All language subtitles for Everybody.Loves.Raymond.S03E16.Franks.Tribute.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-BS-ing

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,302 --> 00:00:04,636 - Ma, what is it? What happened? 2 00:00:04,638 --> 00:00:07,606 - Ugh, it just never stops with your father. 3 00:00:07,608 --> 00:00:09,008 - What did he do? 4 00:00:09,010 --> 00:00:11,710 - He was voted man of the year. 5 00:00:11,712 --> 00:00:14,313 - Man of the year? 6 00:00:14,315 --> 00:00:16,515 What has happened to "time" magazine? 7 00:00:18,785 --> 00:00:21,520 - No, no. At his lodge. 8 00:00:21,522 --> 00:00:25,691 - What has happened to his lodge? 9 00:00:25,693 --> 00:00:27,493 - They're so stupid. 10 00:00:27,495 --> 00:00:30,029 Women aren't even allowed near the place 11 00:00:30,031 --> 00:00:33,298 Until they want one of us to arrange a tribute or something. 12 00:00:33,300 --> 00:00:37,770 - Tribute? We gotta go? 13 00:00:37,772 --> 00:00:41,240 I got dibs on "I'm sick" that night. 14 00:00:41,242 --> 00:00:44,176 You do some cop overtime at work. 15 00:00:44,178 --> 00:00:45,778 Monkey on a bus somewhere. Yeah. 16 00:00:49,349 --> 00:00:51,617 - No, no. I want to go. 17 00:00:51,619 --> 00:00:56,221 It's an honor to be son of man of the year. 18 00:00:56,223 --> 00:00:58,290 - I don't even want to be brother of guy 19 00:00:58,292 --> 00:01:01,160 Who wants to be son of man of the year. 20 00:01:01,162 --> 00:01:03,729 - No. Robert has the right attitude. 21 00:01:03,731 --> 00:01:05,464 This is a big deal for your father. 22 00:01:05,466 --> 00:01:08,233 And I want nothin' to do with it. 23 00:01:08,235 --> 00:01:09,435 - What do you mean? 24 00:01:09,437 --> 00:01:11,203 Thought you had to organize the whole thing. 25 00:01:11,205 --> 00:01:12,471 Oh, no! 26 00:01:12,473 --> 00:01:16,375 - Oh, yeah, you two are gonna do this 27 00:01:16,377 --> 00:01:18,143 'cause your father's very excited. 28 00:01:18,145 --> 00:01:19,711 He's already bothering me about it. 29 00:01:19,713 --> 00:01:21,613 - Dad knows about this? 30 00:01:21,615 --> 00:01:23,482 - They don't surprise the man of the year anymore. 31 00:01:23,484 --> 00:01:25,784 That's how they lost the last man of the year. 32 00:01:28,354 --> 00:01:31,090 - Come on, cubby, we'll do it together. 33 00:01:31,092 --> 00:01:35,294 What do we have to do, ma? Come on, you tell me. 34 00:01:35,296 --> 00:01:38,163 - The guy said something about a presentation 35 00:01:38,165 --> 00:01:39,631 Or some prepared remarks. 36 00:01:39,633 --> 00:01:41,333 - Well, what guy? 37 00:01:41,335 --> 00:01:44,603 - I don't know. The grand high idiot. 38 00:01:44,605 --> 00:01:46,705 Here, raymond, sit down. You're doing this. 39 00:01:46,707 --> 00:01:49,475 You could do a song. 40 00:01:49,477 --> 00:01:51,343 - You know that one number I've always loved? 41 00:01:51,345 --> 00:01:53,112 From "south pacific"? 42 00:01:53,114 --> 00:01:55,214 Where the guy wears the grass skirt and the coconut bra? 43 00:01:55,216 --> 00:01:56,682 Yee hah hah. 44 00:02:01,387 --> 00:02:04,189 - What do you do in that apartment? 45 00:02:15,435 --> 00:02:18,837 - Hello, family. 