Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,435 --> 00:00:05,371
- Hi, dears.
2
00:00:05,373 --> 00:00:07,539
Isn't this wonderful weather
we're having?
3
00:00:07,541 --> 00:00:08,774
It's so crisp and clear.
4
00:00:08,776 --> 00:00:10,175
- Quiet, marie.
5
00:00:10,177 --> 00:00:12,144
I can't hear
the punches.
6
00:00:13,613 --> 00:00:15,314
- So, raymond...
7
00:00:15,316 --> 00:00:19,118
Are you going to
the hall of baseballs tomorrow?
8
00:00:19,120 --> 00:00:20,419
- What?
9
00:00:20,421 --> 00:00:23,489
- The hall of fame,
marie!
10
00:00:23,491 --> 00:00:27,659
You ignorant...
11
00:00:27,661 --> 00:00:28,627
- Raymond, your brother
was talking
12
00:00:28,629 --> 00:00:30,763
About some sort
of a ceremony?
13
00:00:30,765 --> 00:00:33,065
It sounded like
a lot of fun to me.
14
00:00:33,067 --> 00:00:35,534
And since you are
a sportswriter
15
00:00:35,536 --> 00:00:38,270
And have such
important connections...
16
00:00:38,272 --> 00:00:40,272
- Oh, just say it, marie.
17
00:00:40,274 --> 00:00:43,409
The hall of fame
is honoring the 1969 mets.
18
00:00:43,411 --> 00:00:47,679
Your brother asked your mother
to ask you to take him.
19
00:00:47,681 --> 00:00:52,451
- Which one of you
do I say no to?
20
00:00:52,453 --> 00:00:53,819
- Come on, raymond.
21
00:00:53,821 --> 00:00:56,055
You know how much that
would mean to your brother.
22
00:00:56,057 --> 00:00:58,190
- Ma, you know how long it takes
to get to cooperstown, okay?
23
00:00:58,192 --> 00:01:00,793
I'm not driving in the car
with robert for four hours.
24
00:01:00,795 --> 00:01:03,729
His feet smell.
25
00:01:03,731 --> 00:01:06,065
- Well, take a bus.
- A bus.
26
00:01:06,067 --> 00:01:08,734
That's a smelly feet contest.
27
00:01:15,175 --> 00:01:16,642
- Hi.
28
00:01:16,644 --> 00:01:18,243
- Hi, robert.
- Hey.
29
00:01:18,245 --> 00:01:19,445
- Hi, dear.
30
00:01:19,447 --> 00:01:22,848
- Hey.
So what's new?
31
00:01:22,850 --> 00:01:25,617
I was just taking shamsky out
for a drive today.
32
00:01:25,619 --> 00:01:27,186
It's nice out, huh?
33
00:01:28,755 --> 00:01:32,758
So what's new?
34
00:01:32,760 --> 00:01:35,727
- Cut the crap.
Your mother asked him already.
35
00:01:35,729 --> 00:01:37,830
- Robert, what do you
got to have mom ask me
36
00:01:37,832 --> 00:01:40,199
To take you
to the hall of fame for?
37
00:01:40,201 --> 00:01:44,603
- Ma, you were supposed to make
it seem like it just came up.
38
00:01:44,605 --> 00:01:45,871
- And you were supposed
to wait across the street
39
00:01:45,873 --> 00:01:49,174
Until I flashed
the venetian blinds.
40
00:01:58,318 --> 00:02:00,319
- Hey, ray.
41
00:02:00,321 --> 00:02:02,321
- Oh, come on!
42
00:02:04,457 --> 00:02:06,191
What are you doing?
43
00:02:06,193 --> 00:02:07,626
- I'm making memories.
44
00:02:07,628 --> 00:02:09,561
- Jeez.
- What?
45
00:02:09,563 --> 00:02:10,796
- Nothing, just...
46
00:02:10,798 --> 00:02:13,599
We're about to crash
into a big blue dot.
47
00:02:16,803 --> 00:02:20,539
Aw, come on, robert.
48
00:02:20,541 --> 00:02:21,740
- I'm sorry.
I'm just a little excited.
49
00:02:21,742 --> 00:02:22,841
- Yeah.
