Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,735 --> 00:00:02,735
Oh, what's
for dinner?
2
00:00:02,737 --> 00:00:04,069
- Lemon chicken.
3
00:00:04,071 --> 00:00:08,173
- Again?
4
00:00:08,175 --> 00:00:09,675
- What did you make?
5
00:00:12,579 --> 00:00:14,480
- Nothin'.
6
00:00:14,482 --> 00:00:15,547
- Hey, daddy.
7
00:00:15,549 --> 00:00:17,449
- Hey, pooky. Hi.
How was school?
8
00:00:17,451 --> 00:00:18,584
- Good.
9
00:00:18,586 --> 00:00:20,686
- Ally made a new friend--
daniel.
10
00:00:20,688 --> 00:00:23,355
- Daniel? A boy.
11
00:00:23,357 --> 00:00:25,491
- He's coming over
on Saturday.
12
00:00:25,493 --> 00:00:26,525
- Coming over, yeah?
13
00:00:26,527 --> 00:00:28,060
Don't you think
you should, like,
14
00:00:28,062 --> 00:00:29,428
Meet for coffee
and see how that goes?
15
00:00:31,632 --> 00:00:34,500
- Well, ally,
I'm looking forward
16
00:00:34,502 --> 00:00:36,135
To meeting your
gentleman caller,
17
00:00:36,137 --> 00:00:38,203
And I hope daniel realizes
18
00:00:38,205 --> 00:00:42,474
That he's getting involved
with a very special young lady.
19
00:00:44,244 --> 00:00:46,045
- Don't worry, honey.
20
00:00:46,047 --> 00:00:47,713
Daddy won't be here
when he comes over.
21
00:00:47,715 --> 00:00:49,515
- Good.
22
00:00:51,484 --> 00:00:52,818
- You're gonna want me there
23
00:00:52,820 --> 00:00:54,353
When it's time to pay
for the wedding, though,
24
00:00:54,355 --> 00:00:56,488
Aren't you?
Yeah.
25
00:01:00,727 --> 00:01:03,262
- So, hey, ally asked
that boy to come over?
26
00:01:03,264 --> 00:01:04,830
That's a little forward there,
don't you think?
27
00:01:04,832 --> 00:01:06,265
- Oh, please.
28
00:01:06,267 --> 00:01:08,300
If women waited
for men to ask,
29
00:01:08,302 --> 00:01:11,470
The entire species
would die out.
30
00:01:11,472 --> 00:01:12,671
- What are you
talking about?
31
00:01:12,673 --> 00:01:14,173
We wouldn't have
gotten together
32
00:01:14,175 --> 00:01:15,441
If it wasn't for me.
33
00:01:15,443 --> 00:01:19,645
- You? We got together
in spite of you.
34
00:01:19,647 --> 00:01:21,080
- No.
Get outta here.
35
00:01:21,082 --> 00:01:22,314
It was all me, okay?
36
00:01:22,316 --> 00:01:26,652
I came, I saw,
I conquered, baby.
37
00:01:26,654 --> 00:01:29,688
- You know, as much
as I would like to blame you,
38
00:01:29,690 --> 00:01:31,590
Us getting together
is my fault.
39
00:01:31,592 --> 00:01:33,125
- That's not the way
I remember it.
40
00:01:33,127 --> 00:01:34,359
- That's exactly
how it happened.
41
00:01:34,361 --> 00:01:36,161
- No. No, no.
- Yes. What?
42
00:01:36,163 --> 00:01:38,197
- Don't you remember?
43
00:01:38,199 --> 00:01:39,431
Okay, listen,
I got to shower,
44
00:01:39,433 --> 00:01:40,599
So it'll be, like,
20 minutes.
45
00:01:40,601 --> 00:01:42,167
Okay. Bye.
46
00:01:49,242 --> 00:01:50,342
Yes?
47
00:01:50,344 --> 00:01:51,677
- Hey, got your
futon delivery.
48
00:01:51,679 --> 00:01:53,112
- Oh. I forgot
that was today.
49
00:01:53,114 --> 00:01:55,581
Um, okay, bring it in.
50
00:01:55,583 --> 00:01:57,583
- Don't drag it, dopey.
51
00:01:57,585 --> 00:01:58,817
The lady paid for it
already.
52
00:01:58,819 --> 00:02:02,588
- Slow down.
Let me get a grip on it.
53
00:02:02,590 --> 00:02:03,789
- Where's this goin'?
54
00:02:03,791 --> 00:02:06,758
- Um, like somewhere in here.
55
00:02:06,760 --> 00:02:08,494
- You got to tell me
when you're dropping it.
56
00:02:08,496 --> 00:02:10,229
Come on, you've been
doing that all day.
57
00:02:14,868 --> 00:02:16,768
- What are you doing?
- Nothing.
58
00:02:16,770 --> 00:02:17,736
Hey, how are you?