46 00:02:18,839 --> 00:02:20,873 I believe you're in the chair of the year. 47 00:02:22,909 --> 00:02:25,511 - Congratulations, dad. I think it's great. 48 00:02:25,513 --> 00:02:29,214 - Thank you, but you know... 49 00:02:29,216 --> 00:02:30,582 I'm just a simple man 50 00:02:30,584 --> 00:02:33,919 Who tried to make a difference. 51 00:02:33,921 --> 00:02:37,523 I still put my pants on one leg at a time. 52 00:02:37,525 --> 00:02:39,424 - Yeah, and when can we look forward to that? 53 00:02:46,266 --> 00:02:48,934 - Hey, nice pool. What a great hangout. 54 00:02:48,936 --> 00:02:50,502 - Hey, let's talk to this guy right over here. 55 00:02:50,504 --> 00:02:51,703 - Excuse me, sir. 56 00:02:51,705 --> 00:02:52,704 Can we talk to you for a second? 57 00:02:52,706 --> 00:02:56,575 - Sure. 58 00:02:56,577 --> 00:02:59,211 - We'd like to ask you some questions about frank barone. 59 00:02:59,213 --> 00:03:01,213 - Shoot. 60 00:03:04,751 --> 00:03:07,786 - Number one-- 61 00:03:07,788 --> 00:03:11,590 Why aren't you wearing a bathing suit? 62 00:03:23,570 --> 00:03:26,438 - It's obviously lodge policy. 63 00:03:26,440 --> 00:03:29,341 - It's tradition. 64 00:03:29,343 --> 00:03:30,676 - Maybe we shouldn't film in here. 65 00:03:30,678 --> 00:03:31,977 - No, no. It's fine. I'll tell ya what. 66 00:03:31,979 --> 00:03:33,345 I'm gonna set up right here 67 00:03:33,347 --> 00:03:34,913 And state your name, 68 00:03:34,915 --> 00:03:37,849 And raymond here's gonna interview you a little, 69 00:03:37,851 --> 00:03:39,418 - Listen, I don't want to interview. 70 00:03:39,420 --> 00:03:41,887 Let me hold the camera. 71 00:03:41,889 --> 00:03:43,589 - Come on, ray. 72 00:03:43,591 --> 00:03:45,757 Can't ya see the guy's gettin' cold? 73 00:03:59,939 --> 00:04:01,440 All right, here we go. 74 00:04:01,442 --> 00:04:03,542 Uh, uh, I don't know. 75 00:04:03,544 --> 00:04:05,277 Uh...Action! 76 00:04:06,679 --> 00:04:09,715 - All right, all right, I'm here with... 77 00:04:11,584 --> 00:04:14,620 I'm here with--what did you say your name was? 78 00:04:14,622 --> 00:04:17,522 - Abe warcheiser, but everybody calls me bullethead. 79 00:04:17,524 --> 00:04:22,394 - All right... Bullethead... 80 00:04:22,396 --> 00:04:24,563 Just tell us why you like frank barone. 81 00:04:24,565 --> 00:04:26,698 - I don't like frank barone. 82 00:04:31,704 --> 00:04:33,572 - Okay... 83 00:04:33,574 --> 00:04:34,940 - Can I get back in the pool now? 84 00:04:34,942 --> 00:04:36,942 - Yeah. Please. 85 00:04:41,382 --> 00:04:42,981 That's gotta hurt. 86 00:04:47,754 --> 00:04:50,555 - Jeez, he doesn't like dad. 87 00:04:50,557 --> 00:04:52,291 - You're worried about what bullethead thinks? 88 00:04:52,293 --> 00:04:53,792 Hey, excuse me, sir... 89 00:04:53,794 --> 00:04:55,894 Listen, you know frank barone, right? 90 00:04:55,896 --> 00:04:57,763 - What of it? - Well, we're doing a tribute. 91 00:04:57,765 --> 00:04:59,598 You guys elected him man of the year. 92 00:04:59,600 --> 00:05:01,700 - We're down to him? Sheesh. 93 00:05:04,871 --> 00:05:07,939 - Maybe these guys don't know dad so well. 94 00:05:07,941 --> 00:05:10,375 - Yeah, but maybe they do. 95 00:05:10,377 --> 00:05:12,678 - Hey--hey, look. There's his friends from poker! 