50
00:02:22,843 --> 00:02:25,210
- The '69 mets.
51
00:02:25,212 --> 00:02:27,813
The amazing mets.
The miracle mets!
52
00:02:27,815 --> 00:02:30,649
God, I love those guys.
53
00:02:30,651 --> 00:02:34,753
It was one of the few
bright spots of my childhood.
54
00:02:34,755 --> 00:02:39,525
I just wish dad had taken us
to a game.
55
00:02:39,527 --> 00:02:40,792
- He took us to a lot
of yankee games.
56
00:02:40,794 --> 00:02:42,461
That was fun.
57
00:02:42,463 --> 00:02:45,831
- Well, maybe for you.
I hated the yankees.
58
00:02:45,833 --> 00:02:47,599
- What do you mean,
you hated the yankees?
59
00:02:47,601 --> 00:02:49,368
You cried
every time they lost.
60
00:02:49,370 --> 00:02:52,371
- That's because dad
told me it was my fault.
61
00:02:58,344 --> 00:03:00,879
Man, you've actually met
some of those guys.
62
00:03:00,881 --> 00:03:03,882
Kranepool, harrelson,
mcgraw.
63
00:03:03,884 --> 00:03:05,551
- Yeah.
64
00:03:05,553 --> 00:03:08,420
- Man, what a life
you got--
65
00:03:08,422 --> 00:03:11,490
Meeting sports idols,
free hot dogs.
66
00:03:11,492 --> 00:03:13,692
You're a lucky man,
raymond.
67
00:03:13,694 --> 00:03:15,627
Lucky man.
68
00:03:19,699 --> 00:03:22,801
- Ahh...
It's not that great.
69
00:03:22,803 --> 00:03:25,370
Most of the time,
I'm sitting in locker rooms...
70
00:03:25,372 --> 00:03:27,839
Guys with towels...
71
00:03:27,841 --> 00:03:30,809
Guys without towels...
72
00:03:30,811 --> 00:03:32,878
- I sure hope
art shamsky will be there.
73
00:03:32,880 --> 00:03:35,247
You know, he homered
his first time at bat.
74
00:03:35,249 --> 00:03:37,983
- I know.
75
00:03:37,985 --> 00:03:42,387
- Can't wait to tell him
I named my dog after him.
76
00:03:42,389 --> 00:03:43,655
- Uh, yeah.
Hey, do me a favor, all right?
77
00:03:43,657 --> 00:03:44,923
Don't tell him that.
78
00:03:44,925 --> 00:03:46,325
- What do you mean?
79
00:03:46,327 --> 00:03:47,726
I brought shamsky's collar
for him to sign.
80
00:03:47,728 --> 00:03:49,428
- Whoa, whoa, whoa.
81
00:03:49,430 --> 00:03:51,663
You're not taking that thing
into the hall of fame.
82
00:03:51,665 --> 00:03:52,764
- Well, what if
I just let art sign it
83
00:03:52,766 --> 00:03:54,600
But I don't tell him
about the dog?
84
00:03:54,602 --> 00:03:55,601
- Give me the dog collar,
robert.
85
00:03:55,603 --> 00:03:57,002
- No, no way.
86
00:03:57,004 --> 00:03:58,003
- You're not bringing
that in there!
87
00:03:58,005 --> 00:03:59,304
- But I want him
to see that--
88
00:03:59,306 --> 00:04:00,672
- I swear to god,
89
00:04:00,674 --> 00:04:03,742
I'll turn
this car around right now!
90
00:04:03,744 --> 00:04:06,878
- All right, fine.
91
00:04:17,991 --> 00:04:19,524
- Look, we'll go in.
92
00:04:19,526 --> 00:04:23,795
You'll meet art shamsky
and the rest of the mets.
93
00:04:23,797 --> 00:04:26,798
On the way home,
I'll get you a happy meal.
94
00:04:30,270 --> 00:04:31,703
Hey, hey.
Are you all right?
95
00:04:31,705 --> 00:04:33,805
- Oh, yeah.
I'm just a little nervous.
96
00:04:33,807 --> 00:04:35,474
- Just relax, man.
Just act normal.
97
00:04:35,476 --> 00:04:37,476
These guys are just
like you and me,
98
00:04:37,478 --> 00:04:40,746
Except they don't
throw like girls.
