All language subtitles for Everybody.Loves.Raymond.S03E21.The.Getaway.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-BS-ing

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,035 --> 00:00:05,270 - Okay, so, now here's an old colonial inn 2 00:00:05,272 --> 00:00:06,271 Near tanglewood. 3 00:00:06,273 --> 00:00:07,406 - What's tanglewood? 4 00:00:07,408 --> 00:00:08,440 - They have classical music there. 5 00:00:08,442 --> 00:00:10,576 Here's the concert schedule. 6 00:00:10,578 --> 00:00:13,479 - And here's my face. 7 00:00:13,481 --> 00:00:16,048 - Or--okay. 8 00:00:16,050 --> 00:00:19,318 Or we could stay at the plaza, huh? 9 00:00:19,320 --> 00:00:21,387 Eat at le cirque, and see a show. 10 00:00:21,389 --> 00:00:22,721 - No, look, my parents make fun of people 11 00:00:22,723 --> 00:00:24,189 Who stay at the plaza. 12 00:00:24,191 --> 00:00:27,493 - What? My parents stay at the plaza. 13 00:00:27,495 --> 00:00:29,228 Okay, all right. 14 00:00:29,230 --> 00:00:32,398 Then how do your parents feel about the adirondacks? 15 00:00:32,400 --> 00:00:35,167 - What do you do there? 16 00:00:35,169 --> 00:00:36,668 - You rent a nice house. 17 00:00:36,670 --> 00:00:39,271 Look at this, right on the lake. 18 00:00:39,273 --> 00:00:42,174 - We'll be staying in someone else's house? 19 00:00:42,176 --> 00:00:43,776 - They won't be there, ray. 20 00:00:43,778 --> 00:00:46,278 - I don't want to sleep where other people have slept. 21 00:00:46,280 --> 00:00:49,648 - What do you think hotels are? 22 00:00:49,650 --> 00:00:51,717 - You're yelling. Why are you yelling? 23 00:00:51,719 --> 00:00:53,719 - Because you don't want to go anywhere. 24 00:00:53,721 --> 00:00:56,055 - I do, believe me. 25 00:00:56,057 --> 00:00:59,425 It's just that nothing you've mentioned sounds fun yet. 26 00:00:59,427 --> 00:01:01,727 - Okay, then you pick. 27 00:01:01,729 --> 00:01:03,762 And whatever sounds fun to you, we'll do. 28 00:01:03,764 --> 00:01:05,330 - Really, you want me to pick? 29 00:01:05,332 --> 00:01:07,199 - Yes, ray, because it doesn't matter where we go 30 00:01:07,201 --> 00:01:11,737 As long as we can be together! 31 00:01:11,739 --> 00:01:13,572 - All right. Let's calm it down. 32 00:01:13,574 --> 00:01:15,274 - All right. 33 00:01:15,276 --> 00:01:17,609 It's just that, you know, I really want to do this. 34 00:01:17,611 --> 00:01:21,180 - Me too. - Okay. 35 00:01:23,116 --> 00:01:27,286 - A tour of ben & jerry's ice cream factory. 36 00:01:27,288 --> 00:01:30,289 Can that be a trip? 37 00:01:30,291 --> 00:01:31,590 - Yes, it can. 38 00:01:31,592 --> 00:01:33,826 Yes, it can, because the factory's in vermont. 39 00:01:33,828 --> 00:01:35,360 See, the wildflowers are blooming. 40 00:01:35,362 --> 00:01:36,628 And we could stay 41 00:01:36,630 --> 00:01:38,530 At this cute little bed and breakfast. 42 00:01:38,532 --> 00:01:41,834 - Why don't we just stay at ben & jerry's house? 43 00:01:41,836 --> 00:01:43,702 - I'm calling vermont. 44 00:01:43,704 --> 00:01:48,173 - Free samples. 45 00:01:48,175 --> 00:01:52,344 I'll bet there's a catch. 46 00:01:59,686 --> 00:02:03,856 - Hey, that's cute. 47 00:02:07,827 --> 00:02:10,629 - God. 48 00:02:10,631 --> 00:02:12,498 Amy, I'm going to vermont tomorrow. 49 00:02:12,500 --> 00:02:14,700 I have nothing to take on this trip. 50 00:02:14,702 --> 00:02:17,536 - You have a husband. 