All language subtitles for Everybody.Loves.Raymond.S03E15.Roberts.Date.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-BS-ing

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:04,303 - Man, your building swings. 2 00:00:04,305 --> 00:00:05,771 I have to go out to meet people. 3 00:00:05,773 --> 00:00:07,506 - Yeah, where do you go? 4 00:00:07,508 --> 00:00:11,043 - You know, wherever. Around. 5 00:00:11,045 --> 00:00:12,578 - Yeah. 6 00:00:12,580 --> 00:00:14,680 I never really got into that bar scene. 7 00:00:14,682 --> 00:00:17,616 - Well, maybe you're going to the wrong bars. 8 00:00:17,618 --> 00:00:21,787 Where do you hang out? 9 00:00:21,789 --> 00:00:24,723 - Uh, mostly over at that place, uh, 10 00:00:24,725 --> 00:00:25,557 Let's see, what's it called? 11 00:00:25,559 --> 00:00:26,759 Um... 12 00:00:26,761 --> 00:00:28,293 My brother's house. 13 00:00:30,464 --> 00:00:32,698 You are in a rut. - I'm not. 14 00:00:32,700 --> 00:00:35,434 I'm just thinking the dating thing, you know, 15 00:00:35,436 --> 00:00:38,470 Got to wear a nice shirt, do that "get to know you" stuff. 16 00:00:38,472 --> 00:00:41,240 Talk about your family. 17 00:00:41,242 --> 00:00:45,444 That's where I usually lose them. 18 00:00:45,446 --> 00:00:46,612 - I'm meeting with some people tonight. 19 00:00:46,614 --> 00:00:48,047 You want to go along? 20 00:00:48,049 --> 00:00:49,381 - No, thanks. 21 00:00:49,383 --> 00:00:51,583 I, uh, already committed to something else. 22 00:00:51,585 --> 00:00:53,118 - You did not. 23 00:00:53,120 --> 00:00:55,154 - I did too. I actually have dinner plans. 24 00:00:55,156 --> 00:00:56,522 - With who? 25 00:00:56,524 --> 00:00:59,191 - My friends. I've got friends. 26 00:00:59,193 --> 00:01:01,693 You're not the only person with friends. 27 00:01:01,695 --> 00:01:03,629 - Who are you having dinner with? 28 00:01:03,631 --> 00:01:06,198 - You know, the--the guys. 29 00:01:06,200 --> 00:01:08,100 Mike, geoff... 30 00:01:08,102 --> 00:01:10,702 - You mean michael and geoffrey, your little nephews? 31 00:01:14,774 --> 00:01:17,342 - Oh, you--you remembered their names. 32 00:01:21,481 --> 00:01:23,248 - So judy, huh? 33 00:01:23,250 --> 00:01:24,783 I didn't know you guys hung out. 34 00:01:24,785 --> 00:01:27,453 - Well, we don't. Uh, I mean, we didn't. 35 00:01:27,455 --> 00:01:29,354 Well, actually, this is the first thing 36 00:01:29,356 --> 00:01:31,757 We're doing outside of work, other than target practice. 37 00:01:33,194 --> 00:01:34,460 Uh, that's probably her. 38 00:01:34,462 --> 00:01:37,496 - Huh. 39 00:01:37,498 --> 00:01:39,098 Well, this is nice, huh? 40 00:01:39,100 --> 00:01:42,534 - Yeah. We're going to be alone. 41 00:01:42,536 --> 00:01:45,537 - What are they, furniture? 42 00:01:48,775 --> 00:01:50,742 - Wow! - You ready? 43 00:01:50,744 --> 00:01:52,377 - Uh, I don't know. What are we doing? 44 00:01:52,379 --> 00:01:53,679 - Going to etta's. 45 00:01:53,681 --> 00:01:54,680 - Have I met etta? 46 00:01:54,682 --> 00:01:56,381 - Etta's is a club. 47 00:01:56,383 --> 00:01:58,650 - Oh, club. 48 00:01:58,652 --> 00:02:00,619 - Hey, judy, come on in. 49 00:02:00,621 --> 00:02:01,653 - Yeah, come on in. - Hey! 50 00:02:01,655 --> 00:02:06,258 - Whoo! Look at you. 51 00:02:06,260 --> 00:02:09,428 - Hey, hey, have you seen her? She's all sparkly. 