Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:51,613 --> 00:01:53,197
[JACKHAMMER RATTLING]
2
00:01:53,364 --> 00:01:55,366
[CAR HORNS HONKING]
3
00:02:21,184 --> 00:02:23,519
[INAUDIBLE DIALOGUE]
4
00:03:22,537 --> 00:03:25,540
[ELTON JOHN'S "AMOREENA"
PLAYING OVER CAR RADIO]
5
00:03:26,624 --> 00:03:29,293
[SPEAKING INDISTINCTLY]
6
00:03:33,506 --> 00:03:36,008
[DJ SPEAKING INDISTINCTLY
OVER CAR RADIO]
7
00:03:37,510 --> 00:03:38,761
[RADIO TURNS OFF]
8
00:04:06,539 --> 00:04:08,875
MULVANEY:
It has to be from downtown.
9
00:04:09,125 --> 00:04:13,629
It's handled through this office,
but it requires downtown approval.
10
00:04:16,966 --> 00:04:18,217
I don't know.
11
00:04:21,637 --> 00:04:23,347
It has been submitted.
12
00:04:55,797 --> 00:04:58,132
WOMAN 1:
Sylvia, can you help me with this?
13
00:04:58,716 --> 00:04:59,801
WOMAN 2:
Coming.
14
00:05:17,360 --> 00:05:19,028
Closing time. Going in?
15
00:05:20,154 --> 00:05:23,032
- Yes, sir.
- Okay.
16
00:05:28,246 --> 00:05:30,039
MULVANEY:
I couldn't say.
17
00:05:33,501 --> 00:05:35,795
- You the manager?
- It's a matter of policy.
18
00:05:38,297 --> 00:05:40,007
It-- It looks--
19
00:05:40,800 --> 00:05:42,718
Keep talking like nothing was wrong.
20
00:05:43,594 --> 00:05:46,889
Listen, let me call you back.
21
00:05:53,229 --> 00:05:55,648
Sonny, I'm getting really bad vibes.
22
00:05:57,775 --> 00:05:59,569
What are you talking about?
23
00:06:00,403 --> 00:06:03,114
Maybe we should take
something smaller, Sonny.
24
00:06:05,283 --> 00:06:08,911
You crazy? He started already.
He's got the gun out.
25
00:06:09,912 --> 00:06:11,831
Go on, go over by the door.
26
00:06:15,084 --> 00:06:16,711
Get over by the door.
27
00:07:07,011 --> 00:07:08,137
Freeze!
28
00:07:08,304 --> 00:07:10,181
- Nobody move.
SAL: Get over there!
29
00:07:11,599 --> 00:07:14,226
Okay. All right, get away
from those alarms. Come on!
30
00:07:14,727 --> 00:07:16,395
Come on, get in the center.
31
00:07:18,272 --> 00:07:20,191
He moves, take his head off.
32
00:07:20,358 --> 00:07:22,443
Put the gun on him!
Get out of the center.
33
00:07:23,152 --> 00:07:24,862
STEVIE:
Sonny.
34
00:07:25,321 --> 00:07:26,906
I can't do it, Sonny.
35
00:07:28,324 --> 00:07:31,202
- What?
- I'm not gonna make it.
36
00:07:32,912 --> 00:07:36,040
- What? Put it on him.
- I can't do it, Sonny.
37
00:07:36,207 --> 00:07:38,376
Oh, fuck me. Sal.
38
00:07:39,794 --> 00:07:40,878
- Sal.
SAL: What?
39
00:07:41,045 --> 00:07:43,297
Where are you? He can't make it.
40
00:07:43,589 --> 00:07:44,674
Fuck him. Let him go!
41
00:07:46,175 --> 00:07:47,760
Come on, Sonny!
42
00:07:49,387 --> 00:07:51,389
All right, let him out.
43
00:07:51,555 --> 00:07:53,975
- Let him out!
- Do what the gentleman says, Howard.
44
00:07:54,308 --> 00:07:55,768
Let him out!
45
00:07:58,479 --> 00:08:00,272
I'm sorry, Sonny.
