All language subtitles for Everybody.Loves.Raymond.S03E26.How.They.Met.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-BS-ing

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,735 --> 00:00:02,735 Oh, what's for dinner? 2 00:00:02,737 --> 00:00:04,069 - Lemon chicken. 3 00:00:04,071 --> 00:00:08,173 - Again? 4 00:00:08,175 --> 00:00:09,675 - What did you make? 5 00:00:12,579 --> 00:00:14,480 - Nothin'. 6 00:00:14,482 --> 00:00:15,547 - Hey, daddy. 7 00:00:15,549 --> 00:00:17,449 - Hey, pooky. Hi. How was school? 8 00:00:17,451 --> 00:00:18,584 - Good. 9 00:00:18,586 --> 00:00:20,686 - Ally made a new friend-- daniel. 10 00:00:20,688 --> 00:00:23,355 - Daniel? A boy. 11 00:00:23,357 --> 00:00:25,491 - He's coming over on Saturday. 12 00:00:25,493 --> 00:00:26,525 - Coming over, yeah? 13 00:00:26,527 --> 00:00:28,060 Don't you think you should, like, 14 00:00:28,062 --> 00:00:29,428 Meet for coffee and see how that goes? 15 00:00:31,632 --> 00:00:34,500 - Well, ally, I'm looking forward 16 00:00:34,502 --> 00:00:36,135 To meeting your gentleman caller, 17 00:00:36,137 --> 00:00:38,203 And I hope daniel realizes 18 00:00:38,205 --> 00:00:42,474 That he's getting involved with a very special young lady. 19 00:00:44,244 --> 00:00:46,045 - Don't worry, honey. 20 00:00:46,047 --> 00:00:47,713 Daddy won't be here when he comes over. 21 00:00:47,715 --> 00:00:49,515 - Good. 22 00:00:51,484 --> 00:00:52,818 - You're gonna want me there 23 00:00:52,820 --> 00:00:54,353 When it's time to pay for the wedding, though, 24 00:00:54,355 --> 00:00:56,488 Aren't you? Yeah. 25 00:01:00,727 --> 00:01:03,262 - So, hey, ally asked that boy to come over? 26 00:01:03,264 --> 00:01:04,830 That's a little forward there, don't you think? 27 00:01:04,832 --> 00:01:06,265 - Oh, please. 28 00:01:06,267 --> 00:01:08,300 If women waited for men to ask, 29 00:01:08,302 --> 00:01:11,470 The entire species would die out. 30 00:01:11,472 --> 00:01:12,671 - What are you talking about? 31 00:01:12,673 --> 00:01:14,173 We wouldn't have gotten together 32 00:01:14,175 --> 00:01:15,441 If it wasn't for me. 33 00:01:15,443 --> 00:01:19,645 - You? We got together in spite of you. 34 00:01:19,647 --> 00:01:21,080 - No. Get outta here. 35 00:01:21,082 --> 00:01:22,314 It was all me, okay? 36 00:01:22,316 --> 00:01:26,652 I came, I saw, I conquered, baby. 37 00:01:26,654 --> 00:01:29,688 - You know, as much as I would like to blame you, 38 00:01:29,690 --> 00:01:31,590 Us getting together is my fault. 39 00:01:31,592 --> 00:01:33,125 - That's not the way I remember it. 40 00:01:33,127 --> 00:01:34,359 - That's exactly how it happened. 41 00:01:34,361 --> 00:01:36,161 - No. No, no. - Yes. What? 42 00:01:36,163 --> 00:01:38,197 - Don't you remember? 43 00:01:38,199 --> 00:01:39,431 Okay, listen, I got to shower, 44 00:01:39,433 --> 00:01:40,599 So it'll be, like, 20 minutes. 45 00:01:40,601 --> 00:01:42,167 Okay. Bye. 46 00:01:49,242 --> 00:01:50,342 Yes? 47 00:01:50,344 --> 00:01:51,677 - Hey, got your futon delivery. 48 00:01:51,679 --> 00:01:53,112 - Oh. I forgot that was today. 49 00:01:53,114 --> 00:01:55,581 Um, okay, bring it in. 50 00:01:55,583 --> 00:01:57,583 - Don't drag it, dopey. 51 00:01:57,585 --> 00:01:58,817 The lady paid for it already. 52 00:01:58,819 --> 00:02:02,588 - Slow down. Let me get a grip on it. 53 00:02:02,590 --> 00:02:03,789 - Where's this goin'? 54 00:02:03,791 --> 00:02:06,758 - Um, like somewhere in here. 55 00:02:06,760 --> 00:02:08,494 - You got to tell me when you're dropping it. 56 00:02:08,496 --> 00:02:10,229 Come on, you've been doing that all day. 57 00:02:14,868 --> 00:02:16,768 - What are you doing? - Nothing. 