52 00:02:09,430 --> 00:02:11,196 - Yeah, so? 53 00:02:11,198 --> 00:02:14,433 - So I don't look right. 54 00:02:14,435 --> 00:02:17,736 - I'm afraid that's the hand you were dealt. 55 00:02:21,708 --> 00:02:25,544 - My clothes, raymond. 56 00:02:25,546 --> 00:02:27,479 I thought this was going to be casual. 57 00:02:27,481 --> 00:02:28,814 If everyone's going to be all dressed up, 58 00:02:28,816 --> 00:02:31,150 I--I'm not going to go. 59 00:02:31,152 --> 00:02:33,685 - No, you got to go. 60 00:02:33,687 --> 00:02:34,920 - Why? 61 00:02:34,922 --> 00:02:36,321 - 'cause it's not nice to cancel 62 00:02:36,323 --> 00:02:39,858 When people are expecting you to go. 63 00:02:39,860 --> 00:02:41,760 - You're right, okay. It's not fair to judy, yeah. 64 00:02:41,762 --> 00:02:45,464 - Yeah, yeah, her too. Come on, go. 65 00:02:45,466 --> 00:02:47,332 You'll have fun, man. You'll have fun. 66 00:02:47,334 --> 00:02:49,234 - Okeydokey! - Okay. 67 00:02:49,236 --> 00:02:51,303 - Let's, uh, roll. 68 00:02:51,305 --> 00:02:52,571 - All right, be careful. - Have a good time. 69 00:02:52,573 --> 00:02:54,506 - Okay, see you later. 70 00:02:54,508 --> 00:02:56,608 - Oh, hello, there, judy. 71 00:02:56,610 --> 00:02:58,343 - Hi. 72 00:02:58,345 --> 00:02:59,878 - Hey, how are you? 73 00:02:59,880 --> 00:03:03,815 You two going undercover to bust johns or something? 74 00:03:07,587 --> 00:03:10,556 - No, dad, we're just going out. 75 00:03:15,595 --> 00:03:16,728 - Going out? 76 00:03:16,730 --> 00:03:20,532 Isn't that nice? 77 00:03:20,534 --> 00:03:23,602 - Nice to see you, mrs. Barone, mr. Barone. 78 00:03:28,241 --> 00:03:30,342 - Well... 79 00:03:30,344 --> 00:03:32,678 Good night. 80 00:03:46,826 --> 00:03:48,694 - Is there something you wanted? 81 00:03:54,534 --> 00:03:55,834 - You know, they're just friends. 82 00:03:55,836 --> 00:03:57,336 They're not dating or anything. 83 00:03:57,338 --> 00:03:59,004 - Oh, well, I didn't think. 84 00:03:59,006 --> 00:04:00,906 I mean, no, that's fine. 85 00:04:00,908 --> 00:04:03,642 Of course, it wouldn't matter to me if they were dating, 86 00:04:03,644 --> 00:04:06,445 Right, frank? 87 00:04:08,548 --> 00:04:10,816 She's a very nice young lady. 88 00:04:10,818 --> 00:04:14,686 And, uh--as a matter of fact, I wish they were dating. 89 00:04:14,688 --> 00:04:17,990 I'd be very happy for them, heh. 90 00:04:17,992 --> 00:04:20,626 In fact, I--I would love to know 91 00:04:20,628 --> 00:04:22,294 How long this has been going on 92 00:04:22,296 --> 00:04:25,397 Because I could have been happy this whole time. 93 00:04:26,599 --> 00:04:30,035 - Yeah, even though she's black, right? 94 00:04:32,739 --> 00:04:35,807 - Is she black? 95 00:04:49,055 --> 00:04:52,324 - Hey! 96 00:04:52,326 --> 00:04:55,494 Come on! 97 00:05:00,733 --> 00:05:02,834 - Boy, it-- it's crowded. 98 00:05:02,836 --> 00:05:06,071 - Yeah, this place is on! 99 00:05:06,073 --> 00:05:06,872 What's the matter? 100 00:05:06,874 --> 00:05:08,640 - Uh, nothing, nothing, 101 00:05:08,642 --> 00:05:11,843 I'm just not very good in social situations. 102 00:05:11,845 --> 00:05:13,745 - Just chill out. Just be yourself. 103 00:05:13,747 --> 00:05:16,548 You'll fit right in. 104 00:05:19,686 --> 00:05:21,486 - Hey, what's happening, judy? 105 00:05:21,488 --> 00:05:23,588 - What's up, boo? This is robert. 