96 00:05:12,680 --> 00:05:14,313 Hey, garvin, stan. 97 00:05:14,315 --> 00:05:17,482 - Hey, robert! Hey, ray's here! 98 00:05:17,484 --> 00:05:19,951 Hah, hah! 99 00:05:19,953 --> 00:05:22,821 - Hey, garvin, hi. How are ya? Hi, stan. 100 00:05:22,823 --> 00:05:26,558 - Hey, ray, what's goin' on with the video? 101 00:05:26,560 --> 00:05:28,727 - Well, it's for dad's tribute. Look, this is perfect. 102 00:05:28,729 --> 00:05:30,062 You guys could do it together. 103 00:05:30,064 --> 00:05:33,598 Okay? And ready, ray? And...Action. 104 00:05:33,600 --> 00:05:34,833 - H-h-hey, it's rollin'? 105 00:05:34,835 --> 00:05:36,802 - Yeah, okay. All right, we're here with garvin-- 106 00:05:36,804 --> 00:05:41,340 - Hey, frank, you owe me 50 bucks! 107 00:05:41,342 --> 00:05:43,809 You gave me your word, I ain't heard from ya since. 108 00:05:43,811 --> 00:05:45,777 You been ducking me for a year and a half, 109 00:05:45,779 --> 00:05:48,680 You hear me? - 50 bucks is nothin'. 110 00:05:48,682 --> 00:05:51,717 How 'bout the dent you put in my car? 111 00:05:51,719 --> 00:05:53,018 You tell me it wasn't you. 112 00:05:53,020 --> 00:05:54,553 I have eyewitnesses! 113 00:05:54,555 --> 00:05:57,389 And I have a bill. 114 00:05:57,391 --> 00:06:00,392 I wish I had pockets 'cause I'd carry it with me. 115 00:06:00,394 --> 00:06:02,427 Wait right here! 116 00:06:02,429 --> 00:06:04,096 - You're a liar! 117 00:06:04,098 --> 00:06:06,865 A liar, you hear me? 118 00:06:06,867 --> 00:06:09,134 Liar! 119 00:06:09,136 --> 00:06:10,802 - Thank you. Thank you. 120 00:06:10,804 --> 00:06:14,706 - Hey, ray, it's really nice to see ya again, you know? 121 00:06:14,708 --> 00:06:16,708 Take care there, buddy, huh? 122 00:06:16,710 --> 00:06:18,777 Hey, say hi to your mom. 123 00:06:23,117 --> 00:06:24,716 - What are we gonna do? 124 00:06:24,718 --> 00:06:26,585 - I don't know. 125 00:06:26,587 --> 00:06:28,754 Maybe we can piece something together in editing. 126 00:06:28,756 --> 00:06:30,622 You know? 127 00:06:30,624 --> 00:06:32,724 Excuse me, guys. Just start rollin'. 128 00:06:32,726 --> 00:06:35,394 Hi. Uh, we just want to ask a few questions, 129 00:06:35,396 --> 00:06:36,595 If you don't mind. 130 00:06:36,597 --> 00:06:40,832 Uh, how do you feel about... 131 00:06:40,834 --> 00:06:42,634 Chocolate? 132 00:06:52,678 --> 00:06:54,613 - Really good. - My favorite. 133 00:06:54,615 --> 00:06:55,981 - Delicious. 134 00:06:55,983 --> 00:06:58,417 Always delicious. 135 00:06:58,419 --> 00:06:59,518 - Sure, I like... 136 00:06:59,520 --> 00:07:00,819 - Frank barone. 137 00:07:00,821 --> 00:07:01,987 - I can't get enough. 138 00:07:01,989 --> 00:07:03,455 - It's my favorite. 139 00:07:03,457 --> 00:07:06,425 - Mmm-mmm-mmm. 140 00:07:06,427 --> 00:07:08,193 - My wife goes nuts for... 141 00:07:08,195 --> 00:07:09,528 - Frank barone. 142 00:07:09,530 --> 00:07:11,463 - A wonderful gift. 143 00:07:11,465 --> 00:07:12,864 - Who doesn't like... 144 00:07:12,866 --> 00:07:14,633 - Frank barone. 145 00:07:14,635 --> 00:07:16,201 - Mmm-mmm-mmm. 146 00:07:19,539 --> 00:07:21,039 - Come on, dad, what are ya doin'? 