59
00:02:20,507 --> 00:02:21,607
- I'll go get
the frame.
60
00:02:21,609 --> 00:02:22,841
- Okay.
61
00:02:28,715 --> 00:02:31,250
I delivered one of these
to cher yesterday.
62
00:02:31,252 --> 00:02:33,685
- Oh, yeah?
63
00:02:33,687 --> 00:02:36,221
- Yeah.
She wasn't there.
64
00:02:36,223 --> 00:02:38,423
Her assistant
was there.
65
00:02:38,425 --> 00:02:40,159
I'm not really
a futon guy.
66
00:02:40,161 --> 00:02:42,828
I'm gonna
be a writer.
67
00:02:42,830 --> 00:02:43,896
- You know, now that
I think about it,
68
00:02:43,898 --> 00:02:46,565
Can you just put it
over there instead?
69
00:02:46,567 --> 00:02:47,366
- Yeah.
I can do that now.
70
00:02:47,368 --> 00:02:48,634
- You can?
71
00:02:48,636 --> 00:02:49,868
- Yeah. Yeah.
I don't need him.
72
00:02:51,538 --> 00:02:52,538
- Yeah. That would
be great.
73
00:02:52,540 --> 00:02:53,338
- So, where
do you want it?
74
00:02:54,875 --> 00:02:57,376
Oh! I'm sorry!
Wait. Are you okay?
75
00:02:57,378 --> 00:02:58,544
- I'm fine, I'm fine.
What are you doing?
76
00:02:58,546 --> 00:02:59,745
- I don't know.
77
00:02:59,747 --> 00:03:02,814
- What are you doing?
- Give me a hand.
78
00:03:02,816 --> 00:03:03,849
- Pick it up.
Pick it up.
79
00:03:03,851 --> 00:03:04,850
I'm sorry.
Are you okay?
80
00:03:04,852 --> 00:03:05,851
- Yeah, I'm fine.
81
00:03:05,853 --> 00:03:07,352
- You sure?
- Yeah. Fine.
82
00:03:07,354 --> 00:03:09,721
All right, I'm sorry.
- Don't worry about it.
83
00:03:09,723 --> 00:03:11,456
- Hey, lucky I'm not delivering
your refrigerator.
84
00:03:16,196 --> 00:03:17,696
- Okay, could you just
excuse me for a minute?
85
00:03:17,698 --> 00:03:19,865
- Yeah. We got it.
Go ahead.
86
00:03:19,867 --> 00:03:21,200
Yeah, you go
run for cover.
87
00:03:24,237 --> 00:03:25,771
She's pretty, man.
88
00:03:25,773 --> 00:03:27,406
- Yeah, I could see why
you'd want to smother her
89
00:03:27,408 --> 00:03:29,675
With the futon.
90
00:03:29,677 --> 00:03:30,809
- She's different,
though.
91
00:03:30,811 --> 00:03:32,244
She's, like, different
kind of pretty.
92
00:03:32,246 --> 00:03:33,679
You know, natural,
walk-on-the-beach,
93
00:03:33,681 --> 00:03:36,848
Have-a-wine-cooler,
kind of pretty, you know?
94
00:03:36,850 --> 00:03:38,217
- Let's get the frame
started.
95
00:03:38,219 --> 00:03:41,320
Then you can
write her a poem.
96
00:03:41,322 --> 00:03:42,654
- She laughed
at my joke, man.
97
00:03:42,656 --> 00:03:43,722
You see that?
She laughed.
98
00:03:45,291 --> 00:03:46,491
You think she's got
a boyfriend?
99
00:03:46,493 --> 00:03:47,492
- I don't know.
100
00:03:47,494 --> 00:03:48,961
Check out
the pictures.
101
00:03:51,731 --> 00:03:54,733
- I don't see any guys.
102
00:03:54,735 --> 00:03:56,301
There's no guys.
103
00:03:56,303 --> 00:03:58,904
Hey, maybe
she likes women.
104
00:03:58,906 --> 00:04:00,539
- Nah,
if she was like that,
105
00:04:00,541 --> 00:04:03,308
She'd be putting
this thing together herself.
106
00:04:03,310 --> 00:04:05,677
Ask her out,
big nose.
107
00:04:05,679 --> 00:04:08,747
- No, what?
Her? Go out with me?
108
00:04:08,749 --> 00:04:11,016
No, no, no.
Yeah?
109
00:04:11,018 --> 00:04:12,985
- Stranger things
have happened.
110
00:04:12,987 --> 00:04:15,487
I can't think of any.
111
00:04:15,489 --> 00:04:17,656
- Nah. I live
with my parents.
112
00:04:17,658 --> 00:04:18,857
- Fine.
Then I'll ask her out.
113
00:04:18,859 --> 00:04:20,959
- No. No. You can't.
114
00:04:20,961 --> 00:04:21,960
- Why not?
115
00:04:21,962 --> 00:04:23,495
- 'cause.
