Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,035 --> 00:00:05,270
- Okay, so, now here's
an old colonial inn
2
00:00:05,272 --> 00:00:06,271
Near tanglewood.
3
00:00:06,273 --> 00:00:07,406
- What's tanglewood?
4
00:00:07,408 --> 00:00:08,440
- They have classical
music there.
5
00:00:08,442 --> 00:00:10,576
Here's the concert
schedule.
6
00:00:10,578 --> 00:00:13,479
- And here's my face.
7
00:00:13,481 --> 00:00:16,048
- Or--okay.
8
00:00:16,050 --> 00:00:19,318
Or we could stay
at the plaza, huh?
9
00:00:19,320 --> 00:00:21,387
Eat at le cirque,
and see a show.
10
00:00:21,389 --> 00:00:22,721
- No, look, my parents
make fun of people
11
00:00:22,723 --> 00:00:24,189
Who stay at the plaza.
12
00:00:24,191 --> 00:00:27,493
- What? My parents
stay at the plaza.
13
00:00:27,495 --> 00:00:29,228
Okay, all right.
14
00:00:29,230 --> 00:00:32,398
Then how do your parents feel
about the adirondacks?
15
00:00:32,400 --> 00:00:35,167
- What do you do there?
16
00:00:35,169 --> 00:00:36,668
- You rent a nice house.
17
00:00:36,670 --> 00:00:39,271
Look at this,
right on the lake.
18
00:00:39,273 --> 00:00:42,174
- We'll be staying
in someone else's house?
19
00:00:42,176 --> 00:00:43,776
- They won't be there,
ray.
20
00:00:43,778 --> 00:00:46,278
- I don't want to sleep
where other people have slept.
21
00:00:46,280 --> 00:00:49,648
- What do you think
hotels are?
22
00:00:49,650 --> 00:00:51,717
- You're yelling.
Why are you yelling?
23
00:00:51,719 --> 00:00:53,719
- Because you don't
want to go anywhere.
24
00:00:53,721 --> 00:00:56,055
- I do, believe me.
25
00:00:56,057 --> 00:00:59,425
It's just that nothing
you've mentioned sounds fun yet.
26
00:00:59,427 --> 00:01:01,727
- Okay, then you pick.
27
00:01:01,729 --> 00:01:03,762
And whatever sounds
fun to you, we'll do.
28
00:01:03,764 --> 00:01:05,330
- Really,
you want me to pick?
29
00:01:05,332 --> 00:01:07,199
- Yes, ray, because
it doesn't matter where we go
30
00:01:07,201 --> 00:01:11,737
As long as we can
be together!
31
00:01:11,739 --> 00:01:13,572
- All right.
Let's calm it down.
32
00:01:13,574 --> 00:01:15,274
- All right.
33
00:01:15,276 --> 00:01:17,609
It's just that, you know,
I really want to do this.
34
00:01:17,611 --> 00:01:21,180
- Me too.
- Okay.
35
00:01:23,116 --> 00:01:27,286
- A tour of ben & jerry's
ice cream factory.
36
00:01:27,288 --> 00:01:30,289
Can that be a trip?
37
00:01:30,291 --> 00:01:31,590
- Yes, it can.
38
00:01:31,592 --> 00:01:33,826
Yes, it can, because
the factory's in vermont.
39
00:01:33,828 --> 00:01:35,360
See, the wildflowers
are blooming.
40
00:01:35,362 --> 00:01:36,628
And we could stay
41
00:01:36,630 --> 00:01:38,530
At this cute little
bed and breakfast.
42
00:01:38,532 --> 00:01:41,834
- Why don't we just stay
at ben & jerry's house?
43
00:01:41,836 --> 00:01:43,702
- I'm calling vermont.
44
00:01:43,704 --> 00:01:48,173
- Free samples.
45
00:01:48,175 --> 00:01:52,344
I'll bet there's a catch.
46
00:01:59,686 --> 00:02:03,856
- Hey, that's cute.
47
00:02:07,827 --> 00:02:10,629
- God.
48
00:02:10,631 --> 00:02:12,498
Amy, I'm going to vermont
tomorrow.
49
00:02:12,500 --> 00:02:14,700
I have nothing
to take on this trip.
50
00:02:14,702 --> 00:02:17,536
- You have a husband.
51
00:02:17,538 --> 00:02:20,305
Lots of things
go with that.
52
00:02:20,307 --> 00:02:25,244
For a pair of pants
that makes my butt look smaller.