147 00:07:21,041 --> 00:07:23,141 - That was a tribute? - What, you didn't like it? 148 00:07:23,143 --> 00:07:25,076 - It was stupid. 149 00:07:25,078 --> 00:07:27,045 And it was so short. 150 00:07:27,047 --> 00:07:31,116 - Yeah, well, we kinda went with a fast, mtv kind of editing. 151 00:07:31,118 --> 00:07:33,752 - Well, I didn't get it. 152 00:07:33,754 --> 00:07:35,520 And what's with carrelli saying he likes me hot 153 00:07:35,522 --> 00:07:37,889 With marshmallows? 154 00:07:44,764 --> 00:07:45,964 - I told you to get rid of that. 155 00:07:45,966 --> 00:07:48,467 - It was cute. 156 00:07:48,469 --> 00:07:52,070 With debra and the kids and enjoy your free steak? 157 00:07:52,072 --> 00:07:54,506 - Frank, what are you doing? 158 00:07:54,508 --> 00:07:55,907 - Come on, marie, we're going home. 159 00:07:55,909 --> 00:07:58,176 - What are you talkin' about? This is your big night. 160 00:07:58,178 --> 00:08:01,079 - It's not so big anymore. Let's go. 161 00:08:01,081 --> 00:08:02,914 - You didn't even finish your steak. 162 00:08:02,916 --> 00:08:05,550 - I'm not hungry. 163 00:08:14,594 --> 00:08:16,595 - Shoulda dressed like broads. 164 00:08:28,741 --> 00:08:30,909 - Would you stop? 165 00:08:30,911 --> 00:08:32,544 The boys did nothing wrong. 166 00:08:32,546 --> 00:08:33,812 You wanted them to make you a tribute, 167 00:08:33,814 --> 00:08:34,980 They made you a tribute. 168 00:08:34,982 --> 00:08:36,915 - I can't wait for my eulogy. 169 00:08:42,722 --> 00:08:44,055 - You still don't walk out on an evening 170 00:08:44,057 --> 00:08:45,857 That your sons planned for you. 171 00:08:45,859 --> 00:08:49,160 - Tom chervenak got a tribute that lasted 37 minutes! 172 00:08:49,162 --> 00:08:52,163 The guys made a whole video on his life 173 00:08:52,165 --> 00:08:54,599 And--and with big speeches and laughs 174 00:08:54,601 --> 00:08:56,735 And how much they love him. 175 00:08:56,737 --> 00:08:58,603 Then they did a big, wonderful music thing 176 00:08:58,605 --> 00:09:00,205 Where they all dressed up like broads. 177 00:09:03,142 --> 00:09:06,044 - Well, robbie was ready to dress up. 178 00:09:06,046 --> 00:09:08,747 - That stunk, what they did, all right? 179 00:09:08,749 --> 00:09:10,815 I know a tribute. 180 00:09:10,817 --> 00:09:12,918 They're not welcome in this house anymore. 181 00:09:12,920 --> 00:09:15,654 - Oh, really? - That's correct. 182 00:09:15,656 --> 00:09:18,557 - So they let you down? - Yes. 183 00:09:18,559 --> 00:09:20,759 - And what about your buddies at the lodge? 184 00:09:20,761 --> 00:09:22,127 - What about them? 185 00:09:22,129 --> 00:09:24,062 - Don't you think if they had said something great 186 00:09:24,064 --> 00:09:26,731 That raymond and robbie would have put it in? 187 00:09:26,733 --> 00:09:29,267 Isn't that what's really bothering you? 188 00:09:49,755 --> 00:09:51,923 - Frank, what are you doing? 189 00:09:51,925 --> 00:09:53,658 - I'm watching. 190 00:09:56,629 --> 00:09:59,364 - Come on, shut that off, please. 191 00:09:59,366 --> 00:10:03,268 - Quiet. I can't hear. 192 00:10:03,270 --> 00:10:05,303 - Would you shut it, frank? 193 00:10:05,305 --> 00:10:08,273 I'm the veggie wedge man... 194 00:10:12,178 --> 00:10:13,845 - Stupid crap. 195 00:10:20,920 --> 00:10:22,721 You know what? I'm quittin' that lodge. 