58 00:02:16,770 --> 00:02:17,736 Hey, how are you? 59 00:02:20,507 --> 00:02:21,607 - I'll go get the frame. 60 00:02:21,609 --> 00:02:22,841 - Okay. 61 00:02:28,715 --> 00:02:31,250 I delivered one of these to cher yesterday. 62 00:02:31,252 --> 00:02:33,685 - Oh, yeah? 63 00:02:33,687 --> 00:02:36,221 - Yeah. She wasn't there. 64 00:02:36,223 --> 00:02:38,423 Her assistant was there. 65 00:02:38,425 --> 00:02:40,159 I'm not really a futon guy. 66 00:02:40,161 --> 00:02:42,828 I'm gonna be a writer. 67 00:02:42,830 --> 00:02:43,896 - You know, now that I think about it, 68 00:02:43,898 --> 00:02:46,565 Can you just put it over there instead? 69 00:02:46,567 --> 00:02:47,366 - Yeah. I can do that now. 70 00:02:47,368 --> 00:02:48,634 - You can? 71 00:02:48,636 --> 00:02:49,868 - Yeah. Yeah. I don't need him. 72 00:02:51,538 --> 00:02:52,538 - Yeah. That would be great. 73 00:02:52,540 --> 00:02:53,338 - So, where do you want it? 74 00:02:54,875 --> 00:02:57,376 Oh! I'm sorry! Wait. Are you okay? 75 00:02:57,378 --> 00:02:58,544 - I'm fine, I'm fine. What are you doing? 76 00:02:58,546 --> 00:02:59,745 - I don't know. 77 00:02:59,747 --> 00:03:02,814 - What are you doing? - Give me a hand. 78 00:03:02,816 --> 00:03:03,849 - Pick it up. Pick it up. 79 00:03:03,851 --> 00:03:04,850 I'm sorry. Are you okay? 80 00:03:04,852 --> 00:03:05,851 - Yeah, I'm fine. 81 00:03:05,853 --> 00:03:07,352 - You sure? - Yeah. Fine. 82 00:03:07,354 --> 00:03:09,721 All right, I'm sorry. - Don't worry about it. 83 00:03:09,723 --> 00:03:11,456 - Hey, lucky I'm not delivering your refrigerator. 84 00:03:16,196 --> 00:03:17,696 - Okay, could you just excuse me for a minute? 85 00:03:17,698 --> 00:03:19,865 - Yeah. We got it. Go ahead. 86 00:03:19,867 --> 00:03:21,200 Yeah, you go run for cover. 87 00:03:24,237 --> 00:03:25,771 She's pretty, man. 88 00:03:25,773 --> 00:03:27,406 - Yeah, I could see why you'd want to smother her 89 00:03:27,408 --> 00:03:29,675 With the futon. 90 00:03:29,677 --> 00:03:30,809 - She's different, though. 91 00:03:30,811 --> 00:03:32,244 She's, like, different kind of pretty. 92 00:03:32,246 --> 00:03:33,679 You know, natural, walk-on-the-beach, 93 00:03:33,681 --> 00:03:36,848 Have-a-wine-cooler, kind of pretty, you know? 94 00:03:36,850 --> 00:03:38,217 - Let's get the frame started. 95 00:03:38,219 --> 00:03:41,320 Then you can write her a poem. 96 00:03:41,322 --> 00:03:42,654 - She laughed at my joke, man. 97 00:03:42,656 --> 00:03:43,722 You see that? She laughed. 98 00:03:45,291 --> 00:03:46,491 You think she's got a boyfriend? 99 00:03:46,493 --> 00:03:47,492 - I don't know. 100 00:03:47,494 --> 00:03:48,961 Check out the pictures. 101 00:03:51,731 --> 00:03:54,733 - I don't see any guys. 102 00:03:54,735 --> 00:03:56,301 There's no guys. 103 00:03:56,303 --> 00:03:58,904 Hey, maybe she likes women. 104 00:03:58,906 --> 00:04:00,539 - Nah, if she was like that, 105 00:04:00,541 --> 00:04:03,308 She'd be putting this thing together herself. 106 00:04:03,310 --> 00:04:05,677 Ask her out, big nose. 107 00:04:05,679 --> 00:04:08,747 - No, what? Her? Go out with me? 108 00:04:08,749 --> 00:04:11,016 No, no, no. Yeah? 109 00:04:11,018 --> 00:04:12,985 - Stranger things have happened. 110 00:04:12,987 --> 00:04:15,487 I can't think of any. 111 00:04:15,489 --> 00:04:17,656 - Nah. I live with my parents. 