99
00:04:43,016 --> 00:04:44,950
- Oh, we should've
gotten here earlier.
100
00:04:44,952 --> 00:04:46,752
- Yeah, all right,
just stick with me.
101
00:04:48,988 --> 00:04:50,589
- Ladies and gentlemen...
102
00:04:50,591 --> 00:04:53,392
From your 1969
new york mets,
103
00:04:53,394 --> 00:04:54,593
Please welcome...
104
00:04:55,929 --> 00:04:57,763
Tommie agee!
105
00:04:57,765 --> 00:04:58,764
Jerry grote!
106
00:05:00,301 --> 00:05:02,567
Bud harrelson!
107
00:05:02,569 --> 00:05:05,370
Cleon jones!
108
00:05:05,372 --> 00:05:08,040
Ed kranepool!
109
00:05:08,042 --> 00:05:11,043
Tug mcgraw!
110
00:05:11,045 --> 00:05:13,812
Art shamsky!
111
00:05:13,814 --> 00:05:16,415
And ron swoboda!
112
00:05:29,562 --> 00:05:30,896
- Whoa, whoa.
Hey.
113
00:05:30,898 --> 00:05:32,698
- Oh, yeah. Hi. Hi.
- Can I help you?
114
00:05:32,700 --> 00:05:34,733
- I write for a newspaper--
"new york newsday."
115
00:05:34,735 --> 00:05:35,901
And me and my photographer,
116
00:05:35,903 --> 00:05:37,602
We're here to just
cover the event.
117
00:05:37,604 --> 00:05:39,071
- Uh, the press event
was last night, sir.
118
00:05:39,073 --> 00:05:40,405
Today is for the public.
119
00:05:40,407 --> 00:05:41,840
- Oh. All right.
120
00:05:41,842 --> 00:05:43,041
So, you know, we'll just
talk to the players,
121
00:05:43,043 --> 00:05:44,476
Snap a couple pictures--
122
00:05:44,478 --> 00:05:45,777
- Oh, no, I can't
let you do that, sir.
123
00:05:45,779 --> 00:05:47,612
These people have been waiting
here all morning.
124
00:05:47,614 --> 00:05:49,614
- Oh...Yeah.
I-I know that.
125
00:05:49,616 --> 00:05:51,883
But, uh...Again, I'm--
I'm, uh, ray barone
126
00:05:51,885 --> 00:05:53,518
From "new york newsday."
127
00:05:53,520 --> 00:05:55,454
- I'm sure you are, sir,
but today you're going
128
00:05:55,456 --> 00:05:56,955
To have to wait in line
like everyone else.
129
00:05:56,957 --> 00:05:58,590
- Okay, then,
look, ray,
130
00:05:58,592 --> 00:05:59,891
Let's just go
to the back of the line,
131
00:05:59,893 --> 00:06:01,059
And, you know,
how long could it be?
132
00:06:01,061 --> 00:06:03,462
- Three hours.
133
00:06:03,464 --> 00:06:04,996
- Really?
134
00:06:04,998 --> 00:06:07,999
- Hey, look, I don't want
to wait in line here.
135
00:06:08,001 --> 00:06:09,735
- I'm going to have to ask
you gentlemen to move along
136
00:06:09,737 --> 00:06:11,570
Because I need to keep
this area clear.
137
00:06:11,572 --> 00:06:13,038
- Look. Look, ray,
it'll go fast.
138
00:06:13,040 --> 00:06:14,606
We'll play
20 questions.
139
00:06:14,608 --> 00:06:16,842
No, no, no. Look,
there's got to be something--
140
00:06:16,844 --> 00:06:19,010
- Hey. You're ray barone
from "newsday."
141
00:06:19,012 --> 00:06:20,712
- Yeah. Yeah, yeah,
that's me.
142
00:06:20,714 --> 00:06:22,047
You know, I see
your picture every day.
143
00:06:22,049 --> 00:06:23,715
I read your column, man.
It's great!
144
00:06:23,717 --> 00:06:25,751
- Oh. Well,
I can't argue with that.
145
00:06:25,753 --> 00:06:27,386
Ha ha ha!
