All language subtitles for Everybody.Loves.Raymond.S03E24.Dancing.With.Debra.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-BS-ing

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,752 --> 00:00:20,252 - Hey, is this a good movie? 2 00:00:23,356 --> 00:00:24,523 No! 3 00:00:28,361 --> 00:00:31,663 no, señor, no. 4 00:00:31,665 --> 00:00:34,666 This is a girlie flick. 5 00:00:37,037 --> 00:00:42,207 Too much talking, not enough shooting. 6 00:00:42,209 --> 00:00:43,442 are you hungry, señor navel? 7 00:00:43,444 --> 00:00:46,078 si! 8 00:00:46,080 --> 00:00:49,381 all right, here you go, buddy. 9 00:00:49,383 --> 00:00:51,116 mmm, good. 10 00:00:51,118 --> 00:00:54,553 - Ray, I'm this close to crackin' you across the chops. 11 00:00:54,555 --> 00:00:58,524 - Hey. 12 00:00:58,526 --> 00:01:00,059 Is this a bad time? 13 00:01:00,061 --> 00:01:01,360 - No, no. 14 00:01:01,362 --> 00:01:03,095 Oh, no. Come on. Look, robert's here. 15 00:01:03,097 --> 00:01:04,430 Let's shut the movie off. 16 00:01:04,432 --> 00:01:05,397 - No, no, I don't want to interrupt. 17 00:01:05,399 --> 00:01:06,632 - That's okay. 18 00:01:06,634 --> 00:01:09,435 Ray's just talking to his belly button. 19 00:01:09,437 --> 00:01:13,772 - Señor navel? 20 00:01:13,774 --> 00:01:15,140 - You know him? 21 00:01:15,142 --> 00:01:18,410 - I named him. 22 00:01:18,412 --> 00:01:19,745 - You're lookin' pretty spiffy there. 23 00:01:19,747 --> 00:01:20,746 You got a hot date? 24 00:01:20,748 --> 00:01:21,747 - Uh, nah. 25 00:01:21,749 --> 00:01:23,415 I was over at the holiday inn. 26 00:01:23,417 --> 00:01:25,217 They have swing dancin' on thursdays. 27 00:01:25,219 --> 00:01:26,585 - Oh, that sounds like fun. 28 00:01:26,587 --> 00:01:28,420 - Oh, it could have been, but before you dance, 29 00:01:28,422 --> 00:01:30,756 You gotta get up the nerve to approach a strange woman. 30 00:01:30,758 --> 00:01:32,591 Before you do that, 31 00:01:32,593 --> 00:01:36,795 You got to stop throwing up in the men's room. 32 00:01:36,797 --> 00:01:39,198 - What are you so nervous about? You've been dating. 33 00:01:39,200 --> 00:01:40,866 - Yeah, but that's datin'. 34 00:01:40,868 --> 00:01:43,135 This is...Dancin'. 35 00:01:43,137 --> 00:01:44,369 - So? 36 00:01:44,371 --> 00:01:45,604 - Oh, yeah. I know what he means. 37 00:01:45,606 --> 00:01:47,739 Dancing is different. You're very vulnerable. 38 00:01:47,741 --> 00:01:49,541 - Yeah, it's a big risk asking someone 39 00:01:49,543 --> 00:01:54,113 If you can hold onto them for ten minutes. 40 00:01:54,115 --> 00:01:57,416 - All I want is five, and I get, "get off me, I'm sleepin'." 41 00:02:02,422 --> 00:02:05,157 - Idiot. 42 00:02:05,159 --> 00:02:06,158 he's right! 43 00:02:06,160 --> 00:02:09,495 oh, no. Shh. 44 00:02:09,497 --> 00:02:11,864 - Robert, I totally understand. 45 00:02:11,866 --> 00:02:13,599 I totally understand. 46 00:02:13,601 --> 00:02:14,666 It's hard for a woman too, 47 00:02:14,668 --> 00:02:16,468 You know, waiting to be asked. 48 00:02:16,470 --> 00:02:19,138 And then finally some guy starts approaching you, 49 00:02:19,140 --> 00:02:21,807 And then he asks the tall blonde standing next to you. 50 00:02:21,809 --> 00:02:23,208 - Yeah, tall blondes. 