196 00:10:22,723 --> 00:10:23,755 - Good. 197 00:10:23,757 --> 00:10:24,956 - What do you mean, "good"? 198 00:10:24,958 --> 00:10:27,392 - It's a stupid lodge. 199 00:10:27,394 --> 00:10:29,761 It's full of crotchety old men 200 00:10:29,763 --> 00:10:31,029 Who think the greatest luxury in life 201 00:10:31,031 --> 00:10:33,965 Is sweating naked and coughing. 202 00:10:40,272 --> 00:10:42,941 And all you ever do is complain about them. 203 00:10:42,943 --> 00:10:44,843 - Why didn't you say something before? 204 00:10:44,845 --> 00:10:46,645 - It gets you out of the house. 205 00:10:52,718 --> 00:10:56,321 Come on, let's go to bed. 206 00:10:56,323 --> 00:10:58,890 - Hey. - What? 207 00:11:01,794 --> 00:11:05,697 - What--what would you...Say? 208 00:11:05,699 --> 00:11:07,232 - What? 209 00:11:09,802 --> 00:11:13,204 - What would you say in a tribute? 210 00:11:13,206 --> 00:11:16,007 - What do you mean? 211 00:11:17,144 --> 00:11:20,679 What would you say in a tribute to me? 212 00:11:20,681 --> 00:11:24,315 - W-well, I don't know, frank. They didn't ask me. 213 00:11:24,317 --> 00:11:26,451 - Okay. 214 00:11:35,394 --> 00:11:40,865 - I would say he's been my husband for 42 years, 215 00:11:40,867 --> 00:11:42,967 That we have two wonderful boys together 216 00:11:42,969 --> 00:11:45,403 And three beautiful grandchildren. 217 00:11:45,405 --> 00:11:47,205 Isn't that right? 218 00:11:47,207 --> 00:11:49,407 - That's it? 219 00:11:54,280 --> 00:11:57,782 - L-l-let me finish. 220 00:11:57,784 --> 00:12:01,286 And...That he's always been there for us 221 00:12:01,288 --> 00:12:03,321 And been a good provider, 222 00:12:03,323 --> 00:12:05,957 And that even though we squabble every now and then, 223 00:12:05,959 --> 00:12:10,295 I know that... He's the one for me. 224 00:12:10,297 --> 00:12:12,964 And whatever I did to deserve him, 225 00:12:12,966 --> 00:12:16,101 I'll live with. 226 00:12:16,103 --> 00:12:17,402 - I like that. 227 00:12:17,404 --> 00:12:19,404 With the humor. Yeah. 228 00:12:23,976 --> 00:12:27,011 - Now...Can I ask you something? 229 00:12:29,315 --> 00:12:31,015 - Come on, let's go to bed. 230 00:12:31,017 --> 00:12:32,951 - No, no. Oh, come on, frank. 231 00:12:32,953 --> 00:12:34,519 We were talking. 232 00:12:34,521 --> 00:12:36,154 - I'm tired. I'm goin' to bed. 233 00:12:36,156 --> 00:12:38,356 - Oh, sure. Now you got what you need from me, 234 00:12:38,358 --> 00:12:39,457 Now you're goin' to sleep. 235 00:12:39,459 --> 00:12:42,494 What else is new? 236 00:12:47,967 --> 00:12:50,135 - What do ya want? 237 00:12:50,137 --> 00:12:54,205 - I want to have a conversation, frank. 238 00:12:54,207 --> 00:12:56,541 I want to talk to you. 239 00:12:56,543 --> 00:12:58,810 Is that asking so much? 240 00:12:58,812 --> 00:13:02,247 - I know where this is goin'. 241 00:13:02,249 --> 00:13:05,483 - Good. Come here. Sit down here, please. 242 00:13:06,919 --> 00:13:09,354 - How much talking can a guy take? 243 00:13:09,356 --> 00:13:11,089 - Thank you. 244 00:13:11,091 --> 00:13:14,559 Now... 245 00:13:14,561 --> 00:13:18,329 What would your tribute for me be? 246 00:13:22,501 --> 00:13:24,302 Well? 247 00:13:24,304 --> 00:13:25,970 - This is stupid. 