All language subtitles for Everybody.Loves.Raymond.S01E04.Standard.Deviation.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-BS-ing

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,205 --> 00:00:09,408 - Oh, no. - What is it? 2 00:00:09,410 --> 00:00:11,610 - I was daydreaming, and now I can't remember 3 00:00:11,612 --> 00:00:14,713 If I shampooed my hair or not. 4 00:00:14,715 --> 00:00:17,282 - So? Do it again. 5 00:00:17,284 --> 00:00:18,784 - I can't, 'cause if I've washed it already 6 00:00:18,786 --> 00:00:20,119 And do it again, 7 00:00:20,121 --> 00:00:22,354 My hair's going to be too fluffy. 8 00:00:22,356 --> 00:00:24,590 - So don't do it again. 9 00:00:24,592 --> 00:00:26,258 - Well, what if I didn't do it? 10 00:00:26,260 --> 00:00:27,593 Then it's going to be too oily. 11 00:00:29,329 --> 00:00:31,230 What? This is important. 12 00:00:31,232 --> 00:00:32,798 - Oh, yeah, it's a real crisis. 13 00:00:32,800 --> 00:00:35,200 You want me to call in sick for you today, ray? 14 00:00:35,202 --> 00:00:36,568 - Well, I'm weird. 15 00:00:36,570 --> 00:00:38,237 Hey, how about the time you didn't want to go outside 16 00:00:38,239 --> 00:00:41,807 'cause you thought your haircut made your butt look fat? 17 00:00:44,077 --> 00:00:46,145 I'm the weird one, right? 18 00:00:48,115 --> 00:00:51,383 ow. 19 00:00:54,387 --> 00:00:55,821 Hi, I'm ray. 20 00:00:55,823 --> 00:00:57,489 I live here in long island 21 00:00:57,491 --> 00:01:04,196 With my wife, debra; 22 00:01:04,198 --> 00:01:05,564 My five-year-old daughter; 23 00:01:05,566 --> 00:01:11,403 And twin almost-two-year-old boys. 24 00:01:11,405 --> 00:01:13,238 My parents live across the street. 25 00:01:13,240 --> 00:01:20,379 That's right. 26 00:01:20,381 --> 00:01:23,382 The truth is, I'd do anything for my family. 27 00:01:26,086 --> 00:01:36,195 And done. 28 00:01:36,197 --> 00:01:41,867 And done. 29 00:01:41,869 --> 00:01:44,703 - So all three kids are down. 30 00:01:44,705 --> 00:01:46,538 Free at last, free at last. 31 00:01:46,540 --> 00:01:49,675 Thank god almighty, I'm free at last. 32 00:01:49,677 --> 00:01:53,612 Now it's going to be all about me. 33 00:01:53,614 --> 00:01:56,648 Me, me, me. 34 00:01:56,650 --> 00:01:58,684 How's it going, fluffy? 35 00:02:00,887 --> 00:02:03,388 - Not good. 36 00:02:03,390 --> 00:02:06,125 Come on, what is this health insurance? 37 00:02:06,127 --> 00:02:08,794 Matching the doctor bills to the worksheets, 38 00:02:08,796 --> 00:02:10,596 Who paid who, what, when? 39 00:02:10,598 --> 00:02:14,700 No, this-- this has to be woman's work. 40 00:02:14,702 --> 00:02:15,834 - Oh, great. 41 00:02:15,836 --> 00:02:17,870 Well, I'll just do some man's work: 42 00:02:17,872 --> 00:02:20,572 Watch a little tv and scratch myself. 43 00:02:23,443 --> 00:02:25,577 - Ah. 44 00:02:25,579 --> 00:02:27,379 Look at this. I can't make that number out. 45 00:02:27,381 --> 00:02:29,548 That could be a nine. Could be a four. 46 00:02:29,550 --> 00:02:32,184 This'll have to wait until tomorrow. 47 00:02:33,720 --> 00:02:34,853 What's on, honey? 48 00:02:34,855 --> 00:02:36,355 - Ray, come on. 49 00:02:36,357 --> 00:02:38,190 You haven't worked on that at all. 50 00:02:38,192 --> 00:02:39,391 - You're missing the point. 51 00:02:39,393 --> 00:02:40,926 The point is... 52 00:02:40,928 --> 00:02:43,662 I will rub your feet. 53 00:02:43,664 --> 00:02:45,797 - You know, you got to-- you got to get this done. 54 00:02:45,799 --> 00:02:47,900 - With lotions. Come on. 55 00:02:47,902 --> 00:02:49,401 I'm not even a foot person. 