Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,180 --> 00:00:08,269
Let's all raise our glasses
2
00:00:08,399 --> 00:00:10,575
to Dr. Astrid Olsen.
3
00:00:10,706 --> 00:00:12,316
Or should I say
4
00:00:12,447 --> 00:00:14,971
this year's
surgical rising star?
5
00:00:15,102 --> 00:00:16,494
Thank you.
6
00:00:16,625 --> 00:00:18,322
Oh...
7
00:00:19,845 --> 00:00:22,892
Which is why my colleagues and I
8
00:00:23,023 --> 00:00:25,460
are offering you partnership
9
00:00:25,590 --> 00:00:27,723
here at Holmes Plastic Surgery.
10
00:00:27,853 --> 00:00:29,507
You've earned it.
11
00:00:32,075 --> 00:00:34,164
Thank you, thank you. Wow.
12
00:00:34,295 --> 00:00:36,210
What an offer
I-I did not expect.
13
00:00:36,340 --> 00:00:37,950
And in front of everyone.
14
00:00:40,083 --> 00:00:42,607
This practice has been a home,
15
00:00:42,738 --> 00:00:44,435
Aw.uh, a training ground,
16
00:00:44,566 --> 00:00:46,481
- so many things for me.
- Yeah.
17
00:00:48,048 --> 00:00:51,399
But I've realized that
it's also a starting point,
18
00:00:51,529 --> 00:00:54,271
not my final destination.
19
00:00:54,402 --> 00:00:57,709
I'm opening my own practice.
20
00:01:04,586 --> 00:01:05,978
Now, now.
21
00:01:06,109 --> 00:01:09,243
I admit this wasn't expected,
22
00:01:09,373 --> 00:01:11,897
but, Astrid...
23
00:01:14,161 --> 00:01:16,511
- ...congratulations.
- Thank you.
24
00:01:16,641 --> 00:01:18,600
I know you'll do great things.
25
00:01:18,730 --> 00:01:22,952
At Just That Good, we welcome
your high expectations.
26
00:01:23,083 --> 00:01:25,302
I promise, mine are higher.
27
00:01:25,433 --> 00:01:28,131
Old-school plastic surgeons
tell you what you should want
28
00:01:28,262 --> 00:01:30,829
and then leave you
unrecognizable post-op.
29
00:01:30,960 --> 00:01:32,918
Thanks, boomer.
30
00:01:33,049 --> 00:01:36,574
But in my care,
it is all about your vision.
31
00:01:36,705 --> 00:01:39,447
Hey, lovers. So, I saw how much
you loved my skincare line,
32
00:01:39,577 --> 00:01:40,926
Facelift in a Bottle,
33
00:01:41,057 --> 00:01:42,885
and I just have to say
that you babes
34
00:01:43,015 --> 00:01:45,409
really do look Just That Good.
35
00:01:45,540 --> 00:01:47,629
And that's why I know
you're gonna love
36
00:01:47,759 --> 00:01:51,546
my new shapewear line,
Tummy Tuck in a Bag!
37
00:01:51,676 --> 00:01:53,983
Use code Astrid10
for ten percent off
38
00:01:54,114 --> 00:01:56,203
your first order.
39
00:01:56,333 --> 00:01:59,031
Friends don't let friends
get bad work done.
40
00:01:59,162 --> 00:02:01,512
You see these sutures?
I'm serious.
41
00:02:01,643 --> 00:02:05,864
There needs to be a mandatory
retirement age for surgeons.
42
00:02:05,995 --> 00:02:08,345
Mm.
43
00:02:09,346 --> 00:02:10,434
You joining me
for breakfast?
44
00:02:10,565 --> 00:02:12,088
- I'll be there in two minutes.
- Okay.
45
00:02:12,219 --> 00:02:13,524
Thanks.
46
00:02:17,485 --> 00:02:19,487
The plastic surgery world's
old guard
47
00:02:19,617 --> 00:02:22,011
is ruining the faces of America.
48
00:02:22,142 --> 00:02:24,100
But I will make sure
49
00:02:24,231 --> 00:02:26,276
you've never looked better.
50
00:02:32,761 --> 00:02:34,415
Did you see
the gluteal augmentation
51
00:02:34,545 --> 00:02:37,069
Astrid performed
on that 16-year-old?
52
00:02:37,200 --> 00:02:39,550
And she says we're ruining
the bodies of America.
53
00:02:39,681 --> 00:02:40,899
Well said.
54
00:02:41,030 --> 00:02:44,773
Social media doesn't belong
in medicine.
55
00:02:44,903 --> 00:02:46,731
Or at the dinner table.
56
00:02:46,862 --> 00:02:48,037
Vanessa, do you mind?
57
00:02:48,168 --> 00:02:50,866
My apologies.
58
00:02:50,996 --> 00:02:53,173
Silly of me to think
59
00:02:53,303 --> 00:02:55,349
that the dinner table's
rules changed
60
00:02:55,479 --> 00:02:57,699
just because
I'm hosting this time.
61
00:02:57,829 --> 00:02:58,700
Darling.
62
00:02:58,830 --> 00:03:00,484
Sir.
63
00:03:11,234 --> 00:03:13,497
Hello.
How are you today?
64
00:03:13,628 --> 00:03:14,890
Oh!
65
00:03:15,020 --> 00:03:16,283
Whoopsie.
66
00:03:16,413 --> 00:03:19,286
Sorry. Oh!
67
00:03:19,416 --> 00:03:21,636
I'm such a klutz.
68
00:03:28,077 --> 00:03:29,383
See anything interesting?
69
00:03:29,513 --> 00:03:32,386
Uh, s-sure do.
70
00:03:33,735 --> 00:03:34,692
Oh...
71
00:03:34,823 --> 00:03:37,129
That is so cute,
72
00:03:37,260 --> 00:03:38,914
the way you spell your name.
73
00:03:39,044 --> 00:03:40,568
"Jaycub."
74
00:03:40,698 --> 00:03:42,613
Did you make that up yourself?
75
00:03:42,744 --> 00:03:43,701
My mom did.
76
00:03:45,877 --> 00:03:48,315
Well, thank you, Mr. Cub.
77
00:03:48,445 --> 00:03:49,707
Have a good day.
78
00:03:56,932 --> 00:03:59,108
Welcome to The Reveal.
Checking in?
79
00:03:59,239 --> 00:04:00,762
Come with me.
80
00:04:00,892 --> 00:04:02,372
Right this way.
81
00:04:02,503 --> 00:04:04,026
We offer custom smoothies
82
00:04:04,156 --> 00:04:06,420
to keep the post-op
liquid diet interesting.
83
00:04:06,550 --> 00:04:09,553
Our oat, almond and soy milks
are made in house.
84
00:04:09,684 --> 00:04:12,034
And our regular milk
is sourced upstate
85
00:04:12,164 --> 00:04:15,080
from a Holstein cow
we imported from Scotland.
86
00:04:15,211 --> 00:04:16,386
The screening room
is available to you
87
00:04:16,517 --> 00:04:19,259
24 hours a day
and features Dolby Atmos.
88
00:04:19,389 --> 00:04:23,263
And all of our recovery suites
are named after Italian cities.
89
00:04:23,393 --> 00:04:26,788
Feel free to tell people you
spent two weeks in Florence.
90
00:04:26,918 --> 00:04:28,964
Because it's true.
91
00:04:33,925 --> 00:04:36,232
Good morning,
Mrs. McQuillan.
92
00:04:36,363 --> 00:04:38,582
I'm Dr. Astrid Olsen.
93
00:04:38,713 --> 00:04:42,412
Dr. Yablonsky asked me
to check in on you. Okay,
94
00:04:42,543 --> 00:04:44,240
I'm gonna take a look
under your wound dressing
95
00:04:44,371 --> 00:04:48,026
and confirm things
are healing as they should.
96
00:05:06,741 --> 00:05:07,959
Vanessa?
97
00:05:09,570 --> 00:05:10,832
Hello, Astrid.
98
00:05:28,197 --> 00:05:28,893
Hey, what's happening?
99
00:05:29,024 --> 00:05:31,069
Climate change protest.
100
00:05:31,200 --> 00:05:34,508
I sympathize, but this is suede.
101
00:05:46,868 --> 00:05:49,523
Good afternoon,
Mrs. McQuillan.
102
00:05:49,653 --> 00:05:52,177
I know you're ready
to get these right on off
103
00:05:52,308 --> 00:05:55,529
and I am here to redress
your bandages.
104
00:06:01,665 --> 00:06:03,188
Folks probably pay
more here per night
105
00:06:03,319 --> 00:06:05,060
than Claudia and I did
on our whole honeymoon.
106
00:06:05,190 --> 00:06:07,845
I know, it's
spectacular.
107
00:06:07,976 --> 00:06:11,632
Wow, this place doesn't have
a single spot of bad lighting.
108
00:06:11,762 --> 00:06:13,851
Hey, do you think they'd let me
stay here after a root canal?
109
00:06:13,982 --> 00:06:15,636
Will you two focus?
110
00:06:15,766 --> 00:06:17,638
Of course.
Sorry, sir.
111
00:06:19,857 --> 00:06:21,468
I'm just excited
you want me here.
112
00:06:23,034 --> 00:06:26,124
Now, the press is all over
Astrid's murder already.
