Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:04,303
- Man, your building swings.
2
00:00:04,305 --> 00:00:05,771
I have to go out
to meet people.
3
00:00:05,773 --> 00:00:07,506
- Yeah, where do you go?
4
00:00:07,508 --> 00:00:11,043
- You know, wherever.
Around.
5
00:00:11,045 --> 00:00:12,578
- Yeah.
6
00:00:12,580 --> 00:00:14,680
I never really
got into that bar scene.
7
00:00:14,682 --> 00:00:17,616
- Well, maybe you're
going to the wrong bars.
8
00:00:17,618 --> 00:00:21,787
Where do you hang out?
9
00:00:21,789 --> 00:00:24,723
- Uh, mostly over
at that place, uh,
10
00:00:24,725 --> 00:00:25,557
Let's see,
what's it called?
11
00:00:25,559 --> 00:00:26,759
Um...
12
00:00:26,761 --> 00:00:28,293
My brother's house.
13
00:00:30,464 --> 00:00:32,698
You are in a rut.
- I'm not.
14
00:00:32,700 --> 00:00:35,434
I'm just thinking
the dating thing, you know,
15
00:00:35,436 --> 00:00:38,470
Got to wear a nice shirt,
do that "get to know you" stuff.
16
00:00:38,472 --> 00:00:41,240
Talk about your family.
17
00:00:41,242 --> 00:00:45,444
That's where
I usually lose them.
18
00:00:45,446 --> 00:00:46,612
- I'm meeting with
some people tonight.
19
00:00:46,614 --> 00:00:48,047
You want to go along?
20
00:00:48,049 --> 00:00:49,381
- No, thanks.
21
00:00:49,383 --> 00:00:51,583
I, uh, already committed
to something else.
22
00:00:51,585 --> 00:00:53,118
- You did not.
23
00:00:53,120 --> 00:00:55,154
- I did too.
I actually have dinner plans.
24
00:00:55,156 --> 00:00:56,522
- With who?
25
00:00:56,524 --> 00:00:59,191
- My friends.
I've got friends.
26
00:00:59,193 --> 00:01:01,693
You're not the only person
with friends.
27
00:01:01,695 --> 00:01:03,629
- Who are you
having dinner with?
28
00:01:03,631 --> 00:01:06,198
- You know, the--the guys.
29
00:01:06,200 --> 00:01:08,100
Mike, geoff...
30
00:01:08,102 --> 00:01:10,702
- You mean michael and geoffrey,
your little nephews?
31
00:01:14,774 --> 00:01:17,342
- Oh, you--you remembered
their names.
32
00:01:21,481 --> 00:01:23,248
- So judy, huh?
33
00:01:23,250 --> 00:01:24,783
I didn't know
you guys hung out.
34
00:01:24,785 --> 00:01:27,453
- Well, we don't.
Uh, I mean, we didn't.
35
00:01:27,455 --> 00:01:29,354
Well, actually,
this is the first thing
36
00:01:29,356 --> 00:01:31,757
We're doing outside of work,
other than target practice.
37
00:01:33,194 --> 00:01:34,460
Uh, that's probably her.
38
00:01:34,462 --> 00:01:37,496
- Huh.
39
00:01:37,498 --> 00:01:39,098
Well, this is nice, huh?
40
00:01:39,100 --> 00:01:42,534
- Yeah.
We're going to be alone.
41
00:01:42,536 --> 00:01:45,537
- What are they, furniture?
42
00:01:48,775 --> 00:01:50,742
- Wow!
- You ready?
43
00:01:50,744 --> 00:01:52,377
- Uh, I don't know.
What are we doing?
44
00:01:52,379 --> 00:01:53,679
- Going to etta's.
45
00:01:53,681 --> 00:01:54,680
- Have I met etta?
46
00:01:54,682 --> 00:01:56,381
- Etta's is a club.
47
00:01:56,383 --> 00:01:58,650
- Oh, club.
48
00:01:58,652 --> 00:02:00,619
- Hey, judy,
come on in.
49
00:02:00,621 --> 00:02:01,653
- Yeah, come on in.
- Hey!
50
00:02:01,655 --> 00:02:06,258
- Whoo!
Look at you.
51
00:02:06,260 --> 00:02:09,428
- Hey, hey, have you seen her?
She's all sparkly.
52
00:02:09,430 --> 00:02:11,196
- Yeah, so?
53
00:02:11,198 --> 00:02:14,433
- So I don't look right.
