All language subtitles for Donne-moi la main 2008

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:54,200 --> 00:02:59,000 (Give Me Your Hand) 2 00:05:58,373 --> 00:05:59,283 We're lost? 3 00:05:59,638 --> 00:06:00,908 I know where we are. 4 00:06:18,310 --> 00:06:19,760 I've got a hole in my shoe. 5 00:06:21,870 --> 00:06:22,810 You sure you wanna go? 6 00:06:44,737 --> 00:06:47,317 Hey, wait up! You walk too fast. 7 00:06:47,811 --> 00:06:49,081 You're the one who wanted to go. 8 00:06:49,573 --> 00:06:51,873 You think I like leaving Dad alone at the bakery? 9 00:07:14,266 --> 00:07:15,496 It's a Spanish truck. 10 00:07:30,760 --> 00:07:33,320 "The car is in the auto shop." 11 00:07:34,720 --> 00:07:37,910 "The bottle is standing on the table." 12 00:07:41,080 --> 00:07:42,970 Hello! Who are you? 13 00:07:44,439 --> 00:07:48,389 My name is Antoine. And yours? 14 00:07:49,359 --> 00:07:50,899 I'm Quentin. 15 00:07:52,559 --> 00:07:57,039 I'm going to Pasalla, in the north of Spain. And you? 16 00:07:58,080 --> 00:08:00,160 I go... up your ass. 17 00:10:53,378 --> 00:10:55,488 My stomach hurts. 18 00:11:00,777 --> 00:11:02,177 I'm sick. 19 00:12:00,815 --> 00:12:01,705 No thanks. 20 00:12:01,737 --> 00:12:03,547 Hurry, I'm burning my fingers. 21 00:12:04,354 --> 00:12:04,974 Thanks. 22 00:12:05,671 --> 00:12:06,671 Thanks, Clementine. 23 00:12:08,718 --> 00:12:10,918 Don't ever forget my name again. 24 00:12:11,542 --> 00:12:12,922 Clementine! 25 00:12:25,167 --> 00:12:26,297 I found a ride! 26 00:12:31,929 --> 00:12:32,879 Get in, dumbass. 27 00:12:35,263 --> 00:12:37,753 Put those back right now! 28 00:12:39,838 --> 00:12:40,708 Get inside! 29 00:12:41,838 --> 00:12:42,848 Are you crazy? 30 00:12:42,871 --> 00:12:44,591 Let me go, asshole! 31 00:12:47,179 --> 00:12:48,499 Wait, I'm coming with you. 32 00:12:52,558 --> 00:12:54,008 Cool, there's a matress! 33 00:14:03,371 --> 00:14:04,341 Thanks, Ma'am. 34 00:14:18,023 --> 00:14:20,673 See you around. 35 00:14:21,738 --> 00:14:23,478 We're gonna cut through the forest. 36 00:14:23,505 --> 00:14:24,785 Cut through the forest? 37 00:14:24,809 --> 00:14:26,909 How do you know? You don't even know where we are. 38 00:14:27,908 --> 00:14:29,498 Come on guys, take me with you. 39 00:14:31,943 --> 00:14:33,583 I won't be any trouble. 40 00:14:36,238 --> 00:14:38,198 I'll share the cakes I stole at the station. 41 00:14:45,299 --> 00:14:46,199 Where are you headed? 42 00:14:47,585 --> 00:14:48,935 To Spain. 43 00:14:51,066 --> 00:14:52,606 For our Mom's funeral. 44 00:14:54,386 --> 00:14:55,576 We never knew her. 45 00:15:20,672 --> 00:15:23,542 I'm gonna find a place to sleep before nightfall. 46 00:15:30,660 --> 00:15:34,560 I had a boyfriend when I started working at the station. 47 00:15:38,238 --> 00:15:41,168 But he got sick of paying the toll to come see me. 48 00:15:43,056 --> 00:15:44,106 I would've paid it. 49 00:15:45,322 --> 00:15:46,892 You're poorer than he was. 50 00:15:49,465 --> 00:15:50,225 I gotta piss. 51 00:15:52,026 --> 00:15:55,776 My brother would've scared you off. 52 00:16:01,124 --> 00:16:02,174 Wanna see our drawings? 