.
736
00:41:24,315 --> 00:41:26,525
[Woo-chan] Huh? Oh, that smells good.
737
00:41:27,026 --> 00:41:29,570
Hey, Woo-chan! Where are you going?
738
00:41:32,531 --> 00:41:35,242
[Ms. Oh] Oh, Woo-chan. Come in.
739
00:41:35,743 --> 00:41:37,411
Let's wash up. There you are.
740
00:41:38,120 --> 00:41:39,830
There. Okay.
741
00:41:42,041 --> 00:41:43,000
-All done?
-Yeah.
742
00:41:43,083 --> 00:41:45,252
Oh. Uh, wipe 'em.
743
00:41:45,961 --> 00:41:46,962
Wipe 'em.
744
00:41:48,088 --> 00:41:49,673
-[Woo-chan] Wash your hands.
-Oh, wow.
745
00:41:50,174 --> 00:41:51,926
[Hae-chan] Okay, you're right.
746
00:41:52,009 --> 00:41:53,636
[both laugh]
747
00:41:54,220 --> 00:41:55,262
Where's So-min?
748
00:41:56,055 --> 00:41:57,723
I don't know. She didn't come up?
749
00:41:58,682 --> 00:42:00,893
Uh… I don't think so.
750
00:42:01,977 --> 00:42:05,189
[woman on PA] Due to the delayin the repair of communication facilities
751
00:42:05,272 --> 00:42:08,025
that were destroyedduring the asteroid crisis,
752
00:42:08,108 --> 00:42:10,694
inconveniences are expected to continue.
753
00:42:10,778 --> 00:42:14,323
Woongcheon City is doing its utmostto create a plan for the migration of…
754
00:42:14,406 --> 00:42:16,909
[So-min] Uh, excuse me. Is Ms. Jin here?
755
00:42:16,992 --> 00:42:18,702
[woman 1] She was just here a minute ago.
756
00:42:25,084 --> 00:42:27,127
Can you hear me? Ms. Jin! Ms.--
757
00:42:31,090 --> 00:42:33,092
[pinwheels rattling]
758
00:42:35,052 --> 00:42:37,054
[wistful music playing]
759
00:42:40,808 --> 00:42:43,060
-[people clamoring]
-[wistful music continues]
760
00:42:44,061 --> 00:42:45,020
[people clamoring]
761
00:42:48,524 --> 00:42:49,942
-[So-min] Ms. Jin.
-Huh?
762
00:42:50,609 --> 00:42:51,485
So-min.
763
00:42:52,111 --> 00:42:54,238
Didn't I tell you not to come here? Huh?
764
00:42:54,738 --> 00:42:55,573
Go home.
765
00:42:56,073 --> 00:42:57,533
I have something to tell you.
766
00:42:58,075 --> 00:42:58,909
What is it?
767
00:42:59,827 --> 00:43:00,744
Um…
768
00:43:02,413 --> 00:43:04,665
Um, Bae Jong-su may be dead,
769
00:43:04,748 --> 00:43:07,585
but… others were working with him.
770
00:43:08,877 --> 00:43:10,921
I know. A lot are involved.
771
00:43:11,005 --> 00:43:13,090
We know they're watching us.
772
00:43:13,173 --> 00:43:14,758
I'm worried about the kids too.
773
00:43:14,842 --> 00:43:16,844
Woo-chan and Hae-chan are so little.
774
00:43:16,927 --> 00:43:18,012
Huh?
775
00:43:23,809 --> 00:43:26,395
SHOULD I LET THE MANAGERS KNOW
WHERE YOU LIVE?
776
00:43:27,813 --> 00:43:29,356
You should be careful too.
777
00:43:29,440 --> 00:43:31,609
I'm even more worried now
that Bae Jong-su is dead.
778
00:43:32,359 --> 00:43:34,028
I think there's gonna be trouble.
779
00:43:36,614 --> 00:43:39,325
Did you, uh, come all the way here
just to tell me that?
780
00:43:43,912 --> 00:43:46,165
[music fades]
781
00:43:47,458 --> 00:43:49,043
How long till they arrive?
782
00:43:49,126 --> 00:43:50,753
[man 1] They should all be here soon!
783
00:43:50,836 --> 00:43:52,212
Oh, the oil is hot.
784
00:43:52,296 --> 00:43:53,839
[man 1] We need the beer too.
785
00:43:53,922 --> 00:43:56,383
Okay, the beer has now arrived!
786
00:43:56,467 --> 00:43:58,594
[Mi-ryeong] Wow!
How were you able to get that?
787
00:43:59,094 --> 00:44:00,804
-[man 2] I was lucky. That's how.
-Thank you.
788
00:44:00,888 --> 00:44:03,557
Ah! Yeah! Ha Yun-sang!
789
00:44:03,641 --> 00:44:06,101
-[Yun-sang] In-a! It's good to see you!