53
00:02:25,246 --> 00:02:27,379
- You know what makes
your butt look smaller?
54
00:02:27,381 --> 00:02:29,815
A husband.
55
00:02:29,817 --> 00:02:33,819
- So, robert hasn't started
dating anyone else yet?
56
00:02:33,821 --> 00:02:35,521
- You mean,
since we talked about him
57
00:02:35,523 --> 00:02:37,322
In the shoe
department?
58
00:02:37,324 --> 00:02:40,225
- I know, I know.
I just--
59
00:02:40,227 --> 00:02:44,663
Here, try this on.
60
00:02:44,665 --> 00:02:46,265
- Yecch.
61
00:02:46,267 --> 00:02:47,533
- Oh, come on.
62
00:02:47,535 --> 00:02:49,401
It'll look great
with that scarf you bought.
63
00:02:49,403 --> 00:02:52,471
And maybe some
of those new platform sneakers.
64
00:02:52,473 --> 00:02:55,607
I'm not fun anymore.
65
00:02:55,609 --> 00:02:58,277
- What are you talking about?
You're fun.
66
00:02:58,279 --> 00:03:01,547
We're having fun.
We had wine at lunch.
67
00:03:01,549 --> 00:03:06,351
- Okay.
68
00:03:13,726 --> 00:03:16,428
- Another color, maybe?
69
00:03:16,430 --> 00:03:21,266
what? What is it?
70
00:03:21,268 --> 00:03:23,635
- I'm a boring housewife.
71
00:03:23,637 --> 00:03:24,870
- What?
72
00:03:24,872 --> 00:03:26,738
- I'm a big, old
boring housewife,
73
00:03:26,740 --> 00:03:27,973
And that's why
ray isn't excited
74
00:03:27,975 --> 00:03:29,341
About going to vermont.
75
00:03:29,343 --> 00:03:31,743
I should just cancel
the whole trip.
76
00:03:31,745 --> 00:03:35,247
- Come on,
you're not boring.
77
00:03:35,249 --> 00:03:37,816
You're going to have
an amazing, amazing time
78
00:03:37,818 --> 00:03:41,253
With your husband.
79
00:03:41,255 --> 00:03:43,622
Look, donna karan.
80
00:03:54,000 --> 00:03:55,734
What was I thinking?
81
00:03:55,736 --> 00:03:59,471
Ray's only going to vermont
for the ice cream.
82
00:03:59,473 --> 00:04:01,273
That tour
only lasts two hours,
83
00:04:01,275 --> 00:04:06,278
And then it's just me.
84
00:04:06,280 --> 00:04:11,283
- These prices
are outrageous.
85
00:04:15,421 --> 00:04:16,555
- Whoa, what's all this?
86
00:04:16,557 --> 00:04:18,390
- Well,
I'm babysitting for you
87
00:04:18,392 --> 00:04:20,425
While you're on
your getaway. Remember?
88
00:04:20,427 --> 00:04:22,794
- Oh, okay, but we don't
leave until tomorrow.
89
00:04:22,796 --> 00:04:25,664
So leave until tomorrow.
90
00:04:25,666 --> 00:04:27,499
- Hey.
- Ooh.
91
00:04:27,501 --> 00:04:28,967
- Here's the bag
that I borrowed.
92
00:04:28,969 --> 00:04:30,736
- Yeah.
93
00:04:30,738 --> 00:04:32,738
Well, what's this smell?
What'd you keep in it?
94
00:04:32,740 --> 00:04:36,441
- Some meat.
95
00:04:38,878 --> 00:04:40,345
So I see ma's
laid in supplies.
96
00:04:40,347 --> 00:04:41,647
- Well, you're welcome
to come over here
97
00:04:41,649 --> 00:04:43,615
For dinner tomorrow night.
98
00:04:43,617 --> 00:04:45,384
- Oh, I see, so I'm a nice guy
to have over,
99
00:04:45,386 --> 00:04:47,419
But you wouldn't
want me staying here.
100
00:04:47,421 --> 00:04:48,620
- What, robert?
101
00:04:48,622 --> 00:04:50,055
- Hmm? Nothing.
102
00:04:50,057 --> 00:04:53,058
Wasn't asked,
wasn't considered.
103
00:04:53,060 --> 00:04:55,060
- What weren't you
considered for, dear?
104
00:04:55,062 --> 00:04:58,497
- Let's see,
today's category?
105
00:04:58,499 --> 00:04:59,798
Child care.