106 00:05:23,590 --> 00:05:26,391 - Rob, rob, what's up, dog? 107 00:05:30,096 --> 00:05:33,365 - Hi, there...Boo. 108 00:05:33,367 --> 00:05:34,800 What, was that wrong? 109 00:05:34,802 --> 00:05:37,669 - No, no, you cool. You cool. 110 00:05:37,671 --> 00:05:39,705 Hey, sareesa, where you been? 111 00:05:39,707 --> 00:05:41,740 - Oh, girl, just hangin', just working. 112 00:05:41,742 --> 00:05:42,841 You know how it is. 113 00:05:42,843 --> 00:05:44,576 - I know, trying to make those ends. 114 00:05:44,578 --> 00:05:46,511 - Mm-hmm! 115 00:05:46,513 --> 00:05:49,514 Or whatever. 116 00:05:50,783 --> 00:05:51,983 - This is robert. 117 00:05:51,985 --> 00:05:53,652 - Hi. 118 00:05:53,654 --> 00:05:56,021 - I told you about him. He's my partner. 119 00:05:56,023 --> 00:05:59,791 - Really? Got your cuffs? 120 00:06:04,364 --> 00:06:07,566 - Calm down, sareesa, he just got here. 121 00:06:07,568 --> 00:06:09,901 - Listen, um... 122 00:06:09,903 --> 00:06:12,704 I'm not sure this is my... 123 00:06:12,706 --> 00:06:16,475 Milieu. 124 00:06:19,479 --> 00:06:21,446 - Don't you like dancing? 125 00:06:21,448 --> 00:06:22,914 - Yeah. Yeah, in the kitchen. 126 00:06:22,916 --> 00:06:24,883 I'm kind of like a kitchen dancer. 127 00:06:26,720 --> 00:06:29,621 - Ooh, listen to that! That's my song! 128 00:06:29,623 --> 00:06:30,722 - I hear it. 129 00:06:30,724 --> 00:06:35,894 - Uh, you know, I had three or four pork chops tonight. 130 00:06:35,896 --> 00:06:38,530 - Well, I want to dance, hear what I'm saying? 131 00:06:38,532 --> 00:06:40,999 Your friend, your partner, 132 00:06:41,001 --> 00:06:42,934 And your escort for the evening 133 00:06:42,936 --> 00:06:45,036 Wants to get on deck. 134 00:06:45,038 --> 00:06:47,672 I'm feeling it. Come on. 135 00:06:47,674 --> 00:06:48,673 - No, no. 136 00:06:48,675 --> 00:06:50,075 - Come on. - No. 137 00:06:50,077 --> 00:06:51,643 - Barone, come on! 138 00:06:51,645 --> 00:06:54,446 Are you going to kick it, or what? 139 00:06:56,616 --> 00:06:59,851 - All right, I'll kick a little. 140 00:06:59,853 --> 00:07:02,020 - All right, let's see what you got. 141 00:07:04,056 --> 00:07:05,924 - you got to have heart, son, if you want to go 142 00:07:05,926 --> 00:07:08,627 - Come on, come on. 143 00:07:08,629 --> 00:07:10,495 You got it. You got it. 144 00:07:10,497 --> 00:07:12,531 You got it. 145 00:07:12,533 --> 00:07:15,033 That's right. Yes! 146 00:07:15,035 --> 00:07:18,136 Yes, you got it. 147 00:07:18,138 --> 00:07:19,704 Yes! 148 00:07:21,974 --> 00:07:23,909 Yes! 149 00:07:27,046 --> 00:07:29,514 Yes. 150 00:07:29,516 --> 00:07:32,217 Whoo! Whoo! 151 00:07:36,789 --> 00:07:39,124 - Hey, all right, all right! - Whoo! 152 00:07:39,126 --> 00:07:41,726 Go, robert! Go, robert! 153 00:07:41,728 --> 00:07:44,095 Go, robert! Go, robert! - It's your birthday! 154 00:07:44,097 --> 00:07:46,097 Go, robert! Go, robert! 155 00:07:46,099 --> 00:07:51,536 Go, robert! Go, robert! 156 00:07:51,538 --> 00:07:53,772 - Now, that's cool. Let's loosen it up a bit. 157 00:07:53,774 --> 00:07:55,474 - Yeah! - Come on! 158 00:07:55,476 --> 00:07:57,242 A little love! 159 00:08:00,780 --> 00:08:03,515 - Move back. - Hey. 160 00:08:03,517 --> 00:08:06,084 - Forward. - All right. 