113
00:06:26,255 --> 00:06:28,388
And I have to show the city that
even though we're working fast,
114
00:06:28,518 --> 00:06:30,477
the NYPD does not
cut corners.
115
00:06:30,607 --> 00:06:32,435
So we're investigating
together?
116
00:06:32,566 --> 00:06:34,785
No, I'm-I'm here
placating reporters.
117
00:06:34,916 --> 00:06:37,788
Oh, so you're more figurehead
than investigator?
118
00:06:37,919 --> 00:06:39,660
Eh, something like that.
119
00:06:39,790 --> 00:06:41,009
Detective Edwards
is running point on this.
120
00:06:41,139 --> 00:06:43,011
Officer Blanke
will introduce you.
121
00:06:44,926 --> 00:06:46,928
Victim was murdered
while checking on patient
122
00:06:47,058 --> 00:06:49,017
Ingrid McQuillan.
123
00:06:49,147 --> 00:06:50,279
What a name.
124
00:06:50,410 --> 00:06:51,976
Ooh.
125
00:06:52,107 --> 00:06:53,935
Look, it's the
Empire State Building.
126
00:06:54,065 --> 00:06:55,937
Oh, I can't believe it,
I love it so much.
127
00:06:56,067 --> 00:06:57,634
Don't tell the Chrysler Building
I said that.
128
00:06:57,765 --> 00:06:58,635
Do I know you?
129
00:06:58,766 --> 00:07:01,769
Uh, no.
E-Elsbeth Tascioni.
130
00:07:01,899 --> 00:07:03,553
I'm... The consent decree lady.
131
00:07:03,684 --> 00:07:05,512
- You're famous.
- Really?
132
00:07:05,642 --> 00:07:07,992
Or infamous.
I always get confused on that.
133
00:07:08,123 --> 00:07:10,255
Listen, I don't know what
notetaking method you use
134
00:07:10,386 --> 00:07:13,476
for your decree,
but I use speech-to-text, so...
135
00:07:13,607 --> 00:07:14,608
Oh.
136
00:07:17,175 --> 00:07:19,177
It appears the murderer
fabricated patient McQuillan
137
00:07:19,308 --> 00:07:22,006
as a way to gain entry
- to the facility.
- Clever.
138
00:07:23,007 --> 00:07:24,269
Sorry.
139
00:07:24,400 --> 00:07:26,707
Ooh. Wow.
140
00:07:28,360 --> 00:07:29,710
Other procedures include... Um, is there...
141
00:07:31,581 --> 00:07:32,669
They include... Footage?
142
00:07:32,800 --> 00:07:34,671
Footage? Of the...
143
00:07:34,802 --> 00:07:37,500
Okay. Is there footage
of the patient exiting?
144
00:07:37,631 --> 00:07:39,763
The killer took Astrid's key
card and swiped themself out,
145
00:07:39,894 --> 00:07:41,635
but there's no footage
of them doing it.
146
00:07:41,765 --> 00:07:44,072
The Reveal is all about
privacy and discretion,
147
00:07:44,202 --> 00:07:46,161
hence no security cameras.
148
00:07:46,291 --> 00:07:47,379
Idiots.
149
00:07:47,510 --> 00:07:48,729
What about payment method?
150
00:07:48,859 --> 00:07:50,818
Everything about this patient
was analogue.
151
00:07:50,948 --> 00:07:53,429
She checked in with a printed
chart, paid in cash.
152
00:07:53,560 --> 00:07:55,431
Apparently
- it's not uncommon here.
- Yeah, well,
153
00:07:55,562 --> 00:07:56,998
if I was famous
and didn't want anyone to know
154
00:07:57,128 --> 00:07:59,435
I'd had work done,
I'd do the same thing.
155
00:07:59,566 --> 00:08:01,481
Can't hack paper, right?
156
00:08:01,611 --> 00:08:03,134
Everyone has
a digital footprint.
157
00:08:03,265 --> 00:08:04,527
And that's how I plan
to crack this.
158
00:08:05,615 --> 00:08:06,529
Excuse me.
159
00:08:15,495 --> 00:08:16,887
Whales.
160
00:08:20,456 --> 00:08:22,632
Oh, I love whales.
161
00:08:22,763 --> 00:08:24,112
They're so soothing.
162
00:08:24,242 --> 00:08:27,115
Hi. Do you mind
if I ask you some questions?
163
00:08:28,420 --> 00:08:30,640
Oh, sure.
Um, did you know the victim,
164
00:08:30,771 --> 00:08:31,685
Dr. Olsen?
165
00:08:32,947 --> 00:08:35,079
Yeah? Yes? Oh, great.
166
00:08:35,210 --> 00:08:37,691
Um, would you say
she was well liked?
167
00:08:38,996 --> 00:08:41,608
Okay.
Uh, I'm so sorry,
168
00:08:41,738 --> 00:08:44,045
your robe looks so soft.
169
00:08:44,175 --> 00:08:45,786
Can I just...
170
00:08:46,787 --> 00:08:48,266
Oh, whoa, is that cashmere?
171
00:08:48,397 --> 00:08:49,877
Yes. It is.
172
00:08:50,007 --> 00:08:51,182
- Oh.
- Could I help you?
173
00:08:51,313 --> 00:08:54,969
Oh, yes, how generous
of you to offer, um...
174
00:08:55,099 --> 00:08:56,536
- Dr. Holmes.
- Dr. Holmes.
175
00:08:58,102 --> 00:09:00,365
Stunning. But this woman
was just telling me
176
00:09:00,496 --> 00:09:03,368
all about your colleague,
- Dr. Olsen.
- Interesting.
177
00:09:03,499 --> 00:09:06,110
This woman had neck surgery
yesterday.
178
00:09:06,241 --> 00:09:07,677
- She can't speak.
- Oh.
179
00:09:07,808 --> 00:09:08,722
So, please.
180
00:09:08,852 --> 00:09:09,940
- I'm sorry.
- Yes.
181
00:09:11,376 --> 00:09:13,553
Please limit your questions
to doctors only.
182
00:09:13,683 --> 00:09:15,903
All this undue stress
from this whole ordeal
183
00:09:16,033 --> 00:09:19,210
could actually hinder
the patients' recovery.
184
00:09:19,341 --> 00:09:21,430
I'm sure you understand.
185
00:09:21,561 --> 00:09:22,736
I do.
186
00:09:22,866 --> 00:09:25,913
But if I may ask,
since you are a doctor,
187
00:09:26,043 --> 00:09:27,567
Mm-hmm.where were you this morning?
188
00:09:29,003 --> 00:09:30,221
Hmm.
189
00:09:30,352 --> 00:09:32,136
Here.
As always.
190
00:09:32,267 --> 00:09:34,661
Well, until...
191
00:09:34,791 --> 00:09:38,099
See, I came in to check
on my patients at around 9:30.
192
00:09:38,229 --> 00:09:41,493
I came in early because I wanted
to take the afternoon off.
193
00:09:41,624 --> 00:09:43,757
Which should have been
194
00:09:43,887 --> 00:09:46,803
a very lovely afternoon
at the museum
195
00:09:46,934 --> 00:09:48,326
that was cut short
196
00:09:48,457 --> 00:09:49,806
by a climate change protest,
of all things.
197
00:09:49,937 --> 00:09:51,808
Ugh, no.
198
00:09:51,939 --> 00:09:54,550
These entitled
millennials
199
00:09:54,681 --> 00:09:56,334
who call themselves
"protestors"--
200
00:09:56,465 --> 00:09:59,729
they then proceeded
to throw all this paint
201
00:09:59,860 --> 00:10:01,557
on all these incredible
works of art.
202
00:10:01,688 --> 00:10:04,516
- Oh.
- It was the most unbelievable
thing I've ever seen.
203
00:10:04,647 --> 00:10:07,345
- Oh.
- Hey, look, they even,
you know, ruined my shoes.
204
00:10:07,476 --> 00:10:09,347
I love your shoes.
205
00:10:09,478 --> 00:10:11,828
- Oh.
- They remind me of dark chocolate
peppermint bark.
206
00:10:13,351 --> 00:10:15,092
I-I don't eat processed sugar.
207
00:10:15,223 --> 00:10:16,659
Oh. Lucky.
208
00:10:16,790 --> 00:10:20,228
I find anything sweet
hard to resist.
209
00:10:20,358 --> 00:10:22,491
- Especially if I'm stressed.
- Mm.
210
00:10:22,622 --> 00:10:24,362
You seem so calm.
211
00:10:24,493 --> 00:10:27,539
If my colleague was brutally
murdered down the hall,
212
00:10:27,670 --> 00:10:29,585
I'd be choking down
something glazed or powdered.
213
00:10:29,716 --> 00:10:30,891
Well, I...
214
00:10:31,021 --> 00:10:34,677
suppose I have
a very strong constitution.
215
00:10:34,808 --> 00:10:36,418
When you cut into people
for a living,
216
00:10:36,548 --> 00:10:38,028
it's pretty gruesome.
217
00:10:38,159 --> 00:10:41,292
If I had a weak stomach,
I don't think I'd get very far.
218
00:10:43,294 --> 00:10:44,600
You sure wouldn't, would you?
219
00:10:46,123 --> 00:10:47,168
Anything else?
220
00:10:47,298 --> 00:10:49,039
- No, all good.
- Okay.
221
00:10:49,170 --> 00:10:50,867
- Lovely to meet you.