106
00:04:59,800 --> 00:05:01,533
- Look, robert,
I didn't think--
107
00:05:01,535 --> 00:05:03,635
- Oh, you didn't think?
108
00:05:03,637 --> 00:05:04,803
No, why would you
think someone
109
00:05:04,805 --> 00:05:06,672
Who's trained in cpr,
public safety,
110
00:05:06,674 --> 00:05:10,842
And conflict resolution
would be able to baby-sit?
111
00:05:10,844 --> 00:05:14,946
- Robert, look, you want to
take care of the kids?
112
00:05:14,948 --> 00:05:16,615
Fine, mom doesn't
have to do it.
113
00:05:16,617 --> 00:05:19,785
- Yes, she does
have to do it.
114
00:05:19,787 --> 00:05:22,487
That's my getaway
from her.
115
00:05:22,489 --> 00:05:24,990
- Well, I could come
over here and help.
116
00:05:24,992 --> 00:05:27,626
- That's not the same thing
as you staying here
117
00:05:27,628 --> 00:05:30,095
And me staying there.
118
00:05:30,097 --> 00:05:32,664
- Listen, ma,
I don't need your help, okay?
119
00:05:32,666 --> 00:05:33,832
I can take care
of the kids.
120
00:05:33,834 --> 00:05:37,602
- Okay, dear. Okay.
121
00:05:37,604 --> 00:05:41,073
- What?
122
00:05:41,075 --> 00:05:44,009
All right.
123
00:05:44,011 --> 00:05:44,810
- Good.
124
00:05:50,049 --> 00:05:51,383
- What?
125
00:05:51,385 --> 00:05:54,853
- Good-bye.
126
00:05:54,855 --> 00:05:56,521
- I'll be going along, too.
127
00:05:56,523 --> 00:06:00,092
I'll see you in three days,
all right?
128
00:06:00,094 --> 00:06:01,426
- What?
129
00:06:01,428 --> 00:06:06,465
- Nothing, dear.
Bye-bye.
130
00:06:06,467 --> 00:06:08,567
- Hey, look, raymond,
I won't let you down, okay?
131
00:06:08,569 --> 00:06:10,702
Just relax and go
enjoy your trip.
132
00:06:10,704 --> 00:06:12,838
- Yeah, yeah, I know.
133
00:06:12,840 --> 00:06:15,540
Hey, you ever been to one
of these bed and breakfasts?
134
00:06:15,542 --> 00:06:16,875
- Yeah, with my ex-wife.
135
00:06:16,877 --> 00:06:23,081
- Did you not catch
the end of that sentence?
136
00:06:23,083 --> 00:06:26,084
- Yeah, great.
137
00:06:26,086 --> 00:06:29,588
- What's with the face?
138
00:06:29,590 --> 00:06:32,524
- No, no, yeah, it's just,
going away together.
139
00:06:32,526 --> 00:06:36,428
It's just so much time
together.
140
00:06:36,430 --> 00:06:37,129
- What are you afraid of?
141
00:06:37,131 --> 00:06:38,130
You guys still--
142
00:06:38,132 --> 00:06:39,765
- What?
143
00:06:55,748 --> 00:06:57,682
- Yeah, I mean, yeah, we do.
That's not the problem.
144
00:06:57,684 --> 00:06:59,551
It's the in-between.
145
00:06:59,553 --> 00:07:04,156
- Ah, the remains
of the day.
146
00:07:06,025 --> 00:07:08,160
- She keeps saying
how romantic it's gonna be.
147
00:07:08,162 --> 00:07:11,663
You know,
three days of romantic.
148
00:07:11,665 --> 00:07:15,066
I don't see the need.
149
00:07:15,068 --> 00:07:18,470
- Listen, let me give you
some advice, okay?
150
00:07:18,472 --> 00:07:20,939
These trips are for the wife.
It's a weekend.
151
00:07:22,976 --> 00:07:26,111
- Raymond, raymond,
raymond, raymond.
152
00:07:26,113 --> 00:07:27,746
You know, sometimes
at the precinct,
153
00:07:27,748 --> 00:07:31,216
We got to throw guys
into the lockup for a weekend.
154
00:07:31,218 --> 00:07:33,718
And you know which guys
have the worst time there?
155
00:07:33,720 --> 00:07:37,923
- The small ones?
156
00:07:40,593 --> 00:07:42,160
- No.
157
00:07:42,162 --> 00:07:44,863
The guys who are
watching the clock.