46
00:08:00,439 --> 00:08:02,274
Oh, shit.
47
00:08:03,275 --> 00:08:05,945
- Stevie, don't take the car.
- How do I get home?
48
00:08:08,030 --> 00:08:09,615
Take the subway. We need the car.
49
00:08:09,991 --> 00:08:12,410
Stevie, the keys.
50
00:08:14,412 --> 00:08:16,163
- I'm sorry, Sonny.
- Right.
51
00:08:16,414 --> 00:08:17,790
All right, lock it.
52
00:08:17,957 --> 00:08:19,291
Shit.
53
00:08:24,380 --> 00:08:27,883
- What do you want?
- Sonny, there's a girl under that desk.
54
00:08:36,684 --> 00:08:37,727
All right, go.
55
00:08:41,731 --> 00:08:44,358
We got rid of him.
So now we just move it along.
56
00:08:44,525 --> 00:08:46,193
- Sal, you got them?
- I got them.
57
00:08:46,402 --> 00:08:49,238
Okay. What'd he say to me?
Wait a minute.
58
00:08:49,488 --> 00:08:51,490
Anybody here?
What's this, a squirrel?
59
00:08:51,741 --> 00:08:54,577
Hey, you. Come on. Go ahead.
60
00:08:54,744 --> 00:08:57,413
In the back there.
No one's gonna hurt you.
61
00:08:57,997 --> 00:08:59,582
Go ahead, get to the back.
62
00:08:59,832 --> 00:09:02,626
- Pull the drapes!
MULVANEY: Howard.
63
00:09:06,464 --> 00:09:08,966
Now, you, to the back there.
64
00:09:09,216 --> 00:09:10,926
Go to him, right there.
65
00:09:11,093 --> 00:09:15,139
Okay. We're gonna move this now.
Just moving along.
66
00:09:15,306 --> 00:09:18,392
Come on. Gotcha. Gotcha.
67
00:09:18,768 --> 00:09:23,105
We're moving right along, folks. Gonna
get this thing done in half an hour.
68
00:09:23,731 --> 00:09:25,316
We just gotta block....
69
00:09:25,566 --> 00:09:27,318
Oh, shit.
70
00:09:27,485 --> 00:09:28,819
Here.
71
00:09:30,279 --> 00:09:33,324
Knock out the TV.
There we go.
72
00:09:33,949 --> 00:09:37,244
See? No replay, folks.
No alarms.
73
00:09:37,536 --> 00:09:39,622
Let's get you all fixed up
and on your way.
74
00:09:39,789 --> 00:09:42,416
- Right. Is the vault open?
MULVANEY: I can take care of that.
75
00:09:42,583 --> 00:09:44,710
SONNY:
That's good. Let's go. Take care of it.
76
00:09:48,172 --> 00:09:50,633
Hey, wait a minute.
What are you trying to do?
77
00:09:50,883 --> 00:09:53,844
Trip the alarm? Use the spot key?
78
00:09:55,221 --> 00:09:57,973
- I must've been out of my mind.
- You get your mind right!
79
00:09:58,390 --> 00:10:01,143
I'm a Catholic. I don't wanna
hurt anybody, understand?
80
00:10:01,310 --> 00:10:03,187
- Yes, sir.
- No alarms.
81
00:10:03,437 --> 00:10:05,022
- No alarms!
- Okay.
82
00:10:05,189 --> 00:10:06,899
No games, all right?
83
00:10:08,609 --> 00:10:09,652
Use the other one.
84
00:10:10,945 --> 00:10:12,113
Miriam...
85
00:10:12,446 --> 00:10:13,864
...open the safe.
86
00:10:15,074 --> 00:10:17,952
It's all right. It's all right.
87
00:10:31,215 --> 00:10:33,467
Here. Put it in this.
88
00:10:48,732 --> 00:10:50,109
What?
89
00:10:50,776 --> 00:10:52,653
That's all there is.
90
00:10:55,573 --> 00:10:56,907
What are you talking about?
91
00:10:57,074 --> 00:10:59,743
They picked it up today.
There's only $1100.