146
00:06:27,388 --> 00:06:28,787
- Yeah, you know that thing
you wrote last week
147
00:06:28,789 --> 00:06:30,455
About the new
stadium proposal--
148
00:06:30,457 --> 00:06:31,423
That was really good!
149
00:06:31,425 --> 00:06:32,691
- Oh.
150
00:06:32,693 --> 00:06:34,059
Hey, thank you, man.
Thanks.
151
00:06:34,061 --> 00:06:35,160
Thanks, man.
152
00:06:35,162 --> 00:06:36,528
It's nice to get out
and, uh,
153
00:06:36,530 --> 00:06:38,063
And meet the readers,
you know?
154
00:06:38,065 --> 00:06:39,798
Yeah. Yeah, it is.
155
00:06:42,101 --> 00:06:44,936
- Hey, what are you doing?
- No. Nothing.
156
00:06:44,938 --> 00:06:46,505
Let me ask you something.
Did you read the one about--
157
00:06:46,507 --> 00:06:48,407
- Hey, hey, hey.
No cuts.
158
00:06:48,409 --> 00:06:49,941
- No, no, no.
I'm with him. I'm with him.
159
00:06:49,943 --> 00:06:51,543
- No, you're not.
160
00:06:51,545 --> 00:06:53,612
I've been staring
at the back of this guy's head
161
00:06:53,614 --> 00:06:56,081
Since 6:00 this morning.
162
00:06:56,083 --> 00:06:57,783
- Maybe you should've
brought the jumble.
163
00:06:59,419 --> 00:07:00,619
- No cuts!
- No, I'm not--I'm not cutting.
164
00:07:00,621 --> 00:07:02,454
- Ray. Ray.
Look, look.
165
00:07:02,456 --> 00:07:03,789
Let's just get in line
before it gets any longer.
166
00:07:03,791 --> 00:07:05,857
- No. Look--
you know what?
167
00:07:05,859 --> 00:07:09,428
Let me talk to tug mcgraw.
- Well--well, what about me?
168
00:07:09,430 --> 00:07:11,663
- Just play 20 questions
with that guy.
169
00:07:14,500 --> 00:07:16,668
- Hey.
- Hey.
170
00:07:19,038 --> 00:07:22,174
- I'm thinking
of a famous person.
171
00:07:25,077 --> 00:07:30,482
- Uh, hey, tugboat.
Hey, tuggy bear.
172
00:07:30,484 --> 00:07:32,851
Hi. It's me--ray barone
from "new york newsday."
173
00:07:32,853 --> 00:07:35,921
- Oh, yeah.
Barone.
174
00:07:35,923 --> 00:07:39,057
On the ball players
becoming announcers.
175
00:07:39,059 --> 00:07:42,027
- Yes! Yeah. Yeah.
How are ya?
176
00:07:42,029 --> 00:07:43,595
- I'm, uh--I'm doing okay,
177
00:07:43,597 --> 00:07:46,832
Considering I'm one
of the ex-jocks
178
00:07:46,834 --> 00:07:47,999
Looking for a second career
179
00:07:48,001 --> 00:07:53,205
At the expense
of the hearing public.
180
00:07:58,578 --> 00:08:00,178
- Well, good!
Good!
181
00:08:00,180 --> 00:08:02,113
Fantastic!
182
00:08:02,115 --> 00:08:05,684
- Who is that?
- He's nobody.
183
00:08:05,686 --> 00:08:06,885
Take a hike,
barone.
184
00:08:09,889 --> 00:08:12,524
- Okay. Thank you, tug.
Thanks.
185
00:08:12,526 --> 00:08:14,025
Thank you.
186
00:08:14,027 --> 00:08:18,163
Thank you. Hey...
You got to believe!
187
00:08:18,165 --> 00:08:20,031
Yeah.
188
00:08:20,033 --> 00:08:21,066
Uh...
189
00:08:21,068 --> 00:08:22,901
Tug said it's okay
for us to go in.
190
00:08:22,903 --> 00:08:25,036
- No, he didn't, sir.
I heard him.
191
00:08:25,038 --> 00:08:27,105
He doesn't
like you, sir.
192
00:08:27,107 --> 00:08:29,541
Back of the line.
- No, no, no.