51 00:02:23,210 --> 00:02:26,678 Thank god I gave those up. 52 00:02:26,680 --> 00:02:29,148 - Yeah, big shot. 53 00:02:29,150 --> 00:02:30,282 And anyway, when's the last time 54 00:02:30,284 --> 00:02:31,717 You took me someplace 55 00:02:31,719 --> 00:02:34,453 Where we weren't supposed to color the menus, huh? 56 00:02:37,924 --> 00:02:41,426 I would love to go dancing. 57 00:02:41,428 --> 00:02:42,427 - Hey. 58 00:02:42,429 --> 00:02:43,929 Here's an idea. 59 00:02:43,931 --> 00:02:47,299 Why don't you two go out and... 60 00:02:47,301 --> 00:02:48,700 You know, cut the rug? 61 00:02:48,702 --> 00:02:50,769 Shake the-- shake the leg out of it. 62 00:02:50,771 --> 00:02:52,304 Shiver your timbers. 63 00:02:52,306 --> 00:02:53,438 - What? 64 00:02:53,440 --> 00:02:56,308 - You two. Go. Dancing. 65 00:02:56,310 --> 00:02:58,443 Out. Tonight! 66 00:02:58,445 --> 00:03:00,512 - But what about the kids? 67 00:03:00,514 --> 00:03:01,747 - What? What? Forget about the kids. 68 00:03:01,749 --> 00:03:04,316 They're sleeping. Besides, I'm here. 69 00:03:04,318 --> 00:03:05,584 - Yeah? 70 00:03:05,586 --> 00:03:08,887 You deserve to go out and have some fun, right? 71 00:03:08,889 --> 00:03:10,756 I deserve to sit and watch a movie 72 00:03:10,758 --> 00:03:11,857 That isn't about someone 73 00:03:11,859 --> 00:03:13,559 Having trouble saying "I love you," 74 00:03:13,561 --> 00:03:17,362 Unless it's because they've been shot in the face. 75 00:03:19,299 --> 00:03:20,799 - Well, uh, what do you think, deb? 76 00:03:20,801 --> 00:03:22,367 You want to go dancin'? 77 00:03:22,369 --> 00:03:24,803 - I would love to go dancing! 78 00:03:24,805 --> 00:03:27,372 I'm gonna get dressed. - All right. 79 00:03:28,675 --> 00:03:30,442 Oh, I could use a mint. 80 00:03:31,778 --> 00:03:33,512 - Ho, ho, ho. 81 00:03:33,514 --> 00:03:34,980 oh, it is a great victory. 82 00:03:34,982 --> 00:03:36,782 You have liberated the vcr. 83 00:03:36,784 --> 00:03:38,584 Oh, my goodness. 84 00:03:45,959 --> 00:03:47,426 - Where's debra? 85 00:03:47,428 --> 00:03:49,595 - She's dancin' at the holiday inn. 86 00:03:51,898 --> 00:03:53,699 - Dancing? 87 00:03:53,701 --> 00:03:58,770 - Yeah, she's picking up a little pocket money. 88 00:03:58,772 --> 00:04:01,807 She's swing dancing with robert. 89 00:04:01,809 --> 00:04:03,308 - Oh, that's nice. 90 00:04:03,310 --> 00:04:05,344 Robert's a wonderful dancer. 91 00:04:05,346 --> 00:04:07,679 Yeah, it works out for everybody. 92 00:04:07,681 --> 00:04:08,847 She gets to dance. 93 00:04:08,849 --> 00:04:10,449 I get to eat salami in the living room. 94 00:04:10,451 --> 00:04:11,650 - Amen. 95 00:04:14,255 --> 00:04:15,587 - What are they doing? 96 00:04:15,589 --> 00:04:17,823 - This isn't really your type of movie, ma. 97 00:04:17,825 --> 00:04:19,758 - Actually, I never see these. 98 00:04:19,760 --> 00:04:22,394 I enjoy the action pictures. 99 00:04:22,396 --> 00:04:23,595 - What? 100 00:04:23,597 --> 00:04:24,830 Come on, ma. Since when? 101 00:04:24,832 --> 00:04:26,398 - You got that one step, though. 102 00:04:26,400 --> 00:04:27,866 Like a...Sort of like a charleston thing. 103 00:04:27,868 --> 00:04:30,902 - Sure. - Hey, hey! Marie's here. 104 00:04:30,904 --> 00:04:33,438 Hey, gianni, how you doin'? - Hi. 105 00:04:33,440 --> 00:04:35,340 - I tell ya, your brother really knows how to swing. 106 00:04:35,342 --> 00:04:36,975 - Oh, you were shakin' and bakin' 107 00:04:36,977 --> 00:04:38,977 Pretty good there yourself, dollface. 