92
00:11:00,035 --> 00:11:02,872
MULVANEY: It's true.
MIRIAM: He's gonna shoot me.
93
00:11:04,039 --> 00:11:05,958
I can't believe it.
94
00:11:06,709 --> 00:11:08,794
I can't believe it.
95
00:11:10,379 --> 00:11:11,714
There's no money here.
96
00:11:11,881 --> 00:11:15,384
SAL: Come on, Sonny, let's do it!
- I'm doing it!
97
00:11:17,094 --> 00:11:21,515
Too much. This is too much.
This is too much.
98
00:11:22,224 --> 00:11:23,475
All right, come on. Let's go.
99
00:11:23,642 --> 00:11:25,311
[PHONE RINGING]
100
00:11:25,477 --> 00:11:27,438
Somebody-- You answer it.
101
00:11:27,605 --> 00:11:31,025
Watch him, Sal. You, come with me.
Watch him.
102
00:11:32,401 --> 00:11:35,279
SAL: Sit down.
- Who's the head teller here?
103
00:11:35,446 --> 00:11:37,156
- I am.
- Come here.
104
00:11:41,785 --> 00:11:43,579
All right, open it up.
105
00:11:46,874 --> 00:11:48,334
Nope, not all of it.
106
00:11:48,500 --> 00:11:51,670
Look, I worked in a bank.
I know the alarms. All right?
107
00:11:51,921 --> 00:11:53,672
Don't play games with me. See.
108
00:11:53,839 --> 00:11:55,925
You take one of these,
go like this...
109
00:11:56,175 --> 00:11:57,801
...in here, and out it comes.
110
00:11:58,052 --> 00:11:59,220
You got your 100.
111
00:11:59,762 --> 00:12:01,305
I'll call you back.
112
00:12:03,307 --> 00:12:05,559
SONNY:
No, it's decoy money. It's marked.
113
00:12:06,185 --> 00:12:07,478
It's shit.
114
00:12:07,728 --> 00:12:09,021
See?
115
00:12:12,358 --> 00:12:14,777
Cheer up, you'll be
the veterans of a robbery.
116
00:12:15,027 --> 00:12:16,820
You know the bank
sends you a dozen red roses?
117
00:12:16,987 --> 00:12:17,988
[PHONE RINGING]
118
00:12:18,155 --> 00:12:20,699
Sal, let him answer it.
119
00:12:22,952 --> 00:12:25,412
Hey, you. Manager. Fucker!
Don't get ideas.
120
00:12:25,663 --> 00:12:27,581
I bark, that man there, he bites.
121
00:12:27,831 --> 00:12:30,376
- Believe me, I'm on your side.
- On my side, shit.
122
00:12:30,542 --> 00:12:34,046
Listen, we got young girls here.
You could watch your language.
123
00:12:37,841 --> 00:12:39,760
I speak what I feel.
124
00:12:40,344 --> 00:12:43,430
"Watch my language."
Empty the drawer out.
125
00:12:44,515 --> 00:12:47,184
I don't know.
You'd have to find out from him.
126
00:12:47,685 --> 00:12:49,270
Traveler's checks...
127
00:12:50,980 --> 00:12:52,022
...and the register.
128
00:12:53,732 --> 00:12:55,192
The register.
129
00:12:57,111 --> 00:12:59,613
You've got it.
All right, let's go.
130
00:13:01,240 --> 00:13:02,992
I'll take that from you.
131
00:13:04,159 --> 00:13:06,120
All right, Sal, here we go.
132
00:13:08,747 --> 00:13:10,374
Shit.
133
00:13:20,175 --> 00:13:21,552
Come on.
134
00:13:25,764 --> 00:13:28,517
- Shit.
- Sonny, what the hell are you doing?
135
00:13:28,851 --> 00:13:30,936
I'm burning the register here.
136
00:13:34,690 --> 00:13:36,608
Moving right along, folks.
137
00:13:37,109 --> 00:13:39,611
All right. Okay.
138
00:13:40,279 --> 00:13:43,365
We're leaving.
Let me have the keys.