56 00:02:49,403 --> 00:02:50,636 Matter of fact, 57 00:02:50,638 --> 00:02:52,905 The whole idea of rubbing feet makes me sick. 58 00:02:54,474 --> 00:02:56,441 - Just shut up and rub. 59 00:02:56,443 --> 00:02:57,843 That's tickling. 60 00:02:57,845 --> 00:02:59,478 That's not rubbing. That's tickling! 61 00:03:00,681 --> 00:03:03,415 - Hey. 62 00:03:03,417 --> 00:03:05,284 Glad you're not busy. 63 00:03:07,720 --> 00:03:09,888 - What makes you think we're not busy, robert? 64 00:03:09,890 --> 00:03:12,491 - Well, I saw through the window. 65 00:03:12,493 --> 00:03:13,926 - You were looking? 66 00:03:13,928 --> 00:03:16,795 - Well, I'm a cop. It's my training. 67 00:03:18,531 --> 00:03:19,898 - Well, you know, robert, 68 00:03:19,900 --> 00:03:22,201 It may look like we're not busy, but... 69 00:03:22,203 --> 00:03:23,735 Get out. 70 00:03:27,273 --> 00:03:29,741 - I need you to take an I.Q. Test. 71 00:03:29,743 --> 00:03:32,711 - What? - An I.Q. Test. 72 00:03:32,713 --> 00:03:33,879 I'm taking a criminal psychology class 73 00:03:33,881 --> 00:03:35,380 To make lieutenant, 74 00:03:35,382 --> 00:03:38,917 And I have to learn how to give an I.Q. Test. 75 00:03:40,621 --> 00:03:43,755 I think he wants me to steal third. 76 00:03:45,658 --> 00:03:48,827 - Have I ever asked you for anything, raymond? 77 00:03:51,331 --> 00:03:52,798 - Oh-- 78 00:03:52,800 --> 00:03:55,734 You've got to get out of mom's house. 79 00:03:55,736 --> 00:03:57,669 - All right. 80 00:03:57,671 --> 00:04:00,806 Yeah, just forget about it. 81 00:04:00,808 --> 00:04:02,474 - Oh, god. 82 00:04:02,476 --> 00:04:05,844 We have to. I mean, it's for his class. 83 00:04:05,846 --> 00:04:09,815 - Just keep talking. He's almost gone. 84 00:04:09,817 --> 00:04:11,917 - We'll do it, robert. - No. 85 00:04:11,919 --> 00:04:13,585 Three more steps. 86 00:04:13,587 --> 00:04:15,354 - You'll do it? - Yeah. 87 00:04:15,356 --> 00:04:16,755 - Oh, thank you so much. 88 00:04:16,757 --> 00:04:18,557 This really means a lot to me. 89 00:04:18,559 --> 00:04:19,658 - But, listen, we're not going to-- 90 00:04:19,660 --> 00:04:20,959 - There's no talking. 91 00:04:23,696 --> 00:04:24,963 Now, I'll be testing you one-on-one 92 00:04:24,965 --> 00:04:26,565 For each section. 93 00:04:26,567 --> 00:04:28,567 This is very important. 94 00:04:28,569 --> 00:04:30,435 I have to treat you both the same. 95 00:04:30,437 --> 00:04:32,037 I'm not supposed to chitchat. 96 00:04:32,039 --> 00:04:34,539 And I've got to be stone-faced. 97 00:04:36,609 --> 00:04:37,609 - There's a stretch. 98 00:04:37,611 --> 00:04:39,678 - Again, no talking. 99 00:04:39,680 --> 00:04:42,514 - So, uh, where do you want to do this, robert? 100 00:04:42,516 --> 00:04:44,416 - I thought we could start with you in the basement, 101 00:04:44,418 --> 00:04:45,550 If that's all right, debra. 102 00:04:45,552 --> 00:04:46,451 - How come you didn't snap-- 103 00:04:46,453 --> 00:04:47,719 - No talking! 104 00:05:08,508 --> 00:05:10,976 - ... Up to 40 miles per hour. 105 00:05:10,978 --> 00:05:11,977 - How bad is it? 106 00:05:11,979 --> 00:05:13,312 - Hup, hup, hup, hup, hup, hup! 107 00:05:16,516 --> 00:05:17,849 - How'd you do? 108 00:05:17,851 --> 00:05:19,418 - I think I did really well. It's pretty easy. 109 00:05:19,420 --> 00:05:21,420 - Yeah? - Yeah. 110 00:05:21,422 --> 00:05:22,754 Give me some answers. 