112 00:04:17,658 --> 00:04:18,857 - Fine. Then I'll ask her out. 113 00:04:18,859 --> 00:04:20,959 - No. No. You can't. 114 00:04:20,961 --> 00:04:21,960 - Why not? 115 00:04:21,962 --> 00:04:23,495 - 'cause. 116 00:04:23,497 --> 00:04:26,331 You're the futon guy. 117 00:04:26,333 --> 00:04:28,800 - You're the assistant futon guy. 118 00:04:28,802 --> 00:04:29,801 I'm asking her out. 119 00:04:29,803 --> 00:04:30,969 - No. I'll do it. 120 00:04:30,971 --> 00:04:32,404 She laughed at my joke, man. 121 00:04:32,406 --> 00:04:33,538 I'm gonna do it. 122 00:04:37,310 --> 00:04:38,977 So... 123 00:04:38,979 --> 00:04:40,946 I'll get the clipboard thing, 124 00:04:40,948 --> 00:04:42,447 And then I can write that thing down. 125 00:04:47,354 --> 00:04:48,487 - What? 126 00:04:48,489 --> 00:04:49,688 - Nothing. 127 00:04:49,690 --> 00:04:51,023 My friend is all nervous 128 00:04:51,025 --> 00:04:52,724 'cause he likes you or something. 129 00:04:52,726 --> 00:04:54,059 He wants to ask you out. 130 00:04:54,061 --> 00:04:56,061 - Oh. Really? 131 00:04:56,063 --> 00:04:57,896 - What? You got a boyfriend? 132 00:04:57,898 --> 00:05:00,032 - No, it's just that... 133 00:05:00,034 --> 00:05:01,300 - Let me ask you something. 134 00:05:01,302 --> 00:05:06,738 You think you could put this thing together yourself? 135 00:05:08,808 --> 00:05:10,976 - I got it. Got the forms. Okay. 136 00:05:10,978 --> 00:05:13,345 All right. Gianni, you almost done now? 137 00:05:13,347 --> 00:05:14,913 Let me help you. - No, no, no--I got it. 138 00:05:14,915 --> 00:05:18,917 You do what you got to do. 139 00:05:18,919 --> 00:05:19,985 - Okay. 140 00:05:21,454 --> 00:05:24,856 Okay. 141 00:05:24,858 --> 00:05:26,525 Hey, music. You like music? 142 00:05:26,527 --> 00:05:27,893 - Uh, yeah. 143 00:05:27,895 --> 00:05:31,430 - Yeah, me, too. Music is good. Yeah. 144 00:05:31,432 --> 00:05:32,964 It's a nice apartment you got here. 145 00:05:32,966 --> 00:05:34,666 - Oh, thanks. 146 00:05:34,668 --> 00:05:36,068 - It's a nice neighborhood. 147 00:05:36,070 --> 00:05:38,537 A lot of nice places to eat around here. 148 00:05:38,539 --> 00:05:40,572 - Yeah, I know. - You know what's good? 149 00:05:40,574 --> 00:05:42,007 That chinese place 150 00:05:42,009 --> 00:05:44,109 With the crazy grandmother who screams at you. 151 00:05:44,111 --> 00:05:45,977 - Oh, yeah, china star. Oh, I love that place. 152 00:05:45,979 --> 00:05:47,579 - Yeah. - Yeah. 153 00:05:47,581 --> 00:05:49,047 You know what she's screaming? 154 00:05:49,049 --> 00:05:51,550 - Yeah. "habba nye dah!" 155 00:05:51,552 --> 00:05:54,453 She's cra-- 156 00:05:54,455 --> 00:05:55,620 She's crazy. 157 00:05:55,622 --> 00:05:57,723 - She's saying, "have a nice day." 158 00:05:57,725 --> 00:06:01,426 - Oh. 159 00:06:01,428 --> 00:06:04,863 Oh. 160 00:06:04,865 --> 00:06:06,865 Maybe she's not crazy, then. 161 00:06:09,969 --> 00:06:11,470 - I love that place. 162 00:06:11,472 --> 00:06:15,974 - Yeah. Me, too. 163 00:06:15,976 --> 00:06:18,477 So... 164 00:06:18,479 --> 00:06:20,979 You almost done, gianni, or what? 165 00:06:20,981 --> 00:06:22,647 - Are you? 166 00:06:25,485 --> 00:06:26,718 - So maybe I'll see you there sometime, hmm? 167 00:06:26,720 --> 00:06:27,719 - Where? 168 00:06:27,721 --> 00:06:29,388 - China star. 169 00:06:29,390 --> 00:06:30,622 - Oh, well, yeah. 170 00:06:30,624 --> 00:06:31,857 If you're in there, and I'm in there, 171 00:06:31,859 --> 00:06:34,126 Then, yeah. 172 00:06:34,128 --> 00:06:35,694 You got to sign, um... - Okay. 173 00:06:40,032 --> 00:06:41,767 - I'll probably be there for lunch tomorrow. 