139
00:13:43,907 --> 00:13:45,242
Howard, give him the keys.
140
00:13:47,161 --> 00:13:49,038
- Come on.
MULVANEY: Howard.
141
00:13:49,246 --> 00:13:51,832
Nobody's gonna hurt you.
We're gonna leave.
142
00:13:56,879 --> 00:13:59,673
Sonny. Who's that?
143
00:13:59,840 --> 00:14:02,009
MULVANEY: It's the insurance guy
from across the street.
144
00:14:02,176 --> 00:14:03,594
He probably saw the smoke.
145
00:14:12,686 --> 00:14:15,064
Please, put out the fire.
146
00:14:28,535 --> 00:14:30,412
- I'll get some water.
- Stay right there!
147
00:14:30,579 --> 00:14:33,665
No, no, please, don't--! Don't do it!
148
00:14:34,500 --> 00:14:36,752
MULVANEY: I'll call you back later.
SAL: Get rid of him.
149
00:14:37,294 --> 00:14:39,463
- Come on, get rid of him!
- Howard.
150
00:14:40,422 --> 00:14:41,757
Howard.
151
00:14:47,596 --> 00:14:50,724
- Hey. Hey. Use your head.
MULVANEY: I can handle it.
152
00:14:56,730 --> 00:14:58,148
[SPEAKING INDISTINCTLY]
153
00:14:58,315 --> 00:15:01,652
- Everything's all right?
- Cigarette butt got in the wastebasket.
154
00:15:04,113 --> 00:15:07,408
- Well, then you're okay.
- Yeah. Thanks for keeping an eye out.
155
00:15:07,574 --> 00:15:09,159
Okay.
156
00:15:13,247 --> 00:15:15,249
SONNY: Good.
- Go now. We gave you all we've got.
157
00:15:15,416 --> 00:15:16,417
SONNY:
Okay, we're going.
158
00:15:16,583 --> 00:15:17,584
[PHONE RINGING]
159
00:15:17,751 --> 00:15:20,003
Answer the phone.
Sal, get them in the vault.
160
00:15:20,170 --> 00:15:21,630
SAL:
Come on, in the vault.
161
00:15:21,797 --> 00:15:24,049
- Where's the money?
- I'm getting it. Got it.
162
00:15:30,764 --> 00:15:33,725
He's gonna come with us. Okay.
163
00:15:33,892 --> 00:15:36,728
No, please don't close that door.
How can we breathe?
164
00:15:36,895 --> 00:15:38,689
MULVANEY: I can't explain. I'll call--
- Right.
165
00:15:39,189 --> 00:15:40,732
Wait a minute.
166
00:15:40,941 --> 00:15:42,526
- Wait a minute. Listen.
- What?
167
00:15:42,734 --> 00:15:45,446
I'll never make this.
I'll have to go to the toilet.
168
00:15:48,532 --> 00:15:49,741
Honey, it's no joke.
169
00:15:49,950 --> 00:15:53,036
I got a terrible fear of being locked in.
170
00:15:57,249 --> 00:16:00,169
- Who has to go to the bathroom?
- I do too.
171
00:16:00,419 --> 00:16:04,173
- See, now they all wanna go.
SYLVIA: Look, do you wanna check it out?
172
00:16:04,339 --> 00:16:07,301
It's the first door on your right.
173
00:16:09,761 --> 00:16:12,139
All right, Mouth, let's go.
174
00:16:14,349 --> 00:16:16,518
First door on my right.
175
00:16:17,436 --> 00:16:18,479
It's Maria!
176
00:16:18,645 --> 00:16:19,730
[MUSIC PLAYING]
177
00:16:19,897 --> 00:16:22,649
Listen, I-- I forgot she's in there.
It's not her fault.
178
00:16:22,816 --> 00:16:25,736
She's always pulling this.
She's supposed to have 10 minutes...
179
00:16:25,903 --> 00:16:29,198
- ...she takes 15--
- Shut up! Nobody goes to the bathroom.
180
00:16:29,364 --> 00:16:31,742
- Let's go, out.
- We're having a bank robbery.