158
00:07:44,865 --> 00:07:47,232
But the guys
who arm wrestle,
159
00:07:47,234 --> 00:07:49,935
Play cards, whistle...
160
00:07:49,937 --> 00:07:53,872
Those are the ones
for whom time passes quickly.
161
00:07:53,874 --> 00:07:55,607
- Yeah, but I have
to talk, okay?
162
00:07:55,609 --> 00:08:00,212
Those guys have the right
to remain silent.
163
00:08:00,214 --> 00:08:01,713
- Hi.
164
00:08:01,715 --> 00:08:03,081
- Hey, honey. Hi.
165
00:08:03,083 --> 00:08:04,883
Oh, you got some stuff
for the trip, good.
166
00:08:04,885 --> 00:08:06,017
- Yeah.
- Good, it's gonna be fun.
167
00:08:06,019 --> 00:08:07,252
- Yeah, I can't wait.
168
00:08:07,254 --> 00:08:09,988
- Yeah, just me and you.
- Yeah.
169
00:08:09,990 --> 00:08:11,156
- What'd you get?
170
00:08:11,158 --> 00:08:14,092
- I got a great outfit
for the hayride.
171
00:08:14,094 --> 00:08:17,963
- Hayride.
- Yeah.
172
00:08:21,234 --> 00:08:25,871
- So, listen,
that weekend lockup--
173
00:08:25,873 --> 00:08:29,941
How far in advance
is that booked?
174
00:08:37,550 --> 00:08:40,619
- You know, ray,
I can carry one of those.
175
00:08:40,621 --> 00:08:43,655
- No, no, I'm fine.
I'm fine.
176
00:08:43,657 --> 00:08:45,290
- Wow.
177
00:08:45,292 --> 00:08:47,125
This looks nice.
178
00:08:47,127 --> 00:08:50,862
- Yeah, yeah, it's nice.
I like--I like the, uh...
179
00:08:50,864 --> 00:08:54,533
I like the doorstop
in the shape of a bunny.
180
00:08:54,535 --> 00:08:55,567
Yeah.
181
00:08:55,569 --> 00:08:58,770
- Yeah.
182
00:08:58,772 --> 00:09:01,673
hello?
183
00:09:01,675 --> 00:09:06,244
- "please ring turtle."
184
00:09:09,883 --> 00:09:13,084
- Hi.
- You must be the barones.
185
00:09:13,086 --> 00:09:14,920
- Yeah.
I'm debra, and this is ray.
186
00:09:14,922 --> 00:09:18,623
- Cecily daily.
Sorry to keep you waiting.
187
00:09:18,625 --> 00:09:21,026
I was packing some folks
a picnic lunch.
188
00:09:21,028 --> 00:09:23,061
- Oh, that's so romantic.
189
00:09:23,063 --> 00:09:24,796
- Yeah, you like that?
190
00:09:24,798 --> 00:09:29,568
We'll take one of those.
191
00:09:29,570 --> 00:09:32,203
- Picnic orders have to be in
by 6:00 the night before.
192
00:09:32,205 --> 00:09:34,606
It's all right here
in the handout.
193
00:09:34,608 --> 00:09:38,109
- Oh, more bunnies.
194
00:09:38,111 --> 00:09:40,712
Where I put
the reservation book.
195
00:09:40,714 --> 00:09:45,317
- "no tv in the room"?
196
00:09:48,721 --> 00:09:51,189
- Did you really want
a tv this weekend?
197
00:09:51,191 --> 00:09:52,657
- No, no, we'll--
198
00:09:52,659 --> 00:09:57,729
We'll arm wrestle.
199
00:09:57,731 --> 00:10:01,366
- Here's your key.
200
00:10:01,368 --> 00:10:05,804
And the common bathroom
is just across the hall.
201
00:10:05,806 --> 00:10:08,773
- No bathrooms
in the rooms, either?
202
00:10:08,775 --> 00:10:09,708
Can I ask you something?
203
00:10:09,710 --> 00:10:12,711
What is in the room?
204
00:10:12,713 --> 00:10:14,245
Are we in the room
right now?
205
00:10:14,247 --> 00:10:16,114
- Ray.
206
00:10:16,116 --> 00:10:17,949
- Bill, pam.
207
00:10:17,951 --> 00:10:20,652
We missed you two
at breakfast.
208
00:10:20,654 --> 00:10:22,787
We had blueberry pancakes.
209
00:10:22,789 --> 00:10:24,856
- Sorry, we couldn't seem
to get out of bed.