- You, too.
222
00:10:58,701 --> 00:11:00,921
Oh, hey. Hey.
223
00:11:01,051 --> 00:11:04,359
I think we need to take a look
at that Dr. Vanessa Holmes.
224
00:11:04,489 --> 00:11:06,491
Why? What happened?
225
00:11:06,622 --> 00:11:08,363
Well, the staff
can barely hold it together,
226
00:11:08,493 --> 00:11:11,627
but she seems so calm.
227
00:11:11,758 --> 00:11:13,063
She credits
her strong constitution,
228
00:11:13,194 --> 00:11:14,717
but I don't buy it.
229
00:11:14,848 --> 00:11:17,198
We already questioned her.
She left here before the attack.
230
00:11:17,328 --> 00:11:19,069
Her key card swipes
confirm it.
231
00:11:19,200 --> 00:11:20,810
I don't know. She seemed,
232
00:11:20,941 --> 00:11:22,159
you know,
like this was any other day.
233
00:11:22,290 --> 00:11:23,378
Aren't you
a defense attorney?
234
00:11:23,508 --> 00:11:24,858
- Yes.
- Then you know that
235
00:11:24,988 --> 00:11:26,686
only hard evidence
holds up in court,
236
00:11:26,816 --> 00:11:28,557
not gut feelings
from women who wear polka dots
237
00:11:28,688 --> 00:11:29,993
over the age of 15.
238
00:11:45,226 --> 00:11:46,880
Oh, I know
someone was murdered there,
239
00:11:47,010 --> 00:11:50,057
- but The Reveal is breathtaking.
- Mm.
240
00:11:50,187 --> 00:11:51,362
Everywhere you look,
there's some
241
00:11:51,493 --> 00:11:54,844
fancy piece of art or pottery.
242
00:11:54,975 --> 00:11:57,151
I wish I could make
beautiful things.
243
00:11:57,281 --> 00:11:59,544
You know, you can take classes
for stuff like that.
244
00:11:59,675 --> 00:12:01,677
Mm-hmm. Look into
the Ingenuity House.
245
00:12:01,808 --> 00:12:03,374
They have a catalog
and everything.
246
00:12:03,505 --> 00:12:06,073
Oh. What a good idea.
247
00:12:06,203 --> 00:12:09,859
Okay, so, McQuillan checked
in at 11:15 a.m.
248
00:12:09,990 --> 00:12:12,906
Key card records show
Astrid arrived at 11:28
249
00:12:13,036 --> 00:12:15,169
and checked on three patients
before McQuillan.
250
00:12:15,299 --> 00:12:18,912
Time of death falls between
12:00 p.m. and 2:00 p.m.
251
00:12:19,042 --> 00:12:23,351
Vanessa's key card history
shows her leaving at 10:31.
252
00:12:23,481 --> 00:12:25,222
She claims to have gone
253
00:12:25,353 --> 00:12:26,920
to the Museum
of the City of New York
254
00:12:27,050 --> 00:12:28,748
for the afternoon, but...
255
00:12:30,575 --> 00:12:33,448
...that's only a four-minute
walk from The Reveal.
256
00:12:33,578 --> 00:12:35,232
That gives her plenty of time
to get to the museum,
257
00:12:35,363 --> 00:12:36,364
scan her ticket
258
00:12:36,494 --> 00:12:37,713
and come right back,
259
00:12:37,844 --> 00:12:38,932
disguised as patient McQuillan.
260
00:12:39,062 --> 00:12:40,890
But what's her motive?
261
00:12:41,021 --> 00:12:42,196
Doesn't matter.
262
00:12:42,326 --> 00:12:43,371
She's got an alibi.
263
00:12:43,501 --> 00:12:44,938
The only person of interest is
264
00:12:45,068 --> 00:12:47,462
Patient McQuillan's surgeon
of record, Dr. Yablonsky.
265
00:12:47,592 --> 00:12:49,594
Have you questioned him yet?
266
00:12:49,725 --> 00:12:50,770
He's out of town, allegedly,
267
00:12:50,900 --> 00:12:52,075
but we're checking
flight manifests
268
00:12:52,206 --> 00:12:53,294
and credit card records
to confirm.
269
00:12:54,774 --> 00:12:56,863
If the killer
went through the trouble
270
00:12:56,993 --> 00:12:59,561
of fabricating a patient,
271
00:12:59,691 --> 00:13:01,389
why would they then
list themselves
272
00:13:01,519 --> 00:13:03,043
as the surgeon of record?
273
00:13:03,173 --> 00:13:05,045
The guy wrote an op-ed
in some medical journal
274
00:13:05,175 --> 00:13:07,482
straight-up dragging the victim
for six pages.
275
00:13:07,612 --> 00:13:09,701
Then why would... I just came here to tell you
the M.E.'s ready for us.
276
00:13:09,832 --> 00:13:11,616
Not chitchat.
277
00:13:12,922 --> 00:13:15,185
What... [scoffs]
278
00:13:20,800 --> 00:13:21,888
You good?
279
00:13:22,018 --> 00:13:23,150
Mm-hmm.
280
00:13:25,239 --> 00:13:26,588
Okay.
281
00:13:46,173 --> 00:13:49,176
Appreciate you turning this
around so fast, Barajas.
282
00:13:49,306 --> 00:13:50,612
It's all good.
283
00:13:50,742 --> 00:13:52,396
Been a while since
you were on a case.
284
00:13:52,527 --> 00:13:53,571
- It's good to see you.
- The report?
285
00:13:53,702 --> 00:13:55,399
Sorry, yes.
286
00:13:55,530 --> 00:13:57,271
23 jabs of Noxitoline.
287
00:13:57,401 --> 00:14:00,665
It's kind of like a Botox
knockoff, readily available.
288
00:14:00,796 --> 00:14:03,930
The cause of death was a fatal
jab of it to the spleen.
289
00:14:04,060 --> 00:14:06,019
So, we're looking for someone
with a personal vendetta
290
00:14:06,149 --> 00:14:08,456
who lost control
and got another random jab in
291
00:14:08,586 --> 00:14:10,284
- for good measure.
- But isn't
292
00:14:10,414 --> 00:14:12,199
the spleen hard to find?
293
00:14:12,329 --> 00:14:13,287
That's what I was thinking.
294
00:14:13,417 --> 00:14:15,550
My gut...
295
00:14:15,680 --> 00:14:19,380
is telling me that someone
with medical expertise did this.
296
00:14:19,510 --> 00:14:21,338
Why wouldn't they
just kill Astrid
297
00:14:21,469 --> 00:14:22,687
in a more direct way?
298
00:14:22,818 --> 00:14:25,212
Like, just
stab her in the heart?
299
00:14:25,342 --> 00:14:27,910
My guess: the killer
wanted the victim to suffer.
300
00:14:28,041 --> 00:14:30,347
- Oof.
- Edwards, put in a HIPPA
301
00:14:30,478 --> 00:14:32,175
exception request
for Astrid's records.
302
00:14:32,306 --> 00:14:34,874
Let's see if
a vengeful patient did this.
303
00:14:42,620 --> 00:14:45,536
Okay, so, according
to the receptionist,
304
00:14:45,667 --> 00:14:48,496
Dr. Y emailed Astrid
in the morning,
305
00:14:48,626 --> 00:14:50,672
asking her
to check on his patients.
306
00:14:50,802 --> 00:14:52,761
That was apparently weird,
307
00:14:52,892 --> 00:14:55,546
because Dr. Y
and the older surgeons are,
308
00:14:55,677 --> 00:14:57,766
quote, "trรจs territorial."
309
00:14:57,897 --> 00:14:59,420
Hmm.
310
00:14:59,550 --> 00:15:01,509
Let's recreate it.
311
00:15:01,639 --> 00:15:02,423
You be Astrid.
312
00:15:04,904 --> 00:15:05,643
Do you need help
getting up on the...
313
00:15:05,774 --> 00:15:07,776
- No, I got it.
- Okay.
314
00:15:09,125 --> 00:15:10,779
Okay.
315
00:15:12,476 --> 00:15:14,739
All right. So...
316
00:15:14,870 --> 00:15:17,612
I've just knocked you out.
317
00:15:17,742 --> 00:15:20,006
- Mm-mmm.
- And then...
318
00:15:20,136 --> 00:15:22,878
I stab your face.
319
00:15:23,009 --> 00:15:25,272
'Cause I have anger issues!
320
00:15:25,402 --> 00:15:28,753
And then I need
to finish the job.
321
00:15:28,884 --> 00:15:30,625
So I, what-- what do I do?
322
00:15:30,755 --> 00:15:32,627
Okay, let's see.
323
00:15:32,757 --> 00:15:35,673
"How do you find the spleen?"
324
00:15:35,804 --> 00:15:37,327
Okay, here it is.
325
00:15:37,458 --> 00:15:39,416
Finding the Spleen.
326
00:15:39,547 --> 00:15:41,853
The spleen is roughly parallel
to the tenth rib.
327
00:15:41,984 --> 00:15:43,899
- Where's the tenth rib?
- No idea.
328
00:15:44,030 --> 00:15:45,727
- Okay.
- Mm.
329
00:15:45,857 --> 00:15:47,859
Gently lift the left flank
330
00:15:47,990 --> 00:15:49,252
- of the patient ventrally.
- Oh.