51 00:02:17,538 --> 00:02:20,305 Lots of things go with that. 52 00:02:20,307 --> 00:02:25,244 For a pair of pants that makes my butt look smaller. 53 00:02:25,246 --> 00:02:27,379 - You know what makes your butt look smaller? 54 00:02:27,381 --> 00:02:29,815 A husband. 55 00:02:29,817 --> 00:02:33,819 - So, robert hasn't started dating anyone else yet? 56 00:02:33,821 --> 00:02:35,521 - You mean, since we talked about him 57 00:02:35,523 --> 00:02:37,322 In the shoe department? 58 00:02:37,324 --> 00:02:40,225 - I know, I know. I just-- 59 00:02:40,227 --> 00:02:44,663 Here, try this on. 60 00:02:44,665 --> 00:02:46,265 - Yecch. 61 00:02:46,267 --> 00:02:47,533 - Oh, come on. 62 00:02:47,535 --> 00:02:49,401 It'll look great with that scarf you bought. 63 00:02:49,403 --> 00:02:52,471 And maybe some of those new platform sneakers. 64 00:02:52,473 --> 00:02:55,607 I'm not fun anymore. 65 00:02:55,609 --> 00:02:58,277 - What are you talking about? You're fun. 66 00:02:58,279 --> 00:03:01,547 We're having fun. We had wine at lunch. 67 00:03:01,549 --> 00:03:06,351 - Okay. 68 00:03:13,726 --> 00:03:16,428 - Another color, maybe? 69 00:03:16,430 --> 00:03:21,266 what? What is it? 70 00:03:21,268 --> 00:03:23,635 - I'm a boring housewife. 71 00:03:23,637 --> 00:03:24,870 - What? 72 00:03:24,872 --> 00:03:26,738 - I'm a big, old boring housewife, 73 00:03:26,740 --> 00:03:27,973 And that's why ray isn't excited 74 00:03:27,975 --> 00:03:29,341 About going to vermont. 75 00:03:29,343 --> 00:03:31,743 I should just cancel the whole trip. 76 00:03:31,745 --> 00:03:35,247 - Come on, you're not boring. 77 00:03:35,249 --> 00:03:37,816 You're going to have an amazing, amazing time 78 00:03:37,818 --> 00:03:41,253 With your husband. 79 00:03:41,255 --> 00:03:43,622 Look, donna karan. 80 00:03:54,000 --> 00:03:55,734 What was I thinking? 81 00:03:55,736 --> 00:03:59,471 Ray's only going to vermont for the ice cream. 82 00:03:59,473 --> 00:04:01,273 That tour only lasts two hours, 83 00:04:01,275 --> 00:04:06,278 And then it's just me. 84 00:04:06,280 --> 00:04:11,283 - These prices are outrageous. 85 00:04:15,421 --> 00:04:16,555 - Whoa, what's all this? 86 00:04:16,557 --> 00:04:18,390 - Well, I'm babysitting for you 87 00:04:18,392 --> 00:04:20,425 While you're on your getaway. Remember? 88 00:04:20,427 --> 00:04:22,794 - Oh, okay, but we don't leave until tomorrow. 89 00:04:22,796 --> 00:04:25,664 So leave until tomorrow. 90 00:04:25,666 --> 00:04:27,499 - Hey. - Ooh. 91 00:04:27,501 --> 00:04:28,967 - Here's the bag that I borrowed. 92 00:04:28,969 --> 00:04:30,736 - Yeah. 93 00:04:30,738 --> 00:04:32,738 Well, what's this smell? What'd you keep in it? 94 00:04:32,740 --> 00:04:36,441 - Some meat. 95 00:04:38,878 --> 00:04:40,345 So I see ma's laid in supplies. 96 00:04:40,347 --> 00:04:41,647 - Well, you're welcome to come over here 97 00:04:41,649 --> 00:04:43,615 For dinner tomorrow night. 98 00:04:43,617 --> 00:04:45,384 - Oh, I see, so I'm a nice guy to have over, 99 00:04:45,386 --> 00:04:47,419 But you wouldn't want me staying here. 100 00:04:47,421 --> 00:04:48,620 - What, robert? 101 00:04:48,622 --> 00:04:50,055 - Hmm? Nothing. 102 00:04:50,057 --> 00:04:53,058 Wasn't asked, wasn't considered. 103 00:04:53,060 --> 00:04:55,060 - What weren't you considered for, dear? 104 00:04:55,062 --> 00:04:58,497 - Let's see, today's category? 