116
00:04:23,497 --> 00:04:26,331
You're the futon guy.
117
00:04:26,333 --> 00:04:28,800
- You're the assistant
futon guy.
118
00:04:28,802 --> 00:04:29,801
I'm asking her out.
119
00:04:29,803 --> 00:04:30,969
- No. I'll do it.
120
00:04:30,971 --> 00:04:32,404
She laughed
at my joke, man.
121
00:04:32,406 --> 00:04:33,538
I'm gonna do it.
122
00:04:37,310 --> 00:04:38,977
So...
123
00:04:38,979 --> 00:04:40,946
I'll get
the clipboard thing,
124
00:04:40,948 --> 00:04:42,447
And then I can
write that thing down.
125
00:04:47,354 --> 00:04:48,487
- What?
126
00:04:48,489 --> 00:04:49,688
- Nothing.
127
00:04:49,690 --> 00:04:51,023
My friend
is all nervous
128
00:04:51,025 --> 00:04:52,724
'cause he likes you
or something.
129
00:04:52,726 --> 00:04:54,059
He wants
to ask you out.
130
00:04:54,061 --> 00:04:56,061
- Oh. Really?
131
00:04:56,063 --> 00:04:57,896
- What?
You got a boyfriend?
132
00:04:57,898 --> 00:05:00,032
- No, it's just that...
133
00:05:00,034 --> 00:05:01,300
- Let me ask you
something.
134
00:05:01,302 --> 00:05:06,738
You think you could put
this thing together yourself?
135
00:05:08,808 --> 00:05:10,976
- I got it.
Got the forms. Okay.
136
00:05:10,978 --> 00:05:13,345
All right.
Gianni, you almost done now?
137
00:05:13,347 --> 00:05:14,913
Let me help you.
- No, no, no--I got it.
138
00:05:14,915 --> 00:05:18,917
You do what
you got to do.
139
00:05:18,919 --> 00:05:19,985
- Okay.
140
00:05:21,454 --> 00:05:24,856
Okay.
141
00:05:24,858 --> 00:05:26,525
Hey, music.
You like music?
142
00:05:26,527 --> 00:05:27,893
- Uh, yeah.
143
00:05:27,895 --> 00:05:31,430
- Yeah, me, too.
Music is good. Yeah.
144
00:05:31,432 --> 00:05:32,964
It's a nice apartment
you got here.
145
00:05:32,966 --> 00:05:34,666
- Oh, thanks.
146
00:05:34,668 --> 00:05:36,068
- It's a nice
neighborhood.
147
00:05:36,070 --> 00:05:38,537
A lot of nice places
to eat around here.
148
00:05:38,539 --> 00:05:40,572
- Yeah, I know.
- You know what's good?
149
00:05:40,574 --> 00:05:42,007
That chinese place
150
00:05:42,009 --> 00:05:44,109
With the crazy grandmother
who screams at you.
151
00:05:44,111 --> 00:05:45,977
- Oh, yeah, china star.
Oh, I love that place.
152
00:05:45,979 --> 00:05:47,579
- Yeah.
- Yeah.
153
00:05:47,581 --> 00:05:49,047
You know what
she's screaming?
154
00:05:49,049 --> 00:05:51,550
- Yeah. "habba nye dah!"
155
00:05:51,552 --> 00:05:54,453
She's cra--
156
00:05:54,455 --> 00:05:55,620
She's crazy.
157
00:05:55,622 --> 00:05:57,723
- She's saying,
"have a nice day."
158
00:05:57,725 --> 00:06:01,426
- Oh.
159
00:06:01,428 --> 00:06:04,863
Oh.
160
00:06:04,865 --> 00:06:06,865
Maybe she's not
crazy, then.
161
00:06:09,969 --> 00:06:11,470
- I love that place.
162
00:06:11,472 --> 00:06:15,974
- Yeah. Me, too.
163
00:06:15,976 --> 00:06:18,477
So...
164
00:06:18,479 --> 00:06:20,979
You almost done,
gianni, or what?
165
00:06:20,981 --> 00:06:22,647
- Are you?
166
00:06:25,485 --> 00:06:26,718
- So maybe I'll see you
there sometime, hmm?
167
00:06:26,720 --> 00:06:27,719
- Where?
168
00:06:27,721 --> 00:06:29,388
- China star.
169
00:06:29,390 --> 00:06:30,622
- Oh, well, yeah.
170
00:06:30,624 --> 00:06:31,857
If you're in there,
and I'm in there,
171
00:06:31,859 --> 00:06:34,126
Then, yeah.
172
00:06:34,128 --> 00:06:35,694
You got to sign, um...
- Okay.
173
00:06:40,032 --> 00:06:41,767
- I'll probably be there
for lunch tomorrow.
174
00:06:41,769 --> 00:06:43,902
You talking about it
made me really hungry for it.