331
00:15:49,383 --> 00:15:50,906
Left of the... Ow!
332
00:15:51,037 --> 00:15:53,256
Oh, sorry.
333
00:15:53,387 --> 00:15:55,955
A severely enlarged spleen
is palpable
334
00:15:56,085 --> 00:15:58,305
- under the left costal margin.
- Okay.
335
00:15:58,435 --> 00:15:59,871
- Ow!
- I'm so sorry.
336
00:16:00,002 --> 00:16:01,395
Seriously?
337
00:16:01,525 --> 00:16:04,485
However, the spleen is generally
338
00:16:04,615 --> 00:16:06,704
not palpable in healthy adults.
339
00:16:06,835 --> 00:16:08,141
To untrained hands,
340
00:16:08,271 --> 00:16:09,098
it may be mistaken
for the kidney.
341
00:16:09,229 --> 00:16:10,317
Okay.
342
00:16:12,449 --> 00:16:16,149
A layperson definitely
couldn't find the spleen.
343
00:16:16,279 --> 00:16:18,107
They'd need an ultrasound
or something.
344
00:16:18,238 --> 00:16:21,067
Or medical expertise
345
00:16:21,197 --> 00:16:24,592
and a "strong constitution."
346
00:16:24,722 --> 00:16:26,376
You know what?
347
00:16:26,507 --> 00:16:28,857
I think I could use
a consultation.
348
00:16:28,988 --> 00:16:30,206
Mm.
349
00:16:42,305 --> 00:16:44,133
Mrs. Larrimore?
350
00:16:44,264 --> 00:16:46,266
- Good luck.
- Okay. Uh...
351
00:16:48,572 --> 00:16:49,878
Don't do too much.
352
00:17:05,894 --> 00:17:07,026
So sorry.
353
00:17:07,156 --> 00:17:08,027
Sorry.
354
00:17:09,289 --> 00:17:11,769
Yes.
355
00:17:16,165 --> 00:17:17,427
Good luck.
356
00:17:48,719 --> 00:17:49,677
Wow.
357
00:17:49,807 --> 00:17:51,635
- Aah! I'm sorry.
- Oh.
358
00:17:51,766 --> 00:17:52,897
I'm so sorry.
359
00:17:53,028 --> 00:17:55,117
I did not mean
to scare you like that.
360
00:17:55,248 --> 00:17:56,466
I just, I was...
I was waiting
361
00:17:56,597 --> 00:17:57,859
for my consultation
with Dr. Holmes
362
00:17:57,989 --> 00:17:59,469
and I heard the music
363
00:17:59,600 --> 00:18:02,255
and I just sort of
- followed it up here.
- I'm sorry,
364
00:18:02,385 --> 00:18:04,474
no, you're fine.
365
00:18:04,605 --> 00:18:06,302
It's just been a rough few days.
A friend of mine was murdered.
366
00:18:06,433 --> 00:18:07,956
You knew Dr. Astrid Olsen?
367
00:18:08,087 --> 00:18:09,175
We weren't close.
368
00:18:09,305 --> 00:18:11,264
Oh. I'm Carolyn Holmes.
369
00:18:11,394 --> 00:18:12,961
Oh.
370
00:18:13,092 --> 00:18:15,181
I met your wife
at the crime scene.
371
00:18:15,311 --> 00:18:17,313
That's how I got this referral.
372
00:18:17,444 --> 00:18:20,621
I'm Elsbeth Tascioni.
I'm with the police.
373
00:18:20,751 --> 00:18:21,926
Do you have any leads?
374
00:18:22,057 --> 00:18:25,669
A few, but nothing
concrete just yet.
375
00:18:25,800 --> 00:18:28,629
But you're an
incredible dancer.
376
00:18:28,759 --> 00:18:30,239
Um, do you do that
professionally?
377
00:18:30,370 --> 00:18:31,240
Oh, not anymore.
378
00:18:31,371 --> 00:18:32,937
Vanessa didn't
like me touring,
379
00:18:33,068 --> 00:18:35,288
but... There you are.
380
00:18:35,418 --> 00:18:37,116
We called your name downstairs.
381
00:18:37,246 --> 00:18:38,726
I-I thought you might have
stood me up.
382
00:18:38,856 --> 00:18:40,858
Oh, never.
I just, I...
383
00:18:40,989 --> 00:18:44,253
I heard this music and then
I just couldn't help myself.
384
00:18:44,384 --> 00:18:46,429
Oh, she walked in on me
dancing to "Viva la Vida."Hmm.
385
00:18:46,560 --> 00:18:48,953
Our first date was a Coldplay
concert I dragged her to.
386
00:18:49,084 --> 00:18:50,433
She's been obsessed ever since.
387
00:18:50,564 --> 00:18:54,220
Well, Chris Martin
is an underrated genius.
388
00:18:54,350 --> 00:18:57,179
- So, Ms. "Taskioni," shall we?
- Tascioni.
389
00:18:58,485 --> 00:18:59,442
Great. Shall we?
390
00:18:59,573 --> 00:19:01,009
- Yes.
- Great.
391
00:19:02,489 --> 00:19:05,796
So, is this your first foray
into plastic surgery?
392
00:19:05,927 --> 00:19:07,842
Yeah, it is.
393
00:19:10,018 --> 00:19:11,454
So, I didn't realize that
394
00:19:11,585 --> 00:19:13,021
you and Astrid had
such history together.
395
00:19:13,152 --> 00:19:14,805
Why do you say that?
396
00:19:14,936 --> 00:19:16,938
Oh, I saw her
in the staff photo.
397
00:19:17,068 --> 00:19:19,245
You had your
arm around her
398
00:19:19,375 --> 00:19:21,247
- and no other employee.
- Yeah, well,
399
00:19:21,377 --> 00:19:24,467
I mean, she was
my employee and mentee.
400
00:19:24,598 --> 00:19:26,643
Oh, so she meant a lot to you.
401
00:19:26,774 --> 00:19:27,949
Well, I probably
402
00:19:28,079 --> 00:19:29,777
had more of a presence
in her life
403
00:19:29,907 --> 00:19:31,344
than she did in mine.
404
00:19:31,474 --> 00:19:34,129
I see.
405
00:19:34,260 --> 00:19:36,697
Okay, let's see
what we got here.
406
00:19:36,827 --> 00:19:39,221
So, who do you think
could have killed her?
407
00:19:42,355 --> 00:19:44,357
Well...
408
00:19:44,487 --> 00:19:47,925
between the nurses
being treated badly...
409
00:19:48,056 --> 00:19:51,364
Just relax. This way,
Uh, no, no, too much.
410
00:19:51,494 --> 00:19:54,541
And all her unhappy customers...
411
00:19:54,671 --> 00:19:57,848
and all those nasty ramblings
on the Internet...
412
00:19:57,979 --> 00:20:00,590
I mean, did you see her TikToks?
413
00:20:00,721 --> 00:20:02,070
Mm-hmm.
414
00:20:02,201 --> 00:20:04,725
I mean, unfortunately,
I don't think there's a shortage
415
00:20:04,855 --> 00:20:06,727
of people who might have
done that to her.
416
00:20:06,857 --> 00:20:09,817
Right. Well, it turns out... Mm?
417
00:20:09,947 --> 00:20:13,081
what killed her was
an injection of Noxitoline
418
00:20:13,212 --> 00:20:15,779
- into the spleen.
- Really?
419
00:20:15,910 --> 00:20:19,348
So whoever did that must have
had extensive medical knowledge
420
00:20:19,479 --> 00:20:21,655
to hit...
421
00:20:21,785 --> 00:20:25,398
that exact...
422
00:20:27,530 --> 00:20:29,228
...spot.
423
00:20:33,144 --> 00:20:34,711
I thought you were here
for a consultation.
424
00:20:34,842 --> 00:20:36,278
- I am.
- Okay.
425
00:20:36,409 --> 00:20:37,410
We should probably get to it.
426
00:20:37,540 --> 00:20:38,411
Okay.
427
00:20:38,541 --> 00:20:41,065
So...
428
00:20:41,196 --> 00:20:43,416
what are your concerns?
429
00:20:43,546 --> 00:20:45,592
I don't know. What do you think
I should be concerned about?
430
00:20:49,987 --> 00:20:52,207
So,
431
00:20:52,338 --> 00:20:54,340
Ms. Tascioni made
no further mention of Wali?
432
00:20:54,470 --> 00:20:57,473
No, sir.
- Uh, sh-should I ask her?
- No.
433
00:20:57,604 --> 00:20:59,475
Just let me know
if it comes up again.
434
00:20:59,606 --> 00:21:01,085
Learned anything else?
435
00:21:01,216 --> 00:21:03,044
About what she's doing here?
436
00:21:03,174 --> 00:21:04,567
About anything.
437
00:21:08,354 --> 00:21:10,834
There aren't many of us
438
00:21:10,965 --> 00:21:13,010
this high up in the ranks.
439
00:21:13,141 --> 00:21:15,230
Uh, and when we get here,
440
00:21:15,361 --> 00:21:17,580
there's very little room
for errors
441
00:21:17,711 --> 00:21:19,234
or, uh, misunderstandings,
442
00:21:19,365 --> 00:21:20,670
you know...
you know what I mean?
443
00:21:20,801 --> 00:21:22,542
- Yes, sir.