54
00:02:14,435 --> 00:02:17,736
- I'm afraid that's
the hand you were dealt.
55
00:02:21,708 --> 00:02:25,544
- My clothes, raymond.
56
00:02:25,546 --> 00:02:27,479
I thought this was
going to be casual.
57
00:02:27,481 --> 00:02:28,814
If everyone's going to be
all dressed up,
58
00:02:28,816 --> 00:02:31,150
I--I'm not going to go.
59
00:02:31,152 --> 00:02:33,685
- No, you got to go.
60
00:02:33,687 --> 00:02:34,920
- Why?
61
00:02:34,922 --> 00:02:36,321
- 'cause it's not nice
to cancel
62
00:02:36,323 --> 00:02:39,858
When people
are expecting you to go.
63
00:02:39,860 --> 00:02:41,760
- You're right, okay.
It's not fair to judy, yeah.
64
00:02:41,762 --> 00:02:45,464
- Yeah, yeah, her too.
Come on, go.
65
00:02:45,466 --> 00:02:47,332
You'll have fun, man.
You'll have fun.
66
00:02:47,334 --> 00:02:49,234
- Okeydokey!
- Okay.
67
00:02:49,236 --> 00:02:51,303
- Let's, uh, roll.
68
00:02:51,305 --> 00:02:52,571
- All right, be careful.
- Have a good time.
69
00:02:52,573 --> 00:02:54,506
- Okay, see you later.
70
00:02:54,508 --> 00:02:56,608
- Oh, hello, there, judy.
71
00:02:56,610 --> 00:02:58,343
- Hi.
72
00:02:58,345 --> 00:02:59,878
- Hey, how are you?
73
00:02:59,880 --> 00:03:03,815
You two going undercover
to bust johns or something?
74
00:03:07,587 --> 00:03:10,556
- No, dad,
we're just going out.
75
00:03:15,595 --> 00:03:16,728
- Going out?
76
00:03:16,730 --> 00:03:20,532
Isn't that nice?
77
00:03:20,534 --> 00:03:23,602
- Nice to see you,
mrs. Barone, mr. Barone.
78
00:03:28,241 --> 00:03:30,342
- Well...
79
00:03:30,344 --> 00:03:32,678
Good night.
80
00:03:46,826 --> 00:03:48,694
- Is there something
you wanted?
81
00:03:54,534 --> 00:03:55,834
- You know,
they're just friends.
82
00:03:55,836 --> 00:03:57,336
They're not dating
or anything.
83
00:03:57,338 --> 00:03:59,004
- Oh, well,
I didn't think.
84
00:03:59,006 --> 00:04:00,906
I mean, no, that's fine.
85
00:04:00,908 --> 00:04:03,642
Of course, it wouldn't matter
to me if they were dating,
86
00:04:03,644 --> 00:04:06,445
Right, frank?
87
00:04:08,548 --> 00:04:10,816
She's a very nice
young lady.
88
00:04:10,818 --> 00:04:14,686
And, uh--as a matter of fact,
I wish they were dating.
89
00:04:14,688 --> 00:04:17,990
I'd be very happy
for them, heh.
90
00:04:17,992 --> 00:04:20,626
In fact,
I--I would love to know
91
00:04:20,628 --> 00:04:22,294
How long
this has been going on
92
00:04:22,296 --> 00:04:25,397
Because I could have been
happy this whole time.
93
00:04:26,599 --> 00:04:30,035
- Yeah, even though
she's black, right?
94
00:04:32,739 --> 00:04:35,807
- Is she black?
95
00:04:49,055 --> 00:04:52,324
- Hey!
96
00:04:52,326 --> 00:04:55,494
Come on!
97
00:05:00,733 --> 00:05:02,834
- Boy, it--
it's crowded.
98
00:05:02,836 --> 00:05:06,071
- Yeah, this place is on!
99
00:05:06,073 --> 00:05:06,872
What's the matter?
100
00:05:06,874 --> 00:05:08,640
- Uh, nothing, nothing,
101
00:05:08,642 --> 00:05:11,843
I'm just not very good
in social situations.
102
00:05:11,845 --> 00:05:13,745
- Just chill out.
Just be yourself.
103
00:05:13,747 --> 00:05:16,548
You'll fit right in.
104
00:05:19,686 --> 00:05:21,486
- Hey, what's happening,
judy?
105
00:05:21,488 --> 00:05:23,588
- What's up, boo?
This is robert.
106
00:05:23,590 --> 00:05:26,391
- Rob, rob,
what's up, dog?
