All language subtitles for Everybody.Loves.Raymond.S02E02.Father.Knows.Least.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-BS-ing

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,536 --> 00:00:06,238 - Okay, I read to ally. 2 00:00:06,240 --> 00:00:08,107 - Aw, thanks for putting her to bed for me, ray. 3 00:00:08,109 --> 00:00:10,642 It's been a really long day. 4 00:00:10,644 --> 00:00:13,412 - I read her "rapunzel." 5 00:00:13,414 --> 00:00:14,713 - Good for you. 6 00:00:14,715 --> 00:00:17,449 - Yeah, I don't know. 7 00:00:17,451 --> 00:00:20,119 And I said that if you live in a tower 8 00:00:20,121 --> 00:00:21,754 And there's no shampoo 9 00:00:21,756 --> 00:00:23,422 And your hair gets long enough to climb on, 10 00:00:23,424 --> 00:00:25,424 It might get disgusting. 11 00:00:27,727 --> 00:00:29,228 - Yeah? 12 00:00:29,230 --> 00:00:32,164 - Well, so ally wants a haircut. 13 00:00:32,166 --> 00:00:33,565 - Oh, well, we'll get her a haircut. 14 00:00:35,201 --> 00:00:38,771 - Now. 15 00:00:38,773 --> 00:00:40,305 - Ray, don't tell me I have to go up-- 16 00:00:40,307 --> 00:00:42,574 - I'm ready, mommy! 17 00:00:48,415 --> 00:00:52,084 - I gave her a dollar to tip you with. 18 00:00:52,086 --> 00:00:53,085 Act surprised. 19 00:00:56,189 --> 00:00:58,457 - Hi, I'm ray, and I live here in long island 20 00:00:58,459 --> 00:01:01,593 With my wife debra, 21 00:01:01,595 --> 00:01:05,464 My six-year-old daughter, and twin two-year-old boys. 22 00:01:05,466 --> 00:01:08,400 My parents... 23 00:01:08,402 --> 00:01:18,510 Live across the street. 24 00:01:18,512 --> 00:01:33,792 Live across the street. 25 00:01:33,794 --> 00:01:36,095 - Okay, ally, daddy's gonna be home any minute with dinner, 26 00:01:36,097 --> 00:01:40,099 So let's clean up. 27 00:01:40,101 --> 00:01:42,534 Sweetie, why don't you take all your dolls off the table 28 00:01:42,536 --> 00:01:45,304 And wash your hands, okay? 29 00:01:45,306 --> 00:01:47,439 - Grandma, look. 30 00:01:47,441 --> 00:01:49,274 - Ally, please clean up. 31 00:01:49,276 --> 00:01:53,412 - Oh, isn't that nice? 32 00:01:53,414 --> 00:01:55,114 What's this one, a streetwalker? 33 00:01:55,116 --> 00:01:57,216 - No, she's an aerobics instructor, marie. 34 00:01:57,218 --> 00:01:58,450 She's dressed for the gym. 35 00:01:58,452 --> 00:01:59,518 Ally, can you look at me? 36 00:01:59,520 --> 00:02:00,752 Are you having trouble listening? 37 00:02:04,124 --> 00:02:05,891 - All right, come on. 38 00:02:05,893 --> 00:02:07,392 This is from nemo's, 39 00:02:07,394 --> 00:02:10,162 So let's get to it before it eats through the bag. 40 00:02:10,164 --> 00:02:11,730 Help ally get ready for dinner, please. 41 00:02:11,732 --> 00:02:13,132 And can you get rid of them? 42 00:02:15,569 --> 00:02:16,768 Hey, guys. 43 00:02:16,770 --> 00:02:18,437 - Hi. Oh, daddy's home. 44 00:02:18,439 --> 00:02:20,539 - It's time to go home now. 45 00:02:20,541 --> 00:02:22,207 - Hey, I'm watching the game. 46 00:02:22,209 --> 00:02:25,277 - I think they're beaming it into your house too, dad. 47 00:02:25,279 --> 00:02:27,579 - Dad's taping channel 5 over there. 48 00:02:27,581 --> 00:02:28,914 - 5, why? What's on 5? 49 00:02:28,916 --> 00:02:30,516 - He wants to catch that commercial 50 00:02:30,518 --> 00:02:31,750 For the chicken restaurant. 51 00:02:31,752 --> 00:02:33,685 - Oh, the one where it's so good, 52 00:02:33,687 --> 00:02:35,187 The chicken goes there to eat it? 53 00:02:35,189 --> 00:02:36,822 - I'm dying to see it, yeah. 54 00:02:36,824 --> 00:02:38,924 - Yeah, ray, please, we're all dying here. 55 00:02:38,926 --> 00:02:41,360 - All right, look, we're eating, man, come on. 56 00:02:41,362 --> 00:02:43,595 - Ally, don't make me keep asking you, sweetie. 57 00:02:43,597 --> 00:02:46,398 Get the toys picked up and your hands washed. 58 00:02:46,400 --> 00:02:48,367 - Hey, look, look. There it is. 59 00:02:48,369 --> 00:02:49,401 - May I take your order? 60 00:02:55,708 --> 00:02:57,442 - Dad, did I tell you? It's a killer. 61 00:02:57,444 --> 00:02:58,510 - You didn't lie. 62 00:02:58,512 --> 00:03:00,279 - Ally, I'm done asking you. 63 00:03:00,281 --> 00:03:01,914 I want the toys picked up now. 64 00:03:01,916 --> 00:03:03,482 - No! 65 00:03:03,484 --> 00:03:05,384 - If you don't do what I'm telling you right now, 66 00:03:05,386 --> 00:03:06,451 You can forget about dessert. 67 00:03:06,453 --> 00:03:08,820 - Ooh, no dessert. 68 00:03:08,822 --> 00:03:11,223 - I don't want any stupid dessert! 