174 00:06:41,769 --> 00:06:43,902 You talking about it made me really hungry for it. 175 00:06:43,904 --> 00:06:45,604 - Yeah? - Yeah. 176 00:06:45,606 --> 00:06:49,074 - Actually, I just had chinese today. 177 00:06:56,115 --> 00:06:57,783 - Oh, my god. 178 00:07:02,755 --> 00:07:04,956 - But sometimes, when I go back two days in a row, 179 00:07:04,958 --> 00:07:06,491 I just--I order something different, you know? 180 00:07:06,493 --> 00:07:07,893 Like shrimp. 181 00:07:11,964 --> 00:07:13,165 So if I was to go back there 182 00:07:13,167 --> 00:07:15,033 And order the shrimp, 183 00:07:15,035 --> 00:07:19,538 Would you want to... Go with me? 184 00:07:19,540 --> 00:07:21,139 - Yeah. Sure. 185 00:07:21,141 --> 00:07:22,140 - Yeah? 186 00:07:22,142 --> 00:07:24,142 Oh, great. Great. 187 00:07:24,144 --> 00:07:25,844 I told you I was gonna be a writer, right? 188 00:07:25,846 --> 00:07:28,480 - Yeah. - Yeah. 189 00:07:28,482 --> 00:07:32,451 - Yeah. What a way with words. 190 00:07:32,453 --> 00:07:34,119 Let's go. - All right, okay. 191 00:07:34,121 --> 00:07:35,120 All right, so then, what, 192 00:07:35,122 --> 00:07:36,121 Like, 1:00 tomorrow? 193 00:07:36,123 --> 00:07:37,489 - Yeah. That'd be great. 194 00:07:37,491 --> 00:07:38,590 - Okay. Good. All right. 195 00:07:38,592 --> 00:07:39,858 Good. Great. 196 00:07:39,860 --> 00:07:41,092 So, then tomorrow. 1:00. Right? 197 00:07:41,094 --> 00:07:43,829 - Oh. I'm ray. - I'm debra. 198 00:07:43,831 --> 00:07:45,897 - Hi. Nice to meet you. 199 00:07:45,899 --> 00:07:47,699 Okay, so tomorrow, then. - Yeah, great. 200 00:07:47,701 --> 00:07:49,601 - All right. Good, great. 201 00:07:49,603 --> 00:07:51,703 Habba nye dah! 202 00:07:56,776 --> 00:07:58,543 Hoo hoo hoo! 203 00:08:01,113 --> 00:08:03,882 Am I the man, or what? 204 00:08:03,884 --> 00:08:05,250 - Oh, yeah, you're the man. 205 00:08:05,252 --> 00:08:06,985 You should have your genitals revoked. 206 00:08:08,921 --> 00:08:10,188 oh, I'm so pretty. 207 00:08:10,190 --> 00:08:11,690 I'm so pretty. I'm so pretty. 208 00:08:11,692 --> 00:08:12,891 - Hey, beautiful. 209 00:08:12,893 --> 00:08:14,759 You forgot to give her the futon cover. 210 00:08:14,761 --> 00:08:16,061 - Oh. Oh, yeah. 211 00:08:24,971 --> 00:08:26,538 - coming. 212 00:08:26,540 --> 00:08:29,608 - What? 213 00:08:29,610 --> 00:08:32,711 - Coming. 214 00:08:32,713 --> 00:08:35,013 Aah! - Oh! 215 00:08:35,015 --> 00:08:37,015 - What do you want? What are you doing? 216 00:08:37,017 --> 00:08:38,783 - You said, "come in." - I said, "coming." 217 00:08:38,785 --> 00:08:42,687 - It sounded like "come in." 218 00:08:42,689 --> 00:08:45,657 - What's up? 219 00:08:45,659 --> 00:08:48,927 - Would you excuse me, please? 220 00:08:48,929 --> 00:08:50,729 - Okay, I'm sorry. Look, I didn't see anything. 221 00:08:50,731 --> 00:08:51,730 - Yes, you did. 222 00:08:51,732 --> 00:08:53,665 - I know. I'm sorry. 223 00:09:01,807 --> 00:09:02,908 - Totally naked? 224 00:09:11,918 --> 00:09:13,318 - Yup. 225 00:09:13,320 --> 00:09:14,920 - Totally naked? 226 00:09:14,922 --> 00:09:17,255 A beautiful woman, totally naked, 227 00:09:17,257 --> 00:09:19,858 Facing you. 228 00:09:19,860 --> 00:09:21,226 - Yes. 229 00:09:21,228 --> 00:09:23,728 - Another gift for raymond. 230 00:09:27,099 --> 00:09:29,200 I burst into places all the time. 231 00:09:29,202 --> 00:09:31,336 I raid massage parlors. 232 00:09:31,338 --> 00:09:33,605 You know who I get to see naked? 