107
00:05:30,096 --> 00:05:33,365
- Hi, there...Boo.
108
00:05:33,367 --> 00:05:34,800
What, was that wrong?
109
00:05:34,802 --> 00:05:37,669
- No, no, you cool.
You cool.
110
00:05:37,671 --> 00:05:39,705
Hey, sareesa,
where you been?
111
00:05:39,707 --> 00:05:41,740
- Oh, girl, just hangin',
just working.
112
00:05:41,742 --> 00:05:42,841
You know how it is.
113
00:05:42,843 --> 00:05:44,576
- I know, trying to
make those ends.
114
00:05:44,578 --> 00:05:46,511
- Mm-hmm!
115
00:05:46,513 --> 00:05:49,514
Or whatever.
116
00:05:50,783 --> 00:05:51,983
- This is robert.
117
00:05:51,985 --> 00:05:53,652
- Hi.
118
00:05:53,654 --> 00:05:56,021
- I told you about him.
He's my partner.
119
00:05:56,023 --> 00:05:59,791
- Really?
Got your cuffs?
120
00:06:04,364 --> 00:06:07,566
- Calm down, sareesa,
he just got here.
121
00:06:07,568 --> 00:06:09,901
- Listen, um...
122
00:06:09,903 --> 00:06:12,704
I'm not sure
this is my...
123
00:06:12,706 --> 00:06:16,475
Milieu.
124
00:06:19,479 --> 00:06:21,446
- Don't you
like dancing?
125
00:06:21,448 --> 00:06:22,914
- Yeah.
Yeah, in the kitchen.
126
00:06:22,916 --> 00:06:24,883
I'm kind of like
a kitchen dancer.
127
00:06:26,720 --> 00:06:29,621
- Ooh, listen to that!
That's my song!
128
00:06:29,623 --> 00:06:30,722
- I hear it.
129
00:06:30,724 --> 00:06:35,894
- Uh, you know, I had three
or four pork chops tonight.
130
00:06:35,896 --> 00:06:38,530
- Well, I want to dance,
hear what I'm saying?
131
00:06:38,532 --> 00:06:40,999
Your friend,
your partner,
132
00:06:41,001 --> 00:06:42,934
And your escort
for the evening
133
00:06:42,936 --> 00:06:45,036
Wants to get on deck.
134
00:06:45,038 --> 00:06:47,672
I'm feeling it.
Come on.
135
00:06:47,674 --> 00:06:48,673
- No, no.
136
00:06:48,675 --> 00:06:50,075
- Come on.
- No.
137
00:06:50,077 --> 00:06:51,643
- Barone, come on!
138
00:06:51,645 --> 00:06:54,446
Are you going to kick it,
or what?
139
00:06:56,616 --> 00:06:59,851
- All right,
I'll kick a little.
140
00:06:59,853 --> 00:07:02,020
- All right,
let's see what you got.
141
00:07:04,056 --> 00:07:05,924
- you got to have
heart, son, if you want to go
142
00:07:05,926 --> 00:07:08,627
- Come on, come on.
143
00:07:08,629 --> 00:07:10,495
You got it.
You got it.
144
00:07:10,497 --> 00:07:12,531
You got it.
145
00:07:12,533 --> 00:07:15,033
That's right.
Yes!
146
00:07:15,035 --> 00:07:18,136
Yes, you got it.
147
00:07:18,138 --> 00:07:19,704
Yes!
148
00:07:21,974 --> 00:07:23,909
Yes!
149
00:07:27,046 --> 00:07:29,514
Yes.
150
00:07:29,516 --> 00:07:32,217
Whoo! Whoo!
151
00:07:36,789 --> 00:07:39,124
- Hey, all right, all right!
- Whoo!
152
00:07:39,126 --> 00:07:41,726
Go, robert!
Go, robert!
153
00:07:41,728 --> 00:07:44,095
Go, robert! Go, robert!
- It's your birthday!
154
00:07:44,097 --> 00:07:46,097
Go, robert!
Go, robert!
155
00:07:46,099 --> 00:07:51,536
Go, robert!
Go, robert!
156
00:07:51,538 --> 00:07:53,772
- Now, that's cool.
Let's loosen it up a bit.
157
00:07:53,774 --> 00:07:55,474
- Yeah!
- Come on!
158
00:07:55,476 --> 00:07:57,242
A little love!
159
00:08:00,780 --> 00:08:03,515
- Move back.
- Hey.
160
00:08:03,517 --> 00:08:06,084
- Forward.
- All right.