69 00:03:11,225 --> 00:03:12,658 - Oh, my. 70 00:03:12,660 --> 00:03:14,193 - Sure, you do. 71 00:03:14,195 --> 00:03:15,661 - Ray, I can't take this anymore. 72 00:03:15,663 --> 00:03:16,562 Could you handle it, please? 73 00:03:16,564 --> 00:03:18,797 - All right, I got it. 74 00:03:18,799 --> 00:03:21,800 Ally, wash your hands and do what mom-- 75 00:03:21,802 --> 00:03:23,302 Don't make mommy mad. 76 00:03:23,304 --> 00:03:25,437 - No. 77 00:03:25,439 --> 00:03:27,472 - Look, you have to do what mommy says. 78 00:03:27,474 --> 00:03:28,473 - Why? 79 00:03:28,475 --> 00:03:29,641 - 'cause I do. 80 00:03:32,712 --> 00:03:34,413 - Grandma's got some candy 81 00:03:34,415 --> 00:03:35,414 For a girl who cleans up. 82 00:03:35,416 --> 00:03:37,282 - No, candy, mom. 83 00:03:37,284 --> 00:03:38,884 Come on. 84 00:03:38,886 --> 00:03:42,221 Mom, you don't pay her up front. 85 00:03:42,223 --> 00:03:43,322 - Just watch. 86 00:03:43,324 --> 00:03:44,489 All right, now, honey. 87 00:03:44,491 --> 00:03:45,424 Clean up, sweetheart. 88 00:03:45,426 --> 00:03:47,459 - No. 89 00:03:47,461 --> 00:03:49,861 - Candy always worked. 90 00:03:49,863 --> 00:03:52,397 I don't know what debra's done to this child. 91 00:03:52,399 --> 00:03:53,966 - Look, just let me handle it, all right? 92 00:03:53,968 --> 00:03:56,368 Ally, I'm gonna give you to the count of three, all right? 93 00:03:56,370 --> 00:03:57,669 And if you don't start picking up your toys, 94 00:03:57,671 --> 00:03:59,371 No tv for a week. 95 00:03:59,373 --> 00:04:02,007 - Jeez. - Oh, no. 96 00:04:02,009 --> 00:04:05,377 - One... 97 00:04:05,379 --> 00:04:08,513 Two... 98 00:04:08,515 --> 00:04:09,414 I'm not kidding. 99 00:04:09,416 --> 00:04:12,618 One, two... 100 00:04:12,620 --> 00:04:14,286 This is it. 101 00:04:14,288 --> 00:04:16,455 2 1/2... 102 00:04:16,457 --> 00:04:19,258 2 3/4. 103 00:04:19,260 --> 00:04:20,559 Let me tell you something, ally. 104 00:04:20,561 --> 00:04:22,294 I don't know any more fractions, okay? 105 00:04:24,964 --> 00:04:25,964 Three. That's all. 106 00:04:25,966 --> 00:04:26,965 No tv for a week. 107 00:04:26,967 --> 00:04:28,300 - Nooo! 108 00:04:30,003 --> 00:04:31,737 - Now, what happened? 109 00:04:31,739 --> 00:04:32,738 - I handled it, all right? 110 00:04:32,740 --> 00:04:33,739 Everything-- 111 00:04:33,741 --> 00:04:34,873 Everything worked out. 112 00:04:34,875 --> 00:04:37,376 - I hate you! 113 00:04:40,648 --> 00:04:42,514 - Okay, folks, let's keep it moving. 114 00:04:42,516 --> 00:04:44,416 Show's over. Nothing more to see here. 115 00:04:44,418 --> 00:04:45,484 Come on. Let's go. 116 00:04:45,486 --> 00:04:47,686 - What's wrong with you? 117 00:04:47,688 --> 00:04:48,787 How can you yell at your child 118 00:04:48,789 --> 00:04:50,355 In front of other people? 119 00:04:50,357 --> 00:04:52,457 Don't you know how humiliating that can be? 120 00:04:52,459 --> 00:04:53,725 Oh. 121 00:04:56,430 --> 00:04:57,029 - I hate you. 122 00:05:07,640 --> 00:05:08,840 - Hey, lucky pants. 123 00:05:11,678 --> 00:05:14,346 - Thank you very much, ray. 124 00:05:14,348 --> 00:05:17,549 - You're welcome. 125 00:05:17,551 --> 00:05:19,518 What'd I do? 126 00:05:19,520 --> 00:05:23,021 - You know, I haven't had a minute to myself all day. 127 00:05:23,023 --> 00:05:24,623 You know, when you take tv away from ally, 128 00:05:24,625 --> 00:05:26,491 You're punishing me too. 129 00:05:26,493 --> 00:05:28,593 - Oh. 130 00:05:28,595 --> 00:05:30,329 - You know what my day was like? 131 00:05:30,331 --> 00:05:31,897 Went something like this: 132 00:05:31,899 --> 00:05:32,898 "I want to watch tv." 133 00:05:32,900 --> 00:05:33,899 "no." 134 00:05:33,901 --> 00:05:34,900 "I want to watch tv." 135 00:05:34,902 --> 00:05:35,901 "no." 136 00:05:35,903 --> 00:05:37,469 "I want to watch tv." 137 00:05:37,471 --> 00:05:38,437 "no." 138 00:05:38,439 --> 00:05:40,872 Lunch. 139 00:05:40,874 --> 00:05:42,107 "I want to watch tv." "no." 140 00:05:42,109 --> 00:05:43,108 "I want to watch tv." 141 00:05:43,110 --> 00:05:44,109 "no." 142 00:05:44,111 --> 00:05:45,877 "hey, lucky pants." 143 00:05:48,448 --> 00:05:50,515 - That's where I came in. 144 00:05:50,517 --> 00:05:51,883 - Yeah, what are you gonna do for me next, ray, 145 00:05:51,885 --> 00:05:53,618 Take away her nap time? 146 00:05:53,620 --> 00:05:55,454 - Look, when a kid misbehaves, 147 00:05:55,456 --> 00:05:57,823 You take away something that's important to her. 148 00:05:57,825 --> 00:05:59,424 What would you have done? 149 00:05:59,426 --> 00:06:01,493 - Honestly, I have no idea. 150 00:06:01,495 --> 00:06:02,994 - Well, then I think 151 00:06:02,996 --> 00:06:05,964 We shouldn't dump on the people who have ideas. 