Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,435 --> 00:00:03,435
- Hey.
2
00:00:03,437 --> 00:00:05,037
- Hey, robert.
- Hey.
3
00:00:05,039 --> 00:00:09,108
- I just got off duty.
I kind of need to talk.
4
00:00:09,110 --> 00:00:11,310
- What's the matter,
robert?
5
00:00:11,312 --> 00:00:16,115
- I made this traffic stop
that's kind of bothering me.
6
00:00:16,117 --> 00:00:20,119
Amy was in the car.
7
00:00:20,121 --> 00:00:22,421
- Oh, amy the virgin?
- Oh, ray!
8
00:00:22,423 --> 00:00:24,156
- What?
9
00:00:24,158 --> 00:00:26,458
What? That's what
she is, right?
10
00:00:26,460 --> 00:00:28,761
- Well, I'm not so sure
anymore.
11
00:00:28,763 --> 00:00:31,096
She was in the car
with a guy.
12
00:00:31,098 --> 00:00:33,298
They were
all dressed up.
13
00:00:33,300 --> 00:00:36,301
This was a date.
14
00:00:36,303 --> 00:00:39,271
- Well, robert,
you two did break up.
15
00:00:39,273 --> 00:00:43,042
On a few dates yourself,
mr. Luckypants.
16
00:00:43,044 --> 00:00:45,077
- All right, deb,
17
00:00:45,079 --> 00:00:46,712
Tell me what you know
about this guy.
18
00:00:46,714 --> 00:00:49,181
- Uh...
- Aheh!
19
00:00:50,717 --> 00:00:52,584
- I know she's been
seeing some people,
20
00:00:52,586 --> 00:00:53,752
But I don't know who--
21
00:00:53,754 --> 00:00:57,056
- James p. Kitsos
of queens...
22
00:00:57,058 --> 00:01:00,392
5'10", 165 pounds,
23
00:01:00,394 --> 00:01:02,127
Hair brown, eyes green,
24
00:01:02,129 --> 00:01:04,596
Not an organ donor.
25
00:01:04,598 --> 00:01:07,099
Selfish bastard!
26
00:01:09,537 --> 00:01:12,204
It sounds like
you kind of miss amy.
27
00:01:12,206 --> 00:01:13,338
Why don't you just
give her a call?
28
00:01:13,340 --> 00:01:15,240
- You think she wants
me to call her?
29
00:01:15,242 --> 00:01:16,575
- Do you want to call her?
30
00:01:16,577 --> 00:01:17,810
- Do you think
she still likes me?
31
00:01:17,812 --> 00:01:20,079
- Do you still like her?
- Oh, my god!
32
00:01:20,081 --> 00:01:21,580
Why don't you wait
till your acne clears up
33
00:01:21,582 --> 00:01:23,582
And give her a ride
on your skateboard?
34
00:01:39,566 --> 00:01:41,233
Amy.
35
00:01:41,235 --> 00:01:43,102
- Hi, robert.
36
00:01:43,104 --> 00:01:44,369
- Hello.
37
00:01:44,371 --> 00:01:47,372
- Hi.
38
00:01:47,374 --> 00:01:50,843
- Hi.
- Hi.
39
00:01:50,845 --> 00:01:54,279
You know, I've been
wanting to talk to you
40
00:01:54,281 --> 00:01:56,248
Since you pulled us over.
41
00:01:56,250 --> 00:01:58,750
- Listen, amy,
the ticket is written,
42
00:01:58,752 --> 00:02:03,455
But he can contest it
in court if he wants.
43
00:02:03,457 --> 00:02:04,656
- Oh, no, no, no.
It's not that.
44
00:02:04,658 --> 00:02:06,325
He was speeding.
45
00:02:06,327 --> 00:02:07,593
- Yeah.
46
00:02:11,464 --> 00:02:15,200
You look nice.
47
00:02:15,202 --> 00:02:16,702
- Thanks.