175
00:06:43,904 --> 00:06:45,604
- Yeah?
- Yeah.
176
00:06:45,606 --> 00:06:49,074
- Actually, I just had
chinese today.
177
00:06:56,115 --> 00:06:57,783
- Oh, my god.
178
00:07:02,755 --> 00:07:04,956
- But sometimes, when I go back
two days in a row,
179
00:07:04,958 --> 00:07:06,491
I just--I order something
different, you know?
180
00:07:06,493 --> 00:07:07,893
Like shrimp.
181
00:07:11,964 --> 00:07:13,165
So if I was
to go back there
182
00:07:13,167 --> 00:07:15,033
And order
the shrimp,
183
00:07:15,035 --> 00:07:19,538
Would you want to...
Go with me?
184
00:07:19,540 --> 00:07:21,139
- Yeah. Sure.
185
00:07:21,141 --> 00:07:22,140
- Yeah?
186
00:07:22,142 --> 00:07:24,142
Oh, great. Great.
187
00:07:24,144 --> 00:07:25,844
I told you I was gonna be
a writer, right?
188
00:07:25,846 --> 00:07:28,480
- Yeah.
- Yeah.
189
00:07:28,482 --> 00:07:32,451
- Yeah.
What a way with words.
190
00:07:32,453 --> 00:07:34,119
Let's go.
- All right, okay.
191
00:07:34,121 --> 00:07:35,120
All right,
so then, what,
192
00:07:35,122 --> 00:07:36,121
Like, 1:00 tomorrow?
193
00:07:36,123 --> 00:07:37,489
- Yeah. That'd be great.
194
00:07:37,491 --> 00:07:38,590
- Okay. Good.
All right.
195
00:07:38,592 --> 00:07:39,858
Good. Great.
196
00:07:39,860 --> 00:07:41,092
So, then tomorrow.
1:00. Right?
197
00:07:41,094 --> 00:07:43,829
- Oh. I'm ray.
- I'm debra.
198
00:07:43,831 --> 00:07:45,897
- Hi.
Nice to meet you.
199
00:07:45,899 --> 00:07:47,699
Okay, so tomorrow, then.
- Yeah, great.
200
00:07:47,701 --> 00:07:49,601
- All right.
Good, great.
201
00:07:49,603 --> 00:07:51,703
Habba nye dah!
202
00:07:56,776 --> 00:07:58,543
Hoo hoo hoo!
203
00:08:01,113 --> 00:08:03,882
Am I the man,
or what?
204
00:08:03,884 --> 00:08:05,250
- Oh, yeah,
you're the man.
205
00:08:05,252 --> 00:08:06,985
You should have
your genitals revoked.
206
00:08:08,921 --> 00:08:10,188
oh, I'm so pretty.
207
00:08:10,190 --> 00:08:11,690
I'm so pretty.
I'm so pretty.
208
00:08:11,692 --> 00:08:12,891
- Hey, beautiful.
209
00:08:12,893 --> 00:08:14,759
You forgot
to give her the futon cover.
210
00:08:14,761 --> 00:08:16,061
- Oh. Oh, yeah.
211
00:08:24,971 --> 00:08:26,538
- coming.
212
00:08:26,540 --> 00:08:29,608
- What?
213
00:08:29,610 --> 00:08:32,711
- Coming.
214
00:08:32,713 --> 00:08:35,013
Aah!
- Oh!
215
00:08:35,015 --> 00:08:37,015
- What do you want?
What are you doing?
216
00:08:37,017 --> 00:08:38,783
- You said, "come in."
- I said, "coming."
217
00:08:38,785 --> 00:08:42,687
- It sounded like
"come in."
218
00:08:42,689 --> 00:08:45,657
- What's up?
219
00:08:45,659 --> 00:08:48,927
- Would you
excuse me, please?
220
00:08:48,929 --> 00:08:50,729
- Okay, I'm sorry.
Look, I didn't see anything.
221
00:08:50,731 --> 00:08:51,730
- Yes, you did.
222
00:08:51,732 --> 00:08:53,665
- I know. I'm sorry.
223
00:09:01,807 --> 00:09:02,908
- Totally naked?
224
00:09:11,918 --> 00:09:13,318
- Yup.
225
00:09:13,320 --> 00:09:14,920
- Totally naked?
226
00:09:14,922 --> 00:09:17,255
A beautiful woman,
totally naked,
227
00:09:17,257 --> 00:09:19,858
Facing you.
228
00:09:19,860 --> 00:09:21,226
- Yes.
229
00:09:21,228 --> 00:09:23,728
- Another gift
for raymond.
230
00:09:27,099 --> 00:09:29,200
I burst into places
all the time.
231
00:09:29,202 --> 00:09:31,336
I raid
massage parlors.
232
00:09:31,338 --> 00:09:33,605
You know who I get
to see naked?
233
00:09:33,607 --> 00:09:35,707
Fat guys.