105 00:04:58,499 --> 00:04:59,798 Child care. 106 00:04:59,800 --> 00:05:01,533 - Look, robert, I didn't think-- 107 00:05:01,535 --> 00:05:03,635 - Oh, you didn't think? 108 00:05:03,637 --> 00:05:04,803 No, why would you think someone 109 00:05:04,805 --> 00:05:06,672 Who's trained in cpr, public safety, 110 00:05:06,674 --> 00:05:10,842 And conflict resolution would be able to baby-sit? 111 00:05:10,844 --> 00:05:14,946 - Robert, look, you want to take care of the kids? 112 00:05:14,948 --> 00:05:16,615 Fine, mom doesn't have to do it. 113 00:05:16,617 --> 00:05:19,785 - Yes, she does have to do it. 114 00:05:19,787 --> 00:05:22,487 That's my getaway from her. 115 00:05:22,489 --> 00:05:24,990 - Well, I could come over here and help. 116 00:05:24,992 --> 00:05:27,626 - That's not the same thing as you staying here 117 00:05:27,628 --> 00:05:30,095 And me staying there. 118 00:05:30,097 --> 00:05:32,664 - Listen, ma, I don't need your help, okay? 119 00:05:32,666 --> 00:05:33,832 I can take care of the kids. 120 00:05:33,834 --> 00:05:37,602 - Okay, dear. Okay. 121 00:05:37,604 --> 00:05:41,073 - What? 122 00:05:41,075 --> 00:05:44,009 All right. 123 00:05:44,011 --> 00:05:44,810 - Good. 124 00:05:50,049 --> 00:05:51,383 - What? 125 00:05:51,385 --> 00:05:54,853 - Good-bye. 126 00:05:54,855 --> 00:05:56,521 - I'll be going along, too. 127 00:05:56,523 --> 00:06:00,092 I'll see you in three days, all right? 128 00:06:00,094 --> 00:06:01,426 - What? 129 00:06:01,428 --> 00:06:06,465 - Nothing, dear. Bye-bye. 130 00:06:06,467 --> 00:06:08,567 - Hey, look, raymond, I won't let you down, okay? 131 00:06:08,569 --> 00:06:10,702 Just relax and go enjoy your trip. 132 00:06:10,704 --> 00:06:12,838 - Yeah, yeah, I know. 133 00:06:12,840 --> 00:06:15,540 Hey, you ever been to one of these bed and breakfasts? 134 00:06:15,542 --> 00:06:16,875 - Yeah, with my ex-wife. 135 00:06:16,877 --> 00:06:23,081 - Did you not catch the end of that sentence? 136 00:06:23,083 --> 00:06:26,084 - Yeah, great. 137 00:06:26,086 --> 00:06:29,588 - What's with the face? 138 00:06:29,590 --> 00:06:32,524 - No, no, yeah, it's just, going away together. 139 00:06:32,526 --> 00:06:36,428 It's just so much time together. 140 00:06:36,430 --> 00:06:37,129 - What are you afraid of? 141 00:06:37,131 --> 00:06:38,130 You guys still-- 142 00:06:38,132 --> 00:06:39,765 - What? 143 00:06:55,748 --> 00:06:57,682 - Yeah, I mean, yeah, we do. That's not the problem. 144 00:06:57,684 --> 00:06:59,551 It's the in-between. 145 00:06:59,553 --> 00:07:04,156 - Ah, the remains of the day. 146 00:07:06,025 --> 00:07:08,160 - She keeps saying how romantic it's gonna be. 147 00:07:08,162 --> 00:07:11,663 You know, three days of romantic. 148 00:07:11,665 --> 00:07:15,066 I don't see the need. 149 00:07:15,068 --> 00:07:18,470 - Listen, let me give you some advice, okay? 150 00:07:18,472 --> 00:07:20,939 These trips are for the wife. It's a weekend. 151 00:07:22,976 --> 00:07:26,111 - Raymond, raymond, raymond, raymond. 152 00:07:26,113 --> 00:07:27,746 You know, sometimes at the precinct, 153 00:07:27,748 --> 00:07:31,216 We got to throw guys into the lockup for a weekend. 154 00:07:31,218 --> 00:07:33,718 And you know which guys have the worst time there? 