248 00:13:25,972 --> 00:13:28,206 - It wasn't stupid when you just asked me. 249 00:13:28,208 --> 00:13:31,276 - Yes, it was. I now realize how stupid it was. 250 00:13:31,278 --> 00:13:32,844 - Well, I gave you 251 00:13:32,846 --> 00:13:34,145 A very lovely and generous answer, 252 00:13:34,147 --> 00:13:35,413 Didn't I? 253 00:13:35,415 --> 00:13:37,115 Well, didn't I? 254 00:13:37,117 --> 00:13:39,450 - All right. 255 00:13:50,596 --> 00:13:53,865 What are you getting ready for? 256 00:13:53,867 --> 00:13:56,367 I'm not anointing you here. 257 00:13:56,369 --> 00:13:57,869 - Well, it isn't every day 258 00:13:57,871 --> 00:14:00,071 That you say nice things about me. 259 00:14:00,073 --> 00:14:02,040 - Well, it's not every day that you force me. 260 00:14:02,042 --> 00:14:03,942 - Oh, stop it, frank. 261 00:14:03,944 --> 00:14:05,877 Come on, what were you gonna say? 262 00:14:05,879 --> 00:14:08,313 - Sometimes you spit when you talk. 263 00:14:08,315 --> 00:14:10,448 - Oh, that's it. That's it! 264 00:14:10,450 --> 00:14:12,250 - Hey, what did I say? Come on. 265 00:14:12,252 --> 00:14:14,986 You're the one for me! 266 00:14:14,988 --> 00:14:16,855 - You want to know why people don't love you, frank? 267 00:14:16,857 --> 00:14:18,223 You want to know? 268 00:14:18,225 --> 00:14:20,458 'cause you offer them nothing. That's right. 269 00:14:20,460 --> 00:14:23,061 You have to give love, frank, to get it. 270 00:14:23,063 --> 00:14:25,563 And you have never, ever been willing to do that. 271 00:14:25,565 --> 00:14:27,298 You just take and take and take 272 00:14:27,300 --> 00:14:29,067 And expect everybody 273 00:14:29,069 --> 00:14:32,337 To accept your obnoxious, horse's ass of a personality, 274 00:14:32,339 --> 00:14:36,341 And everybody has to put up with it because it's you. 275 00:14:38,544 --> 00:14:40,545 You know what the sad part is? 276 00:14:40,547 --> 00:14:44,048 You are surrounded by family who happen to love you anyway, 277 00:14:44,050 --> 00:14:45,917 And you push them away. 278 00:14:45,919 --> 00:14:47,619 You push us all away. 279 00:14:49,521 --> 00:14:51,656 You don't have to push anymore. 280 00:15:06,973 --> 00:15:10,241 You're not gonna talk to me about this? 281 00:15:10,243 --> 00:15:11,910 Frank? 282 00:15:14,613 --> 00:15:17,248 This is not a marriage, frank. 283 00:15:17,250 --> 00:15:20,685 A marriage is two people sharing things, talking, 284 00:15:20,687 --> 00:15:23,221 And if they have a problem, they talk about it. 285 00:15:23,223 --> 00:15:24,589 You don't just sit there 286 00:15:24,591 --> 00:15:26,591 And wait for the other one to go away. 287 00:15:39,405 --> 00:15:41,272 - and I'll tell you what it makes 288 00:15:41,274 --> 00:15:42,573 Better than anything else, 289 00:15:42,575 --> 00:15:45,143 Than anything you'll find anywhere else. 290 00:15:45,145 --> 00:15:47,946 Did someone say sandwiches? 291 00:15:47,948 --> 00:15:49,380 - Yes. 292 00:15:55,120 --> 00:15:57,522 - Takes care of the entire process-- 293 00:16:39,465 --> 00:16:41,265 - We're gonna talk about this. 294 00:16:48,707 --> 00:16:50,508 - Aw, crap. 295 00:16:56,415 --> 00:16:58,316 Jeez. 296 00:16:58,318 --> 00:17:00,184 - Oh, stop it, frank. 