210
00:10:28,695 --> 00:10:30,328
- Ready to go, babe?
- Sure, babe.
211
00:10:30,330 --> 00:10:32,163
- Where are you off to?
212
00:10:32,165 --> 00:10:33,698
- Oh, we're gonna go
check out that antique fair
213
00:10:33,700 --> 00:10:35,734
In craftsbury common.
- Oh, I read about that.
214
00:10:35,736 --> 00:10:37,168
That's supposed
to be great.
215
00:10:37,170 --> 00:10:39,971
- See ya.
216
00:10:43,242 --> 00:10:47,145
- Did you want to go
to that cranberry craftyland?
217
00:10:48,748 --> 00:10:50,649
- Well, I scheduled
218
00:10:50,651 --> 00:10:52,283
The ben & jerry's thing
for today,
219
00:10:52,285 --> 00:10:53,918
'cause you seemed
so excited about it.
220
00:10:53,920 --> 00:10:55,820
- Yeah, yeah, but we don't
have to do that
221
00:10:55,822 --> 00:10:56,688
If you don't want to.
222
00:10:56,690 --> 00:10:58,223
- No, I do.
223
00:10:58,225 --> 00:11:00,725
No, ray, you know,
this is our weekend.
224
00:11:00,727 --> 00:11:02,927
We're gonna do things
that we both enjoy.
225
00:11:02,929 --> 00:11:04,729
It's not like we have
nothing in common.
226
00:11:04,731 --> 00:11:07,332
- Yeah.
Yeah, common bathroom.
227
00:11:13,105 --> 00:11:15,073
- All right,
who took my yellow piece?
228
00:11:17,177 --> 00:11:22,380
It's not funny.
I was winning.
229
00:11:22,382 --> 00:11:24,349
Do you know what happened
to the last person
230
00:11:24,351 --> 00:11:27,152
- They got a big tickle,
that's what.
231
00:11:29,256 --> 00:11:30,989
- I can't find
the can opener.
232
00:11:30,991 --> 00:11:32,757
- What?
233
00:11:32,759 --> 00:11:35,694
- I'm not talking to you.
Where's your mother?
234
00:11:35,696 --> 00:11:37,929
- I don't know.
She's not here.
235
00:11:37,931 --> 00:11:39,831
- You want to play
candy land, grandpa?
236
00:11:39,833 --> 00:11:44,035
- I want my clam chowder.
237
00:11:44,037 --> 00:11:45,370
- Look, I'm sure ray has--
238
00:11:45,372 --> 00:11:47,739
- Marie!
- Dad, she's not here.
239
00:11:47,741 --> 00:11:49,174
- Marie!
- Dad--
240
00:11:49,176 --> 00:11:53,111
- Would you stop yelling?
241
00:11:53,113 --> 00:11:57,182
The can opener is in the
top drawer by the refrigerator.
242
00:11:57,184 --> 00:12:01,986
- Thank you.
See you Monday.
243
00:12:01,988 --> 00:12:03,955
- Hello, dear.
244
00:12:03,957 --> 00:12:04,956
- What are you doing here?
245
00:12:04,958 --> 00:12:06,758
- Cleaning.
246
00:12:06,760 --> 00:12:08,093
- Ma, listen,
247
00:12:08,095 --> 00:12:10,862
I'm in charge while
raymond is away, all right?
248
00:12:10,864 --> 00:12:12,297
- Of course you are, dear.
249
00:12:12,299 --> 00:12:14,365
You're doing a wonderful job.
250
00:12:14,367 --> 00:12:16,034
The twins could use a nap.
251
00:12:16,036 --> 00:12:17,902
- I'm handling this.
252
00:12:17,904 --> 00:12:22,407
- I know, dear.
I can hear through the vent.
253
00:12:24,143 --> 00:12:25,744
- Have you thought
about dinner?
254
00:12:25,746 --> 00:12:27,112
- I'm ordering a pizza.
255
00:12:27,114 --> 00:12:31,316
- No, pizza's not dinner.
I'll fix something.
256
00:12:33,519 --> 00:12:36,054
- Did you know
she was here?
257
00:12:36,056 --> 00:12:40,859
- Grandma's always here.
258
00:12:50,269 --> 00:12:51,269
- You got the key?
259
00:12:51,271 --> 00:12:52,937
No, you have it.
260
00:12:52,939 --> 00:12:53,972
- You're the funny one.
261
00:12:53,974 --> 00:12:56,307
- Oh, no, it's that couple.