108 00:04:38,979 --> 00:04:40,946 I mean, it was just so-- 109 00:04:40,948 --> 00:04:43,749 It was, like, so--whoo! - Whoo! 110 00:04:43,751 --> 00:04:47,586 Flame his head! 111 00:04:47,588 --> 00:04:48,920 - Marie? 112 00:04:48,922 --> 00:04:50,455 - Oh. 113 00:04:50,457 --> 00:04:52,924 - Yeah, sure. Robert, do you want a drink? 114 00:04:52,926 --> 00:04:54,326 - You lead, I'll follow. - Okay. 115 00:04:56,029 --> 00:04:57,896 - Hey, ray, you got any beer? 116 00:04:57,898 --> 00:04:59,798 - Yeah, yeah, I'll get you some. 117 00:04:59,800 --> 00:05:03,001 - Get me one too, dear. 118 00:05:03,003 --> 00:05:04,636 - You're gonna get drunk 119 00:05:04,638 --> 00:05:06,738 And show us your tattoos, aren't ya? 120 00:05:12,078 --> 00:05:13,512 - Should we show him? 121 00:05:13,514 --> 00:05:15,480 - Yeah, yeah. Hey, ray, look what we can do. 122 00:05:15,482 --> 00:05:19,818 Ready? Whoo! Whoo! Whoo! Whoo! 123 00:05:24,757 --> 00:05:26,058 - Good. That's good. 124 00:05:26,060 --> 00:05:28,026 - You like how we turned around there? 125 00:05:28,028 --> 00:05:29,428 I got to tell ya, ray, 126 00:05:29,430 --> 00:05:31,430 Your wife here really wore me out. 127 00:05:31,432 --> 00:05:33,832 - Oh, look who's talking. I could barely keep up with you. 128 00:05:33,834 --> 00:05:34,900 - Oh, come on. - Whoo! 129 00:05:43,876 --> 00:05:46,011 - Here, marie. You can keep it. 130 00:05:46,013 --> 00:05:48,714 - But the bottle's still full. 131 00:05:48,716 --> 00:05:50,615 - Yeah, I think it's the one you gave me when we moved in. 132 00:05:52,752 --> 00:05:55,020 - Now I understand your bundt cake. 133 00:05:56,723 --> 00:05:59,691 - Hey, here's a beer. 134 00:05:59,693 --> 00:06:02,494 Here, here you go, ma. - Yeah, yeah, yeah. 135 00:06:06,432 --> 00:06:08,734 - Well, I got to hit the rack. 136 00:06:08,736 --> 00:06:10,035 Good night, everybody. 137 00:06:10,037 --> 00:06:11,770 Debra, thanks. I had a great time. 138 00:06:11,772 --> 00:06:12,938 And I got to tell ya, 139 00:06:12,940 --> 00:06:14,539 I wasn't the slightest bit nauseous. 140 00:06:15,843 --> 00:06:17,776 You were great, robert. So I'll see you Saturday. 141 00:06:17,778 --> 00:06:18,910 - It's a date. - Okay. 142 00:06:18,912 --> 00:06:20,011 - Bye, now. - Bye. 143 00:06:22,482 --> 00:06:23,949 - What's Saturday? 144 00:06:23,951 --> 00:06:25,517 - Yeah, listen, there is this great band 145 00:06:25,519 --> 00:06:28,453 So robert and I thought it would be kind of fun 146 00:06:28,455 --> 00:06:29,488 Just to go check it out. 147 00:06:29,490 --> 00:06:30,689 - Oh. Good. 148 00:06:30,691 --> 00:06:32,124 - You don't mind, right? - Right. No. 149 00:06:32,126 --> 00:06:35,594 - Okay. - Yeah, what, are you kiddin'? 150 00:06:35,596 --> 00:06:38,397 Mom and I can go to a cockfight. 151 00:06:45,905 --> 00:06:48,607 So, uh, you and robert, hey? 152 00:06:48,609 --> 00:06:50,509 - Yeah, boy, I never knew your brother was so much fun. 153 00:06:50,511 --> 00:06:52,911 - Fun, yeah. 154 00:06:52,913 --> 00:06:54,012 Ask him to give you a pink belly 155 00:06:54,014 --> 00:06:56,648 Or a purple nurple sometime. 156 00:06:56,650 --> 00:06:57,649 - A what? 157 00:06:57,651 --> 00:06:58,817 - A purple nurple. 