161 00:08:06,086 --> 00:08:08,186 - Whoo! 162 00:08:08,188 --> 00:08:12,491 - come along and ride on a fantastic voyage 163 00:08:12,493 --> 00:08:14,593 Slide, slide, slippity-slide 164 00:08:20,633 --> 00:08:23,568 - Hey. 165 00:08:30,209 --> 00:08:32,777 - Uh-huh. 166 00:08:40,720 --> 00:08:44,523 Yeah. 167 00:08:44,525 --> 00:08:47,859 - What's going on, ray? 168 00:08:47,861 --> 00:08:49,995 - What are you doing? 169 00:08:49,997 --> 00:08:51,897 - Ah, nothing, just here to help out ally 170 00:08:51,899 --> 00:08:54,666 With her report on harriet tubman. 171 00:08:54,668 --> 00:08:57,235 You know it's black history month. 172 00:08:58,671 --> 00:09:01,606 - Oh, yeah, yeah. Thank you... 173 00:09:01,608 --> 00:09:04,276 Superfly. 174 00:09:06,245 --> 00:09:08,079 - What? 175 00:09:08,081 --> 00:09:12,651 - Nothing, it's just, uh, I never seen you so... 176 00:09:12,653 --> 00:09:15,253 Stylin'. 177 00:09:15,255 --> 00:09:18,623 - Just some new clothes, that's all. 178 00:09:18,625 --> 00:09:21,226 Got to get out more, my brother. 179 00:09:31,170 --> 00:09:33,271 - You having fun, huh? 180 00:09:33,273 --> 00:09:36,775 - Yeah. 181 00:09:36,777 --> 00:09:38,043 Judy and I and some of the crew, 182 00:09:38,045 --> 00:09:39,244 We been hitting the clubs, that's all. 183 00:09:39,246 --> 00:09:43,782 - Oh, yeah. You got a crew now? 184 00:09:43,784 --> 00:09:47,852 - Word. 185 00:09:47,854 --> 00:09:49,854 - Okay, I'm going to--I'm going to go get a ginger ale. 186 00:09:49,856 --> 00:09:54,259 - A'ight. - Okay. 187 00:09:54,261 --> 00:09:55,927 - Hey. 188 00:09:55,929 --> 00:09:58,763 - See, frank, I told you it was him. 189 00:09:58,765 --> 00:10:00,632 We saw your car out front. 190 00:10:00,634 --> 00:10:04,369 Your father thought someone else was driving it. 191 00:10:04,371 --> 00:10:06,671 - Nice suit. 192 00:10:06,673 --> 00:10:11,309 Where's gladys and the other two pips? 193 00:10:11,311 --> 00:10:12,777 - All right, dad. 194 00:10:12,779 --> 00:10:14,713 - No, it's not all right. 195 00:10:14,715 --> 00:10:16,948 What the hell is going on with you? 196 00:10:16,950 --> 00:10:19,684 - Frank-- - don't frank me. 197 00:10:19,686 --> 00:10:21,920 I'm talking to you on the phone the other day, 198 00:10:21,922 --> 00:10:23,088 I can't even understand 199 00:10:23,090 --> 00:10:27,058 What the hell you're saying anymore. 200 00:10:27,060 --> 00:10:31,196 What did you call me "dog" for? 201 00:10:31,198 --> 00:10:33,798 - That's a nice thing, dad. You say it to your friends. 202 00:10:33,800 --> 00:10:35,767 That means I like you. 203 00:10:35,769 --> 00:10:37,902 - Oh, yeah? 204 00:10:37,904 --> 00:10:40,038 Well, from now on, 205 00:10:40,040 --> 00:10:43,408 I'm calling you "jackass." 206 00:10:43,410 --> 00:10:44,843 - Frank! 207 00:10:44,845 --> 00:10:46,277 - Hey, what do you mean? 208 00:10:46,279 --> 00:10:50,015 That--that means "he's great." 209 00:10:50,017 --> 00:10:53,818 - Hey. - Hey, ugly. 210 00:10:53,820 --> 00:10:55,920 - What? 211 00:10:55,922 --> 00:10:57,022 What? What's that all about? 212 00:10:57,024 --> 00:10:58,356 - That's robert-talk. 213 00:10:58,358 --> 00:11:02,160 That means you're good-looking. 214 00:11:02,162 --> 00:11:05,030 Hey, good-looking. 