111 00:05:24,857 --> 00:05:26,491 - I thought you didn't care. 112 00:05:26,493 --> 00:05:28,994 - I don't. - Well? 113 00:05:28,996 --> 00:05:30,896 - Give me some answers. 114 00:05:30,898 --> 00:05:32,764 - No. 115 00:05:32,766 --> 00:05:35,367 - Okay. All right. 116 00:05:35,369 --> 00:05:36,535 Okay, that's how it's going to be? 117 00:05:36,537 --> 00:05:38,470 - Well, I'm not cheating. 118 00:05:38,472 --> 00:05:39,771 - What? 119 00:05:39,773 --> 00:05:42,674 - I'm not cheating. 120 00:05:42,676 --> 00:05:43,709 What are you doing? 121 00:05:43,711 --> 00:05:45,377 - No talking, debra. 122 00:05:51,784 --> 00:05:54,986 - That would be the magna carta. 123 00:05:57,357 --> 00:05:58,523 Did debra get that? 124 00:05:58,525 --> 00:06:01,526 I'd bet debra didn't get that one. 125 00:06:01,528 --> 00:06:03,061 - Who invented the cotton gin? 126 00:06:03,063 --> 00:06:04,396 - Oh, that's easy. 127 00:06:04,398 --> 00:06:06,898 Eli wallach. 128 00:06:06,900 --> 00:06:09,701 Whitney! Whitney! 129 00:06:09,703 --> 00:06:10,902 Eli whitney. You know what-- 130 00:06:10,904 --> 00:06:12,371 I meant whitney, robert. 131 00:06:12,373 --> 00:06:14,506 - Okay, using these blocks, 132 00:06:14,508 --> 00:06:17,509 Please reconstruct the figure in this diagram. 133 00:06:17,511 --> 00:06:18,510 - I don't understand. 134 00:06:18,512 --> 00:06:19,678 - You have 10 seconds. Go. 135 00:06:19,680 --> 00:06:21,079 - I don't understand. 136 00:06:21,081 --> 00:06:22,414 Robert, these three-dimensional blocks, 137 00:06:22,416 --> 00:06:23,682 But it's a two-dimensional drawing. 138 00:06:23,684 --> 00:06:24,483 How am I supposed to-- 139 00:06:24,485 --> 00:06:26,952 - Time. - Time. 140 00:06:26,954 --> 00:06:28,754 Don't take the blocks. I want the blocks. 141 00:06:28,756 --> 00:06:30,555 Robert, that's not fair. 142 00:06:30,557 --> 00:06:32,824 I want my blocks back! 143 00:06:54,480 --> 00:06:55,814 - How'd it go? 144 00:06:55,816 --> 00:06:58,450 - Oh, I think I aced it. 145 00:07:01,788 --> 00:07:03,121 How'd you do on the blocks? 146 00:07:03,123 --> 00:07:05,023 - Oh, that was impossible. 147 00:07:05,025 --> 00:07:06,792 He didn't give me any time at all. 148 00:07:06,794 --> 00:07:08,560 - Really? - Yeah. 149 00:07:08,562 --> 00:07:09,961 - I thought there was plenty of time. 150 00:07:12,799 --> 00:07:15,467 - Hi. Is robert here? 151 00:07:15,469 --> 00:07:17,002 - He's downstairs, grading us. 152 00:07:17,004 --> 00:07:18,470 - Ah, you see? 153 00:07:18,472 --> 00:07:20,605 They're not afraid of taking the test. 154 00:07:20,607 --> 00:07:23,475 - I don't want my brain measured. 155 00:07:24,944 --> 00:07:28,580 It's gotten me this far. 156 00:07:28,582 --> 00:07:31,783 - For some reason, your father has something to hide. 157 00:07:31,785 --> 00:07:34,019 - I don't believe in tests. 158 00:07:34,021 --> 00:07:36,588 All they do is deal with book smarts. 159 00:07:36,590 --> 00:07:39,024 They don't measure street smarts. 160 00:07:39,026 --> 00:07:40,725 - And you're street smart? 161 00:07:40,727 --> 00:07:42,761 - I am very street smart. 162 00:07:49,135 --> 00:07:52,037 Have him tell you about the time he bought seafood 163 00:07:52,039 --> 00:07:55,073 Out of the back of a derelict's car. 164 00:07:55,075 --> 00:07:56,875 - He was legit. 165 00:07:56,877 --> 00:08:01,746 - Oh, he had the prices tattooed on his body. 166 00:08:03,916 --> 00:08:06,084 - One bad mussel in a whole bucket. 