233 00:09:33,607 --> 00:09:35,707 Fat guys. 234 00:09:35,709 --> 00:09:38,043 Fat, hairy, bald guys. 235 00:09:38,045 --> 00:09:40,612 You get to go out with a naked girl. 236 00:09:40,614 --> 00:09:41,780 - Oh, I'm not going out with her. 237 00:09:41,782 --> 00:09:43,815 Are you kidding? She thinks I'm a pervert. 238 00:09:43,817 --> 00:09:45,884 - And she's the one running around naked. 239 00:09:45,886 --> 00:09:47,185 - In her own apartment. 240 00:09:47,187 --> 00:09:50,622 No, I didn't turn away fast enough. 241 00:09:50,624 --> 00:09:52,257 - Well, how fast did you turn? 242 00:09:52,259 --> 00:09:55,060 - I don't know. Like this. Ooh! 243 00:10:06,172 --> 00:10:08,173 - Where's the turn? 244 00:10:08,175 --> 00:10:10,108 - Oh, my god. I didn't turn! 245 00:10:10,110 --> 00:10:12,611 I didn't even turn. See? Forget it. 246 00:10:12,613 --> 00:10:13,878 There's no way I could ever go out with her. 247 00:10:13,880 --> 00:10:15,113 - Yes, you can. 248 00:10:15,115 --> 00:10:16,881 - No. The whole time, 249 00:10:16,883 --> 00:10:18,283 She'll know that all I'm thinking about 250 00:10:18,285 --> 00:10:19,918 Is her breasts. 251 00:10:19,920 --> 00:10:21,353 - Well, don't think about them. 252 00:10:21,355 --> 00:10:22,921 - "don't think about them." 253 00:10:22,923 --> 00:10:25,757 Yeah. Don't think about zebras. 254 00:10:25,759 --> 00:10:28,193 Go. 255 00:10:28,195 --> 00:10:30,328 - Wow. 256 00:10:30,330 --> 00:10:31,329 - Yeah. See? 257 00:10:31,331 --> 00:10:32,764 What are you thinking about? 258 00:10:32,766 --> 00:10:34,833 - A zebra with breasts. 259 00:10:44,043 --> 00:10:45,243 - That's it. That's why. 260 00:10:45,245 --> 00:10:46,678 There's no way I can go out with her. 261 00:10:46,680 --> 00:10:48,046 - Listen, you have to. 262 00:10:48,048 --> 00:10:50,115 You've achieved more before the first date 263 00:10:50,117 --> 00:10:51,249 Than I usually do 264 00:10:51,251 --> 00:10:54,252 By the end of a relationship. 265 00:10:54,254 --> 00:10:55,353 - Forget it. I already called. 266 00:10:55,355 --> 00:10:56,354 I canceled anyway. 267 00:10:56,356 --> 00:10:57,889 I left a message on her machine. 268 00:10:57,891 --> 00:11:02,994 - Seems like a terrible waste of a naked girl. 269 00:11:02,996 --> 00:11:04,863 - Robbie, your father's coming home soon. 270 00:11:04,865 --> 00:11:06,731 - Yeah? 271 00:11:06,733 --> 00:11:08,366 - You're sitting in his chair. 272 00:11:08,368 --> 00:11:09,734 You know how upset he gets 273 00:11:09,736 --> 00:11:12,671 If he sees your imprint in his chair. 274 00:11:15,909 --> 00:11:19,310 - Ah, he can kiss my imprint. 275 00:11:19,312 --> 00:11:21,746 - It's just that he's working so hard. 276 00:11:21,748 --> 00:11:23,314 That's all. 277 00:11:23,316 --> 00:11:25,984 I can't wait till your father retires. 278 00:11:25,986 --> 00:11:29,254 Oh, he's gonna be so much more pleasant then. 279 00:11:35,161 --> 00:11:38,863 - Well, hello there. 280 00:11:38,865 --> 00:11:41,166 - Hi. Is this 319 fowler? 281 00:11:41,168 --> 00:11:42,834 - Why, yes, it is. 282 00:11:42,836 --> 00:11:45,837 May I help you? 283 00:11:45,839 --> 00:11:47,405 - Yeah. I'm looking for ray barone. 284 00:11:52,278 --> 00:11:54,913 - Of course you are. 285 00:11:54,915 --> 00:11:56,114 Come in. 286 00:11:58,284 --> 00:12:00,885 Raymond! 287 00:12:00,887 --> 00:12:04,155 Girl! 288 00:12:04,157 --> 00:12:07,859 - There's a girl here for raymond? 289 00:12:07,861 --> 00:12:09,027 - What's going on? 290 00:12:09,029 --> 00:12:10,028 Oh. 291 00:12:10,030 --> 00:12:12,731 Hi. 292 00:12:12,733 --> 00:12:14,165 who is this? 293 00:12:14,167 --> 00:12:15,166 - Hi. I'm debra whelan. 