152 00:06:08,501 --> 00:06:09,735 - Okay. 153 00:06:09,737 --> 00:06:10,769 Here's an idea, then. 154 00:06:13,573 --> 00:06:15,140 - "parent effectiveness training: 155 00:06:15,142 --> 00:06:18,543 Coping with your child's behavioral challenges." 156 00:06:18,545 --> 00:06:21,446 - They were sticking them on the windshield 157 00:06:21,448 --> 00:06:24,049 At chuck e. Cheese's. 158 00:06:24,051 --> 00:06:25,584 - Come on, look, we don't need classes. 159 00:06:25,586 --> 00:06:27,452 We're great parents. 160 00:06:27,454 --> 00:06:28,820 All right, you're a great parent, 161 00:06:28,822 --> 00:06:31,490 And I'm your lovely assistant. 162 00:06:31,492 --> 00:06:33,024 - Well, I don't feel like a great parent. 163 00:06:33,026 --> 00:06:34,693 Great parents don't find themselves 164 00:06:34,695 --> 00:06:35,794 In the supermarket going, 165 00:06:35,796 --> 00:06:38,463 "we don't throw plums!" 166 00:06:38,465 --> 00:06:39,831 I need a class. 167 00:06:39,833 --> 00:06:41,466 We need a class. 168 00:06:41,468 --> 00:06:42,467 - A parenting class? 169 00:06:42,469 --> 00:06:44,169 That's supposed to come natural. 170 00:06:44,171 --> 00:06:47,539 That'd be like taking a smelling class. 171 00:06:47,541 --> 00:06:49,074 - So you have nothing to learn here? 172 00:06:49,076 --> 00:06:51,076 - Oh, come on. 173 00:06:51,078 --> 00:06:52,944 My mom and dad never took a parenting class. 174 00:06:57,884 --> 00:06:59,184 I'm signing them up for this. 175 00:07:02,422 --> 00:07:05,457 - So if you've ruled out any medical problem 176 00:07:05,459 --> 00:07:07,125 And your child is still wetting the bed, 177 00:07:07,127 --> 00:07:10,195 He may be trying to tell you something. 178 00:07:10,197 --> 00:07:11,797 - He's telling you, "I have to pee." 179 00:07:14,967 --> 00:07:17,502 - So I think we're gonna wrap it up for tonight, 180 00:07:17,504 --> 00:07:19,771 But before we do, 181 00:07:19,773 --> 00:07:21,206 Are there any other questions? 182 00:07:21,208 --> 00:07:22,707 Yes, uh, debra. 183 00:07:22,709 --> 00:07:25,043 - Yeah, um, we have a six-year-old daughter, 184 00:07:25,045 --> 00:07:26,812 And she's a great kid, 185 00:07:26,814 --> 00:07:28,680 But she's been having trouble listening, 186 00:07:28,682 --> 00:07:30,982 And she's been very stubborn lately. 187 00:07:30,984 --> 00:07:32,584 - But that's every kid. - It's not-- 188 00:07:32,586 --> 00:07:34,052 - It's just a phase, right? 189 00:07:34,054 --> 00:07:35,754 - Well, this is a perfect opportunity 190 00:07:35,756 --> 00:07:38,156 For you to try some active listening. 191 00:07:38,158 --> 00:07:39,791 - Thank you. We'll try that. 192 00:07:39,793 --> 00:07:40,926 - Wait a second. Wait. 193 00:07:40,928 --> 00:07:42,093 So active listening? 194 00:07:42,095 --> 00:07:43,795 I'm not familiar with that. 195 00:07:43,797 --> 00:07:45,464 - Well, it's encouraging your child 196 00:07:45,466 --> 00:07:47,799 To express herself verbally without influencing her 197 00:07:47,801 --> 00:07:51,603 With your own preconceived notions or opinions. 198 00:07:51,605 --> 00:07:55,006 - Got it. Here we go. 199 00:07:55,008 --> 00:07:56,241 - Why don't we try to illustrate this 200 00:07:56,243 --> 00:07:57,542 With a little role-playing? 201 00:07:57,544 --> 00:07:58,977 Let's have you-- ray, is it? 202 00:07:58,979 --> 00:08:01,213 - No, uh... 203 00:08:01,215 --> 00:08:03,582 Yeah, yeah. 204 00:08:03,584 --> 00:08:05,650 - Ray, why don't we have you come to the front of the class? 205 00:08:05,652 --> 00:08:07,786 - Why don't you go? Why don't you go, deb? 206 00:08:07,788 --> 00:08:09,788 - You'll be fine. Don't be shy. 207 00:08:09,790 --> 00:08:12,190 Now, ray, let's just say that I'm your daughter, 208 00:08:12,192 --> 00:08:16,828 And I refuse to go to visit grandma on her birthday. 209 00:08:16,830 --> 00:08:18,630 - Well, in this case, I happen to know grandma, 210 00:08:18,632 --> 00:08:19,931 And I can't say I blame you. 211 00:08:27,273 --> 00:08:29,274 - Just hypothetically, ray, all right? 212 00:08:29,276 --> 00:08:30,775 Focus. 213 00:08:30,777 --> 00:08:32,277 Now, let's just say, ray, 214 00:08:32,279 --> 00:08:33,812 That you want to get from your daughter 215 00:08:33,814 --> 00:08:34,813 What she's really feeling. 216 00:08:34,815 --> 00:08:37,282 Go ahead. 