155 00:07:33,720 --> 00:07:37,923 - The small ones? 156 00:07:40,593 --> 00:07:42,160 - No. 157 00:07:42,162 --> 00:07:44,863 The guys who are watching the clock. 158 00:07:44,865 --> 00:07:47,232 But the guys who arm wrestle, 159 00:07:47,234 --> 00:07:49,935 Play cards, whistle... 160 00:07:49,937 --> 00:07:53,872 Those are the ones for whom time passes quickly. 161 00:07:53,874 --> 00:07:55,607 - Yeah, but I have to talk, okay? 162 00:07:55,609 --> 00:08:00,212 Those guys have the right to remain silent. 163 00:08:00,214 --> 00:08:01,713 - Hi. 164 00:08:01,715 --> 00:08:03,081 - Hey, honey. Hi. 165 00:08:03,083 --> 00:08:04,883 Oh, you got some stuff for the trip, good. 166 00:08:04,885 --> 00:08:06,017 - Yeah. - Good, it's gonna be fun. 167 00:08:06,019 --> 00:08:07,252 - Yeah, I can't wait. 168 00:08:07,254 --> 00:08:09,988 - Yeah, just me and you. - Yeah. 169 00:08:09,990 --> 00:08:11,156 - What'd you get? 170 00:08:11,158 --> 00:08:14,092 - I got a great outfit for the hayride. 171 00:08:14,094 --> 00:08:17,963 - Hayride. - Yeah. 172 00:08:21,234 --> 00:08:25,871 - So, listen, that weekend lockup-- 173 00:08:25,873 --> 00:08:29,941 How far in advance is that booked? 174 00:08:37,550 --> 00:08:40,619 - You know, ray, I can carry one of those. 175 00:08:40,621 --> 00:08:43,655 - No, no, I'm fine. I'm fine. 176 00:08:43,657 --> 00:08:45,290 - Wow. 177 00:08:45,292 --> 00:08:47,125 This looks nice. 178 00:08:47,127 --> 00:08:50,862 - Yeah, yeah, it's nice. I like--I like the, uh... 179 00:08:50,864 --> 00:08:54,533 I like the doorstop in the shape of a bunny. 180 00:08:54,535 --> 00:08:55,567 Yeah. 181 00:08:55,569 --> 00:08:58,770 - Yeah. 182 00:08:58,772 --> 00:09:01,673 hello? 183 00:09:01,675 --> 00:09:06,244 - "please ring turtle." 184 00:09:09,883 --> 00:09:13,084 - Hi. - You must be the barones. 185 00:09:13,086 --> 00:09:14,920 - Yeah. I'm debra, and this is ray. 186 00:09:14,922 --> 00:09:18,623 - Cecily daily. Sorry to keep you waiting. 187 00:09:18,625 --> 00:09:21,026 I was packing some folks a picnic lunch. 188 00:09:21,028 --> 00:09:23,061 - Oh, that's so romantic. 189 00:09:23,063 --> 00:09:24,796 - Yeah, you like that? 190 00:09:24,798 --> 00:09:29,568 We'll take one of those. 191 00:09:29,570 --> 00:09:32,203 - Picnic orders have to be in by 6:00 the night before. 192 00:09:32,205 --> 00:09:34,606 It's all right here in the handout. 193 00:09:34,608 --> 00:09:38,109 - Oh, more bunnies. 194 00:09:38,111 --> 00:09:40,712 Where I put the reservation book. 195 00:09:40,714 --> 00:09:45,317 - "no tv in the room"? 196 00:09:48,721 --> 00:09:51,189 - Did you really want a tv this weekend? 197 00:09:51,191 --> 00:09:52,657 - No, no, we'll-- 198 00:09:52,659 --> 00:09:57,729 We'll arm wrestle. 199 00:09:57,731 --> 00:10:01,366 - Here's your key. 200 00:10:01,368 --> 00:10:05,804 And the common bathroom is just across the hall. 201 00:10:05,806 --> 00:10:08,773 - No bathrooms in the rooms, either? 202 00:10:08,775 --> 00:10:09,708 Can I ask you something? 203 00:10:09,710 --> 00:10:12,711 What is in the room? 204 00:10:12,713 --> 00:10:14,245 Are we in the room right now? 205 00:10:14,247 --> 00:10:16,114 - Ray. 206 00:10:16,116 --> 00:10:17,949 - Bill, pam. 207 00:10:17,951 --> 00:10:20,652 We missed you two at breakfast. 208 00:10:20,654 --> 00:10:22,787 We had blueberry pancakes. 