48
00:02:19,439 --> 00:02:21,874
- You want to come in?
49
00:02:28,248 --> 00:02:31,183
- You look good too.
50
00:02:31,185 --> 00:02:32,684
- Thanks.
51
00:02:35,555 --> 00:02:38,357
You know he's not
an organ donor.
52
00:02:41,928 --> 00:02:44,796
- We only went out
a couple of times.
53
00:02:44,798 --> 00:02:47,566
- Look, it's
none of my business.
54
00:02:49,903 --> 00:02:52,671
You know his mother
owns that car.
55
00:02:54,507 --> 00:02:56,742
- Robert, it wasn't
that serious.
56
00:02:59,245 --> 00:03:01,513
- I'm just thinking
about your safety.
57
00:03:01,515 --> 00:03:02,915
- I know you are.
58
00:03:02,917 --> 00:03:05,450
Thank you.
59
00:03:05,452 --> 00:03:07,953
Robert...
60
00:03:07,955 --> 00:03:10,756
You know...
61
00:03:10,758 --> 00:03:13,792
I knew that
was your speedtrap.
62
00:03:13,794 --> 00:03:18,797
I told him
to drive faster.
63
00:03:18,799 --> 00:03:21,767
I wanted to see you.
64
00:03:25,438 --> 00:03:28,273
- You didn't need him.
65
00:03:28,275 --> 00:03:30,776
You could've
driven yourself.
66
00:03:32,779 --> 00:03:36,248
I would've
pulled you over so fast.
67
00:03:40,753 --> 00:03:44,590
- I've already got 8 points.
68
00:03:44,592 --> 00:03:47,926
I didn't want
to lose my license.
69
00:03:47,928 --> 00:03:50,696
- Pretty girl like you...
70
00:03:50,698 --> 00:03:53,632
Would've let you off
with a warning.
71
00:04:02,442 --> 00:04:03,542
Where are we going?
72
00:04:03,544 --> 00:04:04,610
- The bedroom.
73
00:04:04,612 --> 00:04:06,845
- The--
74
00:04:06,847 --> 00:04:09,681
W-w-wait.
We've never...
75
00:04:09,683 --> 00:04:14,987
And you've never, ever...
76
00:04:14,989 --> 00:04:16,355
Are you sure?
77
00:04:16,357 --> 00:04:17,623
- I'm sure.
78
00:04:17,625 --> 00:04:19,958
- Really?
79
00:04:19,960 --> 00:04:24,529
- Robert, I've driven around
long enough.
80
00:04:28,301 --> 00:04:31,336
- Beat it, shamsky.
81
00:04:39,879 --> 00:04:41,013
Oh, yeah.
82
00:04:42,416 --> 00:04:44,483
- And you too,
you too, yeah.
83
00:04:44,485 --> 00:04:46,485
- No, stay.
Finish your breakfast.
84
00:04:46,487 --> 00:04:49,354
- No, the least I can do
is walk you to the elevator
85
00:04:49,356 --> 00:04:51,990
And push the up button
for you.
86
00:04:51,992 --> 00:04:53,525
- You mean down.
87
00:04:53,527 --> 00:04:55,527
- No, no, I mean up.
88
00:04:55,529 --> 00:05:00,465
'cause that's the direction
all angels go.
89
00:05:00,467 --> 00:05:04,536
- Maybe you should push down,
'cause you're a devil.
90
00:05:04,538 --> 00:05:07,372
- Don't start with that.
91
00:05:07,374 --> 00:05:09,374
- Oh!
92
00:05:09,376 --> 00:05:14,046
Enough, already.
93
00:05:14,048 --> 00:05:15,947
- Excuse me,
can I help you?
94
00:05:15,949 --> 00:05:17,449
- You want to help me?
95
00:05:17,451 --> 00:05:19,985
Close your bedroom curtains.
96
00:05:31,398 --> 00:05:32,864
- Oh, my god.