167 00:08:06,086 --> 00:08:08,153 - I threw up for three weeks 168 00:08:08,155 --> 00:08:11,156 So that you could save 79 cents? 169 00:08:11,158 --> 00:08:12,791 - They were delicious. 170 00:08:12,793 --> 00:08:15,126 You could taste the ocean. 171 00:08:15,128 --> 00:08:17,629 - I'm still tasting it. 172 00:08:19,999 --> 00:08:21,032 Ooh. 173 00:08:21,034 --> 00:08:22,033 - Good night. 174 00:08:22,035 --> 00:08:23,034 - Oh, robby. 175 00:08:23,036 --> 00:08:24,769 - Wait a minute. How'd it go? 176 00:08:24,771 --> 00:08:28,240 And evaluated the test correctly. 177 00:08:28,242 --> 00:08:30,609 I feel I did pretty good. Good night. 178 00:08:30,611 --> 00:08:32,677 - Who cares about you? Tell us the scores. 179 00:08:32,679 --> 00:08:34,880 - It's not about us, ray. 180 00:08:34,882 --> 00:08:37,015 Robert, just placate him. Tell him the scores. 181 00:08:37,017 --> 00:08:38,683 - Placate-- 182 00:08:38,685 --> 00:08:43,221 To appease, to make feel better. 183 00:08:43,223 --> 00:08:46,024 - The scores aren't really important. 184 00:08:46,026 --> 00:08:47,592 - I know that, but your brother seems to-- 185 00:08:47,594 --> 00:08:48,727 - Yeah, but I'm not supposed to-- 186 00:08:48,729 --> 00:08:51,596 - Tell us the scores! 187 00:08:51,598 --> 00:08:54,099 I'm just curious. 188 00:08:54,101 --> 00:08:57,536 - All right. Raymond, you got 100. 189 00:08:57,538 --> 00:08:58,837 - 100. 190 00:08:58,839 --> 00:09:01,106 - Oh, a perfect score! 191 00:09:01,108 --> 00:09:03,308 Ooh, that's my raymond. 192 00:09:03,310 --> 00:09:06,611 Thank god you got your mother's brains. 193 00:09:06,613 --> 00:09:09,147 - 100 is average. 194 00:09:09,149 --> 00:09:11,082 - Average? 195 00:09:11,084 --> 00:09:13,018 He got that from you. 196 00:09:14,954 --> 00:09:16,788 - Uh, what did I get? 197 00:09:16,790 --> 00:09:18,089 - Debra, you scored 115. 198 00:09:18,091 --> 00:09:20,592 - Yes! 199 00:09:20,594 --> 00:09:22,327 Well, that's close. 200 00:09:22,329 --> 00:09:24,262 - No, I'm sorry. You're not close. 201 00:09:24,264 --> 00:09:26,598 15 points is one standard deviation. 202 00:09:26,600 --> 00:09:28,967 - Oh! 203 00:09:28,969 --> 00:09:30,302 - Well, what's that? 204 00:09:30,304 --> 00:09:32,737 - Well, that means that between the two of you, 205 00:09:32,739 --> 00:09:35,707 Well, debra's in a whole higher class of brains. 206 00:09:37,710 --> 00:09:39,578 - Holy crap. 207 00:09:41,981 --> 00:09:43,715 - Good night. 208 00:09:48,854 --> 00:09:51,590 - Well, I mean, they're just, you know, 209 00:09:51,592 --> 00:09:53,658 Test scores, ray. 210 00:09:53,660 --> 00:09:56,628 It was really about robert learning to give the test. 211 00:09:56,630 --> 00:09:57,796 - Yeah, but I didn't know he was going to learn 212 00:09:57,798 --> 00:10:01,833 That you're smart and I'm an idiot. 213 00:10:01,835 --> 00:10:04,035 - There's more than one kind of intelligence, ray. 214 00:10:04,037 --> 00:10:05,770 - That's right. 215 00:10:05,772 --> 00:10:07,739 There are street smarts! 216 00:10:12,178 --> 00:10:13,945 - All right, are you ready for this? 217 00:10:13,947 --> 00:10:15,213 Don't fall out of your chairs. 218 00:10:15,215 --> 00:10:17,382 Our store is on the internet. - No. 219 00:10:17,384 --> 00:10:22,220 You just point your browser down to www.Bernie.Com, 220 00:10:22,222 --> 00:10:24,656 And there I am, straddling a jet ski. 221 00:10:24,658 --> 00:10:26,157 - Whoo! 222 00:10:26,159 --> 00:10:28,960 - Oh, boy, he looks so cute in his speedo. 