234
00:09:35,709 --> 00:09:38,043
Fat, hairy,
bald guys.
235
00:09:38,045 --> 00:09:40,612
You get to go out
with a naked girl.
236
00:09:40,614 --> 00:09:41,780
- Oh, I'm not going
out with her.
237
00:09:41,782 --> 00:09:43,815
Are you kidding?
She thinks I'm a pervert.
238
00:09:43,817 --> 00:09:45,884
- And she's the one
running around naked.
239
00:09:45,886 --> 00:09:47,185
- In her own apartment.
240
00:09:47,187 --> 00:09:50,622
No, I didn't turn away
fast enough.
241
00:09:50,624 --> 00:09:52,257
- Well, how fast
did you turn?
242
00:09:52,259 --> 00:09:55,060
- I don't know.
Like this. Ooh!
243
00:10:06,172 --> 00:10:08,173
- Where's the turn?
244
00:10:08,175 --> 00:10:10,108
- Oh, my god.
I didn't turn!
245
00:10:10,110 --> 00:10:12,611
I didn't even turn.
See? Forget it.
246
00:10:12,613 --> 00:10:13,878
There's no way I could
ever go out with her.
247
00:10:13,880 --> 00:10:15,113
- Yes, you can.
248
00:10:15,115 --> 00:10:16,881
- No. The whole time,
249
00:10:16,883 --> 00:10:18,283
She'll know that all
I'm thinking about
250
00:10:18,285 --> 00:10:19,918
Is her breasts.
251
00:10:19,920 --> 00:10:21,353
- Well, don't
think about them.
252
00:10:21,355 --> 00:10:22,921
- "don't think about them."
253
00:10:22,923 --> 00:10:25,757
Yeah. Don't think
about zebras.
254
00:10:25,759 --> 00:10:28,193
Go.
255
00:10:28,195 --> 00:10:30,328
- Wow.
256
00:10:30,330 --> 00:10:31,329
- Yeah. See?
257
00:10:31,331 --> 00:10:32,764
What are
you thinking about?
258
00:10:32,766 --> 00:10:34,833
- A zebra with breasts.
259
00:10:44,043 --> 00:10:45,243
- That's it.
That's why.
260
00:10:45,245 --> 00:10:46,678
There's no way I can
go out with her.
261
00:10:46,680 --> 00:10:48,046
- Listen, you have to.
262
00:10:48,048 --> 00:10:50,115
You've achieved more
before the first date
263
00:10:50,117 --> 00:10:51,249
Than I usually do
264
00:10:51,251 --> 00:10:54,252
By the end
of a relationship.
265
00:10:54,254 --> 00:10:55,353
- Forget it.
I already called.
266
00:10:55,355 --> 00:10:56,354
I canceled anyway.
267
00:10:56,356 --> 00:10:57,889
I left a message
on her machine.
268
00:10:57,891 --> 00:11:02,994
- Seems like a terrible waste
of a naked girl.
269
00:11:02,996 --> 00:11:04,863
- Robbie, your father's
coming home soon.
270
00:11:04,865 --> 00:11:06,731
- Yeah?
271
00:11:06,733 --> 00:11:08,366
- You're sitting
in his chair.
272
00:11:08,368 --> 00:11:09,734
You know
how upset he gets
273
00:11:09,736 --> 00:11:12,671
If he sees your imprint
in his chair.
274
00:11:15,909 --> 00:11:19,310
- Ah, he can kiss my imprint.
275
00:11:19,312 --> 00:11:21,746
- It's just that
he's working so hard.
276
00:11:21,748 --> 00:11:23,314
That's all.
277
00:11:23,316 --> 00:11:25,984
I can't wait till
your father retires.
278
00:11:25,986 --> 00:11:29,254
Oh, he's gonna be so much
more pleasant then.
279
00:11:35,161 --> 00:11:38,863
- Well, hello there.
280
00:11:38,865 --> 00:11:41,166
- Hi. Is this 319 fowler?
281
00:11:41,168 --> 00:11:42,834
- Why, yes, it is.
282
00:11:42,836 --> 00:11:45,837
May I help you?
283
00:11:45,839 --> 00:11:47,405
- Yeah.
I'm looking for ray barone.
284
00:11:52,278 --> 00:11:54,913
- Of course you are.
285
00:11:54,915 --> 00:11:56,114
Come in.
286
00:11:58,284 --> 00:12:00,885
Raymond!
287
00:12:00,887 --> 00:12:04,155
Girl!
288
00:12:04,157 --> 00:12:07,859
- There's a girl here
for raymond?
289
00:12:07,861 --> 00:12:09,027
- What's going on?
290
00:12:09,029 --> 00:12:10,028
Oh.
291
00:12:10,030 --> 00:12:12,731
Hi.
292
00:12:12,733 --> 00:12:14,165
who is this?
293
00:12:14,167 --> 00:12:15,166
- Hi. I'm debra whelan.