97
00:05:32,866 --> 00:05:34,333
Do you think he saw?
98
00:05:39,672 --> 00:05:41,006
- Hey, you know,
99
00:05:41,008 --> 00:05:43,809
You really disrupted
our bible study last night.
100
00:05:44,977 --> 00:05:46,411
- Sorry.
101
00:05:46,413 --> 00:05:49,581
- We prayed for you.
102
00:05:51,517 --> 00:05:54,519
- I'm...Using the stairs.
103
00:05:54,521 --> 00:05:56,021
I'll call you.
104
00:05:56,023 --> 00:05:57,756
- Okay, okay.
105
00:05:57,758 --> 00:06:00,759
Drive safely.
106
00:06:00,761 --> 00:06:03,128
- Hey, saw the show
last night.
107
00:06:05,432 --> 00:06:07,532
- We're in 9-j, if you...
108
00:06:07,534 --> 00:06:10,469
Want to give us a ring.
109
00:06:21,781 --> 00:06:24,049
- Hey, deb.
110
00:06:24,051 --> 00:06:27,052
- Hi, robert.
111
00:06:27,054 --> 00:06:30,522
- You talked to amy.
112
00:06:30,524 --> 00:06:31,790
Did you tell
anyone else?
113
00:06:31,792 --> 00:06:32,791
- No, I swear
I didn't tell anyone.
114
00:06:32,793 --> 00:06:36,695
- Hey-hey, robert.
115
00:06:36,697 --> 00:06:40,932
Ohh, whoooo! Whoooo-ey!
Whoooo!
116
00:06:42,769 --> 00:06:44,636
- You know too?
117
00:06:44,638 --> 00:06:46,138
Deb, you said
you didn't tell anybody.
118
00:06:46,140 --> 00:06:48,006
- She has to tell me.
You kidding?
119
00:06:48,008 --> 00:06:50,809
It's a rule of marriage.
120
00:06:50,811 --> 00:06:52,711
A spouse automatically
has the right to know
121
00:06:52,713 --> 00:06:54,446
That you deflowered
a woman
122
00:06:54,448 --> 00:06:55,781
In front of your entire
apartment building.
123
00:06:55,783 --> 00:06:57,849
- Ray!
124
00:06:57,851 --> 00:07:00,185
- It wasn't
the whole building.
125
00:07:00,187 --> 00:07:02,521
- You know, amy isn't gonna
be visiting your building
126
00:07:02,523 --> 00:07:03,989
Any time soon.
127
00:07:03,991 --> 00:07:05,557
- If you know
what she means.
128
00:07:05,559 --> 00:07:08,427
- I didn't mean that.
129
00:07:12,465 --> 00:07:13,832
- She must hate me.
130
00:07:13,834 --> 00:07:16,902
In fact, she's been
trying to call you.
131
00:07:16,904 --> 00:07:19,070
- Well, I haven't been home.
It's too embarrassing.
132
00:07:19,072 --> 00:07:21,173
And, hey,
look at this.
133
00:07:21,175 --> 00:07:24,509
These are up
all over the building.
134
00:07:24,511 --> 00:07:26,678
- "were you offended
by the display?"
135
00:07:29,016 --> 00:07:33,118
- It's a petition to make
bedroom curtains mandatory.
136
00:07:33,120 --> 00:07:34,219
I can't go back there.
137
00:07:34,221 --> 00:07:35,821
- Oh, you know what?
138
00:07:35,823 --> 00:07:37,022
You can stay here
for a few nights.
139
00:07:37,024 --> 00:07:38,590
- What?
140
00:07:38,592 --> 00:07:39,958
- Yeah, just until
things calm down.
141
00:07:39,960 --> 00:07:41,726
- Hey, you could--
you could stay at mom's.
142
00:07:41,728 --> 00:07:44,463
Great food over there.
143
00:07:44,465 --> 00:07:48,467
Here too,
good food here.
144
00:07:48,469 --> 00:07:49,701
- No, I can't go over there.