193
00:08:29,543 --> 00:08:30,942
He's razzing me.
That's what we do.
194
00:08:30,944 --> 00:08:32,043
We're good friends,
me and tugboat.
195
00:08:32,045 --> 00:08:34,179
- I'm sure you are, sir.
Move along.
196
00:08:34,181 --> 00:08:35,947
- Yeah.
Back of the line.
197
00:08:35,949 --> 00:08:37,649
- Yeah! Who do you
think you are, huh?
198
00:08:37,651 --> 00:08:40,185
- Look. Look. Look.
I'm ray barone.
199
00:08:40,187 --> 00:08:41,620
I work for "newsday."
200
00:08:41,622 --> 00:08:42,854
I'm covering this thing.
I'm a reporter.
201
00:08:42,856 --> 00:08:46,091
- Good. Give us a report
on the back of the line.
202
00:08:50,797 --> 00:08:53,899
- Okay, look, ray, I'm getting
in line, all right?
203
00:08:53,901 --> 00:08:56,635
Look, I just need to talk
to art shamsky
204
00:08:56,637 --> 00:08:58,103
For a few seconds,
that's all.
205
00:08:58,105 --> 00:09:01,706
- I know, but he's right there.
I just need to talk to him.
206
00:09:01,708 --> 00:09:04,109
My brother--
he really loves him!
207
00:09:04,111 --> 00:09:06,645
He's got a dog collar
for him!
208
00:09:21,894 --> 00:09:24,129
- Hello.
209
00:09:24,131 --> 00:09:27,866
Hey. Can I get
some dipping sauce, please?
210
00:09:29,168 --> 00:09:30,735
All right,
I'm not eating this.
211
00:09:30,737 --> 00:09:32,804
Who can eat buffalo wings
without dipping sauce?
212
00:09:32,806 --> 00:09:37,242
- Certainly not ray barone
from "new york newsday."
213
00:09:38,978 --> 00:09:40,312
- What, you wanted to wait
in that line?
214
00:09:40,314 --> 00:09:41,980
Look, I'm sorry.
215
00:09:41,982 --> 00:09:43,882
I'm not going to wait in a line
all day like everybody else.
216
00:09:43,884 --> 00:09:46,217
- Well, obviously
you're not like everybody else
217
00:09:46,219 --> 00:09:49,688
Because everybody else
got to meet the mets.
218
00:09:52,024 --> 00:09:53,592
- Hey. Look.
I did you a favor, all right?
219
00:09:53,594 --> 00:09:54,826
I drove four hours.
220
00:09:54,828 --> 00:09:57,028
How about showing
a little appreciation?
221
00:09:57,030 --> 00:09:59,764
- Oh, that's right.
Thank you, raymond.
222
00:09:59,766 --> 00:10:03,835
It's been my dream
to get 50 feet from art shamsky.
223
00:10:03,837 --> 00:10:07,105
- Excuse me. Excuse me.
Excuse--what--
224
00:10:07,107 --> 00:10:09,808
Oh, what am I,
invisible?
225
00:10:09,810 --> 00:10:11,076
What are you doing?
226
00:10:11,078 --> 00:10:13,345
- I just want
to preserve this moment.
227
00:10:13,347 --> 00:10:15,213
I mean, how often
do I get to see
228
00:10:15,215 --> 00:10:19,150
The "ray doesn't
get everything show"?
229
00:10:19,152 --> 00:10:22,354
- Okay.
Oh, I know what this is.
230
00:10:22,356 --> 00:10:24,689
"oh, it never ends
for raymond.
231
00:10:24,691 --> 00:10:27,025
He has everything.
I have nothing."
232
00:10:27,027 --> 00:10:29,928
Oh, mopey, mopey,
pouty, pouty.
233
00:10:29,930 --> 00:10:32,998
Snooty, snooty.
Uhh.
234
00:10:33,000 --> 00:10:36,368
- No, no. I admit that
there may have been times
235
00:10:36,370 --> 00:10:37,936
When I might have mentioned
in passing
236
00:10:37,938 --> 00:10:40,305
That I possibly
envied you.
237
00:10:40,307 --> 00:10:42,907
But not anymore.
238
00:10:42,909 --> 00:10:44,943
And would you like
to know why?