- So, keep your ear
444
00:21:22,672 --> 00:21:24,587
to the ground and
be as creative... Elsbeth.
445
00:21:24,718 --> 00:21:25,936
Hey.
446
00:21:26,067 --> 00:21:27,634
There you are. Hi.
447
00:21:27,764 --> 00:21:28,591
What happened to you?
448
00:21:28,722 --> 00:21:30,332
Oh! Vanessa.
449
00:21:30,463 --> 00:21:31,768
What did I miss?
450
00:21:33,161 --> 00:21:35,859
Captain was just
updating us on the DNA
451
00:21:35,990 --> 00:21:39,080
found under
- Astrid's fingernails.
- Really? Whose is it?
452
00:21:39,210 --> 00:21:41,735
It tested positive
as sheep placenta.
453
00:21:41,865 --> 00:21:42,953
Any ideas?
454
00:21:43,084 --> 00:21:45,129
Hmm.
455
00:21:46,957 --> 00:21:48,437
It's a type of facial.
456
00:21:48,568 --> 00:21:50,221
Vanessa advertises them
457
00:21:50,352 --> 00:21:53,137
in her office, and I bet
Astrid administered them, too.
458
00:21:53,268 --> 00:21:56,010
$600 for
a sheep placenta facial?
459
00:21:56,140 --> 00:21:58,012
Yeah, that's a hard pass.
460
00:21:58,142 --> 00:21:59,970
He's here.
Excuse me.
461
00:22:01,276 --> 00:22:04,192
"โInexperienced surgeons
like Dr. Astrid Olsen...
462
00:22:05,759 --> 00:22:08,065
"...are passing off
novel procedures as innovative
463
00:22:08,196 --> 00:22:10,633
but in reality,
they're dangerous."โ
464
00:22:10,764 --> 00:22:14,594
Your warning fell on deaf ears,
Dr. Yablonsky,
465
00:22:14,724 --> 00:22:16,900
and you did what you felt would
protect unsuspecting patients.
466
00:22:17,031 --> 00:22:20,339
Well, her Tic Tac videos
467
00:22:20,469 --> 00:22:24,343
were aggravating,
but I would never kill Astrid.
468
00:22:24,473 --> 00:22:26,954
I wasn't even in the state.
469
00:22:27,084 --> 00:22:28,999
Forgive me if I don't take your
word for it. Give me your phone.
470
00:22:29,130 --> 00:22:31,611
Oh, um...
471
00:22:46,495 --> 00:22:48,758
We know you didn't literally
deliver the fatal injection,
472
00:22:48,889 --> 00:22:50,717
but your email
set her up to die.
473
00:22:50,847 --> 00:22:52,806
So are you an accomplice
or a patsy?
474
00:22:52,936 --> 00:22:54,285
What email?
475
00:23:00,814 --> 00:23:02,337
I had nothing to do with this.
476
00:23:02,468 --> 00:23:03,817
Cut the act.
477
00:23:03,947 --> 00:23:05,340
Our team is pulling
your metadata right now.
478
00:23:05,471 --> 00:23:06,820
Meta-what?
479
00:23:06,950 --> 00:23:08,822
Am I under arrest?
480
00:23:08,952 --> 00:23:10,389
Officially, no.
481
00:23:10,519 --> 00:23:12,129
Then I would
like to leave, please.
482
00:23:13,609 --> 00:23:15,394
All right.
483
00:23:15,524 --> 00:23:17,483
But if you leave New York
right now,
484
00:23:17,613 --> 00:23:19,833
your situation
is gonna get much worse.
485
00:23:23,576 --> 00:23:26,579
Yeah, I really don't think
he's involved.
486
00:23:26,709 --> 00:23:28,537
That email was sent
while he was on a plane.
487
00:23:28,668 --> 00:23:30,060
He seems like
too much of a Luddite
488
00:23:30,191 --> 00:23:31,801
to use in-flight Wi-Fi.
489
00:23:31,932 --> 00:23:34,891
That email would have
had to be sent from his phone
490
00:23:35,022 --> 00:23:37,241
and scheduled
to send automatically.
491
00:23:37,372 --> 00:23:38,808
I doubt he knows how
to do that, either.
492
00:23:38,939 --> 00:23:40,114
We need to talk
to him ourselves.
493
00:23:40,244 --> 00:23:42,290
Mm-hmm. Uh...
494
00:23:43,291 --> 00:23:45,162
You still... Oh!
495
00:23:45,293 --> 00:23:47,730
Oh, of course.
Oh, my gosh.
496
00:23:47,861 --> 00:23:49,689
Um, did I...
497
00:23:49,819 --> 00:23:51,560
Girl, no, here.
498
00:23:53,475 --> 00:23:55,782
Um, excuse me, Dr. Yablonsky.
499
00:23:55,912 --> 00:23:57,392
- Huh?
- Hi.
500
00:23:57,523 --> 00:24:00,395
I'm Elsbeth Tascioni,
and this is Officer Kaya Blanke.
501
00:24:00,526 --> 00:24:02,832
Do you mind if we take
another look at your phone?
502
00:24:04,355 --> 00:24:05,835
We don't believe you
wanted to hurt Astrid,
503
00:24:05,966 --> 00:24:08,055
but do you have any
idea who might have?
504
00:24:08,185 --> 00:24:09,622
It would be faster
to make a list of the people
505
00:24:09,752 --> 00:24:11,319
who didn't
have a problem with her.
506
00:24:11,450 --> 00:24:13,321
Look how she stabbed the woman
507
00:24:13,452 --> 00:24:15,105
who mentored her in the back.
508
00:24:15,236 --> 00:24:16,672
How so?
509
00:24:16,803 --> 00:24:19,022
Well, Vanessa offered Astrid
510
00:24:19,153 --> 00:24:21,895
a position in her practice
and Astrid turned her down
511
00:24:22,025 --> 00:24:24,811
in front of the entire staff.
I mean,
512
00:24:24,941 --> 00:24:26,247
Vanessa was gracious, of course,
513
00:24:26,377 --> 00:24:28,423
but the doctors close to her
514
00:24:28,554 --> 00:24:30,207
were furious.
Ah, the phone.
515
00:24:30,338 --> 00:24:32,209
- Thank you so much.
- Mm-hmm.
516
00:24:32,340 --> 00:24:33,820
He has a Locomotion.
517
00:24:33,950 --> 00:24:35,691
A what?
518
00:24:35,822 --> 00:24:38,520
It's one of those no-frills
iPhone lookalikes.
519
00:24:38,651 --> 00:24:40,391
All it does is call,
text and email.
520
00:24:40,522 --> 00:24:42,611
I bought one
for my Nana.
521
00:24:42,742 --> 00:24:45,092
- Oh, so he is a Luddite.
- I beg your pardon.
522
00:24:45,222 --> 00:24:47,181
Were you ever separated
from this phone
523
00:24:47,311 --> 00:24:48,704
with other people around?
524
00:24:49,879 --> 00:24:52,099
Uh, at a dinner party last week.
525
00:24:52,229 --> 00:24:55,450
I don't like phones at the
table, so we rounded them up.
526
00:24:55,581 --> 00:24:56,625
Was Vanessa
at the dinner?
527
00:24:56,756 --> 00:24:59,236
Oh, yes, she hosted.
But the entire room
528
00:24:59,367 --> 00:25:02,457
loathed Astrid in equal measure.
529
00:25:02,588 --> 00:25:04,111
Any one of them
could have done it.
530
00:25:04,241 --> 00:25:05,982
Ah.
531
00:25:06,113 --> 00:25:07,070
Anything else?
532
00:25:07,201 --> 00:25:08,942
- No. Thank you.
- Mm-hmm.
533
00:25:09,986 --> 00:25:11,597
Darn.
534
00:25:20,519 --> 00:25:22,042
She's late.
535
00:25:22,172 --> 00:25:23,957
No, I'm not.
I'm here.
536
00:25:24,087 --> 00:25:26,176
Ah, I was taking pictures
537
00:25:26,307 --> 00:25:27,830
of the caterpillar.
538
00:25:27,961 --> 00:25:30,485
I could never understand
why people
539
00:25:30,616 --> 00:25:32,966
think that Alice in Wonderland
is weird.
540
00:25:33,096 --> 00:25:35,185
Okay, I'm here.
541
00:25:35,316 --> 00:25:38,319
Elsbeth Tascioni,
meet Martin Wali.
542
00:25:38,449 --> 00:25:41,104
The reason you're in New York.
543
00:25:41,235 --> 00:25:43,498
So Wali is a last name.
544
00:25:43,629 --> 00:25:46,022
I'm happy to finally meet you,
Ms. Tascioni.
545
00:25:46,153 --> 00:25:47,850
Because that
Captain C.W. Wagner--
546
00:25:47,981 --> 00:25:49,591
he's a real son of a bitch.
547
00:25:55,641 --> 00:25:57,730
Mr. Wali has brought
to our attention some
548
00:25:57,860 --> 00:25:59,645
of the fast fashion company's
disturbing business practices.
549
00:25:59,775 --> 00:26:02,952
I'm not sure how this relates
to Captain Wagner
550
00:26:03,083 --> 00:26:05,085
or why I'm looking into him.
551
00:26:05,215 --> 00:26:06,869
FlairAll's running sweatshops.
552
00:26:07,000 --> 00:26:08,958
Because of Wagner,
nobody's doing a thing about it.