161
00:08:06,086 --> 00:08:08,186
- Whoo!
162
00:08:08,188 --> 00:08:12,491
- come along and ride
on a fantastic voyage
163
00:08:12,493 --> 00:08:14,593
Slide, slide,
slippity-slide
164
00:08:20,633 --> 00:08:23,568
- Hey.
165
00:08:30,209 --> 00:08:32,777
- Uh-huh.
166
00:08:40,720 --> 00:08:44,523
Yeah.
167
00:08:44,525 --> 00:08:47,859
- What's going on, ray?
168
00:08:47,861 --> 00:08:49,995
- What are you doing?
169
00:08:49,997 --> 00:08:51,897
- Ah, nothing,
just here to help out ally
170
00:08:51,899 --> 00:08:54,666
With her report
on harriet tubman.
171
00:08:54,668 --> 00:08:57,235
You know
it's black history month.
172
00:08:58,671 --> 00:09:01,606
- Oh, yeah, yeah.
Thank you...
173
00:09:01,608 --> 00:09:04,276
Superfly.
174
00:09:06,245 --> 00:09:08,079
- What?
175
00:09:08,081 --> 00:09:12,651
- Nothing, it's just, uh,
I never seen you so...
176
00:09:12,653 --> 00:09:15,253
Stylin'.
177
00:09:15,255 --> 00:09:18,623
- Just some new clothes,
that's all.
178
00:09:18,625 --> 00:09:21,226
Got to get out more,
my brother.
179
00:09:31,170 --> 00:09:33,271
- You having fun, huh?
180
00:09:33,273 --> 00:09:36,775
- Yeah.
181
00:09:36,777 --> 00:09:38,043
Judy and I
and some of the crew,
182
00:09:38,045 --> 00:09:39,244
We been hitting the clubs,
that's all.
183
00:09:39,246 --> 00:09:43,782
- Oh, yeah.
You got a crew now?
184
00:09:43,784 --> 00:09:47,852
- Word.
185
00:09:47,854 --> 00:09:49,854
- Okay, I'm going to--I'm going
to go get a ginger ale.
186
00:09:49,856 --> 00:09:54,259
- A'ight.
- Okay.
187
00:09:54,261 --> 00:09:55,927
- Hey.
188
00:09:55,929 --> 00:09:58,763
- See, frank,
I told you it was him.
189
00:09:58,765 --> 00:10:00,632
We saw your car
out front.
190
00:10:00,634 --> 00:10:04,369
Your father thought
someone else was driving it.
191
00:10:04,371 --> 00:10:06,671
- Nice suit.
192
00:10:06,673 --> 00:10:11,309
Where's gladys
and the other two pips?
193
00:10:11,311 --> 00:10:12,777
- All right, dad.
194
00:10:12,779 --> 00:10:14,713
- No, it's not all right.
195
00:10:14,715 --> 00:10:16,948
What the hell
is going on with you?
196
00:10:16,950 --> 00:10:19,684
- Frank--
- don't frank me.
197
00:10:19,686 --> 00:10:21,920
I'm talking to you
on the phone the other day,
198
00:10:21,922 --> 00:10:23,088
I can't even understand
199
00:10:23,090 --> 00:10:27,058
What the hell
you're saying anymore.
200
00:10:27,060 --> 00:10:31,196
What did you
call me "dog" for?
201
00:10:31,198 --> 00:10:33,798
- That's a nice thing, dad.
You say it to your friends.
202
00:10:33,800 --> 00:10:35,767
That means I like you.
203
00:10:35,769 --> 00:10:37,902
- Oh, yeah?
204
00:10:37,904 --> 00:10:40,038
Well, from now on,
205
00:10:40,040 --> 00:10:43,408
I'm calling you "jackass."
206
00:10:43,410 --> 00:10:44,843
- Frank!
207
00:10:44,845 --> 00:10:46,277
- Hey, what do you mean?
208
00:10:46,279 --> 00:10:50,015
That--that means
"he's great."
209
00:10:50,017 --> 00:10:53,818
- Hey.
- Hey, ugly.
210
00:10:53,820 --> 00:10:55,920
- What?
211
00:10:55,922 --> 00:10:57,022
What?
What's that all about?
212
00:10:57,024 --> 00:10:58,356
- That's robert-talk.
213
00:10:58,358 --> 00:11:02,160
That means
you're good-looking.
214
00:11:02,162 --> 00:11:05,030
Hey, good-looking.
215
00:11:09,902 --> 00:11:11,903
- You know,
I should have expected this.