158 00:06:58,819 --> 00:07:00,685 - Aah! Get out of here. 159 00:07:00,687 --> 00:07:01,720 - Yeah, see? 160 00:07:01,722 --> 00:07:04,022 Not so much fun. 161 00:07:04,024 --> 00:07:07,526 I had to have my right one sewn back on. 162 00:07:07,528 --> 00:07:09,194 - Eww. 163 00:07:09,196 --> 00:07:10,662 Well, we had a great time. 164 00:07:10,664 --> 00:07:12,030 - Of course you did. 165 00:07:12,032 --> 00:07:14,166 I'm sure you complained about me all night, right? 166 00:07:14,168 --> 00:07:16,601 "oh, ray never takes me dancing. 167 00:07:16,603 --> 00:07:18,670 "ray doesn't hang up his clothes. 168 00:07:18,672 --> 00:07:21,072 Ray can't say the word 'cinnamum.'" 169 00:07:22,842 --> 00:07:24,876 - No, we didn't talk about you. 170 00:07:24,878 --> 00:07:28,480 - Yeah? Well, good. 171 00:07:28,482 --> 00:07:31,149 So my name didn't come up at all? 172 00:07:31,151 --> 00:07:33,952 - No, I told you. We had a good time. 173 00:07:36,722 --> 00:07:38,056 Boy, I tell ya, 174 00:07:38,058 --> 00:07:39,891 It was so great to get out there and move. 175 00:07:39,893 --> 00:07:42,060 You know, that dancin', it really got me goin'. 176 00:07:42,062 --> 00:07:43,862 Boy, I feel, like, ten years younger. 177 00:07:47,034 --> 00:07:49,067 - Yeah? Well, I got a couple moves 178 00:07:49,069 --> 00:07:52,637 Make you feel born again. 179 00:07:55,642 --> 00:07:59,177 - Hey, robert! 180 00:07:59,179 --> 00:08:02,614 Yeah. No, nothin'. We're just in bed. 181 00:08:02,616 --> 00:08:06,751 Yeah. 182 00:08:06,753 --> 00:08:08,553 What are you wearing? 183 00:08:08,555 --> 00:08:10,555 Yeah? 184 00:08:10,557 --> 00:08:12,624 A zoot suit? 185 00:08:12,626 --> 00:08:14,025 Oh, my god. 186 00:08:14,027 --> 00:08:15,727 Then I'm gonna have to get something too... 187 00:08:15,729 --> 00:08:17,529 Something flouncy. 188 00:08:18,832 --> 00:08:20,765 Well, then don't throw me over your head. 189 00:08:22,636 --> 00:08:24,836 Yeah. 190 00:08:24,838 --> 00:08:27,706 You are so funny. 191 00:08:27,708 --> 00:08:28,940 Okay. All right. 192 00:08:28,942 --> 00:08:30,008 Well, I'll see you Saturday. 193 00:08:30,010 --> 00:08:32,277 Okay. Bye-bye. 194 00:08:32,279 --> 00:08:33,979 Ohh. 195 00:08:33,981 --> 00:08:35,580 Whoo! I'm exhausted. 196 00:08:35,582 --> 00:08:39,251 Good night, ray. 197 00:08:39,253 --> 00:08:41,553 I am gonna be sore tomorrow. 198 00:08:49,595 --> 00:08:51,596 - So then tomorrow's out too. 199 00:09:20,761 --> 00:09:21,760 - Hey, ray. 200 00:09:21,762 --> 00:09:23,628 - Hey, sorry. 201 00:09:23,630 --> 00:09:25,730 - Yeah...Cpr doll. 202 00:09:25,732 --> 00:09:28,233 Just practicing. 203 00:09:28,235 --> 00:09:30,235 - Is that a man? 204 00:09:33,306 --> 00:09:35,941 - They are gender indeterminate. 205 00:09:39,312 --> 00:09:40,946 - So what are you doing? Are you... 206 00:09:40,948 --> 00:09:42,247 Practicin' some of those fancy moves 207 00:09:42,249 --> 00:09:43,648 You're gonna do with debra? 208 00:09:43,650 --> 00:09:45,216 - Yeah, more or less. 209 00:09:45,218 --> 00:09:47,919 But it's different with her because she's... 210 00:09:47,921 --> 00:09:49,988 - Got legs? 211 00:09:49,990 --> 00:09:51,623 - Well, yeah, but, you know, she's so good, 212 00:09:51,625 --> 00:09:54,326 It's like she doesn't have legs. 213 00:09:54,328 --> 00:09:56,127 - Oh, yeah? 214 00:09:56,129 --> 00:09:58,330 - I'm tellin' ya, she's good. 215 00:09:58,332 --> 00:09:59,631 - Uh-huh. - I mean it, man. 216 00:09:59,633 --> 00:10:00,932 You could not believe how good she is. 217 00:10:00,934 --> 00:10:02,734 She is fantastic. 