223 00:10:28,962 --> 00:10:31,329 - Well-- oh, I'm sorry, ray. 224 00:10:31,331 --> 00:10:32,931 I'm sure debra knows all about the internet, 225 00:10:32,933 --> 00:10:36,401 But let's talk about something we can all understand. 226 00:10:36,403 --> 00:10:37,869 Pizza hot. 227 00:10:40,073 --> 00:10:42,073 - Yeah. - Oh! 228 00:10:42,075 --> 00:10:44,776 - Yeah, yeah. Have your fun. 229 00:10:44,778 --> 00:10:46,378 - Leave him alone, bernie. 230 00:10:46,380 --> 00:10:47,846 He didn't tell you about the test 231 00:10:47,848 --> 00:10:50,048 So you could use it against him. 232 00:10:50,050 --> 00:10:52,884 - You know nothing about friendship. 233 00:10:52,886 --> 00:10:54,386 - Stop it. Look, I don't care. 234 00:10:54,388 --> 00:10:56,054 I don't care. 235 00:10:56,056 --> 00:10:57,989 It's all right. I don't care. 236 00:10:57,991 --> 00:11:00,291 - Can I get you something, ray? Look, you're all out of soda. 237 00:11:00,293 --> 00:11:01,760 - I am? - Yeah. 238 00:11:01,762 --> 00:11:03,695 You know what? I'll go get you another one. 239 00:11:03,697 --> 00:11:04,963 You want a lemon wedge? 240 00:11:04,965 --> 00:11:06,297 - All right. That'd be nice. 241 00:11:06,299 --> 00:11:07,766 - Okay. - I'm going to get one too. 242 00:11:07,768 --> 00:11:10,101 - Yeah, I'll take one. - Oh, please. 243 00:11:13,706 --> 00:11:18,309 Why is ray so depressed? It was just a test. 244 00:11:18,311 --> 00:11:20,045 - I guess seeing in black and white 245 00:11:20,047 --> 00:11:21,046 That I'm smarter than him 246 00:11:21,048 --> 00:11:23,915 Just blew out his self-esteem. 247 00:11:23,917 --> 00:11:25,150 I mean, I'm trying to make him feel better, 248 00:11:25,152 --> 00:11:26,885 But nothing works. 249 00:11:26,887 --> 00:11:28,153 - Oh, come on. 250 00:11:28,155 --> 00:11:30,021 You had to know you were smarter. 251 00:11:30,023 --> 00:11:32,691 - Well, of course, but... 252 00:11:32,693 --> 00:11:34,859 I still feel guilty. 253 00:11:34,861 --> 00:11:36,761 - You okay? 254 00:11:36,763 --> 00:11:38,797 - Are they looking? 255 00:11:40,099 --> 00:11:42,701 - No. Why? 256 00:11:42,703 --> 00:11:43,735 - Come here. 257 00:11:46,472 --> 00:11:48,907 - What? 258 00:11:48,909 --> 00:11:53,044 - You have got to take this test! 259 00:11:53,046 --> 00:11:53,845 - What are you talking about? 260 00:11:53,847 --> 00:11:55,113 - I'm talking, 261 00:11:55,115 --> 00:11:58,116 She feels so bad for me, I got it made. 262 00:11:58,118 --> 00:12:00,318 She's getting lemon in my soda. 263 00:12:00,320 --> 00:12:01,319 I can't do anything. 264 00:12:01,321 --> 00:12:03,855 She's doing everything for me, 265 00:12:03,857 --> 00:12:05,457 Including... 266 00:12:07,493 --> 00:12:08,960 - No! 267 00:12:08,962 --> 00:12:11,096 - Yes! 268 00:12:11,098 --> 00:12:14,299 Oh-- 269 00:12:14,301 --> 00:12:16,367 You know, when the results came in, 270 00:12:16,369 --> 00:12:18,803 At first I was upset because I was stupid. 271 00:12:18,805 --> 00:12:21,106 Now this is the greatest thing that ever happened. 272 00:12:21,108 --> 00:12:23,508 - Oh, I got to take this test. 273 00:12:23,510 --> 00:12:25,777 - Yes. 274 00:12:25,779 --> 00:12:27,979 - I just hope I'm stupid enough. 275 00:12:27,981 --> 00:12:29,280 - Don't worry. 276 00:12:38,023 --> 00:12:40,258 - How you feeling? 277 00:12:40,260 --> 00:12:42,026 - Oh, you know. 278 00:12:42,028 --> 00:12:43,194 - Here you go, honey. 279 00:12:45,297 --> 00:12:46,364 - Ice cream on the couch? 