217 00:08:37,284 --> 00:08:40,685 - Do it. 218 00:08:40,687 --> 00:08:42,621 - Okay. 219 00:08:42,623 --> 00:08:45,190 Daughter... 220 00:08:45,192 --> 00:08:46,758 You have to go to grandma's house. 221 00:08:46,760 --> 00:08:47,993 - I'm not going. 222 00:08:52,131 --> 00:08:53,899 - Uh, well, you have to go. 223 00:08:53,901 --> 00:08:57,068 - I hate when you make me do things! 224 00:09:00,541 --> 00:09:02,007 Look, I'm not making you go, okay? 225 00:09:02,009 --> 00:09:03,875 It's grandma's birthday. 226 00:09:03,877 --> 00:09:05,310 There aren't gonna be many more of them. 227 00:09:05,312 --> 00:09:06,111 - Oh. 228 00:09:11,751 --> 00:09:13,552 Now, see, I'm gonna stop you just for a second, ray. 229 00:09:13,554 --> 00:09:15,020 Um, you see, 230 00:09:15,022 --> 00:09:16,187 I don't think, at this point, 231 00:09:16,189 --> 00:09:19,124 We need to discuss grandma's mortality. 232 00:09:19,126 --> 00:09:20,926 - What are you doing, ray? Don't-- 233 00:09:20,928 --> 00:09:22,294 - I'm playing the game. 234 00:09:22,296 --> 00:09:24,629 - It's not a game-- - it's okay. It's okay. 235 00:09:24,631 --> 00:09:26,865 Ray, if I say to you, 236 00:09:26,867 --> 00:09:28,233 "I hate when you make me do things," 237 00:09:28,235 --> 00:09:30,201 Perhaps you could acknowledge my feelings 238 00:09:30,203 --> 00:09:31,736 By saying something like, 239 00:09:31,738 --> 00:09:34,806 "you feel you don't have any control over our plans." 240 00:09:34,808 --> 00:09:36,975 You understand? 241 00:09:36,977 --> 00:09:40,211 - That doesn't sound like something I would say. 242 00:09:40,213 --> 00:09:41,713 - Just takes a little practice. 243 00:09:41,715 --> 00:09:44,149 Come on, let's keep going. 244 00:09:44,151 --> 00:09:45,150 - Yeah, let's. 245 00:09:45,152 --> 00:09:46,618 Let's... 246 00:09:46,620 --> 00:09:48,086 - All my friends are going to the park, 247 00:09:48,088 --> 00:09:51,122 But I have to go to some boring party? 248 00:09:51,124 --> 00:09:53,892 - Uh, you think that the party's gonna be boring? 249 00:09:53,894 --> 00:09:55,327 - That's it, ray. 250 00:09:55,329 --> 00:09:57,028 See, you're reflecting her feelings back. 251 00:09:57,030 --> 00:09:59,030 Yes, it's just a bunch of grown-ups 252 00:09:59,032 --> 00:10:00,231 Sitting around an old house. 253 00:10:00,233 --> 00:10:02,634 I want to be with my friends! 254 00:10:02,636 --> 00:10:05,003 - But grandma has that big bowl of coffee nips. 255 00:10:07,974 --> 00:10:10,275 - I don't care, and you can't make me. 256 00:10:10,277 --> 00:10:12,077 - What are you doing? - I'm not going. 257 00:10:12,079 --> 00:10:14,012 - Please get up. Will you get up? 258 00:10:14,014 --> 00:10:15,080 - Why do I have to go? 259 00:10:15,082 --> 00:10:16,281 - Well, I don't know. 260 00:10:16,283 --> 00:10:17,282 - But why? 261 00:10:17,284 --> 00:10:18,750 - Why? Because I said so! 262 00:10:18,752 --> 00:10:19,751 Huh? 263 00:10:22,188 --> 00:10:24,356 That was big when I was a kid. 264 00:10:24,358 --> 00:10:26,358 All right, look, mommy said you got to go. 265 00:10:26,360 --> 00:10:28,126 - Leave mommy out of it, ray. - Thank you. 266 00:10:28,128 --> 00:10:29,394 - Look, you'd better get up, or-- 267 00:10:29,396 --> 00:10:30,395 - Or what? 268 00:10:30,397 --> 00:10:32,330 - Or no more tv. - No, ray. 269 00:10:32,332 --> 00:10:34,265 - Okay, or you're going to boarding school. 270 00:10:37,203 --> 00:10:38,703 - Do you always threaten? 271 00:10:38,705 --> 00:10:39,704 - No. 272 00:10:39,706 --> 00:10:40,805 No, sometimes she yells. 273 00:10:40,807 --> 00:10:42,841 - Oh, ray. 274 00:10:42,843 --> 00:10:43,975 - I'm sorry, we've run out of time. 275 00:10:43,977 --> 00:10:44,976 Thank you all for coming. 276 00:10:44,978 --> 00:10:45,977 I'll see you next week. 277 00:10:45,979 --> 00:10:47,379 Ray and debra, 278 00:10:47,381 --> 00:10:48,980 I'd like you to stay after class, please. 279 00:10:48,982 --> 00:10:51,049 I think we need to talk. 280 00:10:51,051 --> 00:10:52,050 - Nice going. 281 00:10:52,052 --> 00:10:53,051 - Oh, what, my fault? 282 00:10:53,053 --> 00:10:54,319 - You raised your hand. 283 00:11:11,171 --> 00:11:12,170 Chicken. 284 00:11:17,411 --> 00:11:18,410 Chicken. 285 00:11:20,246 --> 00:11:21,713 - What are you doing? 286 00:11:21,715 --> 00:11:23,014 - We've got homework to do. 287 00:11:23,016 --> 00:11:24,149 - Oh, no, no. 288 00:11:24,151 --> 00:11:26,117 I'm not doing any stinking homework. 289 00:11:26,119 --> 00:11:28,286 - You are the reason we got the homework. 