53 00:16:36,500 --> 00:16:37,560 I couldn't find him. 54 00:16:39,683 --> 00:16:41,693 But he'll be back. 55 00:16:46,497 --> 00:16:48,127 What's it like to have a twin? 56 00:16:52,520 --> 00:16:53,920 Are you exactly alike? 57 00:16:54,539 --> 00:16:55,939 You think he's cute, huh? 58 00:16:59,008 --> 00:17:00,388 I'd lasso the moon for you. 59 00:17:02,755 --> 00:17:05,565 Smooth talker! I bet you get all the girls. 60 00:17:06,073 --> 00:17:07,893 There's so much I want to share with you. 61 00:17:08,851 --> 00:17:11,521 Let's start with the cakes. 62 00:17:14,835 --> 00:17:15,375 Chut ! 63 00:17:16,171 --> 00:17:16,771 What? 64 00:17:17,249 --> 00:17:18,049 Be quiet. 65 00:17:19,655 --> 00:17:20,505 What is it? 66 00:17:20,685 --> 00:17:21,875 A wild boar. 67 00:17:23,146 --> 00:17:24,576 It's watching us. 68 00:17:27,099 --> 00:17:27,919 Look harder. 69 00:17:28,043 --> 00:17:29,083 Where? I don't see anything. 70 00:17:29,100 --> 00:17:29,590 Here! 71 00:17:32,544 --> 00:17:33,754 You're silly. 72 00:17:37,005 --> 00:17:37,825 Stop. 73 00:17:38,778 --> 00:17:40,538 It's not me, it's the boar. 74 00:17:43,036 --> 00:17:44,016 But your brother... 75 00:18:58,737 --> 00:18:59,527 Where are you going? 76 00:21:01,580 --> 00:21:02,990 It's the last one 77 00:24:00,180 --> 00:24:01,870 Two brothers travelling together. 78 00:24:03,063 --> 00:24:03,993 How nice. 79 00:25:15,485 --> 00:25:17,555 When I call you, bring the boxes into the house. 80 00:26:06,012 --> 00:26:07,182 Is there any water left? 81 00:26:10,336 --> 00:26:11,716 We should've stolen his car. 82 00:26:13,708 --> 00:26:14,798 I'm thirsty. 83 00:26:20,446 --> 00:26:21,456 I'm hungry! 84 00:29:05,309 --> 00:29:06,669 Couldn't we take a train? 85 00:29:07,632 --> 00:29:09,172 With what money? 86 00:29:09,585 --> 00:29:12,755 Maybe we could work for a day or two. 87 00:29:13,599 --> 00:29:14,609 Work? 88 00:29:15,172 --> 00:29:17,852 I'm sick of your lame ideas and shortcuts. 89 00:29:17,875 --> 00:29:19,605 Work if you want. I'm not stopping. 90 00:29:20,664 --> 00:29:21,634 You're a free man! 91 00:29:22,859 --> 00:29:23,949 Fuck off! 92 00:29:25,414 --> 00:29:27,644 You weren't so tough yesterday when you left Dad! 93 00:29:29,188 --> 00:29:30,728 Go on, fuck off! 94 00:31:28,024 --> 00:31:29,234 I've got all the help I need. 95 00:31:30,383 --> 00:31:32,363 I don't have enough beds anyway. 96 00:31:32,921 --> 00:31:34,411 We can sleep together. 