280 00:12:46,366 --> 00:12:48,099 - Mm-hmm. 281 00:12:48,101 --> 00:12:50,468 - It's my favorite. 282 00:12:50,470 --> 00:12:52,103 None for you? 283 00:12:52,105 --> 00:12:53,972 - That was the last of it, so... 284 00:12:53,974 --> 00:12:56,407 - Oh. Sorry. 285 00:13:08,454 --> 00:13:10,355 - Um, you know, honey, I was thinking, 286 00:13:10,357 --> 00:13:12,190 That health insurance has to be in tomorrow. 287 00:13:12,192 --> 00:13:13,792 Did you finish it yet? 288 00:13:13,794 --> 00:13:15,193 - Health insurance? 289 00:13:15,195 --> 00:13:17,328 Oh, you know, I want to. 290 00:13:17,330 --> 00:13:18,797 I want to. 291 00:13:18,799 --> 00:13:21,266 But I've just been, you know, 292 00:13:21,268 --> 00:13:22,567 So down. 293 00:13:27,139 --> 00:13:29,340 Maybe you should-- - what? 294 00:13:29,342 --> 00:13:31,576 - Well, I mean, it's very important, 295 00:13:31,578 --> 00:13:33,011 And I don't think we should trust it 296 00:13:33,013 --> 00:13:35,280 To somebody like me. 297 00:13:38,117 --> 00:13:40,852 Mmm, fudgy. 298 00:13:40,854 --> 00:13:42,520 - All right. 299 00:13:42,522 --> 00:13:44,455 All right, that is it. 300 00:13:44,457 --> 00:13:45,957 You know, at first I felt bad 301 00:13:45,959 --> 00:13:47,258 Because you were so depressed, 302 00:13:47,260 --> 00:13:49,227 But now I think you're really milking it here. 303 00:13:49,229 --> 00:13:50,995 - What do you mean? 304 00:13:50,997 --> 00:13:53,231 - Oh, what, you don't think I see through this? 305 00:13:53,233 --> 00:13:55,099 - What do you mean? 306 00:13:55,101 --> 00:13:56,568 - I don't believe you, ray. 307 00:13:56,570 --> 00:14:01,306 Making me feel guilty, you little weasel. 308 00:14:01,308 --> 00:14:05,443 - Oh, I'm--I'm depressed again. 309 00:14:05,445 --> 00:14:08,446 - Do the health insurance, you big fake. 310 00:14:08,448 --> 00:14:11,482 "mmm, fudgy." give me that. 311 00:14:13,886 --> 00:14:15,053 - You know, I read somewhere 312 00:14:15,055 --> 00:14:16,454 Where the happiest marriages are the ones 313 00:14:16,456 --> 00:14:18,189 Where the man is smarter. 314 00:14:18,191 --> 00:14:21,192 - Guess who wrote that. 315 00:14:24,064 --> 00:14:26,331 Get the door. 316 00:14:26,333 --> 00:14:27,532 It's that big wooden thing 317 00:14:27,534 --> 00:14:29,601 With the knob that's not your head. 318 00:14:33,138 --> 00:14:34,339 - Everything all right? 319 00:14:34,341 --> 00:14:35,907 I thought I saw an argument. 320 00:14:40,479 --> 00:14:42,914 - Stop stalking us. 321 00:14:45,317 --> 00:14:47,118 - This wouldn't be about the, uh... 322 00:14:47,120 --> 00:14:49,220 - No. - Would it? 323 00:14:49,222 --> 00:14:50,989 - Yeah, we don't care about that. 324 00:14:50,991 --> 00:14:53,091 - Oh, good, 'cause I want you to know 325 00:14:53,093 --> 00:14:56,394 I think I might have, uh, made a mistake 326 00:14:56,396 --> 00:14:59,464 With your test results, jumbled them. 327 00:14:59,466 --> 00:15:02,166 - Wh-what do you mean? 328 00:15:02,168 --> 00:15:04,469 - Well, actually, raymond, you were the one who scored 329 00:15:04,471 --> 00:15:06,337 One standard deviation higher than debra. 330 00:15:06,339 --> 00:15:08,206 - What? 331 00:15:10,542 --> 00:15:12,343 - Good night. 332 00:15:18,651 --> 00:15:21,286 - Well... 333 00:15:21,288 --> 00:15:23,421 Now it's a happy marriage. 334 00:15:58,023 --> 00:15:59,691 Fudgy. 335 00:16:12,705 --> 00:16:14,339 - No. 336 00:16:17,710 --> 00:16:19,510 No. 337 00:16:22,982 --> 00:16:24,215 No. 338 00:16:28,754 --> 00:16:30,321 No. 339 00:16:32,691 --> 00:16:34,759 No, no, no. 340 00:16:41,333 --> 00:16:43,167 Nooooo. 