218 00:10:02,736 --> 00:10:03,868 You know, it's like she-- 219 00:10:03,870 --> 00:10:06,838 - Okay, I get it. I get it. I get it. 220 00:10:06,840 --> 00:10:08,206 - What's the matter? 221 00:10:08,208 --> 00:10:11,009 - Oh, nothing. I was just... 222 00:10:11,011 --> 00:10:14,679 I mean, do you really want to be dancin' with debra? 223 00:10:14,681 --> 00:10:17,082 - Yeah...I mean, what are you sayin'? 224 00:10:17,084 --> 00:10:19,150 - Nothing. It's just... 225 00:10:19,152 --> 00:10:22,087 I don't think you should be dancin' with debra, 'cause... 226 00:10:22,089 --> 00:10:27,092 You know, she's... Holding you back, man! 227 00:10:27,094 --> 00:10:28,360 - Holding me back? 228 00:10:28,362 --> 00:10:30,829 - Yeah, from meeting the other women. 229 00:10:30,831 --> 00:10:32,030 - No, she's not. 230 00:10:32,032 --> 00:10:33,665 - Of course she is. 231 00:10:33,667 --> 00:10:36,067 She does it all the time to me. 232 00:10:39,639 --> 00:10:41,873 - That's good. That's funny. 233 00:10:41,875 --> 00:10:44,275 - So dump her. 234 00:10:44,277 --> 00:10:46,678 Just dump her for your own good. 235 00:10:46,680 --> 00:10:48,046 - Dump debra? 236 00:10:48,048 --> 00:10:49,381 - Yeah. - No. 237 00:10:49,383 --> 00:10:51,916 Come on, ray. I can't do that to her. 238 00:10:51,918 --> 00:10:54,252 She's really looking forward to Saturday night. 239 00:10:55,788 --> 00:10:57,122 - Is she? 240 00:10:57,124 --> 00:10:59,724 - Sure she is. 241 00:10:59,726 --> 00:11:01,893 Isn't she? 242 00:11:01,895 --> 00:11:03,294 - If you say so. 243 00:11:03,296 --> 00:11:04,929 - No, listen. 244 00:11:04,931 --> 00:11:07,132 Come on, it's obvious she was having a-a fun time. 245 00:11:07,134 --> 00:11:08,333 You know, all the spinning 246 00:11:08,335 --> 00:11:10,268 And the twirling and the whoo-whoo! 247 00:11:10,270 --> 00:11:13,405 You know, seems like she had fun to me. 248 00:11:13,407 --> 00:11:17,175 - Yeah, yeah, she sure can put on a show. 249 00:11:21,914 --> 00:11:23,314 - W-w-what are you sayin'? 250 00:11:23,316 --> 00:11:25,316 She...Is she faking? 251 00:11:25,318 --> 00:11:26,317 - You know what? 252 00:11:26,319 --> 00:11:27,419 Forget it. Forget about it. 253 00:11:27,421 --> 00:11:28,453 Forget the whole thing. 254 00:11:28,455 --> 00:11:29,954 Look, the important thing is 255 00:11:29,956 --> 00:11:32,424 That you're having a good time, right? 256 00:11:32,426 --> 00:11:35,460 - I guess so. 257 00:11:35,462 --> 00:11:37,962 - W-w-w-w-wait. What, are you leaving? 258 00:11:37,964 --> 00:11:39,698 - Yeah, I just came by to say, "hey." 259 00:11:39,700 --> 00:11:42,267 So, uh, you know, hey. 260 00:11:45,371 --> 00:11:47,105 - Hey. 261 00:11:51,343 --> 00:11:54,946 - Okay, what do ya think? Huh? 262 00:11:54,948 --> 00:11:56,815 - Kind of skimpy. - Oh, "skimpy." 263 00:11:56,817 --> 00:12:00,051 - What, are you...Going to a stripper's funeral? 264 00:12:01,987 --> 00:12:03,722 - I think this is great. Huh? 265 00:12:03,724 --> 00:12:05,423 I mean, I get to go jumpin' jivin', 266 00:12:05,425 --> 00:12:08,827 And you get to... 267 00:12:08,829 --> 00:12:10,328 What are you doing? 268 00:12:10,330 --> 00:12:15,867 Probably end up watching "the brave little toaster"... 