181
00:16:31,909 --> 00:16:33,076
[PHONE RINGS]
182
00:16:34,328 --> 00:16:36,163
Mulvaney speaking.
183
00:16:36,330 --> 00:16:37,998
All right, Mouth. Mouth.
184
00:16:38,248 --> 00:16:40,083
- Here's your toilet.
MULVANEY: It's for you.
185
00:16:40,334 --> 00:16:42,628
- What?
- Telephone call.
186
00:16:44,505 --> 00:16:45,839
For you.
187
00:17:07,236 --> 00:17:08,278
Yeah.
188
00:17:08,445 --> 00:17:10,489
MAN: What are you doing in there?
- Who's this?
189
00:17:10,739 --> 00:17:15,744
Detective Sergeant Eugene Moretti,
asshole. We got you by the balls.
190
00:17:15,994 --> 00:17:19,540
I'm looking you right in the eye.
Right now I can see you.
191
00:17:19,706 --> 00:17:20,791
SAL: Who is it?
- Cops.
192
00:17:20,958 --> 00:17:22,960
[SIRENS WAILING]
193
00:17:42,771 --> 00:17:44,356
You come to the front door....
194
00:17:44,856 --> 00:17:46,149
Hang it up.
195
00:18:08,714 --> 00:18:10,257
COP:
Get on the side of the street.
196
00:18:10,424 --> 00:18:11,758
Come on, let's go.
197
00:18:13,677 --> 00:18:15,304
How'd that happen?
198
00:18:16,597 --> 00:18:19,516
Did I do anything to hurt you?
Did I treat you badly?
199
00:18:19,766 --> 00:18:21,602
MULVANEY: Look at my salary.
I won't be a hero.
200
00:18:21,768 --> 00:18:23,812
Did you have a plan or what?
201
00:18:24,062 --> 00:18:26,023
What did you do,
just barge in on a whim?
202
00:18:26,898 --> 00:18:29,735
- Why'd you have to light a fire?
MULVANEY: I told you to get out...
203
00:18:29,985 --> 00:18:32,154
...when you could,
but you had to hang around.
204
00:18:32,321 --> 00:18:34,364
He don't have a plan.
It's all a whim.
205
00:18:34,531 --> 00:18:36,325
- Rob a bank, right?
- I had it planned!
206
00:18:36,491 --> 00:18:37,618
[PHONE RINGING]
207
00:18:37,784 --> 00:18:40,162
Only the money should have
been delivered, not taken away.
208
00:18:40,329 --> 00:18:44,291
That fucking Jack, downtown, he gave
me the wrong information. That fuck!
209
00:18:44,541 --> 00:18:47,794
SYLVIA: What is this Jack supposed to be?
A mastermind or what?
210
00:18:47,961 --> 00:18:49,421
I wouldn't be arguing with me.
211
00:18:49,588 --> 00:18:52,966
We're all in a barrel together
and we wanna get out of it.
212
00:18:53,675 --> 00:18:55,344
Oh....
213
00:18:56,094 --> 00:18:59,723
All right, I gotta have time to think.
I gotta think.
214
00:18:59,973 --> 00:19:01,308
Oh, shit.
215
00:19:15,405 --> 00:19:16,990
[PHONE RINGING]
216
00:19:18,033 --> 00:19:21,411
Listen, bastards. You keep away,
or we'll start throwing bodies out...
217
00:19:21,578 --> 00:19:23,080
...one at a time. Got that?
218
00:19:26,625 --> 00:19:28,377
Who is this?
219
00:19:38,095 --> 00:19:40,305
There a Jenny here?
220
00:19:40,472 --> 00:19:43,850
- Who's Jenny here?
- That's me.
221
00:19:44,101 --> 00:19:46,144
It's the squirrel. You got a husband?
222
00:19:46,311 --> 00:19:47,312
[PHONE RINGING]
223
00:19:47,479 --> 00:19:50,399
Yeah? Well, he's on the phone.
Go ahead.
224
00:19:51,358 --> 00:19:53,610
Well, what could I tell him?
225
00:19:54,194 --> 00:19:56,697
I don't know, tell him whatever.