294
00:12:15,168 --> 00:12:17,102
Ray delivered
a futon to me.
295
00:12:17,104 --> 00:12:18,470
- Oh.
296
00:12:21,207 --> 00:12:22,741
- What?
297
00:12:22,743 --> 00:12:24,309
- Oh, nothing.
298
00:12:24,311 --> 00:12:28,179
Just...Thinking
about zebras.
299
00:12:32,084 --> 00:12:33,384
- Wouldn't you like
to introduce us
300
00:12:33,386 --> 00:12:34,819
To your friend,
raymond?
301
00:12:34,821 --> 00:12:37,322
- Uh, this is...
302
00:12:37,324 --> 00:12:39,758
My...
303
00:12:39,760 --> 00:12:42,160
Marie and robert.
304
00:12:42,162 --> 00:12:45,363
My roommates.
305
00:12:45,365 --> 00:12:48,166
How, uh...
306
00:12:48,168 --> 00:12:49,334
What are you
doing here?
307
00:12:49,336 --> 00:12:51,102
- Well, I went
to the futon store,
308
00:12:51,104 --> 00:12:53,772
And your friend told me
that I could find you here.
309
00:12:53,774 --> 00:12:55,807
Is there someplace
that we could talk?
310
00:12:55,809 --> 00:12:59,010
- Uh, yeah.
I guess so, yeah.
311
00:12:59,012 --> 00:13:01,846
- If I knew you were going
to have a visitor,
312
00:13:01,848 --> 00:13:04,482
I would've laid out
a nicer pair of pants for you.
313
00:13:07,453 --> 00:13:08,887
- So, um, hi.
314
00:13:08,889 --> 00:13:10,789
- How come you
canceled our lunch?
315
00:13:10,791 --> 00:13:11,856
- Well, I didn't
think you--
316
00:13:11,858 --> 00:13:13,992
- Is it because
you saw me naked?
317
00:13:13,994 --> 00:13:15,293
You don't
want to go out with me
318
00:13:15,295 --> 00:13:16,261
Because
you saw me naked.
319
00:13:16,263 --> 00:13:18,897
- No! No--I mean, yes--
320
00:13:18,899 --> 00:13:19,898
- Well, just so you know,
321
00:13:19,900 --> 00:13:22,200
I don't look
like that.
322
00:13:22,202 --> 00:13:23,535
- What?
323
00:13:23,537 --> 00:13:25,303
- It was like a bad angle,
bad lighting.
324
00:13:25,305 --> 00:13:26,571
I hadn't showered yet.
325
00:13:26,573 --> 00:13:28,907
That's not how I look.
- What do you mean?
326
00:13:28,909 --> 00:13:31,009
Well, you looked great--
not that I looked.
327
00:13:31,011 --> 00:13:32,377
- Then how come
you canceled?
328
00:13:32,379 --> 00:13:34,546
- Because...I was in
over my head anyway.
329
00:13:34,548 --> 00:13:36,414
I was thinking
you'd think
330
00:13:36,416 --> 00:13:37,549
I'm just some
futon guy,
331
00:13:37,551 --> 00:13:39,150
And then you throw
pervert on top--
332
00:13:39,152 --> 00:13:40,318
- Well, you should've let me
be the one to cancel.
333
00:13:40,320 --> 00:13:41,319
That's the decent
thing to do
334
00:13:41,321 --> 00:13:42,320
When you see
someone naked.
335
00:13:42,322 --> 00:13:46,024
The naked person
gets to cancel.
336
00:13:46,026 --> 00:13:48,493
- I didn't know that.
337
00:13:51,230 --> 00:13:52,497
- All right.
Forget it.
338
00:13:52,499 --> 00:13:54,132
Oh, and by the way,
339
00:13:54,134 --> 00:13:55,934
There's something wrong
with that stupid futon.
340
00:13:55,936 --> 00:13:57,869
The right leg
is so loose.
341
00:13:57,871 --> 00:13:59,604
- All right.
You want me to fix it?
342
00:13:59,606 --> 00:14:01,439
- Well, somebody better,
'cause I got the warranty.
343
00:14:01,441 --> 00:14:04,509
- Okay. All right.
I'll fix it tomorrow.
344
00:14:04,511 --> 00:14:07,879
I mean, I'm the futon guy.
345
00:14:07,881 --> 00:14:11,916
- It was nice
to meet you both.
346
00:14:11,918 --> 00:14:13,618
- So, uh, what time
tomorrow, then?
347
00:14:13,620 --> 00:14:16,054
- I get home from work
about 6:00.
348
00:14:16,056 --> 00:14:18,590
- That's no good.
Raymond eats at 6:00.
349
00:14:18,592 --> 00:14:20,592
- Ma, do you mind?
350
00:14:20,594 --> 00:14:22,527
6:00 is good.
- Okay.