145
00:07:49,703 --> 00:07:51,002
She'll want me
to move back in.
146
00:07:51,004 --> 00:07:52,704
Lookit, she can't know
I'm staying here.
147
00:07:52,706 --> 00:07:54,239
- No, no, no.
We won't tell her.
148
00:07:54,241 --> 00:07:55,941
Go ahead--there's blankets
and stuff in the hall closet.
149
00:07:55,943 --> 00:07:57,976
You can stay downstairs
in ray's office.
150
00:07:57,978 --> 00:08:00,946
- Oh, great.
Thank you.
151
00:08:04,917 --> 00:08:07,786
- Are you nuts?
152
00:08:07,788 --> 00:08:10,021
- What?
It's just for a few days.
153
00:08:10,023 --> 00:08:12,157
- Yeah, that's what he told
ma when he got divorced,
154
00:08:12,159 --> 00:08:14,793
And he stayed for four years!
155
00:08:14,795 --> 00:08:16,194
- It'll be fine, ray.
156
00:08:16,196 --> 00:08:18,730
- Come on, he's gonna be
all sittin' on the couch
157
00:08:18,732 --> 00:08:20,799
And watchin' television.
158
00:08:20,801 --> 00:08:24,536
- And that's really your
special job, isn't it, ray?
159
00:08:24,538 --> 00:08:25,770
- You don't know.
160
00:08:25,772 --> 00:08:26,972
Just wait
till his shoes come off.
161
00:08:26,974 --> 00:08:28,640
- Oh, his feet
are fine.
162
00:08:28,642 --> 00:08:32,611
- Yeah, fine, if you're trying
to jump-start a vomit.
163
00:08:41,721 --> 00:08:42,954
- Oh, hey, ray,
I hope you don't mind.
164
00:08:42,956 --> 00:08:45,123
I switched with
one of your pillows,
165
00:08:45,125 --> 00:08:51,096
You know, because down
gives me nightmares.
166
00:08:51,098 --> 00:08:53,665
- Of geese?
167
00:08:53,667 --> 00:08:58,870
- A goose will run
right after you.
168
00:08:58,872 --> 00:09:02,807
I gotta tell you,
I really appreciate it.
169
00:09:27,167 --> 00:09:29,067
- Is this guy amazing or what?
170
00:09:31,704 --> 00:09:33,305
- Did you ever play
guitar?
171
00:09:33,307 --> 00:09:36,341
- Just this.
172
00:09:42,615 --> 00:09:44,082
- I like your hands.
173
00:09:44,084 --> 00:09:45,817
- Aah...
174
00:09:47,921 --> 00:09:49,020
- Oh, hey.
175
00:09:49,022 --> 00:09:50,989
- Huh? Ohh...
176
00:09:50,991 --> 00:09:52,123
- Hi, ray.
177
00:09:52,125 --> 00:09:54,292
- Hi, amy.
Good to see you...
178
00:09:54,294 --> 00:09:55,860
Again.
179
00:09:58,197 --> 00:09:59,998
So, uh, what are
you guys doing?
180
00:10:00,000 --> 00:10:02,968
- Nothin', just listening
to some tunes.
181
00:10:05,605 --> 00:10:07,105
You?
182
00:10:07,107 --> 00:10:10,609
- Oh, yeah, I got to print
something up for work.
183
00:10:10,611 --> 00:10:12,077
It's a tiny bit loud.
184
00:10:13,280 --> 00:10:15,046
- I can't even hear it now.
185
00:10:15,048 --> 00:10:17,983
- That's 'cause you
listen to it too loud.
186
00:10:17,985 --> 00:10:18,984
- I should go.
187
00:10:18,986 --> 00:10:20,151
- No, uh...
188
00:10:20,153 --> 00:10:23,121
Ray, do you
have to do this now?
189
00:10:25,992 --> 00:10:28,259
- Yeah.
Yeah, sorry, okay?