239
00:10:44,945 --> 00:10:48,079
- Yeah, no, not really.
Where the hell is the waitress?
240
00:10:48,081 --> 00:10:50,015
- Everything you have--
241
00:10:50,017 --> 00:10:52,117
Successful career,
great family,
242
00:10:52,119 --> 00:10:54,085
Free hot dogs--
243
00:10:54,087 --> 00:10:57,088
Has made you lose touch
with reality.
244
00:10:57,090 --> 00:10:58,189
You...
245
00:10:58,191 --> 00:11:00,058
Are spoiled.
246
00:11:00,060 --> 00:11:01,793
- Oh. Yeah.
247
00:11:01,795 --> 00:11:03,328
And I guess all those years
sponging off mom and dad
248
00:11:03,330 --> 00:11:05,330
Have made you
a better person.
249
00:11:05,332 --> 00:11:07,766
- It certainly did.
250
00:11:07,768 --> 00:11:10,335
I may have a thankless job,
be divorced,
251
00:11:10,337 --> 00:11:12,103
Pay full price
for a hot dog,
252
00:11:12,105 --> 00:11:15,807
But I happen to have something
you'll never have.
253
00:11:15,809 --> 00:11:17,342
- A tail?
254
00:11:20,112 --> 00:11:21,813
- Character, ray.
255
00:11:21,815 --> 00:11:24,382
- Oh, yeah, yeah.
You're very superior.
256
00:11:24,384 --> 00:11:26,885
- Yes. You see,
I am superior
257
00:11:26,887 --> 00:11:29,020
Because I'm humble.
258
00:11:32,425 --> 00:11:34,759
Excuse me.
259
00:11:34,761 --> 00:11:36,795
Uh..."lisa," may I have
some more water, please?
260
00:11:36,797 --> 00:11:38,329
- Sure.
261
00:11:38,331 --> 00:11:40,465
- And some dipping sauce
for my little brother here.
262
00:11:40,467 --> 00:11:41,800
- Coming right up.
263
00:11:41,802 --> 00:11:43,034
- Thank you, dear.
264
00:11:46,205 --> 00:11:47,906
You see,
265
00:11:47,908 --> 00:11:49,808
It's nice
to be important,
266
00:11:49,810 --> 00:11:53,278
But it's more important
to be nice.
267
00:11:56,148 --> 00:11:57,749
- Great,
advice from a guy
268
00:11:57,751 --> 00:11:59,918
Who made a teepee
out of his french fries.
269
00:12:02,122 --> 00:12:05,457
Who just got kicked out
of the hall of fame
270
00:12:05,459 --> 00:12:10,495
By someone with a flashlight
and a whistle.
271
00:12:10,497 --> 00:12:13,164
- Hey. Look.
I did it for you!
272
00:12:13,166 --> 00:12:14,733
- Uh, what, ruined it?
273
00:12:14,735 --> 00:12:16,334
- Uh--yeah, yeah,
I ruined it!
274
00:12:16,336 --> 00:12:18,937
Look, I don't need
to take this crap, all right?
275
00:12:18,939 --> 00:12:20,205
- Yeah, you ever notice
276
00:12:20,207 --> 00:12:22,173
When you get worked up
that your voice cracks?
277
00:12:22,175 --> 00:12:23,975
- Oh, shut up!
- There it is.
278
00:12:23,977 --> 00:12:24,976
- Shut up!
279
00:12:24,978 --> 00:12:27,479
- You see what's
happening here?
280
00:12:27,481 --> 00:12:31,449
Now I may be upset that I
didn't get to meet art shamsky,
281
00:12:31,451 --> 00:12:33,418
But I am still able
to keep my voice
282
00:12:33,420 --> 00:12:39,023
At a comfortable
speaking level, like so.
283
00:12:39,025 --> 00:12:41,392
You might want
to give that a try too.
284
00:12:41,394 --> 00:12:44,129
- All right.
Let's try.
285
00:12:44,131 --> 00:12:45,130
Attention...
286
00:12:45,132 --> 00:12:48,066
Jerkhead.
287
00:12:48,068 --> 00:12:49,934
If you're joining me
on the ride home--
288
00:12:49,936 --> 00:12:52,103
I'm sorry.