351
00:14:22,529 --> 00:14:24,395
- Okay, dear.
Lovely meeting you.
352
00:14:28,634 --> 00:14:31,002
- She's not the girl
for you, raymond.
353
00:14:36,643 --> 00:14:38,076
- Who is it?
354
00:14:38,078 --> 00:14:41,379
- It's, uh, ray from
claude's futons.
355
00:14:41,381 --> 00:14:43,548
- Yeah, come in.
356
00:14:50,055 --> 00:14:51,322
I said, come in.
357
00:14:51,324 --> 00:14:53,057
- Okay,
now it really sounds
358
00:14:53,059 --> 00:14:54,359
Like you're saying,
"come in."
359
00:14:54,361 --> 00:14:56,461
- Yeah,
I did say "come in."
360
00:14:56,463 --> 00:14:58,897
Hi.
- Hi.
361
00:14:58,899 --> 00:15:00,198
- Hey, you're all dressed up.
362
00:15:00,200 --> 00:15:02,634
- Oh, yeah,
the other time,
363
00:15:02,636 --> 00:15:05,036
Those were
my delivery clothes.
364
00:15:05,038 --> 00:15:08,506
Yeah, this is what I wear
when I fix stuff.
365
00:15:08,508 --> 00:15:09,574
- All right.
366
00:15:09,576 --> 00:15:11,042
- Okay.
367
00:15:14,313 --> 00:15:16,981
Stupid dressed-up moron.
368
00:15:18,150 --> 00:15:19,517
- What?
369
00:15:19,519 --> 00:15:20,618
- So it's the right leg
that's loose?
370
00:15:20,620 --> 00:15:21,552
- Yeah, it's the right one.
371
00:15:21,554 --> 00:15:23,554
- Okay.
372
00:15:27,093 --> 00:15:30,461
Nothing really seems
to be loose here.
373
00:15:30,463 --> 00:15:32,196
- Oh. Sure seemed
loose to me.
374
00:15:32,198 --> 00:15:34,265
- You know what?
375
00:15:34,267 --> 00:15:37,035
I can't even tighten
these any more, really.
376
00:15:37,037 --> 00:15:40,138
- Huh. I thought
it was loose.
377
00:15:40,140 --> 00:15:43,308
- No.
378
00:15:43,310 --> 00:15:45,243
- You know, it looks like
I made too much food here,
379
00:15:45,245 --> 00:15:46,344
If you're, um, hungry.
380
00:15:46,346 --> 00:15:49,647
- Oh. Yeah?
381
00:15:49,649 --> 00:15:51,215
- Yeah. You want some?
382
00:15:51,217 --> 00:15:52,383
- All right.
Yeah, wrap it up.
383
00:15:52,385 --> 00:15:54,719
I'll eat it
in the truck.
384
00:16:02,728 --> 00:16:06,431
- Okay.
385
00:16:06,433 --> 00:16:08,299
I mean, you could eat it
here if you want.
386
00:16:08,301 --> 00:16:10,301
- Oh.
387
00:16:10,303 --> 00:16:12,403
Okay.
388
00:16:16,241 --> 00:16:17,675
- You can sit.
389
00:16:19,478 --> 00:16:21,212
- Sit? Sit here?
390
00:16:21,214 --> 00:16:22,981
- Yeah. That's good.
- All right.
391
00:16:25,617 --> 00:16:27,018
- You need me to help
with anything?
392
00:16:27,020 --> 00:16:28,753
- No. I got it.
393
00:16:31,690 --> 00:16:33,391
- Can I ask you
something?
394
00:16:33,393 --> 00:16:35,226
- Yeah, sure.
395
00:16:35,228 --> 00:16:38,262
- Were you making
all that food for someone,
396
00:16:38,264 --> 00:16:40,565
And they didn't
show up?
397
00:16:40,567 --> 00:16:44,202
- They showed up.
398
00:16:44,204 --> 00:16:45,036
Here you go.
399
00:16:55,614 --> 00:17:00,284
- So...The futon
was never loose?
400
00:17:07,459 --> 00:17:09,494
- Look, you know, I've been out
with a lot of guys,
401
00:17:09,496 --> 00:17:12,063
Like stockbrokers
and athletes
402
00:17:12,065 --> 00:17:14,165
And rich, famous,
good-looking guys--
403
00:17:14,167 --> 00:17:19,103
- So you're going
the other way now?
404
00:17:19,105 --> 00:17:22,140
- No, no.
I'm not going any way.
405
00:17:22,142 --> 00:17:23,775
You just seem
like a nice guy.
406
00:17:23,777 --> 00:17:26,210
That's all.
407
00:17:26,212 --> 00:17:29,414
You are planning on being
a journalist, right?
408
00:17:29,416 --> 00:17:31,749
- Oh, yeah. Yeah.
409
00:17:31,751 --> 00:17:33,317
- It's not as much fun
410
00:17:33,319 --> 00:17:35,586
As knocking people over
with futons, but...