216
00:11:11,905 --> 00:11:13,271
For once,
I find some people,
217
00:11:13,273 --> 00:11:14,673
People that
I feel comfortable with,
218
00:11:14,675 --> 00:11:17,742
And you, y'all want
to put salt in my game.
219
00:11:17,744 --> 00:11:19,010
- What?
220
00:11:19,012 --> 00:11:21,146
- Oh, robbie, dear,
221
00:11:21,148 --> 00:11:24,949
I am not
adding salt here.
222
00:11:24,951 --> 00:11:27,385
I-I support you
1,000%.
223
00:11:27,387 --> 00:11:29,054
- Thanks, ma.
224
00:11:29,056 --> 00:11:30,922
I'm going to use the phone.
I got to call judy.
225
00:11:30,924 --> 00:11:32,991
- Uh, you're going
to call judy again?
226
00:11:32,993 --> 00:11:35,193
So this is,
like, uh,
227
00:11:35,195 --> 00:11:37,896
Like a serious thing.
228
00:11:37,898 --> 00:11:40,732
- We're just friends, ma.
229
00:11:40,734 --> 00:11:43,301
But it's good to know
you're down with it.
230
00:11:45,371 --> 00:11:49,708
- You know,
I really am down with it.
231
00:11:49,710 --> 00:11:52,343
- How about being
across the street with it?
232
00:11:55,214 --> 00:11:57,849
- You got to talk to him.
233
00:11:57,851 --> 00:12:00,318
- Look, relax, dad,
all right?
234
00:12:00,320 --> 00:12:01,853
It's like
when he was eight years old,
235
00:12:01,855 --> 00:12:03,321
He wanted to be
an astronaut,
236
00:12:03,323 --> 00:12:06,124
And he wore a pot on his head
the whole time?
237
00:12:06,126 --> 00:12:08,093
It's the same thing.
238
00:12:08,095 --> 00:12:09,761
- It's fine with me
239
00:12:09,763 --> 00:12:11,763
'cause I happen to have
a very open mind.
240
00:12:11,765 --> 00:12:13,832
- Yeah.
241
00:12:13,834 --> 00:12:17,035
- Come on, jackass.
242
00:12:17,037 --> 00:12:19,404
And I mean jackass.
243
00:12:27,012 --> 00:12:31,049
- Oh, that is so wack.
244
00:12:31,051 --> 00:12:32,517
- What?
245
00:12:32,519 --> 00:12:34,352
- Well, tonight, judy and I
were going to, you know,
246
00:12:34,354 --> 00:12:37,822
Go to this club
to hang out with our peeps,
247
00:12:37,824 --> 00:12:39,023
And now she tells me
248
00:12:39,025 --> 00:12:40,158
That she wants
to go out to dinner,
249
00:12:40,160 --> 00:12:41,793
Just the two of us.
250
00:12:41,795 --> 00:12:43,194
- So?
251
00:12:43,196 --> 00:12:46,331
- She said she wants it
to be just us, so we can talk.
252
00:12:46,333 --> 00:12:48,800
What does that sound like?
253
00:12:48,802 --> 00:12:50,401
- Well, I don't know
what it's called
254
00:12:50,403 --> 00:12:51,936
In your new world,
255
00:12:51,938 --> 00:12:56,207
But we--we call that a date
here in honkyland.
256
00:12:58,277 --> 00:13:00,278
- No, man,
I can't date her.
257
00:13:00,280 --> 00:13:01,479
- Sure, you can.
258
00:13:01,481 --> 00:13:04,449
- No, no,
she's my partner.
259
00:13:04,451 --> 00:13:05,850
- So what?
260
00:13:05,852 --> 00:13:07,352
- We've been
on stakeouts,
261
00:13:07,354 --> 00:13:09,187
We've raided
crack houses.
262
00:13:09,189 --> 00:13:11,156
She's like
my sister.
263
00:13:11,158 --> 00:13:13,324
- All right, so--
so tell her that.
264
00:13:13,326 --> 00:13:16,027
- I can't hurt her.
265
00:13:16,029 --> 00:13:17,862
You got to come with me.
266
00:13:17,864 --> 00:13:19,164
- No way!
267
00:13:19,166 --> 00:13:21,566
- Just--just be in the way,
ruin our evening.
268
00:13:21,568 --> 00:13:22,901
I'd do it for you.
269
00:13:22,903 --> 00:13:26,171
- You're doing it now.
270
00:13:28,007 --> 00:13:29,474
- What's up, j?