190
00:10:28,261 --> 00:10:29,661
It's just gonna take
a second.
191
00:10:29,663 --> 00:10:32,631
- Go ahead.
192
00:10:48,982 --> 00:10:52,417
- Oh!
193
00:10:52,419 --> 00:10:55,654
- Hey, come on, come on.
194
00:10:55,656 --> 00:10:58,657
Come on, don't jam!
195
00:11:05,665 --> 00:11:07,666
- You know what?
I'm just gonna--
196
00:11:07,668 --> 00:11:10,101
I'm gonna go work
on this upstairs, okay?
197
00:11:12,371 --> 00:11:13,938
It'll still work,
all right?
198
00:11:13,940 --> 00:11:15,240
It's not like I haven't--
199
00:11:31,257 --> 00:11:33,992
- Hello.
200
00:11:35,361 --> 00:11:38,997
I brought lasagna.
201
00:11:55,015 --> 00:11:56,915
- Robbie!
202
00:11:56,917 --> 00:11:58,283
- Ma!
203
00:11:58,285 --> 00:11:59,884
- Oh, god! Marie!
204
00:11:59,886 --> 00:12:01,252
- Oh, my god!
205
00:12:03,156 --> 00:12:04,956
Oh! Oh!
206
00:12:06,292 --> 00:12:08,326
- What the hell's going on?
207
00:12:08,328 --> 00:12:12,163
- Oh, ma!
208
00:12:21,173 --> 00:12:24,109
- Oh, why, robbie? Why?
How could you?
209
00:12:24,111 --> 00:12:26,377
In raymond's basement!
210
00:12:26,379 --> 00:12:30,181
- Marie, it's not
what you think!
211
00:12:30,183 --> 00:12:32,917
- Oh!
212
00:13:00,146 --> 00:13:03,014
- Man, you just
can't stop, can you?
213
00:13:06,552 --> 00:13:08,453
- Can't stop?
214
00:13:08,455 --> 00:13:11,256
- We thought
everyone was asleep.
215
00:13:11,258 --> 00:13:12,924
Debra invited me.
216
00:13:12,926 --> 00:13:14,125
- Debra?
217
00:13:14,127 --> 00:13:15,827
- Yes, I mean, I said
he could stay here.
218
00:13:15,829 --> 00:13:17,996
Look, they are
two consenting adults,
219
00:13:17,998 --> 00:13:22,433
And that's
what adults do.
220
00:13:22,435 --> 00:13:25,837
- The lucky adults.
221
00:13:25,839 --> 00:13:29,240
- Marie, why did you
take the lasagna?
222
00:13:33,846 --> 00:13:36,848
Holy crap!
223
00:13:40,019 --> 00:13:44,289
Go ahead.
I'll catch up.
224
00:13:48,928 --> 00:13:50,829
- Is this something you do?
225
00:13:50,831 --> 00:13:54,432
You come to raymond's to--
to have relations?
226
00:13:54,434 --> 00:13:56,401
- Okay, I'm caught up.
227
00:13:59,840 --> 00:14:02,540
- I'm sorry I baked you
a lasagna.
228
00:14:02,542 --> 00:14:04,075
- How did you know
I was here?
229
00:14:04,077 --> 00:14:05,877
- Ray squealed.
230
00:14:05,879 --> 00:14:07,545
- Raymond!
231
00:14:07,547 --> 00:14:08,913
- Come on, ma.
232
00:14:08,915 --> 00:14:10,582
You were supposed
to make it look casual.
233
00:14:10,584 --> 00:14:14,586
- Lasagna's casual--it's not
like I made steak pizziola.
234
00:14:14,588 --> 00:14:17,121
I just wanted
- a little privacy.
235
00:14:17,123 --> 00:14:18,389
- Maybe you should've
thought of that
236
00:14:18,391 --> 00:14:19,891
Before you and amy
did a puppet show
237
00:14:19,893 --> 00:14:24,429
In front of
your whole building.