411
00:17:38,358 --> 00:17:40,091
- Actually, I'm gonna
be a sportswriter.
412
00:17:40,093 --> 00:17:41,793
- Oh, really?
- Yeah. You like sports?
413
00:17:41,795 --> 00:17:43,494
- Well, I do p.R.
For the rangers.
414
00:17:43,496 --> 00:17:45,363
- Really?
- Yeah.
415
00:17:45,365 --> 00:17:48,466
- So you know, like,
vanbiesbrouck and larouche?
416
00:17:48,468 --> 00:17:50,068
- Yeah. All those guys.
417
00:17:50,070 --> 00:17:50,802
- Wow.
418
00:17:54,540 --> 00:17:56,274
- So, your family
seemed nice.
419
00:17:57,709 --> 00:18:00,778
- Yeah. Yeah.
They seem nice.
420
00:18:06,285 --> 00:18:09,320
I'm only living with them
until, you know...
421
00:18:09,322 --> 00:18:10,788
- Yeah. Sure.
422
00:18:10,790 --> 00:18:11,856
- Yeah. Yeah.
423
00:18:11,858 --> 00:18:15,126
Yeah.
424
00:18:15,128 --> 00:18:18,696
Wow. This is great.
This is--what is this?
425
00:18:18,698 --> 00:18:19,797
- Oh, it's lemon chicken.
426
00:18:19,799 --> 00:18:22,100
- Oh, man.
427
00:18:24,303 --> 00:18:25,603
Wow.
428
00:18:25,605 --> 00:18:27,638
- Yeah? You really
like it, huh?
429
00:18:27,640 --> 00:18:29,507
- I could eat this
the rest of my life.
430
00:18:34,513 --> 00:18:36,180
What?
431
00:18:36,182 --> 00:18:39,484
- Nobody's ever really
liked my cooking before.
432
00:18:39,486 --> 00:18:40,485
- Well, they're nuts.
433
00:18:40,487 --> 00:18:41,819
Are you kidding?
This is great.
434
00:18:41,821 --> 00:18:43,187
I'll probably--
can I have more?
435
00:18:43,189 --> 00:18:44,655
- Yeah, sure.
- No, let me get it.
436
00:18:44,657 --> 00:18:47,625
- No. I got it.
I can get it.
437
00:18:47,627 --> 00:18:49,160
Hey, you want
something to drink?
438
00:18:49,162 --> 00:18:50,361
- Yeah. Yeah. Well,
let me get that.
439
00:18:50,363 --> 00:18:51,562
Okay. The glasses
are right there.
440
00:18:51,564 --> 00:18:52,763
- Okay. Ice?
441
00:18:52,765 --> 00:18:55,433
- Yeah, that'd be great.
442
00:19:09,381 --> 00:19:11,649
- I like the round cubes
with the holes in them.
443
00:19:11,651 --> 00:19:13,284
Those are my favorite
kind of cubes.
444
00:19:17,189 --> 00:19:19,524
Oh!
445
00:19:19,526 --> 00:19:21,159
Agh!
446
00:19:21,161 --> 00:19:22,693
Are you okay?
- Yeah, I'm fine.
447
00:19:22,695 --> 00:19:24,395
You keep
knocking me down.
448
00:19:24,397 --> 00:19:25,863
- I know. I know.
449
00:19:25,865 --> 00:19:27,165
I'm sorry. I'm sorry.
450
00:19:27,167 --> 00:19:28,566
Ah, are you all right?
451
00:19:28,568 --> 00:19:30,801
- Yeah.
452
00:19:39,745 --> 00:19:41,746
You're a good kisser.
453
00:19:41,748 --> 00:19:43,748
- All right.
You're in shock.
454
00:19:56,495 --> 00:19:58,462
- Listen, I don't want you
to think I'm like this,
455
00:19:58,464 --> 00:19:59,697
'cause I'm not.
- Me, neither.
456
00:19:59,699 --> 00:20:00,798
- I mean, if this
goes anywhere,
457
00:20:00,800 --> 00:20:02,300
It's gonna be
at least six months
458
00:20:02,302 --> 00:20:03,568
Before you see me
naked again.
459
00:20:03,570 --> 00:20:04,769
- It's okay.
460
00:20:04,771 --> 00:20:05,870
I just want some more
of that chicken.
461
00:20:05,872 --> 00:20:07,672
- Okay.
462
00:20:14,681 --> 00:20:16,681
Here's some
more chicken.
463
00:20:23,722 --> 00:20:24,989
How is it?
464
00:20:24,991 --> 00:20:26,390
- Great.
465
00:20:26,392 --> 00:20:28,926
- Yeah?
- Yeah.
466
00:20:28,928 --> 00:20:30,728
Still great.
467
00:20:35,901 --> 00:20:38,402
- And you're still
a good kisser.
30915
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.