Tell him the truth.
226
00:19:56,905 --> 00:19:59,950
What a fucking comedy.
W-N-E-W, plays all the hits.
227
00:20:00,200 --> 00:20:01,743
MORETTI:
Listen. Now, don't hang up.
228
00:20:02,494 --> 00:20:04,830
- First off, is anybody hurt in there?
- No.
229
00:20:05,080 --> 00:20:09,000
Keep away, or we'll start throwing
bodies out, one at a time. You got that?
230
00:20:09,251 --> 00:20:12,754
Don't do that. Let me talk to you for
a while. How many people you got?
231
00:20:12,921 --> 00:20:14,172
No, call me back.
232
00:20:14,506 --> 00:20:16,591
- Call me back.
- Excuse me.
233
00:20:18,009 --> 00:20:21,096
He said he wants to know
what time you'll be through.
234
00:20:21,680 --> 00:20:23,724
What? Oh, girlie, please.
235
00:20:24,766 --> 00:20:26,601
[HORN HONKING]
236
00:20:32,149 --> 00:20:33,942
Come on. Let's go.
237
00:20:34,609 --> 00:20:36,445
[COPS YELLING INDISTINCTLY]
238
00:20:40,657 --> 00:20:43,410
- Where's the back door?
MULVANEY: It's locked on the inside.
239
00:20:43,660 --> 00:20:44,953
Where is it?
240
00:20:45,203 --> 00:20:47,330
MULVANEY:
Through the passageway to the right.
241
00:20:49,124 --> 00:20:52,294
Sal, cover them, cover them.
242
00:20:52,669 --> 00:20:55,714
You could just go ahead
and cook whatever's there.
243
00:21:01,720 --> 00:21:05,390
MAN 1 [OVER RADIO]:
Ready for riot gang. 3-4, sergeant.
244
00:21:05,557 --> 00:21:07,768
MAN 2:
3-4, sergeant. Is that roof--?
245
00:21:14,983 --> 00:21:17,319
[CROWD CHATTERING
AND YELLING]
246
00:21:24,284 --> 00:21:26,912
MAN 1: Negative.
MAN 2: Tell units preset.
247
00:21:27,204 --> 00:21:30,707
JENNY:
Oh, yes, I will. Yes, I will.
248
00:21:30,874 --> 00:21:33,919
- Let's go, come on.
- Honey, I've gotta go now.
249
00:21:34,503 --> 00:21:36,046
I gotta go.
250
00:21:36,963 --> 00:21:38,465
I love you too.
251
00:21:39,299 --> 00:21:41,593
All right, inside here.
252
00:21:44,054 --> 00:21:47,808
Sal, I don't know what happened.
253
00:21:48,099 --> 00:21:51,228
Maybe somebody tripped an alarm
or something. I don't know.
254
00:21:51,394 --> 00:21:53,814
- But there's a way out of this.
- Listen.
255
00:21:53,980 --> 00:21:57,192
- Were you serious about what you said?
- About what?
256
00:21:57,943 --> 00:22:00,028
About throwing--
257
00:22:00,237 --> 00:22:01,738
[MOUTHING]
258
00:22:02,823 --> 00:22:05,784
[WHISPERING]
About throwing those bodies out the door?
259
00:22:08,286 --> 00:22:10,413
[WHISPERING]
That's what I want him to think.
260
00:22:10,580 --> 00:22:12,082
I wanna know what you think.
261
00:22:16,920 --> 00:22:20,215
Because I'll tell you right now,
I'm ready to do it.
262
00:22:20,799 --> 00:22:22,551
Right. Okay.
263
00:22:23,385 --> 00:22:26,054
- I mean it. I mean it.
- I know.
264
00:22:28,056 --> 00:22:29,140
[IN NORMAL VOICE]
All right.
265
00:22:29,432 --> 00:22:32,185
Listen, everybody.
I know we got a problem here, right?
266
00:22:32,435 --> 00:22:35,188
But there's a way out of this thing.
I'm telling you.