-[all laughing]
790
00:44:08,771 --> 00:44:10,856
[cheering, laughing]
791
00:44:10,939 --> 00:44:12,524
-Yun-sang!
-Noona!
792
00:44:12,608 --> 00:44:14,193
[all laughing]
793
00:44:14,276 --> 00:44:16,236
[Mi-ryeong] Oh my goodness! [laughs]
794
00:44:16,320 --> 00:44:18,864
-[In-a] You doing okay?
-Just butterflies.
795
00:44:20,741 --> 00:44:23,243
-[Mi-ryeong] Who is this?
-Yeah, I'll get us a seat here.
796
00:44:23,327 --> 00:44:26,288
-[man 2] Oh! Wow, look at that!
-[Sung-jae] Can't wait to eat!
797
00:44:26,372 --> 00:44:27,498
-What a feast!
-[man 2] Great.
798
00:44:27,581 --> 00:44:29,583
[woman] It doesn't matter. Sit anywhere.
799
00:44:29,667 --> 00:44:33,045
And then… they came in yelling, so I said,
800
00:44:33,879 --> 00:44:36,882
"Don't hurt me 'cause I have
a really, really important key."
801
00:44:40,010 --> 00:44:41,720
A total bluff, of course.
802
00:44:41,804 --> 00:44:44,348
[all laughing]
803
00:44:47,518 --> 00:44:50,771
How could a low-level researcher
have anything that important?
804
00:44:50,854 --> 00:44:51,897
Oh, Yun-sang…
805
00:44:51,980 --> 00:44:53,524
[wistful music playing]
806
00:44:53,607 --> 00:44:55,442
Yet, somehow, I persuaded everyone
807
00:44:56,151 --> 00:44:58,904
to let me go
and take a military plane home.
808
00:45:00,698 --> 00:45:02,825
So they took me to Japan first.
809
00:45:03,867 --> 00:45:04,785
[sighs]
810
00:45:04,868 --> 00:45:06,537
I kept thinking to myself…
811
00:45:07,913 --> 00:45:08,747
Thanks, buddy.
812
00:45:08,831 --> 00:45:10,708
…"I'm all alone here at the airport."
813
00:45:11,709 --> 00:45:13,210
I'm nothing but a refugee.
814
00:45:15,421 --> 00:45:17,548
I can't believe this is real.
815
00:45:20,217 --> 00:45:21,552
I didn't know what to do.
816
00:45:23,095 --> 00:45:26,849
At least you're finally here now.
It has been quite the odyssey, huh?
817
00:45:26,932 --> 00:45:28,350
[laughs]
818
00:45:28,434 --> 00:45:30,728
[Se-kyung] You really
went through a lot, Yun-sang.
819
00:45:32,062 --> 00:45:34,231
[moans]
820
00:45:36,483 --> 00:45:38,235
There's no need for applause.
821
00:45:38,318 --> 00:45:40,738
-[man 1] This deserves an applause!
-Yay!
822
00:45:41,488 --> 00:45:43,240
You two should get married.
823
00:45:43,323 --> 00:45:44,450
-Huh?
-Huh?
824
00:45:45,451 --> 00:45:46,618
We must have a wedding!
825
00:45:46,702 --> 00:45:47,745
The world may be ending,
826
00:45:47,828 --> 00:45:50,164
but we still need to celebrate,
no matter what.
827
00:45:52,124 --> 00:45:53,500
-Okay?
-[laughs]
828
00:45:54,543 --> 00:45:56,962
-[Se-kyung] What do you think?
-[Sung-jae] Let's do it!
829
00:45:57,045 --> 00:45:58,756
-[Mi-ryeong] Come on!
-[Sung-jae] Shall we?
830
00:45:59,798 --> 00:46:02,426
[humming wedding march]
831
00:46:02,509 --> 00:46:04,470
[electrical crackling]
832
00:46:04,553 --> 00:46:05,596
Not again.
833
00:46:05,679 --> 00:46:08,849
[man 2] Oh, come on!
Why do they gotta do this now?
834
00:46:08,932 --> 00:46:10,267
[Mi-ryeong] Let's turn this off.
835
00:46:11,185 --> 00:46:13,103
-[man 2] Yeah, yeah, don't worry.
-You okay?
836
00:46:13,187 --> 00:46:15,272
-[man 2] We have a lot of candles too.
-[Se-kyung] Mmm.
837
00:46:15,773 --> 00:46:19,109
-Excuse me! Your uninvited guest is here!
-Oh!
838
00:46:19,193 --> 00:46:21,445
-[Mi-ryeong] Come on in!
-[Se-kyung] Uninvited guest?
839
00:46:21,528 --> 00:46:23,489
[all laughing]
840
00:46:23,572 --> 00:46:25,824
-Who said that?
-Who do you think? Right here.
841
00:46:25,908 --> 00:46:26,909
-This looks good.
-Father.