290 00:11:28,288 --> 00:11:30,255 - You're the brownnose who had to ask a question. 291 00:11:30,257 --> 00:11:32,223 - I'm trying to learn here, ray. 292 00:11:32,225 --> 00:11:34,726 What, am I supposed to do these exercises by myself? 293 00:11:34,728 --> 00:11:37,696 - Can you? 294 00:11:37,698 --> 00:11:40,065 - No, you've got to do them with me. 295 00:11:40,067 --> 00:11:41,833 - Come on. 296 00:11:41,835 --> 00:11:42,767 - This time, you be the kid. 297 00:11:42,769 --> 00:11:44,703 It'll be less of a stretch. 298 00:11:44,705 --> 00:11:47,806 - Oh, you think you can take me on? 299 00:11:47,808 --> 00:11:49,174 - Okay, here. 300 00:11:49,176 --> 00:11:50,875 This is perfect. 301 00:11:50,877 --> 00:11:54,379 And you refuse to shovel the snow off the driveway. 302 00:11:57,484 --> 00:11:59,851 - Uh... 303 00:11:59,853 --> 00:12:01,052 Ray, could you please shovel the-- 304 00:12:01,054 --> 00:12:05,223 - No. 305 00:12:05,225 --> 00:12:07,025 - Okay, I understand, 306 00:12:07,027 --> 00:12:08,860 Because shoveling the snow can be hard. 307 00:12:08,862 --> 00:12:11,329 - Yeah, so why did you ask? 308 00:12:11,331 --> 00:12:13,732 - Because, uh, you're a member of this family, 309 00:12:13,734 --> 00:12:14,799 And we help each other. 310 00:12:14,801 --> 00:12:16,167 - Yeah, tough noogies. 311 00:12:16,169 --> 00:12:17,335 - All right, time-out. 312 00:12:17,337 --> 00:12:18,336 - What? 313 00:12:18,338 --> 00:12:20,405 - Time-out. 314 00:12:20,407 --> 00:12:22,440 Are you being ray the little kid 315 00:12:22,442 --> 00:12:25,243 Or ray the big ass? 316 00:12:25,245 --> 00:12:27,812 - I'd like to be both. 317 00:12:27,814 --> 00:12:29,280 - Can we just do the exercise? 318 00:12:29,282 --> 00:12:30,281 - Go ahead. 319 00:12:30,283 --> 00:12:31,282 - Okay. 320 00:12:31,284 --> 00:12:33,118 Um... 321 00:12:33,120 --> 00:12:34,919 Okay, I know that you feel 322 00:12:34,921 --> 00:12:37,188 That making you shovel is unfair. 323 00:12:37,190 --> 00:12:39,858 - Yes, yes, I have to shovel the snow, 324 00:12:39,860 --> 00:12:41,493 I have to take out the garbage, 325 00:12:41,495 --> 00:12:43,828 I have to load the dishwasher 326 00:12:43,830 --> 00:12:46,931 While you're up in bed not sleeping with daddy. 327 00:12:50,803 --> 00:12:56,207 - Well, we all have chores we don't like to do, 328 00:12:56,209 --> 00:12:59,778 But in the future, little ray, 329 00:12:59,780 --> 00:13:01,813 If you feel that you have too much to do, 330 00:13:01,815 --> 00:13:03,281 You just tell me, 331 00:13:03,283 --> 00:13:05,483 And I'll try to make things more even. 332 00:13:05,485 --> 00:13:07,218 So how about that driveway? 333 00:13:07,220 --> 00:13:08,987 - I'm too tired right now. 334 00:13:08,989 --> 00:13:10,789 I win. 335 00:13:10,791 --> 00:13:12,490 - Ray, this isn't about winning or losing. 336 00:13:12,492 --> 00:13:14,826 - Oh, boy, you know who always says that? 337 00:13:14,828 --> 00:13:16,027 The loser. 338 00:13:19,932 --> 00:13:23,234 - I am just trying to do this active listening stuff, 339 00:13:23,236 --> 00:13:25,103 And you are not playing right. 340 00:13:25,105 --> 00:13:26,538 - You're gonna say that to your kid? 341 00:13:26,540 --> 00:13:29,474 - Well, it's just obvious you're trying to screw it up. 342 00:13:29,476 --> 00:13:31,342 - Well, I'm a real little kid. 343 00:13:31,344 --> 00:13:33,545 - Yes, you are, and no tv. 344 00:13:33,547 --> 00:13:35,180 - Aha! See? 345 00:13:35,182 --> 00:13:36,181 - Oh, come on. 346 00:13:36,183 --> 00:13:37,549 - See, no tv. That's all. 347 00:13:37,551 --> 00:13:38,983 See, you couldn't do it either. 348 00:13:38,985 --> 00:13:40,385 - Oh, yes, you are right. You are right. 349 00:13:40,387 --> 00:13:41,586 I just stink. 350 00:13:41,588 --> 00:13:43,154 I just stink at the whole thing. 351 00:13:48,394 --> 00:13:50,595 - Come on. 352 00:13:50,597 --> 00:13:53,164 It'll be okay. 353 00:13:53,166 --> 00:13:54,165 Aw, come on. 354 00:13:59,840 --> 00:14:01,005 - I'll shovel the snow. 355 00:14:03,209 --> 00:14:04,209 - It's not that. 356 00:14:04,211 --> 00:14:06,311 It's just that... 357 00:14:06,313 --> 00:14:09,347 When we got home tonight, I tried this stuff on ally, 358 00:14:09,349 --> 00:14:10,982 And it didn't work on her, 359 00:14:10,984 --> 00:14:12,183 And it's not working on you either. 360 00:14:12,185 --> 00:14:14,219 It's just not working. 361 00:14:14,221 --> 00:14:15,453 - Come on. 362 00:14:15,455 --> 00:14:16,855 Don't worry. 