294 00:12:15,168 --> 00:12:17,102 Ray delivered a futon to me. 295 00:12:17,104 --> 00:12:18,470 - Oh. 296 00:12:21,207 --> 00:12:22,741 - What? 297 00:12:22,743 --> 00:12:24,309 - Oh, nothing. 298 00:12:24,311 --> 00:12:28,179 Just...Thinking about zebras. 299 00:12:32,084 --> 00:12:33,384 - Wouldn't you like to introduce us 300 00:12:33,386 --> 00:12:34,819 To your friend, raymond? 301 00:12:34,821 --> 00:12:37,322 - Uh, this is... 302 00:12:37,324 --> 00:12:39,758 My... 303 00:12:39,760 --> 00:12:42,160 Marie and robert. 304 00:12:42,162 --> 00:12:45,363 My roommates. 305 00:12:45,365 --> 00:12:48,166 How, uh... 306 00:12:48,168 --> 00:12:49,334 What are you doing here? 307 00:12:49,336 --> 00:12:51,102 - Well, I went to the futon store, 308 00:12:51,104 --> 00:12:53,772 And your friend told me that I could find you here. 309 00:12:53,774 --> 00:12:55,807 Is there someplace that we could talk? 310 00:12:55,809 --> 00:12:59,010 - Uh, yeah. I guess so, yeah. 311 00:12:59,012 --> 00:13:01,846 - If I knew you were going to have a visitor, 312 00:13:01,848 --> 00:13:04,482 I would've laid out a nicer pair of pants for you. 313 00:13:07,453 --> 00:13:08,887 - So, um, hi. 314 00:13:08,889 --> 00:13:10,789 - How come you canceled our lunch? 315 00:13:10,791 --> 00:13:11,856 - Well, I didn't think you-- 316 00:13:11,858 --> 00:13:13,992 - Is it because you saw me naked? 317 00:13:13,994 --> 00:13:15,293 You don't want to go out with me 318 00:13:15,295 --> 00:13:16,261 Because you saw me naked. 319 00:13:16,263 --> 00:13:18,897 - No! No--I mean, yes-- 320 00:13:18,899 --> 00:13:19,898 - Well, just so you know, 321 00:13:19,900 --> 00:13:22,200 I don't look like that. 322 00:13:22,202 --> 00:13:23,535 - What? 323 00:13:23,537 --> 00:13:25,303 - It was like a bad angle, bad lighting. 324 00:13:25,305 --> 00:13:26,571 I hadn't showered yet. 325 00:13:26,573 --> 00:13:28,907 That's not how I look. - What do you mean? 326 00:13:28,909 --> 00:13:31,009 Well, you looked great-- not that I looked. 327 00:13:31,011 --> 00:13:32,377 - Then how come you canceled? 328 00:13:32,379 --> 00:13:34,546 - Because...I was in over my head anyway. 329 00:13:34,548 --> 00:13:36,414 I was thinking you'd think 330 00:13:36,416 --> 00:13:37,549 I'm just some futon guy, 331 00:13:37,551 --> 00:13:39,150 And then you throw pervert on top-- 332 00:13:39,152 --> 00:13:40,318 - Well, you should've let me be the one to cancel. 333 00:13:40,320 --> 00:13:41,319 That's the decent thing to do 334 00:13:41,321 --> 00:13:42,320 When you see someone naked. 335 00:13:42,322 --> 00:13:46,024 The naked person gets to cancel. 336 00:13:46,026 --> 00:13:48,493 - I didn't know that. 337 00:13:51,230 --> 00:13:52,497 - All right. Forget it. 338 00:13:52,499 --> 00:13:54,132 Oh, and by the way, 339 00:13:54,134 --> 00:13:55,934 There's something wrong with that stupid futon. 340 00:13:55,936 --> 00:13:57,869 The right leg is so loose. 341 00:13:57,871 --> 00:13:59,604 - All right. You want me to fix it? 342 00:13:59,606 --> 00:14:01,439 - Well, somebody better, 'cause I got the warranty. 343 00:14:01,441 --> 00:14:04,509 - Okay. All right. I'll fix it tomorrow. 344 00:14:04,511 --> 00:14:07,879 I mean, I'm the futon guy. 345 00:14:07,881 --> 00:14:11,916 - It was nice to meet you both. 346 00:14:11,918 --> 00:14:13,618 - So, uh, what time tomorrow, then? 347 00:14:13,620 --> 00:14:16,054 - I get home from work about 6:00. 348 00:14:16,056 --> 00:14:18,590 - That's no good. Raymond eats at 6:00. 