842
00:46:26,992 --> 00:46:29,453
-Huh?
-I took these from the church fridge.
843
00:46:29,536 --> 00:46:31,538
-Is that all right?
-Oh, that's perfectly fine by me.
844
00:46:31,622 --> 00:46:32,915
[Se-kyung laughs]
845
00:46:36,210 --> 00:46:39,546
If Father Baek were here with us,
I bet he'd love this sight.
846
00:46:41,215 --> 00:46:43,050
[sighs] I miss him.
847
00:46:49,598 --> 00:46:52,684
All right. So, uh, do you two plan
on getting married soon?
848
00:46:52,768 --> 00:46:54,144
[man 1] Just do it now!
849
00:46:54,228 --> 00:46:56,480
I'm sure Father would be happy
to officiate.
850
00:46:56,563 --> 00:46:58,649
What, me?
Officiate Yun-sang and Se-kyung's--
851
00:46:58,732 --> 00:47:00,025
Ah, hold up, hold up.
852
00:47:00,609 --> 00:47:01,860
[Sung-jae] What?
853
00:47:01,944 --> 00:47:04,655
[Mi-ryeong] See? Yun-sang's teasing you.
You have to do it.
854
00:47:04,738 --> 00:47:07,366
[Sung-jae] Well, his hard "no"
makes me wanna do it more. [laughs]
855
00:47:07,449 --> 00:47:09,993
-[Mi-ryeong] It has to be you!
-[Sung-jae] I guess I'm officiating!
856
00:47:10,077 --> 00:47:13,121
Something came up with the team,
so, uh, I gotta drop by real quick.
857
00:47:13,205 --> 00:47:14,206
Enjoy yourself.
858
00:47:14,289 --> 00:47:16,291
-I'll be back.
-[Sung-jae] All right, see you later!
859
00:47:16,375 --> 00:47:17,918
-Your debut!
-I guess I'm marrying them.
860
00:47:18,001 --> 00:47:20,003
[Se-kyung] Can I talk to you for a sec?
Real quick.
861
00:47:20,087 --> 00:47:21,547
Oh yeah!
862
00:47:21,630 --> 00:47:22,881
[Sung-jae] Let's just do it now.
863
00:47:22,965 --> 00:47:24,633
-I'll go talk to her.
-[man 2] We should.
864
00:47:24,716 --> 00:47:25,968
[Mi-ryeong laughs]
865
00:47:26,051 --> 00:47:27,344
Can I get the keys from you?
866
00:47:27,427 --> 00:47:28,470
The key?
867
00:47:29,680 --> 00:47:30,764
What's happening?
868
00:47:30,848 --> 00:47:34,393
Oh, they need me for the night shift,
so, um, I'll be right back.
869
00:47:34,476 --> 00:47:36,895
-You can't go far. It's almost out of gas.
-Mm-hmm.
870
00:47:36,979 --> 00:47:39,356
-[laughter]
-[Mi-ryeong] Cheers, everyone!
871
00:47:39,439 --> 00:47:40,732
[all] Cheers!
872
00:47:43,026 --> 00:47:46,029
She said she'll be right back.
It's her work, so…
873
00:47:46,113 --> 00:47:49,408
-[man 2] How about you, then?
-[man 1] You gotta do it, man!
874
00:47:49,491 --> 00:47:50,868
[Mi-ryeong] You have no choice!
875
00:47:50,951 --> 00:47:53,620
Father Baek isn't here,
so it's up to you, Father Woo.
876
00:47:53,704 --> 00:47:55,706
[indistinct chattering]
877
00:47:55,789 --> 00:47:57,791
[percussive music playing]
878
00:48:07,759 --> 00:48:09,761
[breathing heavily]
879
00:48:18,979 --> 00:48:20,272
[indistinct chattering]
880
00:48:26,028 --> 00:48:26,987
[woman screams]
881
00:48:28,614 --> 00:48:29,781
[man 1] Hurry up!
882
00:48:29,865 --> 00:48:31,241
[woman crying]
883
00:48:31,325 --> 00:48:33,327
[theme music playing]
884
00:48:36,246 --> 00:48:37,205
[woman screams]
885
00:48:37,289 --> 00:48:38,999
[man 2] Come on. Hey, go on up there.
886
00:48:41,668 --> 00:48:42,920
I said I would get it!
887
00:48:44,588 --> 00:48:45,672
I told you!
888
00:48:45,756 --> 00:48:47,758
[theme music continues]
889
00:48:59,144 --> 00:49:00,103
[Se-kyung] So-min.
890
00:49:01,855 --> 00:49:02,773
So-min.
891
00:49:08,737 --> 00:49:10,739
[theme music continues]
892
00:49:42,521 --> 00:49:44,106
[music fades]
893
00:49:44,189 --> 00:49:46,191
[soothing pop music playing]
894
00:52:05,705 --> 00:52:07,457
[music fades]
65918
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.