553
00:26:09,089 --> 00:26:10,786
There have been
anonymous complaints
554
00:26:10,917 --> 00:26:12,309
about FlairAll online,
but it was Mr. Wali's
555
00:26:12,440 --> 00:26:14,398
dogged pursuit
of the issue
556
00:26:14,529 --> 00:26:16,183
that brought it to
the Feds' attention.
557
00:26:16,313 --> 00:26:18,925
So you think Wagner's
blocking an investigation
558
00:26:19,055 --> 00:26:20,796
- for personal gain?
- Course he is.
559
00:26:20,927 --> 00:26:22,798
Shiesty billionaires
never get caught
560
00:26:22,929 --> 00:26:24,626
because they pay to keep people
like Wagner in their pocket.
561
00:26:24,757 --> 00:26:26,846
Any kickbacks are
likely being funneled
562
00:26:26,976 --> 00:26:29,239
through Wagner's charitable
foundation. I want you
563
00:26:29,370 --> 00:26:31,807
to reflect on observations
the past couple months.
564
00:26:31,938 --> 00:26:34,593
If any of Wagner's behavior
now seems suspect,
565
00:26:34,723 --> 00:26:37,421
I want you to contact
me immediately.
566
00:26:37,552 --> 00:26:38,553
Observe and report.
567
00:26:38,684 --> 00:26:40,642
Stop sticking your nose
into everything.
568
00:26:45,168 --> 00:26:46,343
I mentioned
I knew a great candidate
569
00:26:46,474 --> 00:26:47,388
and your son did the rest.
570
00:26:47,518 --> 00:26:49,825
I think of us as
friends and I'm sure
571
00:26:49,956 --> 00:26:51,697
you'll do the same
for me one day.
572
00:26:58,573 --> 00:27:01,445
Vanessa had access
to Dr. Y's phone
573
00:27:01,576 --> 00:27:03,491
at his party, so she
could have scheduled
574
00:27:03,622 --> 00:27:05,580
the email luring Astrid.
575
00:27:05,711 --> 00:27:08,409
Plus, Vanessa
administers Noxitoline,
576
00:27:08,539 --> 00:27:10,803
so she had the means.
577
00:27:10,933 --> 00:27:13,762
And Astrid "betrayed her"
in front of her colleagues,
578
00:27:13,893 --> 00:27:15,677
- so there's motive.
- Exactly.
579
00:27:15,808 --> 00:27:18,375
Alibi is the only thing
protecting Vanessa
580
00:27:18,506 --> 00:27:20,029
at this point.
581
00:27:20,160 --> 00:27:22,292
- Hey.
- Hey.
582
00:27:22,423 --> 00:27:24,860
Oh, excuse me, sir.
583
00:27:24,991 --> 00:27:27,341
Were you working this post
yesterday morning?
584
00:27:27,471 --> 00:27:28,995
I was.
585
00:27:29,125 --> 00:27:30,692
Did you happen
to see this woman?
586
00:27:30,823 --> 00:27:32,389
Yeah.
587
00:27:32,520 --> 00:27:34,391
We flirted.
588
00:27:34,522 --> 00:27:36,480
Cute neck.
589
00:27:36,611 --> 00:27:38,657
Ah, the sexiest part
about a woman is her...
590
00:27:42,704 --> 00:27:44,532
She gave me $20.
591
00:27:44,663 --> 00:27:46,882
Uh, uh, tips are
against the rules,
592
00:27:47,013 --> 00:27:49,537
but she insisted.
And I was gonna given it back
593
00:27:49,668 --> 00:27:51,060
but then I didn't see her again.
594
00:27:51,191 --> 00:27:53,062
Oh, that's okay,
we understand.
595
00:27:54,890 --> 00:27:57,893
Just one more thing,
if you don't mind.
596
00:28:00,330 --> 00:28:01,767
Have you lost your mind?
597
00:28:01,897 --> 00:28:04,117
All we need is a warrant
or Vanessa's shoes.
598
00:28:04,247 --> 00:28:06,206
If the paint on hers doesn't
match these, then poof!
599
00:28:06,336 --> 00:28:07,642
There goes her alibi.
600
00:28:07,773 --> 00:28:09,775
Get those funky shoes
off my desk.
601
00:28:10,819 --> 00:28:11,907
And whose
are they anyway?
602
00:28:12,038 --> 00:28:13,692
The guard at the museum.
603
00:28:13,822 --> 00:28:15,606
Vanessa was flirting
with him,
604
00:28:15,737 --> 00:28:17,478
probably so he
would remember her
605
00:28:17,608 --> 00:28:19,828
to bolster her alibi.
606
00:28:19,959 --> 00:28:21,612
We don't have grounds
for a warrant.
607
00:28:21,743 --> 00:28:23,745
And I don't love you took
those shoes off a man's feet.
608
00:28:23,876 --> 00:28:25,965
They were freely given,
I promise.
609
00:28:26,095 --> 00:28:28,141
The guard was worried
about getting in trouble
610
00:28:28,271 --> 00:28:29,925
for accepting a tip
from Vanessa,
611
00:28:30,056 --> 00:28:31,274
so he just handed them
right over.
612
00:28:33,320 --> 00:28:35,409
The guard...
613
00:28:35,539 --> 00:28:39,979
was worried about... corruption.
614
00:28:41,850 --> 00:28:44,679
'Cause he knew that accepting
615
00:28:44,810 --> 00:28:48,074
any amount of money
616
00:28:48,204 --> 00:28:50,032
was wrong.
617
00:28:50,163 --> 00:28:53,340
That he could lose
a stable job,
618
00:28:53,470 --> 00:28:56,082
even be on the hook
619
00:28:56,212 --> 00:28:59,999
for future favors.
620
00:29:03,263 --> 00:29:05,482
Favors...
621
00:29:05,613 --> 00:29:10,139
can be misinterpreted.
622
00:29:10,270 --> 00:29:13,142
Like how...
623
00:29:13,273 --> 00:29:17,364
I helped your son get
a new job.
624
00:29:17,494 --> 00:29:21,585
Someone might view you...
625
00:29:21,716 --> 00:29:25,415
as being exploiting...
626
00:29:25,546 --> 00:29:28,810
the police force
you are here to oversee.
627
00:29:36,557 --> 00:29:37,993
Astrid's online presence
628
00:29:38,124 --> 00:29:39,516
was nothing
out of the ordinary.
629
00:29:39,647 --> 00:29:41,823
Just a couple bad
Yelp reviews.
630
00:29:41,954 --> 00:29:45,131
This one from VivaLaMartin4611
is pretty harsh.
631
00:29:45,261 --> 00:29:49,265
VivaLaMartin4611 sounds
like an online troll.
632
00:29:49,396 --> 00:29:51,615
I'll look into any Martins
associated with Dr. Olsen.
633
00:29:51,746 --> 00:29:53,835
"Chris Martin is
an underrated genius."
634
00:29:56,011 --> 00:29:57,099
You like Coldplay?
635
00:29:57,230 --> 00:29:58,579
No.
636
00:29:58,709 --> 00:30:01,103
But I know someone who does.
637
00:30:10,373 --> 00:30:13,159
A portmanteau
638
00:30:13,289 --> 00:30:15,683
of your address
with the numbers reversed,
639
00:30:15,814 --> 00:30:18,077
and a Coldplay reference?
640
00:30:18,207 --> 00:30:20,731
- Boy, you are so clever.
- Mm.
641
00:30:20,862 --> 00:30:23,996
But you called Astrid "a snake
oil saleswoman in Manolos"?
642
00:30:24,126 --> 00:30:25,127
Ouch.
643
00:30:25,258 --> 00:30:26,737
Oh...
644
00:30:26,868 --> 00:30:29,131
I was blowing off
a little steam.
645
00:30:29,262 --> 00:30:31,481
Of course. I mean, I've had
clients who've done petty,
646
00:30:31,612 --> 00:30:33,962
but perfectly legal things
like that all the time.
647
00:30:34,093 --> 00:30:35,834
But the thing is...
648
00:30:41,361 --> 00:30:44,103
...the police are under some
pressure to make an arrest.
649
00:30:44,233 --> 00:30:46,453
Someone even suggested
that Captain Wagner
650
00:30:46,583 --> 00:30:48,498
get a warrant
for your shoes
651
00:30:48,629 --> 00:30:52,241
to compare with the paint
from the museum protest.
652
00:30:52,372 --> 00:30:54,330
- Hmm.
- Crazy, right?
653
00:30:54,461 --> 00:30:56,463
Insanity.
654
00:30:56,593 --> 00:30:58,595
Well, I hope you haven't
had them cleaned.
655
00:31:01,337 --> 00:31:04,688
Because the paint on them
proves your airtight alibi.
656
00:31:22,619 --> 00:31:25,231
Physical therapy
was a bear today.
657
00:31:25,361 --> 00:31:27,233
Oh! Hello again.
658
00:31:27,363 --> 00:31:28,669
- Hi.
- Here with a case update?
659
00:31:28,799 --> 00:31:30,671
Oh, afraid not.
Ooh.
660
00:31:30,801 --> 00:31:32,673
Doesn't hurt
to ask, I guess.
661
00:31:32,803 --> 00:31:34,501
Yeah.
Uh, where's Vanessa?
662
00:31:34,631 --> 00:31:36,720
Oh, um, I'm...
not really sure.