271
00:13:29,476 --> 00:13:32,377
- Hey.
- Hey.
272
00:13:32,379 --> 00:13:33,478
- Listen, I hope
you don't mind
273
00:13:33,480 --> 00:13:35,146
That I, uh,
brought raymond along.
274
00:13:35,148 --> 00:13:37,382
- Well, I did think
it was going to be just us.
275
00:13:37,384 --> 00:13:39,317
- Yeah, well, see,
he's never had soul food before,
276
00:13:39,319 --> 00:13:41,052
And when I told him
where I was going,
277
00:13:41,054 --> 00:13:43,388
He begged me to come along,
and he got all up in mine,
278
00:13:43,390 --> 00:13:44,389
And I couldn't say no
to the brother,
279
00:13:44,391 --> 00:13:47,225
You know
what I'm saying?
280
00:13:50,029 --> 00:13:51,396
- Listen, ray,
281
00:13:51,398 --> 00:13:54,833
I kind of wanted some time
with robert alone.
282
00:13:54,835 --> 00:13:55,900
- Oh, you're right.
283
00:13:55,902 --> 00:13:57,202
No, okay, all right,
I should go--
284
00:13:57,204 --> 00:13:58,870
- No, no, ray, listen,
you wanted soul food,
285
00:13:58,872 --> 00:14:01,139
I'm going to hook you up,
all right? Okay?
286
00:14:01,141 --> 00:14:02,473
What's with the service
around here?
287
00:14:02,475 --> 00:14:04,876
I'm going to find the waiter.
Okay.
288
00:14:04,878 --> 00:14:06,945
- Rob--
289
00:14:06,947 --> 00:14:08,446
- Yo, yo, yo, yo, yo, yo!
290
00:14:17,256 --> 00:14:19,257
- I like your brother
a lot.
291
00:14:19,259 --> 00:14:23,895
- Hmm.
Yeah, yeah, yeah.
292
00:14:23,897 --> 00:14:26,464
Hey, biscuits.
Hmm.
293
00:14:28,634 --> 00:14:32,971
One, two, three, four, five.
Five biscuits.
294
00:14:34,975 --> 00:14:38,142
We get along great,
and he's a great partner,
295
00:14:38,144 --> 00:14:40,445
But since we've been spending
so much time together,
296
00:14:40,447 --> 00:14:43,081
I've been feeling...
297
00:14:43,083 --> 00:14:44,082
What's with you?
298
00:14:44,084 --> 00:14:46,184
- Oh, nothing, nothing.
299
00:14:46,186 --> 00:14:49,053
I'm just thinking that...
300
00:14:49,055 --> 00:14:51,956
Robert!
301
00:15:04,103 --> 00:15:06,571
All right, listen,
I think, uh,
302
00:15:06,573 --> 00:15:10,942
I think robert just wants
to be your friend.
303
00:15:10,944 --> 00:15:12,610
- He doesn't want
to be my partner anymore?
304
00:15:12,612 --> 00:15:15,179
- What? No, no, no, no,
he loves that.
305
00:15:15,181 --> 00:15:16,281
He loves being
your partner.
306
00:15:16,283 --> 00:15:19,317
He just--he doesn't want
to be your...
307
00:15:19,319 --> 00:15:20,585
boyfriend.
308
00:15:20,587 --> 00:15:21,986
- Boyfriend?
- Yeah.
309
00:15:25,926 --> 00:15:28,927
Boyfriend.
310
00:15:30,362 --> 00:15:33,598
- Y-you're taking it
very well.
311
00:15:33,600 --> 00:15:35,433
- Boyfriend?
- Yeah.
312
00:15:35,435 --> 00:15:37,135
- Where'd you get
that idea?
313
00:15:37,137 --> 00:15:38,403
- From him.
314
00:15:38,405 --> 00:15:39,370
- And where'd
he get it from?
315
00:15:39,372 --> 00:15:41,105
- From you.
316
00:15:41,107 --> 00:15:42,307
You--you wanted
to be alone.
317
00:15:42,309 --> 00:15:44,042
You wanted to have
a romantic evening,
318
00:15:44,044 --> 00:15:46,711
And that's why
I'm here.
319
00:15:48,614 --> 00:15:52,150
- Oh, hey, I'm definitely
not into that.
320
00:15:52,152 --> 00:15:56,988
Listen, I just wanted to be
alone with robert to tell him...