269 00:12:15,869 --> 00:12:17,335 Unless my mother comes over, 270 00:12:17,337 --> 00:12:21,272 In which case we'll watch "when animals attack." 271 00:12:21,274 --> 00:12:23,041 - What earrings do you think... 272 00:12:23,043 --> 00:12:24,909 These or these? 273 00:12:24,911 --> 00:12:25,910 - Well, what's the difference? 274 00:12:25,912 --> 00:12:27,178 When that dress flies up, 275 00:12:27,180 --> 00:12:29,280 Nobody's gonna be lookin' at your ears. 276 00:12:29,282 --> 00:12:31,082 - Don't be such a square. 277 00:12:32,786 --> 00:12:34,519 - "square." 278 00:12:34,521 --> 00:12:36,855 Gettin' a little sick of the swing talk, you know? 279 00:12:36,857 --> 00:12:39,824 Jumpin' jivin', cat's pajamas. 280 00:12:39,826 --> 00:12:41,292 Yeah? 281 00:12:41,294 --> 00:12:44,195 Yeah. Yeah, she's here. 282 00:12:44,197 --> 00:12:45,530 It's your date. 283 00:12:45,532 --> 00:12:47,098 - Hey. 284 00:12:47,100 --> 00:12:48,833 Hey, robert! 285 00:12:48,835 --> 00:12:51,002 Yeah? 286 00:12:51,004 --> 00:12:53,772 Oh, that's terrible. 287 00:12:53,774 --> 00:12:56,441 Yeah. No, no. Sure. 288 00:12:56,443 --> 00:12:58,409 Yeah, yeah. I understand. 289 00:12:58,411 --> 00:13:02,013 Okay. Yeah, well, good luck. 290 00:13:02,015 --> 00:13:03,848 Okay, bye. 291 00:13:04,851 --> 00:13:07,118 - What? - Damn! He canceled. 292 00:13:08,220 --> 00:13:11,289 - Really? 293 00:13:11,291 --> 00:13:13,324 Well, why did he wait 294 00:13:13,326 --> 00:13:17,295 Until the last minute like that? 295 00:13:17,297 --> 00:13:19,197 - Some emergency-- 296 00:13:19,199 --> 00:13:20,398 You know, a rescue thing. 297 00:13:20,400 --> 00:13:23,935 Some kid got stuck in a well. 298 00:13:23,937 --> 00:13:26,171 - Stuck in a well? - Yeah. 299 00:13:26,173 --> 00:13:28,139 Who gets stuck in wells anymore? 300 00:13:28,141 --> 00:13:31,242 I mean, are there wells in queens? 301 00:13:31,244 --> 00:13:32,510 - Yeah, see, that's the thing. 302 00:13:32,512 --> 00:13:34,012 People don't think they're there, 303 00:13:34,014 --> 00:13:36,948 And then they fall in 'em. 304 00:13:36,950 --> 00:13:38,483 - Well... 305 00:13:38,485 --> 00:13:40,118 I mean, he said the kid's gonna be okay, 306 00:13:40,120 --> 00:13:42,187 But they need a tall guy. 307 00:13:42,189 --> 00:13:45,824 - Yeah. 308 00:13:45,826 --> 00:13:47,425 Well, you know, going out with a cop, 309 00:13:47,427 --> 00:13:50,528 I mean, that's the life. 310 00:13:50,530 --> 00:13:52,997 He's already got a dance partner-- 311 00:13:52,999 --> 00:13:55,834 Danger. 312 00:13:55,836 --> 00:13:57,235 - What kind of parents are those? 313 00:13:57,237 --> 00:13:58,937 You know, they've probably got 314 00:13:58,939 --> 00:14:00,605 A safety latch on their sock drawer, 315 00:14:00,607 --> 00:14:02,507 But that big hole in their backyard-- 316 00:14:02,509 --> 00:14:05,543 "oh, gee, we had no idea." 317 00:14:05,545 --> 00:14:08,346 I mean, come on. Here's an idea for ya. 318 00:14:08,348 --> 00:14:10,615 Childproof your damn well, you stupid morons! 319 00:14:13,019 --> 00:14:14,886 - Look, you know, 320 00:14:14,888 --> 00:14:18,022 I know it's not what you had in mind, but... 321 00:14:18,024 --> 00:14:21,492 As it turns out, I'm here. 322 00:14:21,494 --> 00:14:23,428 I mean, it is-- it is Saturday night. 323 00:14:23,430 --> 00:14:25,463 We could do something fun, huh? 324 00:14:25,465 --> 00:14:26,598 - Hey, you want to go dancing? 