363 00:14:16,857 --> 00:14:18,456 It'll be okay. 364 00:14:18,458 --> 00:14:21,092 It's all right. 365 00:14:21,094 --> 00:14:24,062 - I'm flunking the class, ray! 366 00:14:24,064 --> 00:14:25,597 - You're flunking-- 367 00:14:25,599 --> 00:14:27,065 Listen, don't worry about the class. 368 00:14:27,067 --> 00:14:30,468 I told you we didn't need a class. 369 00:14:30,470 --> 00:14:32,403 The answer to how to stop plum throwing 370 00:14:32,405 --> 00:14:34,172 Is not in a workbook. 371 00:14:34,174 --> 00:14:36,941 This is a seat-of-the-pants operation here. 372 00:14:36,943 --> 00:14:38,209 - Well, what are we gonna do? 373 00:14:38,211 --> 00:14:39,644 How are we gonna get ally to behave? 374 00:14:41,580 --> 00:14:42,647 - The crying's pretty good. 375 00:14:50,623 --> 00:14:52,023 - Hey. 376 00:14:52,025 --> 00:14:54,425 - Hey, ray, get in on some of this. 377 00:14:54,427 --> 00:14:56,461 - What's she doing, just laying out a buffet now? 378 00:14:56,463 --> 00:14:58,162 - This is supposed to be for the week. 379 00:14:58,164 --> 00:14:59,163 - You'll cook some more. 380 00:14:59,165 --> 00:15:00,632 - Oh? 381 00:15:00,634 --> 00:15:02,600 Go ahead, honey, you look hungry. 382 00:15:02,602 --> 00:15:04,202 I'll heat up the ziti. 383 00:15:04,204 --> 00:15:05,670 - Listen, mom, when you were babysitting, 384 00:15:05,672 --> 00:15:07,171 Did you change the twins' pajamas? 385 00:15:07,173 --> 00:15:08,907 - Yeah, they're over here. 386 00:15:08,909 --> 00:15:11,109 I wanted to treat some of those old spots. 387 00:15:11,111 --> 00:15:12,610 - We have a washing machine, ma. 388 00:15:12,612 --> 00:15:17,081 - Yeah, I know, but stubborn stains need special care. 389 00:15:17,083 --> 00:15:18,316 - Maybe you can take a class on that. 390 00:15:20,619 --> 00:15:23,388 I got to go to grandparenting class at 3:00. 391 00:15:25,492 --> 00:15:27,525 Today we're learning "got your nose" 392 00:15:27,527 --> 00:15:29,027 And "pull my finger." 393 00:15:31,064 --> 00:15:32,363 - Good one, dad. 394 00:15:32,365 --> 00:15:33,631 - Make sure you don't miss the seminar 395 00:15:33,633 --> 00:15:36,034 On moving to florida. 396 00:15:36,036 --> 00:15:37,635 Look, ma, just give me the pajamas, please. 397 00:15:37,637 --> 00:15:39,003 And the ziti. 398 00:15:39,005 --> 00:15:41,239 - Frank, what the hell is this? 399 00:15:41,241 --> 00:15:43,141 - I'm not ready for ice cream yet. 400 00:15:43,143 --> 00:15:45,343 - This is our tax refund check. 401 00:15:45,345 --> 00:15:47,946 It was stuck to the bottom of the ice cream. 402 00:15:47,948 --> 00:15:49,180 You've been on my back for a month, 403 00:15:49,182 --> 00:15:51,115 Telling me that I lost it. 404 00:15:51,117 --> 00:15:52,717 I'm not the one who eats ice cream in this house. 405 00:15:52,719 --> 00:15:54,419 - Oh, you eat ice cream. 406 00:15:54,421 --> 00:15:56,120 - Tofutti. I eat tofutti. 407 00:15:56,122 --> 00:15:57,622 - You tell your friends you eat tofutti, 408 00:15:57,624 --> 00:15:59,090 But then you eat my ice cream. 409 00:15:59,092 --> 00:16:00,525 Take a look at the tofutti. 410 00:16:00,527 --> 00:16:03,094 There's not a dent in the tofutti. 411 00:16:03,096 --> 00:16:04,462 - If I do eat ice cream, 412 00:16:04,464 --> 00:16:06,164 And I'm not saying that I do, 413 00:16:06,166 --> 00:16:07,532 I put it in a bowl like a person, 414 00:16:07,534 --> 00:16:09,233 Not on the table where it gets stuck 415 00:16:09,235 --> 00:16:10,335 To an important check 416 00:16:10,337 --> 00:16:12,737 That somebody accuses me of losing. 417 00:16:12,739 --> 00:16:15,006 - Hey, you know, in class, we were just doing this. 418 00:16:15,008 --> 00:16:16,574 - Why can't you just admit this is your fault? 419 00:16:16,576 --> 00:16:18,042 - Because I don't lose things, frank. 420 00:16:18,044 --> 00:16:19,210 I'm organized. 421 00:16:19,212 --> 00:16:20,311 - Not organized. 422 00:16:20,313 --> 00:16:22,180 Insane. 423 00:16:22,182 --> 00:16:24,015 She's got a shoe box labeled 424 00:16:24,017 --> 00:16:26,451 "pieces of string too small to use." 425 00:16:26,453 --> 00:16:28,619 - That I should tie together into a noose. 426 00:16:28,621 --> 00:16:30,254 - I got a beam all picked out! 427 00:16:30,256 --> 00:16:33,691 - Yeah, I got a step stool for you. 428 00:16:33,693 --> 00:16:35,393 - Wait, wait, just listen here for a second. 429 00:16:35,395 --> 00:16:36,561 Wait. 430 00:16:36,563 --> 00:16:38,663 So, dad, you think mom's being unfair? 431 00:16:38,665 --> 00:16:40,565 - That's right. 