209 00:10:22,789 --> 00:10:24,856 - Sorry, we couldn't seem to get out of bed. 210 00:10:28,695 --> 00:10:30,328 - Ready to go, babe? - Sure, babe. 211 00:10:30,330 --> 00:10:32,163 - Where are you off to? 212 00:10:32,165 --> 00:10:33,698 - Oh, we're gonna go check out that antique fair 213 00:10:33,700 --> 00:10:35,734 In craftsbury common. - Oh, I read about that. 214 00:10:35,736 --> 00:10:37,168 That's supposed to be great. 215 00:10:37,170 --> 00:10:39,971 - See ya. 216 00:10:43,242 --> 00:10:47,145 - Did you want to go to that cranberry craftyland? 217 00:10:48,748 --> 00:10:50,649 - Well, I scheduled 218 00:10:50,651 --> 00:10:52,283 The ben & jerry's thing for today, 219 00:10:52,285 --> 00:10:53,918 'cause you seemed so excited about it. 220 00:10:53,920 --> 00:10:55,820 - Yeah, yeah, but we don't have to do that 221 00:10:55,822 --> 00:10:56,688 If you don't want to. 222 00:10:56,690 --> 00:10:58,223 - No, I do. 223 00:10:58,225 --> 00:11:00,725 No, ray, you know, this is our weekend. 224 00:11:00,727 --> 00:11:02,927 We're gonna do things that we both enjoy. 225 00:11:02,929 --> 00:11:04,729 It's not like we have nothing in common. 226 00:11:04,731 --> 00:11:07,332 - Yeah. Yeah, common bathroom. 227 00:11:13,105 --> 00:11:15,073 - All right, who took my yellow piece? 228 00:11:17,177 --> 00:11:22,380 It's not funny. I was winning. 229 00:11:22,382 --> 00:11:24,349 Do you know what happened to the last person 230 00:11:24,351 --> 00:11:27,152 - They got a big tickle, that's what. 231 00:11:29,256 --> 00:11:30,989 - I can't find the can opener. 232 00:11:30,991 --> 00:11:32,757 - What? 233 00:11:32,759 --> 00:11:35,694 - I'm not talking to you. Where's your mother? 234 00:11:35,696 --> 00:11:37,929 - I don't know. She's not here. 235 00:11:37,931 --> 00:11:39,831 - You want to play candy land, grandpa? 236 00:11:39,833 --> 00:11:44,035 - I want my clam chowder. 237 00:11:44,037 --> 00:11:45,370 - Look, I'm sure ray has-- 238 00:11:45,372 --> 00:11:47,739 - Marie! - Dad, she's not here. 239 00:11:47,741 --> 00:11:49,174 - Marie! - Dad-- 240 00:11:49,176 --> 00:11:53,111 - Would you stop yelling? 241 00:11:53,113 --> 00:11:57,182 The can opener is in the top drawer by the refrigerator. 242 00:11:57,184 --> 00:12:01,986 - Thank you. See you Monday. 243 00:12:01,988 --> 00:12:03,955 - Hello, dear. 244 00:12:03,957 --> 00:12:04,956 - What are you doing here? 245 00:12:04,958 --> 00:12:06,758 - Cleaning. 246 00:12:06,760 --> 00:12:08,093 - Ma, listen, 247 00:12:08,095 --> 00:12:10,862 I'm in charge while raymond is away, all right? 248 00:12:10,864 --> 00:12:12,297 - Of course you are, dear. 249 00:12:12,299 --> 00:12:14,365 You're doing a wonderful job. 250 00:12:14,367 --> 00:12:16,034 The twins could use a nap. 251 00:12:16,036 --> 00:12:17,902 - I'm handling this. 252 00:12:17,904 --> 00:12:22,407 - I know, dear. I can hear through the vent. 253 00:12:24,143 --> 00:12:25,744 - Have you thought about dinner? 254 00:12:25,746 --> 00:12:27,112 - I'm ordering a pizza. 255 00:12:27,114 --> 00:12:31,316 - No, pizza's not dinner. I'll fix something. 256 00:12:33,519 --> 00:12:36,054 - Did you know she was here? 257 00:12:36,056 --> 00:12:40,859 - Grandma's always here. 258 00:12:50,269 --> 00:12:51,269 - You got the key? 259 00:12:51,271 --> 00:12:52,937 No, you have it. 260 00:12:52,939 --> 00:12:53,972 - You're the funny one. 261 00:12:53,974 --> 00:12:56,307 - Oh, no, it's that couple. 