262
00:12:56,309 --> 00:12:59,010
Come on, where's the key?
Where's the damn key?
263
00:12:59,012 --> 00:13:00,211
- Hey.
264
00:13:00,213 --> 00:13:01,780
- Hey.
- Hi.
265
00:13:01,782 --> 00:13:02,847
How was your day?
266
00:13:02,849 --> 00:13:04,149
- Unbelievable.
267
00:13:04,151 --> 00:13:05,450
- Yeah, it was great.
268
00:13:05,452 --> 00:13:08,052
Oh, gosh, we hiked
through wildflowers,
269
00:13:08,054 --> 00:13:09,187
And we picked apples,
270
00:13:09,189 --> 00:13:11,189
And then we toured
ben & jerry's,
271
00:13:11,191 --> 00:13:12,157
And the teddy bear factory.
272
00:13:12,159 --> 00:13:15,460
- Yeah.
273
00:13:15,462 --> 00:13:17,395
- Wow, you guys
did a lot of stuff.
274
00:13:17,397 --> 00:13:19,397
We just went
to craftsbury common.
275
00:13:19,399 --> 00:13:21,299
Bill bought me
this quilt.
276
00:13:21,301 --> 00:13:22,934
- It's an anniversary gift--
277
00:13:22,936 --> 00:13:24,969
Six months since
our first date.
278
00:13:24,971 --> 00:13:28,473
- Oh, thank you, babe.
- You're welcome, babe.
279
00:13:28,475 --> 00:13:32,477
He celebrates everything.
280
00:13:35,114 --> 00:13:36,881
- Oh, there it is.
281
00:13:36,883 --> 00:13:38,216
Yeah, I thought
I lost the key,
282
00:13:38,218 --> 00:13:40,552
But there it was.
It's right in my back pocket.
283
00:13:40,554 --> 00:13:44,055
- That's so funny.
284
00:13:54,834 --> 00:13:58,236
- Wow.
285
00:13:58,238 --> 00:14:01,339
Were we ever like that?
286
00:14:01,341 --> 00:14:05,410
- Who, babe and babe?
287
00:14:05,412 --> 00:14:07,145
- Yeah, they just seem so--
288
00:14:07,147 --> 00:14:09,514
- Annoying?
289
00:14:09,516 --> 00:14:11,316
- I was thinking happy.
290
00:14:11,318 --> 00:14:16,387
- Well, they're not
married yet.
291
00:14:16,389 --> 00:14:21,392
So just think how happy
they're gonna get.
292
00:14:21,394 --> 00:14:23,895
- Okay, so,
are you gonna shower or--
293
00:14:23,897 --> 00:14:24,896
- What for?
294
00:14:24,898 --> 00:14:26,197
- For the hayride.
295
00:14:26,199 --> 00:14:31,202
- Well, how bad do I smell
296
00:14:31,204 --> 00:14:32,604
That I got to take a shower
297
00:14:32,606 --> 00:14:37,508
Before being dragged around
behind a horse?
298
00:14:37,510 --> 00:14:39,944
- Yeah, I guess you're right.
We don't need to shower.
299
00:14:39,946 --> 00:14:41,379
- Is there time for a nap?
300
00:14:41,381 --> 00:14:42,914
- I don't think so.
301
00:14:42,916 --> 00:14:44,582
We got to be downstairs
by 6:30, so--
302
00:14:44,584 --> 00:14:45,917
- What about dinner?
303
00:14:45,919 --> 00:14:47,118
- It's kind of included.
304
00:14:47,120 --> 00:14:49,387
It's sort of a cookout,
campfire thing.
305
00:14:49,389 --> 00:14:51,089
- What are they having?
306
00:14:51,091 --> 00:14:53,491
- I don't know
what they're having, okay?
307
00:14:53,493 --> 00:14:55,093
I just thought
it would be fun.
308
00:14:55,095 --> 00:14:57,295
- You know what
might be more fun?
309
00:14:57,297 --> 00:15:01,332
A nap.
310
00:15:01,334 --> 00:15:03,034
- Okay, fine, ray.
You nap.
311
00:15:03,036 --> 00:15:04,936
Nap all you want.
And you know what?
312
00:15:04,938 --> 00:15:07,005
The next time,
you pick the friggin' hotel
313
00:15:07,007 --> 00:15:08,439
And you plan
all the activities,
314
00:15:08,441 --> 00:15:10,275
And I'll be the one
that hates everything.