349 00:14:18,592 --> 00:14:20,592 - Ma, do you mind? 350 00:14:20,594 --> 00:14:22,527 6:00 is good. - Okay. 351 00:14:22,529 --> 00:14:24,395 - Okay, dear. Lovely meeting you. 352 00:14:28,634 --> 00:14:31,002 - She's not the girl for you, raymond. 353 00:14:36,643 --> 00:14:38,076 - Who is it? 354 00:14:38,078 --> 00:14:41,379 - It's, uh, ray from claude's futons. 355 00:14:41,381 --> 00:14:43,548 - Yeah, come in. 356 00:14:50,055 --> 00:14:51,322 I said, come in. 357 00:14:51,324 --> 00:14:53,057 - Okay, now it really sounds 358 00:14:53,059 --> 00:14:54,359 Like you're saying, "come in." 359 00:14:54,361 --> 00:14:56,461 - Yeah, I did say "come in." 360 00:14:56,463 --> 00:14:58,897 Hi. - Hi. 361 00:14:58,899 --> 00:15:00,198 - Hey, you're all dressed up. 362 00:15:00,200 --> 00:15:02,634 - Oh, yeah, the other time, 363 00:15:02,636 --> 00:15:05,036 Those were my delivery clothes. 364 00:15:05,038 --> 00:15:08,506 Yeah, this is what I wear when I fix stuff. 365 00:15:08,508 --> 00:15:09,574 - All right. 366 00:15:09,576 --> 00:15:11,042 - Okay. 367 00:15:14,313 --> 00:15:16,981 Stupid dressed-up moron. 368 00:15:18,150 --> 00:15:19,517 - What? 369 00:15:19,519 --> 00:15:20,618 - So it's the right leg that's loose? 370 00:15:20,620 --> 00:15:21,552 - Yeah, it's the right one. 371 00:15:21,554 --> 00:15:23,554 - Okay. 372 00:15:27,093 --> 00:15:30,461 Nothing really seems to be loose here. 373 00:15:30,463 --> 00:15:32,196 - Oh. Sure seemed loose to me. 374 00:15:32,198 --> 00:15:34,265 - You know what? 375 00:15:34,267 --> 00:15:37,035 I can't even tighten these any more, really. 376 00:15:37,037 --> 00:15:40,138 - Huh. I thought it was loose. 377 00:15:40,140 --> 00:15:43,308 - No. 378 00:15:43,310 --> 00:15:45,243 - You know, it looks like I made too much food here, 379 00:15:45,245 --> 00:15:46,344 If you're, um, hungry. 380 00:15:46,346 --> 00:15:49,647 - Oh. Yeah? 381 00:15:49,649 --> 00:15:51,215 - Yeah. You want some? 382 00:15:51,217 --> 00:15:52,383 - All right. Yeah, wrap it up. 383 00:15:52,385 --> 00:15:54,719 I'll eat it in the truck. 384 00:16:02,728 --> 00:16:06,431 - Okay. 385 00:16:06,433 --> 00:16:08,299 I mean, you could eat it here if you want. 386 00:16:08,301 --> 00:16:10,301 - Oh. 387 00:16:10,303 --> 00:16:12,403 Okay. 388 00:16:16,241 --> 00:16:17,675 - You can sit. 389 00:16:19,478 --> 00:16:21,212 - Sit? Sit here? 390 00:16:21,214 --> 00:16:22,981 - Yeah. That's good. - All right. 391 00:16:25,617 --> 00:16:27,018 - You need me to help with anything? 392 00:16:27,020 --> 00:16:28,753 - No. I got it. 393 00:16:31,690 --> 00:16:33,391 - Can I ask you something? 394 00:16:33,393 --> 00:16:35,226 - Yeah, sure. 395 00:16:35,228 --> 00:16:38,262 - Were you making all that food for someone, 396 00:16:38,264 --> 00:16:40,565 And they didn't show up? 397 00:16:40,567 --> 00:16:44,202 - They showed up. 398 00:16:44,204 --> 00:16:45,036 Here you go. 399 00:16:55,614 --> 00:17:00,284 - So...The futon was never loose? 400 00:17:07,459 --> 00:17:09,494 - Look, you know, I've been out with a lot of guys, 401 00:17:09,496 --> 00:17:12,063 Like stockbrokers and athletes 402 00:17:12,065 --> 00:17:14,165 And rich, famous, good-looking guys-- 403 00:17:14,167 --> 00:17:19,103 - So you're going the other way now? 404 00:17:19,105 --> 00:17:22,140 - No, no. I'm not going any way. 405 00:17:22,142 --> 00:17:23,775 You just seem like a nice guy. 406 00:17:23,777 --> 00:17:26,210 That's all. 407 00:17:26,212 --> 00:17:29,414 You are planning on being a journalist, right? 