262 00:12:56,309 --> 00:12:59,010 Come on, where's the key? Where's the damn key? 263 00:12:59,012 --> 00:13:00,211 - Hey. 264 00:13:00,213 --> 00:13:01,780 - Hey. - Hi. 265 00:13:01,782 --> 00:13:02,847 How was your day? 266 00:13:02,849 --> 00:13:04,149 - Unbelievable. 267 00:13:04,151 --> 00:13:05,450 - Yeah, it was great. 268 00:13:05,452 --> 00:13:08,052 Oh, gosh, we hiked through wildflowers, 269 00:13:08,054 --> 00:13:09,187 And we picked apples, 270 00:13:09,189 --> 00:13:11,189 And then we toured ben & jerry's, 271 00:13:11,191 --> 00:13:12,157 And the teddy bear factory. 272 00:13:12,159 --> 00:13:15,460 - Yeah. 273 00:13:15,462 --> 00:13:17,395 - Wow, you guys did a lot of stuff. 274 00:13:17,397 --> 00:13:19,397 We just went to craftsbury common. 275 00:13:19,399 --> 00:13:21,299 Bill bought me this quilt. 276 00:13:21,301 --> 00:13:22,934 - It's an anniversary gift-- 277 00:13:22,936 --> 00:13:24,969 Six months since our first date. 278 00:13:24,971 --> 00:13:28,473 - Oh, thank you, babe. - You're welcome, babe. 279 00:13:28,475 --> 00:13:32,477 He celebrates everything. 280 00:13:35,114 --> 00:13:36,881 - Oh, there it is. 281 00:13:36,883 --> 00:13:38,216 Yeah, I thought I lost the key, 282 00:13:38,218 --> 00:13:40,552 But there it was. It's right in my back pocket. 283 00:13:40,554 --> 00:13:44,055 - That's so funny. 284 00:13:54,834 --> 00:13:58,236 - Wow. 285 00:13:58,238 --> 00:14:01,339 Were we ever like that? 286 00:14:01,341 --> 00:14:05,410 - Who, babe and babe? 287 00:14:05,412 --> 00:14:07,145 - Yeah, they just seem so-- 288 00:14:07,147 --> 00:14:09,514 - Annoying? 289 00:14:09,516 --> 00:14:11,316 - I was thinking happy. 290 00:14:11,318 --> 00:14:16,387 - Well, they're not married yet. 291 00:14:16,389 --> 00:14:21,392 So just think how happy they're gonna get. 292 00:14:21,394 --> 00:14:23,895 - Okay, so, are you gonna shower or-- 293 00:14:23,897 --> 00:14:24,896 - What for? 294 00:14:24,898 --> 00:14:26,197 - For the hayride. 295 00:14:26,199 --> 00:14:31,202 - Well, how bad do I smell 296 00:14:31,204 --> 00:14:32,604 That I got to take a shower 297 00:14:32,606 --> 00:14:37,508 Before being dragged around behind a horse? 298 00:14:37,510 --> 00:14:39,944 - Yeah, I guess you're right. We don't need to shower. 299 00:14:39,946 --> 00:14:41,379 - Is there time for a nap? 300 00:14:41,381 --> 00:14:42,914 - I don't think so. 301 00:14:42,916 --> 00:14:44,582 We got to be downstairs by 6:30, so-- 302 00:14:44,584 --> 00:14:45,917 - What about dinner? 303 00:14:45,919 --> 00:14:47,118 - It's kind of included. 304 00:14:47,120 --> 00:14:49,387 It's sort of a cookout, campfire thing. 305 00:14:49,389 --> 00:14:51,089 - What are they having? 306 00:14:51,091 --> 00:14:53,491 - I don't know what they're having, okay? 307 00:14:53,493 --> 00:14:55,093 I just thought it would be fun. 308 00:14:55,095 --> 00:14:57,295 - You know what might be more fun? 309 00:14:57,297 --> 00:15:01,332 A nap. 310 00:15:01,334 --> 00:15:03,034 - Okay, fine, ray. You nap. 311 00:15:03,036 --> 00:15:04,936 Nap all you want. And you know what? 312 00:15:04,938 --> 00:15:07,005 The next time, you pick the friggin' hotel 313 00:15:07,007 --> 00:15:08,439 And you plan all the activities, 314 00:15:08,441 --> 00:15:10,275 And I'll be the one that hates everything. 