325 00:14:26,600 --> 00:14:28,600 - Dancing? No, no, no, no. - Yeah. 326 00:14:28,602 --> 00:14:30,535 - No, no, I was thinking, like, nintendo. 327 00:14:30,537 --> 00:14:31,970 - Come on, come on, we're gonna go dancing. 328 00:14:31,972 --> 00:14:34,105 - No, no, wait. Come on. 329 00:14:34,107 --> 00:14:36,908 How about I'll give you a back rub and then some sex? 330 00:14:36,910 --> 00:14:38,109 That could be fun. 331 00:14:38,111 --> 00:14:39,510 - No, no, no. We're going dancing. 332 00:14:39,512 --> 00:14:40,879 - All right. Back rub, no sex. 333 00:14:40,881 --> 00:14:43,248 - No, no. I'm dressed. You're free. 334 00:14:43,250 --> 00:14:44,249 We're going. Okay? 335 00:14:44,251 --> 00:14:45,550 - No, the kids. 336 00:14:45,552 --> 00:14:46,551 - Hmm? I'll call your mother. 337 00:14:46,553 --> 00:14:48,486 - Oh, come on, you hate her! 338 00:14:48,488 --> 00:14:49,454 No. Come on. You know me and dancing. 339 00:14:49,456 --> 00:14:51,422 I'm no good. 340 00:14:51,424 --> 00:14:54,225 - I know you're no robert, but I'll take what I can get. 341 00:14:54,227 --> 00:14:57,495 - All right, back rub, no sex, and I'll vacuum! 342 00:15:06,639 --> 00:15:09,040 - Hoo, hoo! 343 00:15:09,042 --> 00:15:10,275 Whoop! 344 00:15:10,277 --> 00:15:12,343 Isn't this great, ray? 345 00:15:12,345 --> 00:15:14,646 It's like steppin' back into the 1940s. 346 00:15:14,648 --> 00:15:16,648 - Yeah. Can't wait to meet hitler. 347 00:15:19,251 --> 00:15:21,286 - Come on, let's dance. We'll do the jitterbug. 348 00:15:21,288 --> 00:15:22,687 - No, how about we do the maypole? 349 00:15:22,689 --> 00:15:24,255 Okay, I stand here, you dance around me. 350 00:15:24,257 --> 00:15:26,057 - No, come on. 351 00:15:26,059 --> 00:15:28,593 I'll lead, and you follow, okay? 352 00:15:28,595 --> 00:15:31,462 Ray, come on, you promised you'd try to dance. 353 00:15:31,464 --> 00:15:34,065 - That was at our wedding. 354 00:15:34,067 --> 00:15:36,601 Hey, you look thirsty. - I'm not thirsty. 355 00:15:36,603 --> 00:15:38,636 - Yeah, just stay here. I'll get you a drink. 356 00:15:51,450 --> 00:15:55,453 - Would you... 357 00:15:57,256 --> 00:15:58,990 Like to dance? 358 00:15:58,992 --> 00:16:00,024 - Sure. 359 00:16:00,026 --> 00:16:01,225 - Ahh... 360 00:16:01,227 --> 00:16:02,226 - Robert? 361 00:16:02,228 --> 00:16:03,394 - Raymond? 362 00:16:03,396 --> 00:16:04,729 - What are you doin' here? 363 00:16:04,731 --> 00:16:06,497 - Well, you told me debra was holding me back, 364 00:16:06,499 --> 00:16:07,732 So I'm flyin' solo. 365 00:16:07,734 --> 00:16:09,300 Debra's not here, is she? 366 00:16:09,302 --> 00:16:11,669 - Yeah, she is, and you lied to her about the well, 367 00:16:11,671 --> 00:16:13,037 So you'd better get out of here 368 00:16:13,039 --> 00:16:15,540 Unless you're dancin' with a soggy kid. 369 00:16:15,542 --> 00:16:17,475 - I can't let her see me. 370 00:16:17,477 --> 00:16:20,211 - Yeah, well, you're gonna be hard to miss in that pimp suit. 371 00:16:20,213 --> 00:16:21,479 Come on, get out of here. 372 00:16:21,481 --> 00:16:23,147 Why don't you two swing it outside? 373 00:16:23,149 --> 00:16:24,582 Go outside! 374 00:16:24,584 --> 00:16:26,250 - Robert? 375 00:16:26,252 --> 00:16:28,152 - Hey, debra. 376 00:16:28,154 --> 00:16:29,587 Got to dance. 377 00:18:36,648 --> 00:18:39,183 - Hey, hey, hey, hey, wait a minute. 