663
00:31:36,851 --> 00:31:39,245
I think she went that way.
664
00:31:39,375 --> 00:31:42,335
So, I'm assuming you're here
because you decided
665
00:31:42,465 --> 00:31:45,338
to go with Vanessa for whatever
work you're having done?
666
00:31:45,468 --> 00:31:46,687
Chin, I presume?
667
00:31:47,731 --> 00:31:49,603
Yup.
668
00:31:49,733 --> 00:31:52,998
Couldn't go another moment
with a...
669
00:31:53,128 --> 00:31:54,913
chin like this.
670
00:31:55,043 --> 00:31:56,697
Yeah. Well, you made
the right choice.
671
00:31:56,827 --> 00:31:59,221
Vanessa's a true artist.
672
00:31:59,352 --> 00:32:01,658
Are you speaking
from experience?
673
00:32:03,791 --> 00:32:06,359
No.
674
00:32:06,489 --> 00:32:08,361
You look amazing.
675
00:32:08,491 --> 00:32:10,667
A lady never tells,
but I can promise you this.
676
00:32:10,798 --> 00:32:12,147
I've spent far more
time in hospital
677
00:32:12,278 --> 00:32:14,149
for dance injuries
than anything else.
678
00:32:14,280 --> 00:32:16,586
Ankle fracture, torn ACL,
herniated disk.
679
00:32:16,717 --> 00:32:18,893
I was just at physical therapy
for my snapping hip syndrome.
680
00:32:19,024 --> 00:32:21,200
Oh, wow. Wow.
Speaking of,
681
00:32:21,330 --> 00:32:22,853
I should get out
- of these clothes.
- Oh, yes, off course.
682
00:32:22,984 --> 00:32:25,334
- It was great to see you.
- You, too. Bye.
683
00:32:25,465 --> 00:32:27,119
Bye.
684
00:32:30,209 --> 00:32:31,427
My shoe guy is
still out of town,
685
00:32:31,558 --> 00:32:33,647
so I haven't had them
cleaned yet.
686
00:32:33,777 --> 00:32:36,650
You can't take Italian leather
to just anyone.
687
00:32:36,780 --> 00:32:38,304
Oh, no, of course.
688
00:32:39,653 --> 00:32:41,307
Be careful with them.
689
00:32:41,437 --> 00:32:42,830
They're custom.
690
00:32:47,617 --> 00:32:50,272
Pigment, binders and solvents
in both samples are identical.
691
00:32:50,403 --> 00:32:52,883
So the paint on Vanessa's
shoes really was the same
692
00:32:53,014 --> 00:32:54,450
as the museum guard's?
693
00:32:54,581 --> 00:32:55,799
Well, Vanessa still could...
694
00:32:55,930 --> 00:32:57,453
Give it up, Tascioni.
695
00:32:57,584 --> 00:32:59,281
Science tells us,
Vanessa didn't do this.
696
00:32:59,412 --> 00:33:01,196
She was where she said she was.
697
00:33:04,634 --> 00:33:07,115
Do we really think
that the killer
698
00:33:07,246 --> 00:33:11,250
just made a whole
patient chart from scratch?
699
00:33:11,380 --> 00:33:14,557
Seems like a lot of work
for what was essentially a prop.
700
00:33:14,688 --> 00:33:17,386
Honestly, after looking at this
for 14 hours straight,
701
00:33:17,517 --> 00:33:19,345
anything is possible.
702
00:33:26,439 --> 00:33:30,617
McQuillan's patient history
included otoplasty,
703
00:33:30,747 --> 00:33:32,793
talar joint fracture,
coxa saltans.
704
00:33:32,923 --> 00:33:34,925
What do these even mean?
705
00:33:47,808 --> 00:33:49,244
What does she weigh? 115? 120?
706
00:33:49,375 --> 00:33:50,898
Yeah, looks like.
707
00:33:51,029 --> 00:33:53,422
Patient McQuillan's medical
history belongs to Carolyn.
708
00:33:53,553 --> 00:33:54,684
Vanessa's wife.
709
00:33:54,815 --> 00:33:56,425
Uh, I don't follow.
710
00:33:56,556 --> 00:33:59,646
Uh, microdiscectomy is a surgery
711
00:33:59,776 --> 00:34:01,735
to repair herniated disks.
712
00:34:01,865 --> 00:34:05,173
Uh, tibiotalar joint fracture:
broken ankle.
713
00:34:05,304 --> 00:34:08,176
Coxa saltans is...
snapping hip syndrome.
714
00:34:08,307 --> 00:34:11,049
These are all
common dance injuries.
715
00:34:11,179 --> 00:34:13,573
Wait. So,
Carolyn murdered Astrid?
716
00:34:13,703 --> 00:34:16,228
Oh, no, no, no, no, no.
Vanessa definitely did it.
717
00:34:16,358 --> 00:34:19,666
But I think she started
with her wife's information
718
00:34:19,796 --> 00:34:21,189
for the fake chart.
719
00:34:21,320 --> 00:34:23,496
Hmm.
720
00:34:23,626 --> 00:34:26,281
Wagner won't back us up on this
without something concrete.
721
00:34:27,282 --> 00:34:29,197
So, how can we find out
for sure?
722
00:34:29,328 --> 00:34:31,460
There's no indication
723
00:34:31,591 --> 00:34:34,463
of a facelift or a nose job.
724
00:34:34,594 --> 00:34:37,205
From what I'm seeing
in these photos,
725
00:34:37,336 --> 00:34:39,642
Carolyn's only had
her ears done.
726
00:34:39,773 --> 00:34:42,254
Is it common
to operate on spouses?
727
00:34:42,384 --> 00:34:44,430
Well, we sometimes do.
728
00:34:44,560 --> 00:34:47,476
The left ear is clearly
Vanessa's work.
729
00:34:47,607 --> 00:34:50,218
- How can you tell?
- I taught Vanessa the procedure,
730
00:34:50,349 --> 00:34:52,699
so, I recognize
her scoring technique.
731
00:34:52,829 --> 00:34:55,049
So, Carolyn only had
one ear done?
732
00:34:55,180 --> 00:34:56,920
No, they've both
been modified.
733
00:34:57,051 --> 00:34:58,966
Vanessa probably did them
at the same time.
734
00:34:59,097 --> 00:35:01,882
But the right ear...
735
00:35:03,188 --> 00:35:05,059
...yeah, is Astrid's work.
736
00:35:05,190 --> 00:35:06,887
She told you?
737
00:35:07,017 --> 00:35:09,498
No, but I'd know
an Astrid ear anywhere.
738
00:35:09,629 --> 00:35:11,935
Astrid made a name
for herself
739
00:35:12,066 --> 00:35:15,374
by performing
corrective surgeries,
740
00:35:15,504 --> 00:35:18,464
and then criticizing
the original surgeon of record.
741
00:35:19,769 --> 00:35:21,902
- Can you magnify the image?
- Mm-hmm.
742
00:35:24,774 --> 00:35:26,950
The incisions don't match.
743
00:35:27,951 --> 00:35:30,302
Disrespectful as Astrid was...
744
00:35:31,433 --> 00:35:35,089
...she perfected
the invisible ear suture.
745
00:35:35,220 --> 00:35:37,309
Doctor, we cannot
thank you enough.
746
00:35:37,439 --> 00:35:38,832
- Oh, it was my pleasure.
- Mm.
747
00:35:38,962 --> 00:35:42,618
And... I love your chin.
748
00:35:49,190 --> 00:35:52,150
Astrid declined
Vanessa's partnership,
749
00:35:52,280 --> 00:35:54,326
poached Vanessa's clients,
750
00:35:54,456 --> 00:35:58,156
criticized Vanessa's surgical
methods on the Internet.
751
00:35:58,286 --> 00:36:00,462
Only for Vanessa's wife
to go to Astrid
752
00:36:00,593 --> 00:36:02,551
to fix work
that Vanessa had already done?
753
00:36:02,682 --> 00:36:04,423
This is one hell of a motive.
754
00:36:06,120 --> 00:36:08,427
Please don't tell her.
755
00:36:08,557 --> 00:36:11,995
Our marriage has been
such bliss lately.
756
00:36:12,126 --> 00:36:13,997
Vanessa bought us tickets
to the ballet.
757
00:36:14,128 --> 00:36:17,827
She even took out the recycling,
which she never, ever does.
758
00:36:17,958 --> 00:36:20,090
I-I think that Astrid's death
759
00:36:20,221 --> 00:36:21,657
made us appreciate
each other more.
760
00:36:21,788 --> 00:36:23,877
Hey!
761
00:36:24,007 --> 00:36:26,445
Harassment is a felony.
762
00:36:26,575 --> 00:36:29,317
Um, actually in New York,
it's a class B misdemeanor.
763
00:36:29,448 --> 00:36:30,840
Get off my property.
764
00:36:30,971 --> 00:36:34,061
Now. I mean it.
765
00:36:34,192 --> 00:36:35,845
Babe.
766
00:36:50,947 --> 00:36:52,384
What are you doing?!
767
00:36:52,514 --> 00:36:54,429
I enrolled in the
decoupage class.
768
00:36:54,560 --> 00:36:56,126
It requires a lot
of newspaper.
769
00:36:58,433 --> 00:37:01,610
Now, you really think Carolyn
can keep her ear a secret
770
00:37:01,741 --> 00:37:03,046
from someone
that controlling?