315 00:15:10,277 --> 00:15:13,011 - Wait, debra. Come on. 316 00:15:13,013 --> 00:15:14,479 - I didn't say I hated everything. 317 00:15:14,481 --> 00:15:17,615 - You didn't have to say it. 318 00:15:17,617 --> 00:15:20,451 - What did I do? What did I do? 319 00:15:20,453 --> 00:15:21,920 I said, "what are they having?" 320 00:15:21,922 --> 00:15:24,689 What did I do? 321 00:15:24,691 --> 00:15:26,124 Come on. 322 00:15:26,126 --> 00:15:27,692 You said there was gonna be a cookout thing, 323 00:15:27,694 --> 00:15:29,494 And I said, "what are they having?" 324 00:15:29,496 --> 00:15:33,164 That's a perfectly legitimate question. 325 00:15:33,166 --> 00:15:35,600 There was no other meaning there. 326 00:15:35,602 --> 00:15:37,302 And the nap thing, that was just-- 327 00:15:37,304 --> 00:15:39,003 That's me trying to be romantic. 328 00:15:39,005 --> 00:15:40,171 That's all. 329 00:15:40,173 --> 00:15:41,472 Come on, look, I'm sorry. 330 00:15:41,474 --> 00:15:44,509 I don't know what the hell I'm doing here. 331 00:15:44,511 --> 00:15:46,277 - Is someone in there? 332 00:15:46,279 --> 00:15:48,513 - Yeah. 333 00:15:48,515 --> 00:15:50,315 What do you think? 334 00:15:50,317 --> 00:15:52,417 Honey, come on, 335 00:15:52,419 --> 00:15:54,719 Someone else needs to use the bathroom. 336 00:15:54,721 --> 00:15:56,287 Honey, come on. 337 00:15:56,289 --> 00:15:58,356 Come on, we're not the only one who has this bathroom. 338 00:15:58,358 --> 00:16:00,158 Huh, huh, remember? 339 00:16:00,160 --> 00:16:01,359 You're the one who booked the place 340 00:16:01,361 --> 00:16:02,560 With the "share the bathroom" thing. 341 00:16:06,166 --> 00:16:08,666 I just made it worse, didn't I? 342 00:16:12,538 --> 00:16:16,574 honey, come on. 343 00:16:16,576 --> 00:16:21,179 I'm sorry. Please, come on, let's be friends, huh? 344 00:16:21,181 --> 00:16:26,117 This is our weekend getaway. 345 00:16:26,119 --> 00:16:29,220 Come on, hon-- honey, unlock thi-- 346 00:16:29,222 --> 00:16:31,456 Oh. 347 00:16:31,458 --> 00:16:34,192 It's not locked. 348 00:16:34,194 --> 00:16:36,561 We'll just be a minute. 349 00:16:40,632 --> 00:16:43,634 hey. 350 00:16:46,438 --> 00:16:48,306 There's no lock on that thing. 351 00:16:48,308 --> 00:16:51,175 - You're supposed to hang the sign. 352 00:16:53,146 --> 00:16:57,782 - "patience is a virtue." 353 00:17:01,453 --> 00:17:02,787 - What, ray? 354 00:17:02,789 --> 00:17:04,522 - No, nothing, nothing. 355 00:17:04,524 --> 00:17:09,327 It's charming and true. 356 00:17:13,032 --> 00:17:17,402 - So, you want to just go home? 357 00:17:17,404 --> 00:17:22,340 - Only if you really want to. 358 00:17:22,342 --> 00:17:24,742 Come on, I mean, it's-- 359 00:17:24,744 --> 00:17:26,677 It's not really going that well, 360 00:17:26,679 --> 00:17:29,580 Unless you think that it is. 361 00:17:29,582 --> 00:17:33,484 - I was trying to make this fun for you. 362 00:17:33,486 --> 00:17:35,686 I mean, why do you-- 363 00:17:35,688 --> 00:17:37,588 That hike, and the apple orchard, 364 00:17:37,590 --> 00:17:39,057 And the ice cream factory, 365 00:17:39,059 --> 00:17:43,795 I planned all those stupid things? 366 00:17:43,797 --> 00:17:46,164 - Wait a minute, you thought they were stupid? 367 00:17:46,166 --> 00:17:48,099 - Of course. 