97 00:31:35,906 --> 00:31:37,626 He works hard, like me. 98 00:31:41,124 --> 00:31:43,094 ♪ Cotton Top and Golden Top. ♪ 99 00:31:43,569 --> 00:31:45,329 ♪ Two kids in a garden. ♪ 100 00:31:47,623 --> 00:31:50,373 ♪ Cotton Top, where's Mommy gone? ♪ 101 00:31:51,444 --> 00:31:53,094 ♪ I don't know ♪ 102 00:31:53,710 --> 00:31:56,430 ♪ Come, give me your hand. ♪ 103 00:31:57,678 --> 00:32:01,618 ♪ Where will we go? I don't know. ♪ 104 00:32:02,194 --> 00:32:03,674 ♪ Come. ♪ 105 00:32:04,350 --> 00:32:09,200 ♪ Daddy has a voice that booms. Do you think we'll have one too? ♪ 106 00:32:10,287 --> 00:32:12,797 ♪ I don't know. ♪ 107 00:32:12,827 --> 00:32:16,077 ♪ Come, give me your hand. ♪ 108 00:32:16,999 --> 00:32:20,749 ♪ Cotton Top, Grandma's always laughing. ♪ 109 00:32:20,772 --> 00:32:24,772 ♪ Do you think she's truly happy? ♪ 110 00:33:05,561 --> 00:33:06,541 Hey bro! 111 00:33:08,256 --> 00:33:09,246 Take my place. 112 00:33:09,725 --> 00:33:11,005 It's easier. 113 00:33:14,452 --> 00:33:15,482 Go with your brother. 114 00:33:16,192 --> 00:33:17,292 I'm fine, thanks. 115 00:33:18,021 --> 00:33:20,361 I started on the truck, loading was too hard. 116 00:33:23,444 --> 00:33:24,234 You sure? 117 00:34:43,646 --> 00:34:44,246 Don't smoke? 118 00:34:45,294 --> 00:34:46,044 Not today. 119 00:34:49,038 --> 00:34:49,988 You don't wanna be here. 120 00:34:55,982 --> 00:34:57,272 Neither do I. 121 00:34:58,073 --> 00:34:59,423 Every summer's the same. 122 00:35:00,581 --> 00:35:01,881 Away from my girlfriend. 123 00:35:02,534 --> 00:35:03,524 You know how it is. 124 00:35:08,190 --> 00:35:09,070 It's funny, 125 00:35:09,471 --> 00:35:11,351 you and your brother are so different. 126 00:35:12,391 --> 00:35:14,301 It's simple. Antoine's the one with friends. 127 00:35:17,005 --> 00:35:17,945 Shall I leave you alone? 128 00:35:20,077 --> 00:35:21,617 I'd like to draw you. 129 00:36:15,754 --> 00:36:17,074 Come with me. 130 00:40:23,516 --> 00:40:24,286 You go first. 131 00:40:24,823 --> 00:40:26,113 I'll wait, it's ok. 132 00:41:12,174 --> 00:41:13,244 What are you doing? 133 00:41:13,659 --> 00:41:15,899 If we don't leave now we'll miss the funeral. 134 00:41:16,576 --> 00:41:18,966 We haven't earned enough for 2 tickets. 135 00:43:28,885 --> 00:43:29,585 Where are you going? 136 00:43:29,610 --> 00:43:30,370 For a piss. 137 00:44:09,754 --> 00:44:11,894 You two looking for a place to sleep? 138 00:44:12,662 --> 00:44:13,462 No. 139 00:44:17,357 --> 00:44:18,917 But if you want my brother, 140 00:44:20,496 --> 00:44:21,466 he's yours. 141 00:44:24,606 --> 00:44:25,686 100 euros. 142 00:44:27,887 --> 00:44:28,857 Pay me, 143 00:44:30,012 --> 00:44:31,462 he's waiting for you. 144 00:44:33,191 --> 00:44:34,461 He's expensive. 145 00:44:36,442 --> 00:44:38,432 I should get both for that price. 146 00:44:39,663 --> 00:44:40,963 He's all you get. 147 00:44:41,848 --> 00:44:42,858 He likes it. 148 00:44:57,620 --> 00:44:58,410 What are you doing? 149 00:45:00,851 --> 00:45:02,291 Come on... 150 00:45:07,268 --> 00:45:08,648 You like to tease! 151 00:45:14,380 --> 00:45:16,370 I paid, for chrissakes! 152 00:45:16,391 --> 00:45:17,931 Fuck off, let me go! 153 00:45:19,076 --> 00:45:21,006 I gave your brother 100 euros. 154 00:48:36,346 --> 00:48:37,546 Did I talk in my sleep? 155 00:48:39,735 --> 00:48:40,715 A little. 