315
00:15:10,277 --> 00:15:13,011
- Wait, debra. Come on.
316
00:15:13,013 --> 00:15:14,479
- I didn't say
I hated everything.
317
00:15:14,481 --> 00:15:17,615
- You didn't have to say it.
318
00:15:17,617 --> 00:15:20,451
- What did I do?
What did I do?
319
00:15:20,453 --> 00:15:21,920
I said,
"what are they having?"
320
00:15:21,922 --> 00:15:24,689
What did I do?
321
00:15:24,691 --> 00:15:26,124
Come on.
322
00:15:26,126 --> 00:15:27,692
You said there was gonna
be a cookout thing,
323
00:15:27,694 --> 00:15:29,494
And I said,
"what are they having?"
324
00:15:29,496 --> 00:15:33,164
That's a perfectly
legitimate question.
325
00:15:33,166 --> 00:15:35,600
There was no other
meaning there.
326
00:15:35,602 --> 00:15:37,302
And the nap thing,
that was just--
327
00:15:37,304 --> 00:15:39,003
That's me trying
to be romantic.
328
00:15:39,005 --> 00:15:40,171
That's all.
329
00:15:40,173 --> 00:15:41,472
Come on, look, I'm sorry.
330
00:15:41,474 --> 00:15:44,509
I don't know
what the hell I'm doing here.
331
00:15:44,511 --> 00:15:46,277
- Is someone in there?
332
00:15:46,279 --> 00:15:48,513
- Yeah.
333
00:15:48,515 --> 00:15:50,315
What do you think?
334
00:15:50,317 --> 00:15:52,417
Honey, come on,
335
00:15:52,419 --> 00:15:54,719
Someone else needs
to use the bathroom.
336
00:15:54,721 --> 00:15:56,287
Honey, come on.
337
00:15:56,289 --> 00:15:58,356
Come on, we're not the only one
who has this bathroom.
338
00:15:58,358 --> 00:16:00,158
Huh, huh, remember?
339
00:16:00,160 --> 00:16:01,359
You're the one
who booked the place
340
00:16:01,361 --> 00:16:02,560
With the
"share the bathroom" thing.
341
00:16:06,166 --> 00:16:08,666
I just made it worse,
didn't I?
342
00:16:12,538 --> 00:16:16,574
honey, come on.
343
00:16:16,576 --> 00:16:21,179
I'm sorry. Please, come on,
let's be friends, huh?
344
00:16:21,181 --> 00:16:26,117
This is our weekend getaway.
345
00:16:26,119 --> 00:16:29,220
Come on, hon--
honey, unlock thi--
346
00:16:29,222 --> 00:16:31,456
Oh.
347
00:16:31,458 --> 00:16:34,192
It's not locked.
348
00:16:34,194 --> 00:16:36,561
We'll just be a minute.
349
00:16:40,632 --> 00:16:43,634
hey.
350
00:16:46,438 --> 00:16:48,306
There's no lock
on that thing.
351
00:16:48,308 --> 00:16:51,175
- You're supposed
to hang the sign.
352
00:16:53,146 --> 00:16:57,782
- "patience is a virtue."
353
00:17:01,453 --> 00:17:02,787
- What, ray?
354
00:17:02,789 --> 00:17:04,522
- No, nothing, nothing.
355
00:17:04,524 --> 00:17:09,327
It's charming and true.
356
00:17:13,032 --> 00:17:17,402
- So, you want to
just go home?
357
00:17:17,404 --> 00:17:22,340
- Only if you
really want to.
358
00:17:22,342 --> 00:17:24,742
Come on, I mean, it's--
359
00:17:24,744 --> 00:17:26,677
It's not really
going that well,
360
00:17:26,679 --> 00:17:29,580
Unless you think
that it is.
361
00:17:29,582 --> 00:17:33,484
- I was trying to make
this fun for you.
362
00:17:33,486 --> 00:17:35,686
I mean, why do you--
363
00:17:35,688 --> 00:17:37,588
That hike,
and the apple orchard,
364
00:17:37,590 --> 00:17:39,057
And the ice cream
factory,
365
00:17:39,059 --> 00:17:43,795
I planned all those
stupid things?
366
00:17:43,797 --> 00:17:46,164
- Wait a minute,
you thought they were stupid?
367
00:17:46,166 --> 00:17:48,099
- Of course.
368
00:17:48,101 --> 00:17:49,534
I just thought
that if I kept you busy,
369
00:17:49,536 --> 00:17:51,436
You wouldn't notice--
370
00:17:51,438 --> 00:17:54,272
- What? Notice what?