321
00:15:56,990 --> 00:15:59,090
See, he's been hanging out
with me and my friends a lot,
322
00:15:59,092 --> 00:16:02,160
And it's getting
to where he's acting...
323
00:16:02,162 --> 00:16:07,065
He's getting to be
a little bit too...
324
00:16:07,067 --> 00:16:08,166
- Ethnic?
- Yes!
325
00:16:08,168 --> 00:16:11,169
- Yeah.
326
00:16:11,171 --> 00:16:12,203
- He's trippin'.
327
00:16:12,205 --> 00:16:15,073
- Yes.
Yes.
328
00:16:15,075 --> 00:16:17,675
What's up with that?
329
00:16:19,378 --> 00:16:22,213
I mean, gosh.
330
00:16:24,283 --> 00:16:26,084
- It's getting weird
with my friends.
331
00:16:26,086 --> 00:16:27,685
- Yeah.
332
00:16:27,687 --> 00:16:30,288
I want to tell him to chill,
but he's so sensitive.
333
00:16:30,290 --> 00:16:31,389
He'll get all mopey.
334
00:16:31,391 --> 00:16:33,057
- Ah, look, mopey.
335
00:16:33,059 --> 00:16:36,461
He used to take medication
just to get up to mopey.
336
00:16:38,664 --> 00:16:40,698
- Hey,
how about you tell him?
337
00:16:40,700 --> 00:16:43,067
- No. Me?
No, no, no, no, no.
338
00:16:43,069 --> 00:16:44,135
I don't think
that's a good idea.
339
00:16:44,137 --> 00:16:45,470
- It'll be better
coming from you.
340
00:16:45,472 --> 00:16:47,638
- No, no, I--it won't
be better from me, judy--
341
00:16:47,640 --> 00:16:48,673
- Here we go.
342
00:16:48,675 --> 00:16:50,041
- Sorry, robert,
something came up.
343
00:16:50,043 --> 00:16:51,476
I got to go.
344
00:16:51,478 --> 00:16:53,478
- No, judy, please,
don't--stay!
345
00:16:53,480 --> 00:16:56,414
Oh, what is happening?
346
00:16:57,583 --> 00:17:00,518
- What did you do?
- Nothing.
347
00:17:00,520 --> 00:17:02,086
Why'd you leave me here?
348
00:17:02,088 --> 00:17:03,221
- She was going to talk.
349
00:17:03,223 --> 00:17:05,723
- She did talk,
and then I had to talk.
350
00:17:05,725 --> 00:17:08,126
I hate that.
351
00:17:08,128 --> 00:17:10,695
- What do you mean,
you broke it to her?
352
00:17:10,697 --> 00:17:12,563
- Well--
well, I tried to--
353
00:17:12,565 --> 00:17:15,733
- Oh, man, I should
have seen this coming.
354
00:17:15,735 --> 00:17:17,602
She sits next to me
every day.
355
00:17:17,604 --> 00:17:23,408
I mean, it's bound
to happen when...You all that.
356
00:17:23,410 --> 00:17:25,510
- All right, see,
that's the problem.
357
00:17:25,512 --> 00:17:27,445
- What?
- "you all that."
358
00:17:27,447 --> 00:17:29,547
That's what judy
wanted to talk about.
359
00:17:29,549 --> 00:17:30,748
- What is?
360
00:17:30,750 --> 00:17:32,784
- You!
All that!
361
00:17:32,786 --> 00:17:34,685
- What?
362
00:17:34,687 --> 00:17:36,320
- Judy doesn't want
to go out with you
363
00:17:36,322 --> 00:17:39,290
Because you're black.
364
00:17:46,298 --> 00:17:48,633
Robert, judy--
her and her friends,
365
00:17:48,635 --> 00:17:50,668
They think
that you're just--
366
00:17:50,670 --> 00:17:54,739
You're putting on
some kind of act.
367
00:17:54,741 --> 00:17:57,408
- That is so wack.
368
00:17:57,410 --> 00:17:58,676
- Right there.
369
00:17:58,678 --> 00:18:01,546
See, that's
what I'm talking about.
370
00:18:01,548 --> 00:18:05,750
We're italian,
robert, okay?
371
00:18:05,752 --> 00:18:08,519
"wack" means
something else to us.
372
00:18:12,758 --> 00:18:15,226
- But they--
they were so cool.
373
00:18:15,228 --> 00:18:16,561
I mean, right
from the beginning,
374
00:18:16,563 --> 00:18:18,429
They were totally cool
with me.
375
00:18:18,431 --> 00:18:20,398
I fit right in for once.