215 00:11:09,902 --> 00:11:11,903 - You know, I should have expected this. 216 00:11:11,905 --> 00:11:13,271 For once, I find some people, 217 00:11:13,273 --> 00:11:14,673 People that I feel comfortable with, 218 00:11:14,675 --> 00:11:17,742 And you, y'all want to put salt in my game. 219 00:11:17,744 --> 00:11:19,010 - What? 220 00:11:19,012 --> 00:11:21,146 - Oh, robbie, dear, 221 00:11:21,148 --> 00:11:24,949 I am not adding salt here. 222 00:11:24,951 --> 00:11:27,385 I-I support you 1,000%. 223 00:11:27,387 --> 00:11:29,054 - Thanks, ma. 224 00:11:29,056 --> 00:11:30,922 I'm going to use the phone. I got to call judy. 225 00:11:30,924 --> 00:11:32,991 - Uh, you're going to call judy again? 226 00:11:32,993 --> 00:11:35,193 So this is, like, uh, 227 00:11:35,195 --> 00:11:37,896 Like a serious thing. 228 00:11:37,898 --> 00:11:40,732 - We're just friends, ma. 229 00:11:40,734 --> 00:11:43,301 But it's good to know you're down with it. 230 00:11:45,371 --> 00:11:49,708 - You know, I really am down with it. 231 00:11:49,710 --> 00:11:52,343 - How about being across the street with it? 232 00:11:55,214 --> 00:11:57,849 - You got to talk to him. 233 00:11:57,851 --> 00:12:00,318 - Look, relax, dad, all right? 234 00:12:00,320 --> 00:12:01,853 It's like when he was eight years old, 235 00:12:01,855 --> 00:12:03,321 He wanted to be an astronaut, 236 00:12:03,323 --> 00:12:06,124 And he wore a pot on his head the whole time? 237 00:12:06,126 --> 00:12:08,093 It's the same thing. 238 00:12:08,095 --> 00:12:09,761 - It's fine with me 239 00:12:09,763 --> 00:12:11,763 'cause I happen to have a very open mind. 240 00:12:11,765 --> 00:12:13,832 - Yeah. 241 00:12:13,834 --> 00:12:17,035 - Come on, jackass. 242 00:12:17,037 --> 00:12:19,404 And I mean jackass. 243 00:12:27,012 --> 00:12:31,049 - Oh, that is so wack. 244 00:12:31,051 --> 00:12:32,517 - What? 245 00:12:32,519 --> 00:12:34,352 - Well, tonight, judy and I were going to, you know, 246 00:12:34,354 --> 00:12:37,822 Go to this club to hang out with our peeps, 247 00:12:37,824 --> 00:12:39,023 And now she tells me 248 00:12:39,025 --> 00:12:40,158 That she wants to go out to dinner, 249 00:12:40,160 --> 00:12:41,793 Just the two of us. 250 00:12:41,795 --> 00:12:43,194 - So? 251 00:12:43,196 --> 00:12:46,331 - She said she wants it to be just us, so we can talk. 252 00:12:46,333 --> 00:12:48,800 What does that sound like? 253 00:12:48,802 --> 00:12:50,401 - Well, I don't know what it's called 254 00:12:50,403 --> 00:12:51,936 In your new world, 255 00:12:51,938 --> 00:12:56,207 But we--we call that a date here in honkyland. 256 00:12:58,277 --> 00:13:00,278 - No, man, I can't date her. 257 00:13:00,280 --> 00:13:01,479 - Sure, you can. 258 00:13:01,481 --> 00:13:04,449 - No, no, she's my partner. 259 00:13:04,451 --> 00:13:05,850 - So what? 260 00:13:05,852 --> 00:13:07,352 - We've been on stakeouts, 261 00:13:07,354 --> 00:13:09,187 We've raided crack houses. 262 00:13:09,189 --> 00:13:11,156 She's like my sister. 263 00:13:11,158 --> 00:13:13,324 - All right, so-- so tell her that. 264 00:13:13,326 --> 00:13:16,027 - I can't hurt her. 265 00:13:16,029 --> 00:13:17,862 You got to come with me. 266 00:13:17,864 --> 00:13:19,164 - No way! 267 00:13:19,166 --> 00:13:21,566 - Just--just be in the way, ruin our evening. 268 00:13:21,568 --> 00:13:22,901 I'd do it for you. 269 00:13:22,903 --> 00:13:26,171 - You're doing it now. 270 00:13:28,007 --> 00:13:29,474 - What's up, j? 271 00:13:29,476 --> 00:13:32,377 - Hey. - Hey. 272 00:13:32,379 --> 00:13:33,478 - Listen, I hope you don't mind 273 00:13:33,480 --> 00:13:35,146 That I, uh, brought raymond along. 