156 00:48:49,137 --> 00:48:50,957 I do it a lot. 157 00:48:54,828 --> 00:48:56,528 My brother's worse. 158 00:48:58,513 --> 00:48:59,823 He's a sleepwalker. 159 00:49:05,391 --> 00:49:09,521 Once he started down the stairs. I followed him. 160 00:49:10,946 --> 00:49:15,236 He went to the oven. He got real close to the heat. 161 00:49:17,235 --> 00:49:21,715 I didn't move. I didn't speak, I just watched. 162 00:49:22,891 --> 00:49:27,241 Dad grabbed him and slapped him awake. 163 00:49:29,985 --> 00:49:33,515 Luckily he didn't see me. He was furious. 164 00:49:37,946 --> 00:49:39,556 I don't know why I didn't say anything. 165 00:49:50,197 --> 00:49:54,627 I was an only child. 166 00:49:56,924 --> 00:50:03,084 I invented an imaginary sister. 167 00:50:05,432 --> 00:50:06,692 A little sister. 168 00:50:10,416 --> 00:50:16,476 I did... We did... so much together. 169 00:50:17,447 --> 00:50:19,807 We adored each other. 170 00:50:22,042 --> 00:50:32,112 But... She doesn't exist. 171 00:51:55,263 --> 00:51:58,583 Quentin?! Oh Quentin ? 172 00:57:11,046 --> 00:57:15,506 Quentin! Ha Quentin!!! 173 01:00:50,315 --> 01:00:51,185 Hi, friend. 174 01:00:52,112 --> 01:00:53,032 Where are you going? 175 01:00:58,331 --> 01:00:59,241 Are you ok? 176 01:01:00,970 --> 01:01:02,410 Are you feeling ok? 177 01:01:10,127 --> 01:01:11,157 Where do you go? 178 01:01:13,831 --> 01:01:14,921 To Pasaia. 179 01:01:16,651 --> 01:01:17,691 Are you French? 180 01:01:19,479 --> 01:01:20,369 Pasaia. 181 01:01:21,480 --> 01:01:23,430 Who's going there? 182 01:01:38,080 --> 01:01:40,170 Grandpa, that's Antonio. 183 01:01:40,839 --> 01:01:42,609 Our travel companion. 184 01:01:44,239 --> 01:01:46,009 He's French. 185 01:01:46,920 --> 01:01:49,340 Do you remember when we went to Paris with mom? 186 01:02:18,440 --> 01:02:21,040 Okay, Antonio. It won't take long. 187 01:02:35,106 --> 01:02:36,086 Antoine? 188 01:02:36,114 --> 01:02:37,664 Hi Antoine. 189 01:02:39,400 --> 01:02:40,730 Amigo. 190 01:02:45,480 --> 01:02:47,250 Is everything ok? 191 01:02:47,880 --> 01:02:49,870 Do you know where you are? 192 01:02:57,699 --> 01:02:59,169 Stay calm. 193 01:02:59,560 --> 01:03:01,960 Relax, buddy, I just want to help you. 194 01:05:56,338 --> 01:05:57,588 I searched the whole train for you. 195 01:05:58,705 --> 01:05:59,585 The train? 196 01:06:07,302 --> 01:06:08,532 Where'd you get that jacket? 197 01:06:18,394 --> 01:06:19,804 I thought you'd gone back home. 198 01:06:20,635 --> 01:06:22,095 You need me too much, idiot. 199 01:06:23,313 --> 01:06:25,063 I didn't need you to find the cemetery. 200 01:06:32,978 --> 01:06:34,168 You better go home now. 201 01:06:40,049 --> 01:06:41,319 Dad's waiting. 202 01:08:54,900 --> 01:08:58,450 Antoine? Antoine? 203 01:09:00,663 --> 01:09:01,793 Get up ! 204 01:09:03,933 --> 01:09:05,723 Stop playing. 205 01:09:39,640 --> 01:09:40,780 Antoine… 206 01:09:56,832 --> 01:09:58,142 Wake up! 12170

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.