Did I say "joining"?
289
00:12:52,105 --> 00:12:55,140
If you're mooching
a ride home off me
290
00:12:55,142 --> 00:12:58,109
That you had to have
your mommy ask for,
291
00:12:58,111 --> 00:13:00,545
There will be
no talking, okay?
292
00:13:00,547 --> 00:13:02,213
You are not to say
a word to me.
293
00:13:02,215 --> 00:13:04,215
And there'll be
no bathroom breaks either,
294
00:13:04,217 --> 00:13:06,217
So if you're smart, you'll do
what I'm doing right now
295
00:13:06,219 --> 00:13:08,853
And visit the rest room.
296
00:13:11,223 --> 00:13:13,892
- Hope there's
not a line!
297
00:13:55,435 --> 00:13:57,936
That's right.
298
00:14:58,631 --> 00:15:00,298
We must've--
299
00:15:00,300 --> 00:15:03,902
That crawled
out of the ass of another skunk.
300
00:15:16,382 --> 00:15:19,984
Put your shoes on,
gouda feet.
301
00:15:19,986 --> 00:15:21,119
- But they're
all swollen.
302
00:15:21,121 --> 00:15:23,588
- Ah ah ah!
No talking!
303
00:15:37,937 --> 00:15:40,004
Oh, no, what--
does he want me?
304
00:15:40,006 --> 00:15:42,206
What did I do?
305
00:15:42,208 --> 00:15:43,207
What did I do?
306
00:15:43,209 --> 00:15:45,243
I didn't do anything.
307
00:15:47,613 --> 00:15:49,013
What's the speed limit here?
308
00:15:49,015 --> 00:15:51,182
I was just keeping up
with the traffic.
309
00:16:01,593 --> 00:16:05,263
Oh, yeah.
310
00:16:05,265 --> 00:16:06,731
Hi. Good evening,
officer...
311
00:16:06,733 --> 00:16:11,703
Jaro...Skeewee.
312
00:16:11,705 --> 00:16:15,073
- Jaroszweicz.
313
00:16:16,642 --> 00:16:18,443
- Are you sure?
314
00:16:21,981 --> 00:16:24,716
So, uh, hi.
What seems to be the problem?
315
00:16:24,718 --> 00:16:26,985
- I had you at 55
in a 40.
316
00:16:26,987 --> 00:16:28,987
License and registration,
please.
317
00:16:28,989 --> 00:16:32,991
- Uh, okay, sure. Sure.
Registration, uh...
318
00:16:32,993 --> 00:16:35,994
It's right around here
somewhere I keep it.
319
00:16:35,996 --> 00:16:38,262
Robert, why don't you
tell this guy who you are
320
00:16:38,264 --> 00:16:40,131
And what you do
for a living?
321
00:16:49,074 --> 00:16:50,708
So this is a 40, huh?
322
00:16:50,710 --> 00:16:52,143
- Mm-hmm.
323
00:16:52,145 --> 00:16:53,544
- Yeah.
Big road like this,
324
00:16:53,546 --> 00:16:56,047
You'd think
it'd be a 60,
325
00:16:56,049 --> 00:16:58,716
Which case, I'd be going
too slow, you know?
326
00:16:58,718 --> 00:17:01,552
Then you'd have to pull me over
for impeding traffic.
327
00:17:01,554 --> 00:17:03,221
Ha ha.
328
00:17:05,391 --> 00:17:07,025
- All right, sir.
It's up to you.
329
00:17:07,027 --> 00:17:08,393
Which ticket
would you prefer?
330
00:17:10,295 --> 00:17:13,197
- Uh, speeding
would be fine.
331
00:17:16,502 --> 00:17:19,137
- All right.
Uh, excuse me, officer.
332
00:17:19,139 --> 00:17:20,571
- Yes?
333
00:17:20,573 --> 00:17:24,208
- Sergeant robert barone,
nypd, 2-4 precinct.
334
00:17:24,210 --> 00:17:25,476
- Oh, you're nypd?
335
00:17:25,478 --> 00:17:27,445
- Yeah. This here's
my kid brother, raymond.
336
00:17:27,447 --> 00:17:30,715
I was dozing off, so I didn't
notice he had such a lead foot.