378 00:18:39,185 --> 00:18:40,651 Wait a minute. Where are you goin'? 379 00:18:40,653 --> 00:18:43,654 - Pick up my trophy. 380 00:18:43,656 --> 00:18:44,856 - When you came over this morning, 381 00:18:44,858 --> 00:18:45,890 It just wasn't to say, "hey," was it? 382 00:18:45,892 --> 00:18:47,325 - How come you told robert 383 00:18:47,327 --> 00:18:48,759 I was dancin' with him out of pity, huh? 384 00:18:48,761 --> 00:18:49,894 - I never said, "out of pity." 385 00:18:49,896 --> 00:18:51,329 - You said to dump her. 386 00:18:51,331 --> 00:18:53,464 - Look, it's just, you two, it was just-- 387 00:18:53,466 --> 00:18:54,532 - What? Just what? 388 00:18:54,534 --> 00:18:56,400 - I was... - What? 389 00:18:56,402 --> 00:18:57,401 - You know. 390 00:18:57,403 --> 00:19:00,471 - What? - Jealous! 391 00:19:00,473 --> 00:19:02,440 - Jealous? - Of us? 392 00:19:02,442 --> 00:19:05,810 - A little bit! 393 00:19:05,812 --> 00:19:08,346 - Because we're dancing together? 394 00:19:08,348 --> 00:19:09,580 - Not just dancing. 395 00:19:09,582 --> 00:19:11,616 You're sweating, and you're panting, 396 00:19:11,618 --> 00:19:13,885 And you're straddling, 397 00:19:13,887 --> 00:19:16,187 And you're whoo-whooing. 398 00:19:16,189 --> 00:19:17,555 - She's your wife. 399 00:19:17,557 --> 00:19:18,756 - He's your brother. 400 00:19:18,758 --> 00:19:21,459 - You are a sick man! 401 00:19:21,461 --> 00:19:23,227 - No, look, look... Look, look, I didn't-- 402 00:19:23,229 --> 00:19:25,396 I didn't actually think anything was going on there. 403 00:19:25,398 --> 00:19:27,398 I was just-- 404 00:19:27,400 --> 00:19:28,399 It's the music. 405 00:19:28,401 --> 00:19:29,700 It's the damn devil music! 406 00:19:29,702 --> 00:19:31,669 I tell ya, it made me crazy. 407 00:19:31,671 --> 00:19:32,770 Look, it's stupid. 408 00:19:32,772 --> 00:19:34,238 I know. I know. I'm sorry. Forget it. 409 00:19:34,240 --> 00:19:35,573 Forget the whole thing happened. 410 00:19:35,575 --> 00:19:38,176 Go. You kids go. You dance. I'll watch. 411 00:19:38,178 --> 00:19:39,710 I like to watch. 412 00:19:41,246 --> 00:19:42,580 - I don't want to dance anymore. 413 00:19:42,582 --> 00:19:44,315 God, you killed it. 414 00:19:44,317 --> 00:19:46,350 - Nice. 415 00:19:47,886 --> 00:19:48,886 I'm going home. 416 00:19:48,888 --> 00:19:51,422 - Can I have a ride? - Yeah. 417 00:19:51,424 --> 00:19:53,891 But it's okay, ray. She'll sit in the back. 418 00:19:58,363 --> 00:19:59,931 - You know, I was watching you dance. 419 00:19:59,933 --> 00:20:01,899 You might have a middle-ear problem. 420 00:20:18,884 --> 00:20:20,952 - Look, just try to put yourself in my place. 421 00:20:20,954 --> 00:20:23,354 It's just because you were having so much fun, and I-- 422 00:20:23,356 --> 00:20:24,922 - Ray, look, I told you. Let's just drop it. 423 00:20:24,924 --> 00:20:27,658 I don't want to discuss this with you anymore. 424 00:20:31,496 --> 00:20:33,397 how about me, señorita? 425 00:20:33,399 --> 00:20:35,866 Will you talk to me? 426 00:20:35,868 --> 00:20:39,837 - No, I don't want to talk señor navel either. 427 00:20:39,839 --> 00:20:42,707 - Oh, that wasn't señor navel. 428 00:20:45,978 --> 00:20:47,878 - Well, for the next few days, 429 00:20:47,880 --> 00:20:51,682 You're gonna be talkin' to that guy by yourself. 29068

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.