408 00:17:29,416 --> 00:17:31,749 - Oh, yeah. Yeah. 409 00:17:31,751 --> 00:17:33,317 - It's not as much fun 410 00:17:33,319 --> 00:17:35,586 As knocking people over with futons, but... 411 00:17:38,358 --> 00:17:40,091 - Actually, I'm gonna be a sportswriter. 412 00:17:40,093 --> 00:17:41,793 - Oh, really? - Yeah. You like sports? 413 00:17:41,795 --> 00:17:43,494 - Well, I do p.R. For the rangers. 414 00:17:43,496 --> 00:17:45,363 - Really? - Yeah. 415 00:17:45,365 --> 00:17:48,466 - So you know, like, vanbiesbrouck and larouche? 416 00:17:48,468 --> 00:17:50,068 - Yeah. All those guys. 417 00:17:50,070 --> 00:17:50,802 - Wow. 418 00:17:54,540 --> 00:17:56,274 - So, your family seemed nice. 419 00:17:57,709 --> 00:18:00,778 - Yeah. Yeah. They seem nice. 420 00:18:06,285 --> 00:18:09,320 I'm only living with them until, you know... 421 00:18:09,322 --> 00:18:10,788 - Yeah. Sure. 422 00:18:10,790 --> 00:18:11,856 - Yeah. Yeah. 423 00:18:11,858 --> 00:18:15,126 Yeah. 424 00:18:15,128 --> 00:18:18,696 Wow. This is great. This is--what is this? 425 00:18:18,698 --> 00:18:19,797 - Oh, it's lemon chicken. 426 00:18:19,799 --> 00:18:22,100 - Oh, man. 427 00:18:24,303 --> 00:18:25,603 Wow. 428 00:18:25,605 --> 00:18:27,638 - Yeah? You really like it, huh? 429 00:18:27,640 --> 00:18:29,507 - I could eat this the rest of my life. 430 00:18:34,513 --> 00:18:36,180 What? 431 00:18:36,182 --> 00:18:39,484 - Nobody's ever really liked my cooking before. 432 00:18:39,486 --> 00:18:40,485 - Well, they're nuts. 433 00:18:40,487 --> 00:18:41,819 Are you kidding? This is great. 434 00:18:41,821 --> 00:18:43,187 I'll probably-- can I have more? 435 00:18:43,189 --> 00:18:44,655 - Yeah, sure. - No, let me get it. 436 00:18:44,657 --> 00:18:47,625 - No. I got it. I can get it. 437 00:18:47,627 --> 00:18:49,160 Hey, you want something to drink? 438 00:18:49,162 --> 00:18:50,361 - Yeah. Yeah. Well, let me get that. 439 00:18:50,363 --> 00:18:51,562 Okay. The glasses are right there. 440 00:18:51,564 --> 00:18:52,763 - Okay. Ice? 441 00:18:52,765 --> 00:18:55,433 - Yeah, that'd be great. 442 00:19:09,381 --> 00:19:11,649 - I like the round cubes with the holes in them. 443 00:19:11,651 --> 00:19:13,284 Those are my favorite kind of cubes. 444 00:19:17,189 --> 00:19:19,524 Oh! 445 00:19:19,526 --> 00:19:21,159 Agh! 446 00:19:21,161 --> 00:19:22,693 Are you okay? - Yeah, I'm fine. 447 00:19:22,695 --> 00:19:24,395 You keep knocking me down. 448 00:19:24,397 --> 00:19:25,863 - I know. I know. 449 00:19:25,865 --> 00:19:27,165 I'm sorry. I'm sorry. 450 00:19:27,167 --> 00:19:28,566 Ah, are you all right? 451 00:19:28,568 --> 00:19:30,801 - Yeah. 452 00:19:39,745 --> 00:19:41,746 You're a good kisser. 453 00:19:41,748 --> 00:19:43,748 - All right. You're in shock. 454 00:19:56,495 --> 00:19:58,462 - Listen, I don't want you to think I'm like this, 455 00:19:58,464 --> 00:19:59,697 'cause I'm not. - Me, neither. 456 00:19:59,699 --> 00:20:00,798 - I mean, if this goes anywhere, 457 00:20:00,800 --> 00:20:02,300 It's gonna be at least six months 458 00:20:02,302 --> 00:20:03,568 Before you see me naked again. 459 00:20:03,570 --> 00:20:04,769 - It's okay. 460 00:20:04,771 --> 00:20:05,870 I just want some more of that chicken. 461 00:20:05,872 --> 00:20:07,672 - Okay. 462 00:20:14,681 --> 00:20:16,681 Here's some more chicken. 463 00:20:23,722 --> 00:20:24,989 How is it? 464 00:20:24,991 --> 00:20:26,390 - Great. 465 00:20:26,392 --> 00:20:28,926 - Yeah? - Yeah. 466 00:20:28,928 --> 00:20:30,728 Still great. 467 00:20:35,901 --> 00:20:38,402 - And you're still a good kisser. 30915

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.