341 00:16:49,608 --> 00:16:51,109 No. 342 00:16:53,212 --> 00:16:54,479 No! 343 00:16:56,648 --> 00:16:58,182 - Debra. 344 00:17:01,420 --> 00:17:02,453 - You had to tell your mother 345 00:17:02,455 --> 00:17:04,422 That you're the smarter one. 346 00:17:04,424 --> 00:17:05,790 - She's my mother. 347 00:17:05,792 --> 00:17:07,191 If I can't tell her, who can I tell? 348 00:17:07,193 --> 00:17:08,326 - You told linda. 349 00:17:08,328 --> 00:17:10,528 - No, I did-- no, absolutely not. 350 00:17:10,530 --> 00:17:11,529 I would never tell linda. 351 00:17:11,531 --> 00:17:13,431 - Then you told bernie. 352 00:17:13,433 --> 00:17:15,500 - Well, who knew he'd talk to his wife? 353 00:17:15,502 --> 00:17:17,702 - You know what? 354 00:17:17,704 --> 00:17:19,570 I have been holding this in all day. 355 00:17:19,572 --> 00:17:23,741 There is no way that you are smarter than me. 356 00:17:23,743 --> 00:17:27,345 - Smarter than I. 357 00:17:27,347 --> 00:17:29,414 - All right, what's the name of the 18th-century poet 358 00:17:29,416 --> 00:17:31,416 Who wrote "a modest proposal," huh? 359 00:17:31,418 --> 00:17:33,217 Huh? 360 00:17:33,219 --> 00:17:35,653 - Yeah, well, what's the name of "the twilight zone" 361 00:17:35,655 --> 00:17:38,122 Where the astronauts meet the giant lady? 362 00:17:38,124 --> 00:17:41,392 - Oh, please. 363 00:17:41,394 --> 00:17:43,194 Who's the first woman to win a nobel prize? 364 00:17:43,196 --> 00:17:46,531 - How much does mickey rooney weigh on the moon? 365 00:17:50,469 --> 00:17:51,602 - What's a petit four? 366 00:17:51,604 --> 00:17:53,337 - What's a wedgie? 367 00:17:56,842 --> 00:17:58,342 - When you first met me, 368 00:17:58,344 --> 00:18:00,578 Was my hair long or short? 369 00:18:06,218 --> 00:18:08,486 - Well... 370 00:18:08,488 --> 00:18:09,554 I know one thing for sure; 371 00:18:09,556 --> 00:18:11,355 It was blonde. 372 00:18:13,425 --> 00:18:16,561 Oh, that wasn't you. 373 00:18:16,563 --> 00:18:18,262 Yeah, but I broke up with her then 374 00:18:18,264 --> 00:18:19,664 To go out with you. 375 00:18:21,567 --> 00:18:24,135 All right, I'll just sleep on the couch. 376 00:18:28,440 --> 00:18:29,640 - No. 377 00:18:41,220 --> 00:18:43,187 - Got you some coffee. 378 00:18:43,189 --> 00:18:44,589 - Oh, thanks. 379 00:18:58,504 --> 00:19:00,838 - It was short. 380 00:19:00,840 --> 00:19:02,273 It was short. 381 00:19:02,275 --> 00:19:04,876 I remember it was curly, 382 00:19:04,878 --> 00:19:07,612 'cause it was raining out. 383 00:19:07,614 --> 00:19:09,580 And it was lighter than it is now, 384 00:19:09,582 --> 00:19:13,251 But I remember it was short. 385 00:19:13,253 --> 00:19:15,653 - Oh, ray. 386 00:19:15,655 --> 00:19:16,888 No. 387 00:19:27,232 --> 00:19:28,566 - I took a shot. 388 00:19:31,303 --> 00:19:33,471 Come on; why has this test gotten you so upset? 389 00:19:33,473 --> 00:19:35,740 - I just thought I knew who we were, 390 00:19:35,742 --> 00:19:38,943 Like as a couple. 391 00:19:38,945 --> 00:19:43,281 You know, our strengths, our weaknesses and-- 392 00:19:43,283 --> 00:19:44,949 Look at me. 393 00:19:44,951 --> 00:19:46,484 You got to know deep down 394 00:19:46,486 --> 00:19:48,753 That I'm smarter than you, don't you? 395 00:19:51,290 --> 00:19:53,591 - Look, if it was up to me, I'd be as dumb as a post, 396 00:19:53,593 --> 00:19:56,694 But numbers don't lie. 397 00:19:59,865 --> 00:20:01,432 - Hey. 398 00:20:01,434 --> 00:20:02,733 Busy? 399 00:20:05,404 --> 00:20:06,904 - What, robert? 