771
00:37:03,177 --> 00:37:04,744
Oh, no way.
772
00:37:04,874 --> 00:37:07,268
If Dr. Y could
see it in a photo,
773
00:37:07,399 --> 00:37:09,009
Vanessa definitely knows.
774
00:37:13,796 --> 00:37:16,625
Mmm. Only you could get me
to go to opening night,
775
00:37:16,756 --> 00:37:20,194
where people watch each other
more than the stage.
776
00:37:20,325 --> 00:37:22,370
Oh. Thank you
for indulging me, honey.
777
00:37:22,501 --> 00:37:24,372
Mm, anything
- for you, baby.
- Sorry to interrupt
778
00:37:24,503 --> 00:37:26,679
your evening, Doctor,
but I wanted
779
00:37:26,809 --> 00:37:28,942
to make things right with
you as soon as possible.
780
00:37:29,072 --> 00:37:30,465
Hi.
781
00:37:30,596 --> 00:37:32,554
Ugh.
Ms. Tascioni is here
782
00:37:32,685 --> 00:37:35,340
to return your property
and to apologize.
783
00:37:35,470 --> 00:37:38,081
Oh. Come on in.
784
00:37:38,212 --> 00:37:40,258
Hi.
785
00:37:41,215 --> 00:37:43,739
I am so sorry
for all of this.
786
00:37:43,870 --> 00:37:46,394
I had just convinced myself
787
00:37:46,525 --> 00:37:48,614
that you weren't at the museum
all afternoon.
788
00:37:48,744 --> 00:37:50,659
Despite my timed entry ticket
789
00:37:50,790 --> 00:37:53,445
and my shoes confirming
that I was.
790
00:37:53,575 --> 00:37:56,752
Yeah. You just live so close
to the museum and The Reveal.
791
00:37:56,883 --> 00:37:59,189
It would've been easy to go
to the museum, be seen,
792
00:37:59,320 --> 00:38:00,887
sneak back into The Reveal,
793
00:38:01,017 --> 00:38:03,455
kill Astrid,
return to the museum,
794
00:38:03,585 --> 00:38:06,240
stop at a hardware store
on 102nd to buy red paint,
795
00:38:06,371 --> 00:38:08,982
walk home, splatter your shoes,
and get back to The Reveal
796
00:38:09,112 --> 00:38:11,463
just in time to not
really look distraught.
797
00:38:13,943 --> 00:38:16,294
How is it possible
that a woman this unhinged
798
00:38:16,424 --> 00:38:19,209
is allowed to associate
with the NYPD?
799
00:38:19,340 --> 00:38:21,516
Please accept
- our deepest apologies.
- Yeah.
800
00:38:21,647 --> 00:38:24,389
And just so that we can
officially put this to bed,
801
00:38:24,519 --> 00:38:27,305
uh...
802
00:38:27,435 --> 00:38:30,046
your shoes were ruined
at the protest, right?
803
00:38:30,177 --> 00:38:32,135
Well, yes, obviously, of course.
804
00:38:32,266 --> 00:38:33,659
See, your wife mentioned
805
00:38:33,789 --> 00:38:36,357
that she appreciated
how you took out the recycling
806
00:38:36,488 --> 00:38:38,751
for a change.
807
00:38:38,881 --> 00:38:41,884
See, when someone does something
that they don't normally do,
808
00:38:42,015 --> 00:38:44,017
it's usually for a reason, so...
809
00:38:44,974 --> 00:38:47,020
...I took it.
810
00:38:49,370 --> 00:38:50,676
Your unchecked mental illness
811
00:38:50,806 --> 00:38:53,156
and kleptomania
is making us late.
812
00:38:53,287 --> 00:38:54,419
Oh, wait, wait. Before you go,
813
00:38:54,549 --> 00:38:56,856
I thought you might find...
814
00:38:56,986 --> 00:38:59,249
this interesting.
815
00:38:59,380 --> 00:39:00,860
Not that interesting.
816
00:39:00,990 --> 00:39:03,341
I do crafts all the time.
817
00:39:03,471 --> 00:39:05,430
On the date of Astrid's murder?
818
00:39:07,170 --> 00:39:10,043
You see, I was stumped
819
00:39:10,173 --> 00:39:13,046
when the paint on your shoes
matched the protest paint
820
00:39:13,176 --> 00:39:17,006
until I visited every
Upper East Side hardware store.
821
00:39:17,137 --> 00:39:19,531
Luckily, there's only three.
822
00:39:19,661 --> 00:39:22,316
They all seem like cute
little mom-and-pop shops,
823
00:39:22,447 --> 00:39:25,363
but apparently, they're all
owned by a larger company.
824
00:39:25,493 --> 00:39:27,495
Yeah, these big
hardware stores
825
00:39:27,626 --> 00:39:29,367
and the smaller stores
they own--
826
00:39:29,497 --> 00:39:32,718
they have these brand
exclusivity arrangements.
827
00:39:32,848 --> 00:39:35,721
That's why Home Depot
only carries BEHR paint.
828
00:39:35,851 --> 00:39:37,810
So, the perfect paint match
on your shoes
829
00:39:37,940 --> 00:39:40,595
doesn't really
substantiate your alibi.
830
00:39:40,726 --> 00:39:42,118
It just proves that
you and the protestors
831
00:39:42,249 --> 00:39:43,424
bought your paint locally.
832
00:39:47,689 --> 00:39:52,302
All you've got are
some footprints on a newspaper.
833
00:39:53,347 --> 00:39:54,870
They could be anyone's.
834
00:39:55,001 --> 00:39:58,396
Anyone's? But...
835
00:40:10,799 --> 00:40:12,540
...they're custom.
836
00:40:15,108 --> 00:40:16,631
Detective Edwards?
837
00:40:17,632 --> 00:40:20,069
Oh, uh, this is ridiculous.
838
00:40:21,593 --> 00:40:23,725
Why did you let
that bitch touch your ear?
839
00:40:23,856 --> 00:40:25,510
How could you betray me
like this?
840
00:40:29,644 --> 00:40:30,906
What?
841
00:40:33,561 --> 00:40:35,911
Now you have a beautiful
decorative box.
842
00:40:36,042 --> 00:40:38,261
Thank you for joining me,
and I'll see you next time.
843
00:40:38,392 --> 00:40:40,220
You're so good at this.
844
00:40:40,350 --> 00:40:42,048
Well, not to brag,
845
00:40:42,178 --> 00:40:44,746
but I am a little bit
of a Modge Podge queen.
846
00:40:44,877 --> 00:40:47,183
Does that make me a
Modge Podge lady-in-waiting?
847
00:40:52,841 --> 00:40:55,453
Why did you meet with Wali
and Celetano yesterday?
848
00:40:57,411 --> 00:40:59,326
I followed you to the park.
849
00:41:00,632 --> 00:41:02,721
We shouldn't be discussing this.
You could be subpoenaed.
850
00:41:02,851 --> 00:41:04,766
Captain Wagner believes
that you're looking into him,
851
00:41:04,897 --> 00:41:08,335
and I'm supposed
to find out why.
852
00:41:09,336 --> 00:41:10,990
But I'm coming to you,
853
00:41:11,120 --> 00:41:13,035
my friend,
854
00:41:13,166 --> 00:41:15,690
instead.
855
00:41:18,388 --> 00:41:20,434
What's going on?
856
00:41:25,439 --> 00:41:28,790
The DOJ... believes
857
00:41:28,921 --> 00:41:31,227
that Captain Wagner
is taking kickbacks
858
00:41:31,358 --> 00:41:33,708
for blocking
investigations.
859
00:41:38,408 --> 00:41:40,976
Mm.
860
00:41:41,107 --> 00:41:43,457
Since the Academy,
861
00:41:43,588 --> 00:41:46,721
I have only ever worked
under Captain Wagner.
862
00:41:48,723 --> 00:41:51,552
Whole time, he has been nothing
863
00:41:51,683 --> 00:41:54,033
but kind,
864
00:41:54,163 --> 00:41:56,426
upstanding.
865
00:42:01,780 --> 00:42:03,695
Now I don't know
who I'm working for.
866
00:42:06,393 --> 00:42:08,177
Or what side I'm supposed
to be on.
867
00:42:10,223 --> 00:42:12,312
Be on the side of the truth.
868
00:42:13,748 --> 00:42:15,010
And what is that?
869
00:42:15,141 --> 00:42:17,535
Hey.
870
00:42:23,192 --> 00:42:25,281
We'll figure it out.
871
00:42:26,282 --> 00:42:28,763
Here's the rest.
872
00:42:28,894 --> 00:42:32,071
So, when do I speak
with Wagner directly?
873
00:42:32,201 --> 00:42:34,508
What do you think
a lieutenant's for?
874
00:42:34,639 --> 00:42:36,554
Captain Wagner
keeps his hands clean.
875
00:42:36,684 --> 00:42:37,990
This is as close
to a direct conversation
876
00:42:38,120 --> 00:42:39,557
as you're gonna get.
877
00:42:39,687 --> 00:42:42,560
You'll be hearing
from me.
878
00:42:52,526 --> 00:42:55,094
Captioning sponsored by
CBS
879
00:42:55,224 --> 00:42:58,401
and TOYOTA.
880
00:42:58,532 --> 00:43:02,532
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
62898
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.