238
00:14:24,431 --> 00:14:25,630
- What?
239
00:14:25,632 --> 00:14:29,167
- What are you
doing to me?
240
00:14:29,169 --> 00:14:31,135
- You are out of control,
young man!
241
00:14:31,137 --> 00:14:32,971
- No, I'm not, ma.
242
00:14:32,973 --> 00:14:36,441
- Hard to make that argument
without pants.
243
00:14:41,547 --> 00:14:43,414
- He gets that from you--
244
00:14:43,416 --> 00:14:45,250
You with your
dirty magazines.
245
00:14:45,252 --> 00:14:47,418
- One "playboy."
246
00:14:47,420 --> 00:14:49,654
- For 29 years?
247
00:14:49,656 --> 00:14:53,458
I mean, who keeps pornography
for 29 years?
248
00:14:53,460 --> 00:14:56,895
- Anyone married to you.
249
00:15:00,633 --> 00:15:05,069
- He gets to have
a "playboy."
250
00:15:05,071 --> 00:15:08,206
- Marie, I can understand
why you'd be so upset.
251
00:15:08,208 --> 00:15:11,542
- I thought you were
saving yourself.
252
00:15:11,544 --> 00:15:13,978
- I was. I did.
253
00:15:13,980 --> 00:15:16,147
- Oh, amy.
254
00:15:16,149 --> 00:15:21,152
Amy!
255
00:15:21,154 --> 00:15:23,955
Oh, I thought I knew you,
256
00:15:23,957 --> 00:15:27,492
But you had us all fooled,
didn't you?
257
00:15:27,494 --> 00:15:28,960
I mean,
it wasn't like debra,
258
00:15:28,962 --> 00:15:31,562
Where we knew
what we were getting.
259
00:15:36,435 --> 00:15:38,102
- Excuse me?
260
00:15:38,104 --> 00:15:39,971
- I can't believe this.
261
00:15:39,973 --> 00:15:41,272
- Amy, look, it's okay.
262
00:15:41,274 --> 00:15:42,674
You don't understand, ma.
263
00:15:42,676 --> 00:15:44,242
Amy wasn't trying
to fool anyone.
264
00:15:44,244 --> 00:15:46,544
She cares about me.
265
00:15:46,546 --> 00:15:48,446
She listens.
266
00:15:48,448 --> 00:15:51,249
She doesn't laugh at me
when I eat.
267
00:15:52,651 --> 00:15:55,086
In fact...
268
00:15:55,088 --> 00:15:59,524
She's the most wonderful woman
I've ever met.
269
00:15:59,526 --> 00:16:03,127
What I'm trying
to say is...
270
00:16:03,129 --> 00:16:06,431
Amy and I are in love.
271
00:16:06,433 --> 00:16:09,634
- Oh, my god.
272
00:16:09,636 --> 00:16:12,704
You're getting married?
273
00:16:15,374 --> 00:16:17,642
- Uh...
274
00:16:19,678 --> 00:16:20,979
Yup.
275
00:16:20,981 --> 00:16:24,248
- Oh-ho, robbie!
276
00:16:24,250 --> 00:16:26,484
- Wonderful!
277
00:16:26,486 --> 00:16:28,052
- Hey, that's great, man.
278
00:16:28,054 --> 00:16:31,122
So you're
moving out, then, right?
279
00:16:31,124 --> 00:16:35,059
- I couldn't wish
for a nice daughter-in-law.
280
00:16:35,061 --> 00:16:37,428
- Let's celebrate
with some lasagna!
281
00:16:37,430 --> 00:16:39,297
- Wait, wait, wait,
wait, wait.
282
00:16:39,299 --> 00:16:41,299
We're not
getting married.
283
00:16:41,301 --> 00:16:43,401
- Of course you're getting
married, don't be silly.
284
00:16:43,403 --> 00:16:46,237
That makes everything
all right.