432 00:16:40,567 --> 00:16:42,667 It's always my fault when she can't find something. 433 00:16:42,669 --> 00:16:45,536 - Because I work like a dog to keep this place straight, 434 00:16:45,538 --> 00:16:48,006 And he messes it up with all his projects. 435 00:16:48,008 --> 00:16:50,508 - Ice cream's a project? 436 00:16:50,510 --> 00:16:52,343 - So, ma, you think dad's being inconsiderate. 437 00:16:52,345 --> 00:16:55,546 - Have you met your father? 438 00:16:55,548 --> 00:16:57,448 - And what about your consideration? 439 00:16:57,450 --> 00:16:58,583 Do I ever get any thanks 440 00:16:58,585 --> 00:17:00,251 For all the stuff I do around here? 441 00:17:00,253 --> 00:17:01,419 - Like what? 442 00:17:01,421 --> 00:17:04,055 What is it you do? 443 00:17:04,057 --> 00:17:06,257 - Well, didn't I fix the thing? 444 00:17:06,259 --> 00:17:08,092 - That's true, ma, he did. 445 00:17:08,094 --> 00:17:09,694 - So dad's feeling unappreciated. 446 00:17:09,696 --> 00:17:11,095 - That's right. 447 00:17:11,097 --> 00:17:12,730 - Oh, come on. 448 00:17:12,732 --> 00:17:15,099 I don't appreciate you? 449 00:17:15,101 --> 00:17:16,534 - How do I know? 450 00:17:16,536 --> 00:17:19,737 - Evidently dad isn't hearing "thank you." 451 00:17:19,739 --> 00:17:23,041 - Oh, he wants "thank you"? 452 00:17:23,043 --> 00:17:25,777 This isn't "thank you"? 453 00:17:25,779 --> 00:17:28,813 - I guess mom's saying actions speak louder than words. 454 00:17:28,815 --> 00:17:30,214 - That's very good, raymond. 455 00:17:30,216 --> 00:17:31,783 - But sometimes we need to hear the words. 456 00:17:31,785 --> 00:17:33,284 - Yeah, I need words. 457 00:17:33,286 --> 00:17:35,153 - And I don't need words? 458 00:17:40,459 --> 00:17:43,261 - I'm sorry the check got stuck to the chubby hubby. 459 00:17:46,532 --> 00:17:48,833 - You never said that before. 460 00:17:48,835 --> 00:17:50,802 - No one's ever said that before. 461 00:17:55,240 --> 00:17:57,675 - I appreciate you. 462 00:17:57,677 --> 00:17:59,610 - Thanks. 463 00:17:59,612 --> 00:18:00,812 - Holy crap. It works. 464 00:18:02,248 --> 00:18:03,581 - Ooh, pot roast's ready. 465 00:18:03,583 --> 00:18:04,749 - Oh, great. 466 00:18:04,751 --> 00:18:06,517 I love your mother's pot roast. 467 00:18:06,519 --> 00:18:09,353 - Oh, I'm gonna get an "a" here. 468 00:18:09,355 --> 00:18:10,621 - Careful, it's hot. 469 00:18:10,623 --> 00:18:12,290 - Mm-mmm. 470 00:18:12,292 --> 00:18:14,125 Mmm, mmm, mmm, mmm. 471 00:18:14,127 --> 00:18:15,660 - How is it, chi-chi? 472 00:18:15,662 --> 00:18:16,461 - Mmm. 473 00:18:18,697 --> 00:18:20,498 - Chi-chi like. 474 00:18:23,735 --> 00:18:25,203 - What did you do? 475 00:18:28,507 --> 00:18:30,174 - Debra, you're not gonna believe this. 476 00:18:30,176 --> 00:18:31,642 - Why did you do this, ally? 477 00:18:31,644 --> 00:18:32,810 This is terrible. 478 00:18:32,812 --> 00:18:33,811 - Oh, great! 479 00:18:36,882 --> 00:18:39,117 - This is michael's giraffe, and he's crying. 480 00:18:39,119 --> 00:18:40,751 Now, why did you do this? 481 00:18:40,753 --> 00:18:41,752 - 'cause. 482 00:18:41,754 --> 00:18:43,387 - "'cause" is not an answer. 483 00:18:43,389 --> 00:18:45,123 - Active listening. 484 00:18:45,125 --> 00:18:45,723 - Ray, that doesn't work. 485 00:18:45,725 --> 00:18:47,391 - It works. 486 00:18:47,393 --> 00:18:49,227 I just used it on the worst kids in the neighborhood. 487 00:18:49,229 --> 00:18:50,528 - Would you look at this? 488 00:18:50,530 --> 00:18:51,762 Look at this. Look what she did. 489 00:18:51,764 --> 00:18:52,563 - Just try it. Try it. 490 00:18:52,565 --> 00:18:53,831 - Ray! 491 00:18:53,833 --> 00:18:54,866 - You want me to do it? I'll do it. 492 00:18:54,868 --> 00:18:55,867 - No, no, okay. 493 00:18:55,869 --> 00:18:58,369 I'll do it. 494 00:18:58,371 --> 00:19:00,204 Okay. 495 00:19:00,206 --> 00:19:01,539 Ally, let's talk about what you did. 496 00:19:01,541 --> 00:19:03,875 - I don't want to talk. 497 00:19:03,877 --> 00:19:05,576 - Are you feeling angry? 498 00:19:05,578 --> 00:19:08,779 - Reflect back. 499 00:19:08,781 --> 00:19:10,381 - You're angry. 500 00:19:10,383 --> 00:19:11,382 - Yes. 501 00:19:11,384 --> 00:19:13,384 - Okay, but it's not okay 502 00:19:13,386 --> 00:19:14,719 To rip up toys when we're angry. 503 00:19:14,721 --> 00:19:16,420 - Ah-ah-ah, judgmental. 504 00:19:21,327 --> 00:19:25,730 You are angry because, um... 505 00:19:25,732 --> 00:19:27,732 - Because it used to be your toy. 506 00:19:27,734 --> 00:19:28,733 - Oh, pff! 507 00:19:28,735 --> 00:19:31,702 - Yes. 508 00:19:31,704 --> 00:19:34,472 I don't like michael and geoffrey. 