337
00:17:30,717 --> 00:17:32,717
But I'm going to keep
a closer eye on him
338
00:17:32,719 --> 00:17:34,419
From here on out, okay?
339
00:17:34,421 --> 00:17:36,154
- Look,
with all due respect,
340
00:17:36,156 --> 00:17:37,555
We're pretty strict here
with our laws,
341
00:17:37,557 --> 00:17:39,490
So I got to write
the ticket.
342
00:17:39,492 --> 00:17:42,527
- But--
but I carry a shield.
343
00:17:42,529 --> 00:17:44,328
- Then you should
know better, officer.
344
00:17:47,366 --> 00:17:48,733
- Hey, listen,
I don't know
345
00:17:48,735 --> 00:17:52,103
How you do things out here
in the sticks, okay?
346
00:17:52,105 --> 00:17:56,340
But in the city,
cops look out for one another.
347
00:17:57,676 --> 00:17:59,343
- I'm glad we had
this conversation.
348
00:17:59,345 --> 00:18:00,545
It gave me a chance
to notice
349
00:18:00,547 --> 00:18:02,547
Your brother's
inspection sticker.
350
00:18:02,549 --> 00:18:04,382
Now, I might just be
a country bumpkin,
351
00:18:04,384 --> 00:18:07,151
Don't know much about all that
book learning and fancy numbers,
352
00:18:07,153 --> 00:18:11,122
But near as I can figure,
this looks like it's expired.
353
00:18:11,124 --> 00:18:14,425
I'll be right back with another
little present for y'all.
354
00:18:17,729 --> 00:18:21,132
- Come on!
355
00:18:21,134 --> 00:18:22,867
We're the good guys!
356
00:18:22,869 --> 00:18:25,470
We're brothers in blue!
357
00:18:25,472 --> 00:18:28,439
This is ray barone
from "new york newsday"!
358
00:18:30,275 --> 00:18:32,276
Come on!
359
00:18:46,859 --> 00:18:49,393
- It's going to be
20, 25 minutes.
360
00:18:49,395 --> 00:18:51,662
- Do they know
who we are?
361
00:18:51,664 --> 00:18:54,365
- Let me see
what I can do.
362
00:18:54,367 --> 00:18:55,633
Hi. I'm art shamsky.
363
00:18:55,635 --> 00:18:56,801
- Hey.
364
00:18:56,803 --> 00:18:58,703
No cuts.
365
00:19:23,162 --> 00:19:26,497
meet the mets
366
00:19:26,499 --> 00:19:29,500
Meet the mets
367
00:19:29,502 --> 00:19:34,906
Step right up
and greet the mets
368
00:19:34,908 --> 00:19:37,642
Bring your kiddies
369
00:19:37,644 --> 00:19:40,645
bring your wife
370
00:19:40,647 --> 00:19:44,916
Guaranteed to have
the time of your life
371
00:19:44,918 --> 00:19:50,655
Because the mets
are really socking the ball
372
00:19:50,657 --> 00:19:54,525
Knocking those home runs
over the wall
373
00:19:54,527 --> 00:19:56,460
East side
374
00:19:56,462 --> 00:19:58,896
West side
375
00:19:58,898 --> 00:20:01,866
Everybody's coming round
376
00:20:01,868 --> 00:20:05,536
To meet and greet
the new york mets
377
00:20:05,538 --> 00:20:10,208
Of new york town
378
00:20:14,947 --> 00:20:15,947
- war!
379
00:20:15,949 --> 00:20:16,948
- huh!
380
00:20:16,950 --> 00:20:18,482
- Good god, y'all
381
00:20:18,484 --> 00:20:20,952
What is it good for?
382
00:20:20,954 --> 00:20:22,486
- Absolutely
nothing
383
00:20:22,488 --> 00:20:24,355
- Say it again, y'all
384
00:20:24,357 --> 00:20:25,957
- War!
- Huh!
385
00:20:25,959 --> 00:20:27,491
Good god, y'all
386
00:20:27,493 --> 00:20:29,961
- What is it
good for?
387
00:20:29,963 --> 00:20:31,495
- Absolutely nothing
388
00:20:31,497 --> 00:20:32,930
- Say it again
27293
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.