267
00:22:35,438 --> 00:22:38,024
All you gotta do is cooperate with me.
268
00:22:38,275 --> 00:22:40,652
Stay cool, and we'll get out of this,
all right?
269
00:22:40,902 --> 00:22:42,904
Nobody gets hurt if you listen to me.
270
00:22:43,238 --> 00:22:47,284
First, we'll do things a step at a time.
You gotta go to the bathroom, right?
271
00:22:47,534 --> 00:22:49,202
She'll get to go to the bathroom.
272
00:22:49,369 --> 00:22:52,038
Everybody who has to go
will get to go to the bathroom.
273
00:22:52,205 --> 00:22:53,498
We'll do things together.
274
00:22:54,207 --> 00:22:56,501
Now, stay cool--
What's the matter with him?
275
00:22:56,668 --> 00:22:57,919
[HOWARD GASPING]
276
00:22:58,086 --> 00:22:59,588
MARIA:
He's got asthma.
277
00:23:00,171 --> 00:23:03,133
- Asthma?
MARIA: Yeah, asthma.
278
00:23:12,100 --> 00:23:14,519
Asthma. Shit.
279
00:23:14,895 --> 00:23:17,772
Um-- All right, I'll take care of that.
280
00:23:18,315 --> 00:23:19,983
- You, what's your name?
MULVANEY: Mulvaney.
281
00:23:20,150 --> 00:23:22,193
Mulvaney? Come with me.
282
00:23:24,029 --> 00:23:27,032
- He's got asthma and he's a guard?
- They go to guard school.
283
00:23:27,240 --> 00:23:29,826
To learn what, how to shoot?
He doesn't have a gun.
284
00:23:29,993 --> 00:23:33,038
They earn a $105 a week
to fold the flag in the morning...
285
00:23:33,288 --> 00:23:35,498
...straighten up.
I don't know what they learn.
286
00:23:35,665 --> 00:23:40,211
All right, I wanna block that door.
In case they try coming in, I can hear it.
287
00:23:40,462 --> 00:23:42,005
All right. Let's move this.
288
00:23:46,468 --> 00:23:48,511
Wait a minute. Hold it, hold it.
289
00:23:50,472 --> 00:23:52,098
Let's get rid of this.
290
00:23:57,854 --> 00:23:59,189
You got kids?
291
00:23:59,356 --> 00:24:01,858
I got two kids and I'd like
to see them again.
292
00:24:02,025 --> 00:24:04,736
You'll see them again.
You're being cooperative with me.
293
00:24:04,903 --> 00:24:07,864
I got no complaints
against you, whatsoever.
294
00:24:08,281 --> 00:24:10,992
Whatsoever. You got bank insurance?
295
00:24:11,159 --> 00:24:14,788
You know I do. You seem
to know a lot about bank procedure.
296
00:24:16,414 --> 00:24:18,416
I know a lot about a lot of things.
297
00:24:21,461 --> 00:24:24,589
MULVANEY: I just wanna get you
out of here safe, right?
298
00:24:26,341 --> 00:24:28,301
What if I take you with me?
299
00:24:28,468 --> 00:24:29,970
MULVANEY:
If you take anybody...
300
00:24:30,220 --> 00:24:32,138
...please take me.
301
00:24:32,430 --> 00:24:34,057
They'll shoot you, you know?
302
00:24:34,307 --> 00:24:35,558
The cops...
303
00:24:35,809 --> 00:24:39,688
...don't care about bank insurance.
See what they did in Attica?
304
00:24:40,146 --> 00:24:44,192
Forty-two people, they killed.
The innocent with the guilty.
305
00:24:45,485 --> 00:24:46,945
Anyway....
306
00:24:49,698 --> 00:24:54,244
I won't take you. I'll take one of
them girls, a married one with kids.
307
00:24:54,494 --> 00:24:58,456
Cops don't like it in the papers when
they shoot a married woman with kids.
308
00:25:02,460 --> 00:25:04,087
You're all right.
309
00:25:05,046 --> 00:25:07,215
You won't fuck with me, will you?
310
00:25:23,523 --> 00:25:25,275
COP 1:
Come on, set a car.