274 00:13:35,148 --> 00:13:37,382 - Well, I did think it was going to be just us. 275 00:13:37,384 --> 00:13:39,317 - Yeah, well, see, he's never had soul food before, 276 00:13:39,319 --> 00:13:41,052 And when I told him where I was going, 277 00:13:41,054 --> 00:13:43,388 He begged me to come along, and he got all up in mine, 278 00:13:43,390 --> 00:13:44,389 And I couldn't say no to the brother, 279 00:13:44,391 --> 00:13:47,225 You know what I'm saying? 280 00:13:50,029 --> 00:13:51,396 - Listen, ray, 281 00:13:51,398 --> 00:13:54,833 I kind of wanted some time with robert alone. 282 00:13:54,835 --> 00:13:55,900 - Oh, you're right. 283 00:13:55,902 --> 00:13:57,202 No, okay, all right, I should go-- 284 00:13:57,204 --> 00:13:58,870 - No, no, ray, listen, you wanted soul food, 285 00:13:58,872 --> 00:14:01,139 I'm going to hook you up, all right? Okay? 286 00:14:01,141 --> 00:14:02,473 What's with the service around here? 287 00:14:02,475 --> 00:14:04,876 I'm going to find the waiter. Okay. 288 00:14:04,878 --> 00:14:06,945 - Rob-- 289 00:14:06,947 --> 00:14:08,446 - Yo, yo, yo, yo, yo, yo! 290 00:14:17,256 --> 00:14:19,257 - I like your brother a lot. 291 00:14:19,259 --> 00:14:23,895 - Hmm. Yeah, yeah, yeah. 292 00:14:23,897 --> 00:14:26,464 Hey, biscuits. Hmm. 293 00:14:28,634 --> 00:14:32,971 One, two, three, four, five. Five biscuits. 294 00:14:34,975 --> 00:14:38,142 We get along great, and he's a great partner, 295 00:14:38,144 --> 00:14:40,445 But since we've been spending so much time together, 296 00:14:40,447 --> 00:14:43,081 I've been feeling... 297 00:14:43,083 --> 00:14:44,082 What's with you? 298 00:14:44,084 --> 00:14:46,184 - Oh, nothing, nothing. 299 00:14:46,186 --> 00:14:49,053 I'm just thinking that... 300 00:14:49,055 --> 00:14:51,956 Robert! 301 00:15:04,103 --> 00:15:06,571 All right, listen, I think, uh, 302 00:15:06,573 --> 00:15:10,942 I think robert just wants to be your friend. 303 00:15:10,944 --> 00:15:12,610 - He doesn't want to be my partner anymore? 304 00:15:12,612 --> 00:15:15,179 - What? No, no, no, no, he loves that. 305 00:15:15,181 --> 00:15:16,281 He loves being your partner. 306 00:15:16,283 --> 00:15:19,317 He just--he doesn't want to be your... 307 00:15:19,319 --> 00:15:20,585 boyfriend. 308 00:15:20,587 --> 00:15:21,986 - Boyfriend? - Yeah. 309 00:15:25,926 --> 00:15:28,927 Boyfriend. 310 00:15:30,362 --> 00:15:33,598 - Y-you're taking it very well. 311 00:15:33,600 --> 00:15:35,433 - Boyfriend? - Yeah. 312 00:15:35,435 --> 00:15:37,135 - Where'd you get that idea? 313 00:15:37,137 --> 00:15:38,403 - From him. 314 00:15:38,405 --> 00:15:39,370 - And where'd he get it from? 315 00:15:39,372 --> 00:15:41,105 - From you. 316 00:15:41,107 --> 00:15:42,307 You--you wanted to be alone. 317 00:15:42,309 --> 00:15:44,042 You wanted to have a romantic evening, 318 00:15:44,044 --> 00:15:46,711 And that's why I'm here. 319 00:15:48,614 --> 00:15:52,150 - Oh, hey, I'm definitely not into that. 320 00:15:52,152 --> 00:15:56,988 Listen, I just wanted to be alone with robert to tell him... 321 00:15:56,990 --> 00:15:59,090 See, he's been hanging out with me and my friends a lot, 322 00:15:59,092 --> 00:16:02,160 And it's getting to where he's acting... 