376
00:18:20,400 --> 00:18:21,499
- Yeah, of course.
In the beginning--
377
00:18:21,501 --> 00:18:22,700
They liked you
in the beginning
378
00:18:22,702 --> 00:18:24,602
'cause you were
just being you.
379
00:18:24,604 --> 00:18:27,505
- Well, how long
could that have lasted?
380
00:18:31,677 --> 00:18:33,377
It's easy for you,
raymond.
381
00:18:33,379 --> 00:18:34,645
You fit in everywhere.
382
00:18:34,647 --> 00:18:37,615
You're a 40-regular.
383
00:18:38,817 --> 00:18:43,354
You know where I had
to go for this suit?
384
00:18:43,356 --> 00:18:46,190
- The little shop
of horrors?
385
00:18:51,430 --> 00:18:53,865
- That's right.
Okay, I'm a freak.
386
00:18:53,867 --> 00:18:56,134
I was a freak in school,
I was a freak in my marriage,
387
00:18:56,136 --> 00:18:59,770
I'm a freak
in my own family.
388
00:18:59,772 --> 00:19:02,540
- You're super-freaky.
389
00:19:02,542 --> 00:19:03,908
- All right, raymond!
390
00:19:03,910 --> 00:19:06,344
- I'm kidding.
I'm kidding.
391
00:19:06,346 --> 00:19:07,445
I'm kidding.
I'm joking.
392
00:19:07,447 --> 00:19:08,880
You're not a freak.
393
00:19:08,882 --> 00:19:11,916
- Yeah, the only place
I'm not is on the job.
394
00:19:11,918 --> 00:19:15,786
I should never
take off my uniform.
395
00:19:15,788 --> 00:19:17,655
- Look, how long have you
and judy been partners?
396
00:19:17,657 --> 00:19:19,790
- I--I don't know, six years.
397
00:19:19,792 --> 00:19:21,392
- And for six years,
you drive around,
398
00:19:21,394 --> 00:19:23,461
All you talk about
is cop stuff?
399
00:19:23,463 --> 00:19:24,562
- No, we talk
about everything.
400
00:19:24,564 --> 00:19:25,897
- Right, right.
401
00:19:25,899 --> 00:19:27,431
And that guy who talks
about everything,
402
00:19:27,433 --> 00:19:29,267
That's--
that's her friend.
403
00:19:29,269 --> 00:19:31,435
Not some cop, you.
404
00:19:31,437 --> 00:19:32,737
Just you.
405
00:19:32,739 --> 00:19:34,572
You were doing fine with--
with her
406
00:19:34,574 --> 00:19:37,375
Until you thought
you had to...
407
00:19:38,744 --> 00:19:41,712
You know, you...
408
00:19:45,417 --> 00:19:47,885
- I guess
that's true.
409
00:19:47,887 --> 00:19:50,821
- I speak the truth,
home slice.
410
00:19:53,926 --> 00:19:57,261
- So I don't fit in,
right?
411
00:19:57,263 --> 00:19:57,962
- Fit in.
Who fits in?
412
00:19:57,964 --> 00:19:59,764
- Yeah.
413
00:19:59,766 --> 00:20:01,199
- So what do you want to do?
Should we go home?
414
00:20:01,201 --> 00:20:03,334
- Nah, we're here.
Let's eat.
415
00:20:03,336 --> 00:20:05,469
- Right, heh.
416
00:20:05,471 --> 00:20:08,973
Home? What the hell's
wrong with me?
417
00:20:08,975 --> 00:20:10,875
We're out, we're out.
Let's eat.
418
00:20:10,877 --> 00:20:13,778
Heh.
"home," I said.
419
00:20:18,483 --> 00:20:21,819
- You know who are
an interesting people?
420
00:20:21,821 --> 00:20:25,323
The hasidic jews.
421
00:20:25,325 --> 00:20:27,558
- No, robert.
422
00:20:27,560 --> 00:20:30,394
- What, a person
can't make an observation?
423
00:20:33,966 --> 00:20:35,433
fantastic voyage
424
00:20:35,435 --> 00:20:37,401
Slide, slide, slippity-slide
425
00:20:37,403 --> 00:20:40,304
When you're living in the city,
it's do or die
426
00:20:40,306 --> 00:20:44,675
Come along and ride
on a fantastic voyage
427
00:20:44,677 --> 00:20:46,711
Slide, slide,
who ride?
428
00:20:46,713 --> 00:20:48,913
You better be ready
when the five roll by
29059
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.