371
00:17:54,274 --> 00:17:56,207
- That I'm your boring wife.
372
00:17:58,244 --> 00:18:01,679
- My boring wife?
373
00:18:01,681 --> 00:18:05,416
You thought you'd
be boring to me?
374
00:18:05,418 --> 00:18:07,685
- What's so funny?
375
00:18:07,687 --> 00:18:10,621
- Nothing.
376
00:18:10,623 --> 00:18:15,493
You were nervous
about being boring to me.
377
00:18:15,495 --> 00:18:18,830
- What are you doing?
378
00:18:18,832 --> 00:18:20,765
- It's just--
it is funny.
379
00:18:20,767 --> 00:18:23,701
You thinking you're boring.
What about me?
380
00:18:23,703 --> 00:18:24,836
Come on, I ran out of
things to say
381
00:18:24,838 --> 00:18:27,538
On the george washington
bridge.
382
00:18:27,540 --> 00:18:28,739
Remember, I said,
383
00:18:28,741 --> 00:18:30,141
"I always take
the upper level,
384
00:18:30,143 --> 00:18:35,880
You fall on the people
on the lower level."
385
00:18:35,882 --> 00:18:38,216
That doesn't
even make sense.
386
00:18:38,218 --> 00:18:42,453
We're all gonna die.
We all go in the river.
387
00:18:42,455 --> 00:18:43,821
That's stupid.
388
00:18:43,823 --> 00:18:46,791
- Yeah, and there was,
like, 100 miles
389
00:18:46,793 --> 00:18:48,659
Where all you said
was, "oh, look,
390
00:18:48,661 --> 00:18:52,230
The odometer's
gonna hit 80,000."
391
00:18:52,232 --> 00:18:54,866
- My point exactly.
392
00:18:54,868 --> 00:18:57,435
- So, we do have
something in common.
393
00:18:57,437 --> 00:19:00,671
We're boring.
394
00:19:00,673 --> 00:19:03,574
- "hi, we're the borings.
395
00:19:03,576 --> 00:19:07,912
We just hit 80,000."
396
00:19:11,817 --> 00:19:13,251
So, what do you
want to do?
397
00:19:13,253 --> 00:19:16,454
You want to do
the hayride thing?
398
00:19:16,456 --> 00:19:19,423
- You know what?
That nap sounded pretty good.
399
00:19:19,425 --> 00:19:20,825
- Yeah?
400
00:19:20,827 --> 00:19:24,529
- Yeah, I've been
wanting to take a nap
401
00:19:24,531 --> 00:19:29,467
Since ally was born.
402
00:19:29,469 --> 00:19:31,802
- Hey.
403
00:19:31,804 --> 00:19:34,739
Nothing boring to me
about a nap.
404
00:19:34,741 --> 00:19:36,507
You know, and then
405
00:19:36,509 --> 00:19:38,876
Maybe a little later,
who knows, huh?
406
00:19:38,878 --> 00:19:41,179
- Okay, definitely.
But first a nap.
407
00:19:41,181 --> 00:19:43,314
- Oh, definitely,
definitely a nap.
408
00:19:44,684 --> 00:19:45,917
- Excuse me, it's cecily.
409
00:19:45,919 --> 00:19:47,552
Everything
all right in there?
410
00:19:47,554 --> 00:19:49,420
- Yeah, yeah,
uh, we're done.
411
00:19:49,422 --> 00:19:51,556
- Yeah.
412
00:19:53,660 --> 00:19:55,226
- Why did you do that?
413
00:19:55,228 --> 00:19:57,261
- Oh, I don't know,
I don't know, I panicked.
414
00:19:57,263 --> 00:20:01,866
- Come on,
now we got to wash our hands.
415
00:20:01,868 --> 00:20:04,969
- Hey, bunny soap.
416
00:20:07,372 --> 00:20:11,976
- We celebrate everything.
417
00:20:23,956 --> 00:20:28,593
- What time is it?
418
00:20:28,595 --> 00:20:32,897
Mm, 9:00.
419
00:20:34,566 --> 00:20:36,367
- We missed dinner?
420
00:20:36,369 --> 00:20:41,372
- Mm, I guess.
421
00:20:41,374 --> 00:20:44,242
- You want to just
sleep through?
422
00:20:44,244 --> 00:20:48,579
- Yes.
423
00:20:48,581 --> 00:20:52,950
- This is a great vacation.
29071
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.