368 00:17:48,101 --> 00:17:49,534 I just thought that if I kept you busy, 369 00:17:49,536 --> 00:17:51,436 You wouldn't notice-- 370 00:17:51,438 --> 00:17:54,272 - What? Notice what? 371 00:17:54,274 --> 00:17:56,207 - That I'm your boring wife. 372 00:17:58,244 --> 00:18:01,679 - My boring wife? 373 00:18:01,681 --> 00:18:05,416 You thought you'd be boring to me? 374 00:18:05,418 --> 00:18:07,685 - What's so funny? 375 00:18:07,687 --> 00:18:10,621 - Nothing. 376 00:18:10,623 --> 00:18:15,493 You were nervous about being boring to me. 377 00:18:15,495 --> 00:18:18,830 - What are you doing? 378 00:18:18,832 --> 00:18:20,765 - It's just-- it is funny. 379 00:18:20,767 --> 00:18:23,701 You thinking you're boring. What about me? 380 00:18:23,703 --> 00:18:24,836 Come on, I ran out of things to say 381 00:18:24,838 --> 00:18:27,538 On the george washington bridge. 382 00:18:27,540 --> 00:18:28,739 Remember, I said, 383 00:18:28,741 --> 00:18:30,141 "I always take the upper level, 384 00:18:30,143 --> 00:18:35,880 You fall on the people on the lower level." 385 00:18:35,882 --> 00:18:38,216 That doesn't even make sense. 386 00:18:38,218 --> 00:18:42,453 We're all gonna die. We all go in the river. 387 00:18:42,455 --> 00:18:43,821 That's stupid. 388 00:18:43,823 --> 00:18:46,791 - Yeah, and there was, like, 100 miles 389 00:18:46,793 --> 00:18:48,659 Where all you said was, "oh, look, 390 00:18:48,661 --> 00:18:52,230 The odometer's gonna hit 80,000." 391 00:18:52,232 --> 00:18:54,866 - My point exactly. 392 00:18:54,868 --> 00:18:57,435 - So, we do have something in common. 393 00:18:57,437 --> 00:19:00,671 We're boring. 394 00:19:00,673 --> 00:19:03,574 - "hi, we're the borings. 395 00:19:03,576 --> 00:19:07,912 We just hit 80,000." 396 00:19:11,817 --> 00:19:13,251 So, what do you want to do? 397 00:19:13,253 --> 00:19:16,454 You want to do the hayride thing? 398 00:19:16,456 --> 00:19:19,423 - You know what? That nap sounded pretty good. 399 00:19:19,425 --> 00:19:20,825 - Yeah? 400 00:19:20,827 --> 00:19:24,529 - Yeah, I've been wanting to take a nap 401 00:19:24,531 --> 00:19:29,467 Since ally was born. 402 00:19:29,469 --> 00:19:31,802 - Hey. 403 00:19:31,804 --> 00:19:34,739 Nothing boring to me about a nap. 404 00:19:34,741 --> 00:19:36,507 You know, and then 405 00:19:36,509 --> 00:19:38,876 Maybe a little later, who knows, huh? 406 00:19:38,878 --> 00:19:41,179 - Okay, definitely. But first a nap. 407 00:19:41,181 --> 00:19:43,314 - Oh, definitely, definitely a nap. 408 00:19:44,684 --> 00:19:45,917 - Excuse me, it's cecily. 409 00:19:45,919 --> 00:19:47,552 Everything all right in there? 410 00:19:47,554 --> 00:19:49,420 - Yeah, yeah, uh, we're done. 411 00:19:49,422 --> 00:19:51,556 - Yeah. 412 00:19:53,660 --> 00:19:55,226 - Why did you do that? 413 00:19:55,228 --> 00:19:57,261 - Oh, I don't know, I don't know, I panicked. 414 00:19:57,263 --> 00:20:01,866 - Come on, now we got to wash our hands. 415 00:20:01,868 --> 00:20:04,969 - Hey, bunny soap. 416 00:20:07,372 --> 00:20:11,976 - We celebrate everything. 417 00:20:23,956 --> 00:20:28,593 - What time is it? 418 00:20:28,595 --> 00:20:32,897 Mm, 9:00. 419 00:20:34,566 --> 00:20:36,367 - We missed dinner? 420 00:20:36,369 --> 00:20:41,372 - Mm, I guess. 421 00:20:41,374 --> 00:20:44,242 - You want to just sleep through? 422 00:20:44,244 --> 00:20:48,579 - Yes. 423 00:20:48,581 --> 00:20:52,950 - This is a great vacation. 29071

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.