400 00:20:06,906 --> 00:20:09,307 - Well, you know that I.Q. Test I gave you? 401 00:20:09,309 --> 00:20:10,741 - Yeah. Yeah. 402 00:20:10,743 --> 00:20:12,476 - Well, those weren't your real scores. 403 00:20:12,478 --> 00:20:13,878 - What? 404 00:20:13,880 --> 00:20:15,846 - Whose scores were they? 405 00:20:15,848 --> 00:20:17,381 - Well, I had to set you up. 406 00:20:17,383 --> 00:20:18,816 Hey, pop tart. 407 00:20:20,452 --> 00:20:22,520 - You set us up? 408 00:20:22,522 --> 00:20:24,255 - I had to do it for the credit. 409 00:20:24,257 --> 00:20:25,356 I mean, I couldn't tell you about it, 410 00:20:25,358 --> 00:20:26,891 'cause that was part of the class, 411 00:20:26,893 --> 00:20:29,760 And then, you know, I wouldn't get the credit. 412 00:20:31,597 --> 00:20:33,564 - We were for credit. - Mm-hmm. 413 00:20:33,566 --> 00:20:35,967 But, see, the real test was about human behavior. 414 00:20:35,969 --> 00:20:37,602 You know, like how a suspect would act 415 00:20:37,604 --> 00:20:39,937 If you messed with his self-image. 416 00:20:39,939 --> 00:20:42,373 - We're not suspects. 417 00:20:42,375 --> 00:20:44,242 - Of course not. 418 00:20:44,244 --> 00:20:45,243 I'm going to have to ask you 419 00:20:45,245 --> 00:20:46,677 A couple of questions, sir. 420 00:20:50,716 --> 00:20:53,284 - Wait a minute. 421 00:20:53,286 --> 00:20:56,020 What are you telling-- you made up the scores? 422 00:20:56,022 --> 00:20:57,421 - Yeah. 423 00:20:57,423 --> 00:20:58,522 - And then you switched them around 424 00:20:58,524 --> 00:21:00,258 To see what would happen to us. 425 00:21:00,260 --> 00:21:01,826 - Yeah. 426 00:21:05,297 --> 00:21:08,299 D-d-did you turn on each other? 427 00:21:08,301 --> 00:21:10,701 - Robert, we've been fighting for three days! 428 00:21:10,703 --> 00:21:11,836 - Okay, wait, I got to get that down. 429 00:21:11,838 --> 00:21:13,838 I got to fill a five-page paper. 430 00:21:13,840 --> 00:21:15,773 - I had to sleep on the couch last night. 431 00:21:15,775 --> 00:21:16,774 - Okay, that's good. 432 00:21:16,776 --> 00:21:18,843 I can't believe this worked. 433 00:21:20,445 --> 00:21:22,313 - No, robert, you can't do this to people. 434 00:21:22,315 --> 00:21:24,915 - Okay, wait, a little slower. 435 00:21:24,917 --> 00:21:25,983 - Wait. Wait a minute. Wait a minute. 436 00:21:25,985 --> 00:21:27,652 Let me get this straight. 437 00:21:27,654 --> 00:21:30,688 So I'm not smarter than her? 438 00:21:30,690 --> 00:21:32,957 - I'd be very surprised. 439 00:21:42,367 --> 00:21:47,538 - Good morning. 440 00:21:47,540 --> 00:21:50,374 - Ma, what's the matter? 441 00:21:50,376 --> 00:21:52,043 - We took the test. 442 00:21:54,346 --> 00:21:55,513 - What happened? 443 00:21:55,515 --> 00:21:57,381 - Well-- 444 00:22:12,398 --> 00:22:16,701 Listen, mom, dad, about the test results. 445 00:22:16,703 --> 00:22:19,603 I think I may have jumbled them. 446 00:22:19,605 --> 00:22:20,871 - Jumbled? 447 00:22:20,873 --> 00:22:23,641 - Yeah, maybe made a mistake with the columns. 448 00:22:23,643 --> 00:22:25,409 We should talk about it over at the house. 449 00:22:25,411 --> 00:22:26,777 I think I mixed-- I mixed and matched them. 450 00:22:26,779 --> 00:22:28,379 I don't know what happened. 451 00:22:29,948 --> 00:22:32,416 Extra credit. 30062

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.