323 00:16:02,162 --> 00:16:07,065 He's getting to be a little bit too... 324 00:16:07,067 --> 00:16:08,166 - Ethnic? - Yes! 325 00:16:08,168 --> 00:16:11,169 - Yeah. 326 00:16:11,171 --> 00:16:12,203 - He's trippin'. 327 00:16:12,205 --> 00:16:15,073 - Yes. Yes. 328 00:16:15,075 --> 00:16:17,675 What's up with that? 329 00:16:19,378 --> 00:16:22,213 I mean, gosh. 330 00:16:24,283 --> 00:16:26,084 - It's getting weird with my friends. 331 00:16:26,086 --> 00:16:27,685 - Yeah. 332 00:16:27,687 --> 00:16:30,288 I want to tell him to chill, but he's so sensitive. 333 00:16:30,290 --> 00:16:31,389 He'll get all mopey. 334 00:16:31,391 --> 00:16:33,057 - Ah, look, mopey. 335 00:16:33,059 --> 00:16:36,461 He used to take medication just to get up to mopey. 336 00:16:38,664 --> 00:16:40,698 - Hey, how about you tell him? 337 00:16:40,700 --> 00:16:43,067 - No. Me? No, no, no, no, no. 338 00:16:43,069 --> 00:16:44,135 I don't think that's a good idea. 339 00:16:44,137 --> 00:16:45,470 - It'll be better coming from you. 340 00:16:45,472 --> 00:16:47,638 - No, no, I--it won't be better from me, judy-- 341 00:16:47,640 --> 00:16:48,673 - Here we go. 342 00:16:48,675 --> 00:16:50,041 - Sorry, robert, something came up. 343 00:16:50,043 --> 00:16:51,476 I got to go. 344 00:16:51,478 --> 00:16:53,478 - No, judy, please, don't--stay! 345 00:16:53,480 --> 00:16:56,414 Oh, what is happening? 346 00:16:57,583 --> 00:17:00,518 - What did you do? - Nothing. 347 00:17:00,520 --> 00:17:02,086 Why'd you leave me here? 348 00:17:02,088 --> 00:17:03,221 - She was going to talk. 349 00:17:03,223 --> 00:17:05,723 - She did talk, and then I had to talk. 350 00:17:05,725 --> 00:17:08,126 I hate that. 351 00:17:08,128 --> 00:17:10,695 - What do you mean, you broke it to her? 352 00:17:10,697 --> 00:17:12,563 - Well-- well, I tried to-- 353 00:17:12,565 --> 00:17:15,733 - Oh, man, I should have seen this coming. 354 00:17:15,735 --> 00:17:17,602 She sits next to me every day. 355 00:17:17,604 --> 00:17:23,408 I mean, it's bound to happen when...You all that. 356 00:17:23,410 --> 00:17:25,510 - All right, see, that's the problem. 357 00:17:25,512 --> 00:17:27,445 - What? - "you all that." 358 00:17:27,447 --> 00:17:29,547 That's what judy wanted to talk about. 359 00:17:29,549 --> 00:17:30,748 - What is? 360 00:17:30,750 --> 00:17:32,784 - You! All that! 361 00:17:32,786 --> 00:17:34,685 - What? 362 00:17:34,687 --> 00:17:36,320 - Judy doesn't want to go out with you 363 00:17:36,322 --> 00:17:39,290 Because you're black. 364 00:17:46,298 --> 00:17:48,633 Robert, judy-- her and her friends, 365 00:17:48,635 --> 00:17:50,668 They think that you're just-- 366 00:17:50,670 --> 00:17:54,739 You're putting on some kind of act. 367 00:17:54,741 --> 00:17:57,408 - That is so wack. 368 00:17:57,410 --> 00:17:58,676 - Right there. 369 00:17:58,678 --> 00:18:01,546 See, that's what I'm talking about. 370 00:18:01,548 --> 00:18:05,750 We're italian, robert, okay? 371 00:18:05,752 --> 00:18:08,519 "wack" means something else to us. 372 00:18:12,758 --> 00:18:15,226 - But they-- they were so cool. 373 00:18:15,228 --> 00:18:16,561 I mean, right from the beginning, 374 00:18:16,563 --> 00:18:18,429 They were totally cool with me. 375 00:18:18,431 --> 00:18:20,398 I fit right in for once. 376 00:18:20,400 --> 00:18:21,499 - Yeah, of course. In the beginning-- 377 00:18:21,501 --> 00:18:22,700 They liked you in the beginning 378 00:18:22,702 --> 00:18:24,602 'cause you were just being you. 379 00:18:24,604 --> 00:18:27,505 - Well, how long could that have lasted? 