297 00:17:00,186 --> 00:17:03,287 - A guy wants to go to bed, he gets attacked by a kabuki. 298 00:17:03,289 --> 00:17:04,622 - Oh, stop it. 299 00:17:04,624 --> 00:17:07,625 - All right. 300 00:17:07,627 --> 00:17:09,560 - Now, you talk to me. 301 00:17:11,597 --> 00:17:12,797 - All right. 302 00:17:12,799 --> 00:17:15,233 Look, I, uh, know the boys did their best. 303 00:17:15,235 --> 00:17:18,503 I know, uh, it's my own stupid fault 304 00:17:18,505 --> 00:17:19,670 If people aren't crazy about me. 305 00:17:19,672 --> 00:17:21,506 And I'm sorry to everybody. 306 00:17:24,543 --> 00:17:26,344 - You're just saying that so I'll leave you alone. 307 00:17:33,052 --> 00:17:35,586 You still can't think of anything nice to say about me? 308 00:17:42,394 --> 00:17:44,195 - How 'bout I sleep on it? 309 00:17:46,365 --> 00:17:48,366 - It's all jokes. 310 00:18:34,446 --> 00:18:37,281 - Frank, what are you doing? No, no, no. 311 00:18:37,283 --> 00:18:39,550 I need that. Frank... 312 00:18:57,536 --> 00:19:00,338 - I like you better without the crap on your face. 313 00:19:00,340 --> 00:19:04,876 - Oh, frank. 314 00:19:04,878 --> 00:19:08,412 - Okay? 315 00:19:08,414 --> 00:19:10,715 - You should try 316 00:19:10,717 --> 00:19:15,319 And say something like that to me every day. 317 00:19:15,321 --> 00:19:17,688 - I'll try. 318 00:19:20,926 --> 00:19:24,195 Hey, uh... 319 00:19:24,197 --> 00:19:25,596 - What? 320 00:19:25,598 --> 00:19:28,299 - Well, I am man of the year. 321 00:19:28,301 --> 00:19:30,735 - Yes, you are. 322 00:19:33,839 --> 00:19:36,440 - And I'm lookin' to move up from man once a year. 323 00:19:40,179 --> 00:19:41,312 See? 324 00:19:41,314 --> 00:19:43,381 With the humor. 325 00:19:49,755 --> 00:19:51,189 - Want to go to bed? 326 00:19:51,191 --> 00:19:54,225 - I just...Ahh... 327 00:19:54,227 --> 00:19:55,526 - Oh, honey, what? 328 00:19:55,528 --> 00:19:58,229 You didn't do anything wrong. 329 00:19:58,231 --> 00:20:00,731 I liked that tribute. 330 00:20:00,733 --> 00:20:03,401 Made me hungry. 331 00:20:03,403 --> 00:20:04,969 - I don't know. 332 00:20:04,971 --> 00:20:07,405 Maybe I should apologize. 333 00:20:07,407 --> 00:20:09,273 I--you know what? 334 00:20:09,275 --> 00:20:12,677 We'll all feel better if I just call. 335 00:20:17,950 --> 00:20:19,550 - What, are they not home? 336 00:20:19,552 --> 00:20:21,285 - I don't know. Nobody's answering. 337 00:20:21,287 --> 00:20:22,820 H-hello? Yeah, dad. 338 00:20:22,822 --> 00:20:25,790 are you okay? 339 00:20:25,792 --> 00:20:28,492 Yeah. No, I just... 340 00:20:28,494 --> 00:20:30,261 I wanted-- about the tribute-- 341 00:20:30,263 --> 00:20:31,262 - Do you know what time it is? 342 00:20:31,264 --> 00:20:33,397 - All right! Okay. 343 00:20:33,399 --> 00:20:36,000 I just--I didn't-- all right. Okay. Sorry. 344 00:20:42,975 --> 00:20:45,476 - What's he calling now for? 345 00:20:45,478 --> 00:20:48,312 - I don't know. 346 00:20:48,314 --> 00:20:49,614 - You know, sometimes I wish 347 00:20:49,616 --> 00:20:51,616 They didn't live across the street. 24155

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.