285
00:16:48,273 --> 00:16:50,141
- Robert, six months ago,
286
00:16:50,143 --> 00:16:51,576
When I asked
about our future,
287
00:16:51,578 --> 00:16:53,611
You freaked out
and we broke up.
288
00:16:53,613 --> 00:16:55,313
Now you're ready
to get married
289
00:16:55,315 --> 00:16:58,049
Just because you're afraid
of what your mother thinks?
290
00:16:58,051 --> 00:17:00,685
- Sometimes a mother
knows best, dear.
291
00:17:00,687 --> 00:17:03,588
- Sometimes a mother
should just butt out.
292
00:17:10,729 --> 00:17:13,131
- Hey, robert,
you gotta marry this one.
293
00:17:18,504 --> 00:17:21,372
- I will not be talked to
that way.
294
00:17:21,374 --> 00:17:23,241
- Look, sorry.
295
00:17:23,243 --> 00:17:25,810
I've had a very rough
couple of days here.
296
00:17:25,812 --> 00:17:28,279
I wait my whole life
for the right time
297
00:17:28,281 --> 00:17:30,448
And the right man
to be my first,
298
00:17:30,450 --> 00:17:34,786
And now an entire building
has a petition against me!
299
00:17:34,788 --> 00:17:36,487
And then the second time
I'm with my first,
300
00:17:36,489 --> 00:17:39,057
His mother walks in on us.
301
00:17:39,059 --> 00:17:40,391
And now you're
ready to get married
302
00:17:40,393 --> 00:17:42,693
Just to make her happy?
303
00:17:42,695 --> 00:17:45,663
What is this hold
she has on you?
304
00:17:49,301 --> 00:17:53,638
- See?
It's not just me.
305
00:17:53,640 --> 00:17:56,707
- I can't even cry,
because if I dab my eyes,
306
00:17:56,709 --> 00:17:59,644
My pants will fall down.
307
00:17:59,646 --> 00:18:03,147
So excuse me, marie,
for not being polite!
308
00:18:06,852 --> 00:18:08,653
And by the way,
309
00:18:08,655 --> 00:18:12,290
Sometimes the noodles
in your lasagna are overcooked.
310
00:18:35,247 --> 00:18:38,883
- Clearly, that is not
the girl for you.
311
00:18:40,385 --> 00:18:44,322
You understand, robbie?
312
00:18:44,324 --> 00:18:46,124
Robbie?
313
00:18:52,264 --> 00:18:54,499
Robbie!
314
00:18:54,501 --> 00:18:56,134
Where's he going?
315
00:18:56,136 --> 00:18:59,270
- Maybe his wallet's
in those pants.
316
00:19:00,873 --> 00:19:03,407
- You see, debra?
317
00:19:03,409 --> 00:19:06,444
Do you hear the way
your friend talks to a mother?
318
00:19:06,446 --> 00:19:09,847
I am so glad
you introduced her to my son.
319
00:19:09,849 --> 00:19:11,449
- So am I, marie.
320
00:19:11,451 --> 00:19:12,884
I think amy
is the best thing
321
00:19:12,886 --> 00:19:15,686
That ever happened
to robert.
322
00:19:21,627 --> 00:19:23,728
Ray.
323
00:19:23,730 --> 00:19:26,831
Ray, you're supposed
to follow me now.
324
00:19:36,742 --> 00:19:40,444
- I think your noodles
are perfect.
325
00:19:42,514 --> 00:19:44,615
- I have never been treated
so disrespectfully
326
00:19:44,617 --> 00:19:46,918
In my whole life.
327
00:19:46,920 --> 00:19:50,321
Frank, I'm leaving.
328
00:20:31,797 --> 00:20:34,799
- Coming!
329
00:20:43,943 --> 00:20:50,681
- Hey.
- Hey.
330
00:20:50,683 --> 00:20:52,316
- I know. I know.
331
00:20:52,318 --> 00:20:54,285
You're in 9-j.
22043
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.