380 00:18:31,677 --> 00:18:33,377 It's easy for you, raymond. 381 00:18:33,379 --> 00:18:34,645 You fit in everywhere. 382 00:18:34,647 --> 00:18:37,615 You're a 40-regular. 383 00:18:38,817 --> 00:18:43,354 You know where I had to go for this suit? 384 00:18:43,356 --> 00:18:46,190 - The little shop of horrors? 385 00:18:51,430 --> 00:18:53,865 - That's right. Okay, I'm a freak. 386 00:18:53,867 --> 00:18:56,134 I was a freak in school, I was a freak in my marriage, 387 00:18:56,136 --> 00:18:59,770 I'm a freak in my own family. 388 00:18:59,772 --> 00:19:02,540 - You're super-freaky. 389 00:19:02,542 --> 00:19:03,908 - All right, raymond! 390 00:19:03,910 --> 00:19:06,344 - I'm kidding. I'm kidding. 391 00:19:06,346 --> 00:19:07,445 I'm kidding. I'm joking. 392 00:19:07,447 --> 00:19:08,880 You're not a freak. 393 00:19:08,882 --> 00:19:11,916 - Yeah, the only place I'm not is on the job. 394 00:19:11,918 --> 00:19:15,786 I should never take off my uniform. 395 00:19:15,788 --> 00:19:17,655 - Look, how long have you and judy been partners? 396 00:19:17,657 --> 00:19:19,790 - I--I don't know, six years. 397 00:19:19,792 --> 00:19:21,392 - And for six years, you drive around, 398 00:19:21,394 --> 00:19:23,461 All you talk about is cop stuff? 399 00:19:23,463 --> 00:19:24,562 - No, we talk about everything. 400 00:19:24,564 --> 00:19:25,897 - Right, right. 401 00:19:25,899 --> 00:19:27,431 And that guy who talks about everything, 402 00:19:27,433 --> 00:19:29,267 That's-- that's her friend. 403 00:19:29,269 --> 00:19:31,435 Not some cop, you. 404 00:19:31,437 --> 00:19:32,737 Just you. 405 00:19:32,739 --> 00:19:34,572 You were doing fine with-- with her 406 00:19:34,574 --> 00:19:37,375 Until you thought you had to... 407 00:19:38,744 --> 00:19:41,712 You know, you... 408 00:19:45,417 --> 00:19:47,885 - I guess that's true. 409 00:19:47,887 --> 00:19:50,821 - I speak the truth, home slice. 410 00:19:53,926 --> 00:19:57,261 - So I don't fit in, right? 411 00:19:57,263 --> 00:19:57,962 - Fit in. Who fits in? 412 00:19:57,964 --> 00:19:59,764 - Yeah. 413 00:19:59,766 --> 00:20:01,199 - So what do you want to do? Should we go home? 414 00:20:01,201 --> 00:20:03,334 - Nah, we're here. Let's eat. 415 00:20:03,336 --> 00:20:05,469 - Right, heh. 416 00:20:05,471 --> 00:20:08,973 Home? What the hell's wrong with me? 417 00:20:08,975 --> 00:20:10,875 We're out, we're out. Let's eat. 418 00:20:10,877 --> 00:20:13,778 Heh. "home," I said. 419 00:20:18,483 --> 00:20:21,819 - You know who are an interesting people? 420 00:20:21,821 --> 00:20:25,323 The hasidic jews. 421 00:20:25,325 --> 00:20:27,558 - No, robert. 422 00:20:27,560 --> 00:20:30,394 - What, a person can't make an observation? 423 00:20:33,966 --> 00:20:35,433 fantastic voyage 424 00:20:35,435 --> 00:20:37,401 Slide, slide, slippity-slide 425 00:20:37,403 --> 00:20:40,304 When you're living in the city, it's do or die 426 00:20:40,306 --> 00:20:44,675 Come along and ride on a fantastic voyage 427 00:20:44,677 --> 00:20:46,711 Slide, slide, who ride? 428 00:20:46,713 --> 00:20:48,913 You better be ready when the five roll by 29059

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.