509 00:19:34,474 --> 00:19:35,706 - I see. I see. 510 00:19:35,708 --> 00:19:37,875 You think that mommy and daddy 511 00:19:37,877 --> 00:19:39,777 Pay too much attention to michael and geoffrey. 512 00:19:39,779 --> 00:19:41,412 - Ray, okay, I was handling this. 513 00:19:41,414 --> 00:19:43,447 - They get everything. 514 00:19:43,449 --> 00:19:45,416 - Right, and you're upset 515 00:19:45,418 --> 00:19:47,251 Because we gave them your old giraffe. 516 00:19:47,253 --> 00:19:49,253 - I still liked it. 517 00:19:49,255 --> 00:19:50,421 - But you weren't playing with it. 518 00:19:50,423 --> 00:19:52,657 - But that doesn't matter, though, 519 00:19:52,659 --> 00:19:55,893 Because it was still yours, 520 00:19:55,895 --> 00:19:57,862 And you're mad because we gave it to michael 521 00:19:57,864 --> 00:19:59,597 Without asking you, right? 522 00:19:59,599 --> 00:20:02,433 - Right. 523 00:20:02,435 --> 00:20:04,202 - Well, uh... 524 00:20:04,204 --> 00:20:05,937 Mommy and daddy made a mistake, 525 00:20:05,939 --> 00:20:07,972 And everybody makes mistakes, right, mommy? 526 00:20:07,974 --> 00:20:12,510 - Yes, yes, yes. 527 00:20:12,512 --> 00:20:14,512 - You feel better now, ally? 528 00:20:14,514 --> 00:20:16,380 - Yes. Can I have the giraffe? 529 00:20:16,382 --> 00:20:17,848 - Well, it's broken, honey. 530 00:20:17,850 --> 00:20:19,250 - I know. 531 00:20:19,252 --> 00:20:20,484 I want to try to fix it for michael. 532 00:20:22,788 --> 00:20:25,523 - Oh-ho. 533 00:20:25,525 --> 00:20:26,757 Here, sweetie. 534 00:20:26,759 --> 00:20:27,625 - Thank you, daddy. 535 00:20:32,831 --> 00:20:33,864 - See what I did there? 536 00:20:33,866 --> 00:20:35,967 - Yeah, yeah. 537 00:20:35,969 --> 00:20:37,435 Can't believe it. 538 00:20:37,437 --> 00:20:38,869 It's pretty amazing. 539 00:20:38,871 --> 00:20:41,706 You did it. 540 00:20:41,708 --> 00:20:43,307 - Anything else need taking care of 541 00:20:43,309 --> 00:20:46,010 While I'm around here? 542 00:20:46,012 --> 00:20:47,345 - No. 543 00:20:47,347 --> 00:20:48,346 - What? 544 00:20:48,348 --> 00:20:49,947 What's the matter? 545 00:20:49,949 --> 00:20:52,917 - Nothing with you, obviously. 546 00:20:52,919 --> 00:20:53,918 - Don't go by me. 547 00:20:53,920 --> 00:20:56,754 I'm a natural. 548 00:20:56,756 --> 00:20:57,855 Don't worry, you'll get it. 549 00:20:57,857 --> 00:21:01,592 - Oh, ugh! 550 00:21:01,594 --> 00:21:04,528 Oh, don't act so proud of yourself. 551 00:21:04,530 --> 00:21:06,964 Listen, if I hadn't dragged you to that stupid class, 552 00:21:06,966 --> 00:21:10,268 You'd still be standing there going, "hey, no tv." 553 00:21:12,404 --> 00:21:14,038 - You're feeling inadequate 554 00:21:14,040 --> 00:21:16,307 'cause I mastered it before you. 555 00:21:16,309 --> 00:21:19,410 - Don't give me that active listening crap. 556 00:21:19,412 --> 00:21:21,412 Where do you get off listening to me? 557 00:21:24,016 --> 00:21:25,516 - Never happen again. 558 00:21:32,758 --> 00:21:34,425 - It's chickens eating chickens. 559 00:21:34,427 --> 00:21:35,426 That's why it's funny. 560 00:21:37,797 --> 00:21:39,030 - Hey, you got any kleenex? 561 00:21:39,032 --> 00:21:40,498 - Don't give him any. 562 00:21:40,500 --> 00:21:42,466 We got five boxes open over there. 563 00:21:42,468 --> 00:21:43,801 - They're all halfway down. 564 00:21:43,803 --> 00:21:45,770 The tissues don't pop up anymore. 565 00:21:45,772 --> 00:21:47,505 You reach in, your hand gets stuck in the box. 566 00:21:47,507 --> 00:21:49,540 - Your hand gets stuck in the box 567 00:21:49,542 --> 00:21:51,642 Because you shove it in like an animal. 568 00:21:51,644 --> 00:21:52,843 - Watch this. 569 00:21:52,845 --> 00:21:55,079 So, ma, you think dad's being wasteful, 570 00:21:55,081 --> 00:21:56,914 And, dad, you think mom's being unreasonable. 571 00:21:56,916 --> 00:21:57,715 - And a nag. 572 00:22:00,018 --> 00:22:02,320 - A nag? 573 00:22:02,322 --> 00:22:05,456 Oh, you bitter, miserable man. 574 00:22:05,458 --> 00:22:06,924 - Why do you think that is? 575 00:22:06,926 --> 00:22:08,693 Why do you think that is, marie? 576 00:22:10,762 --> 00:22:12,063 - I'm sleeping here tonight. 577 00:22:12,065 --> 00:22:13,064 - Good! 578 00:22:17,437 --> 00:22:19,837 - Nice job, professor. 579 00:22:19,839 --> 00:22:21,505 - No tv! 38976

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.