311
00:25:25,692 --> 00:25:28,028
- Help with those barricades.
COP 2: Move them back.
312
00:25:36,578 --> 00:25:37,954
MORETTI:
There's the FBI.
313
00:25:41,833 --> 00:25:43,626
CARMINE:
How you doing, Sheldon?
314
00:25:53,636 --> 00:25:56,931
[HORNS HONKING]
315
00:26:05,565 --> 00:26:08,443
Why didn't you wait
and try to take them outside?
316
00:26:08,777 --> 00:26:10,111
I made an error in judgment.
317
00:26:10,320 --> 00:26:13,740
Thought the S.O.B.s would be
remorseful at the sight of a policeman.
318
00:26:13,990 --> 00:26:17,660
And you know something?
Nobody said "hostage" yet, understand?
319
00:26:21,039 --> 00:26:23,124
MAN 1: We have a bank robbery here.
MAN 2: Yeah.
320
00:26:25,877 --> 00:26:28,463
MORETTI: How did the press guys
get through the barrier?
321
00:26:28,630 --> 00:26:30,673
[ALL CHATTERING]
322
00:26:34,719 --> 00:26:38,056
MORETTI: We don't know what's up yet.
We're setting up communications.
323
00:26:38,306 --> 00:26:41,601
This is Ron Cummins from CBS.
Can you tell me the situation?
324
00:26:41,768 --> 00:26:45,188
We got the-- We're setting up
communications now.
325
00:26:45,355 --> 00:26:47,065
The perpetrators are in the bank.
326
00:26:47,232 --> 00:26:48,608
That's all I can say now.
327
00:26:48,858 --> 00:26:52,612
When I get it, you'll get it.
That's all. Okay.
328
00:26:53,029 --> 00:26:55,031
What are you doing
on the fire escape?
329
00:26:55,281 --> 00:26:58,743
I said on the roof.
Now, get up on the roof, will you?
330
00:27:47,417 --> 00:27:49,752
- Get the phone company?
- It's being set up now.
331
00:27:50,003 --> 00:27:52,755
This phone is gonna be
a direct line into the bank.
332
00:27:56,759 --> 00:27:58,428
[PHONE RINGS]
333
00:27:58,595 --> 00:28:02,140
- Mulvaney speaking.
MORETTI: Moretti here. Let me talk to him.
334
00:28:05,351 --> 00:28:08,146
- Yeah.
- Detective Sergeant Eugene Moretti.
335
00:28:08,313 --> 00:28:10,190
- Yeah.
- Okay...
336
00:28:10,356 --> 00:28:12,859
...you're in there, we're out here.
What do we do?
337
00:28:13,026 --> 00:28:15,111
- I don't know. What do we do?
- Listen.
338
00:28:15,528 --> 00:28:19,032
- Are the people in the bank okay?
- They're okay.
339
00:28:19,324 --> 00:28:22,827
- You alone or you got confederates?
- I'm not alone.
340
00:28:24,746 --> 00:28:27,498
- I got Sal.
- Sal, what's that for, Salvatore?
341
00:28:27,665 --> 00:28:30,210
Yeah. Sal, he's a killer.
342
00:28:30,376 --> 00:28:33,588
We're Vietnam veterans
so killing don't mean anything to us.
343
00:28:33,838 --> 00:28:35,465
- In the Army?
- In the Army, yeah.
344
00:28:35,798 --> 00:28:40,178
- So there's you, what's your name?
- Why do you wanna know my name?
345
00:28:41,012 --> 00:28:43,848
Give me any name.
Just so I got something to call you.
346
00:28:51,189 --> 00:28:54,817
Let's be reasonable, okay?
Just give me your name.
347
00:28:55,485 --> 00:28:57,570
Uh.... Call me Sonny.
348
00:28:57,737 --> 00:28:59,072
- Sonny?
- Yeah.
349
00:28:59,239 --> 00:29:00,823
Okay. Now listen, Sonny.
350
00:29:01,074 --> 00:29:02,992
I wanna see if the people are okay.
351
00:29:03,243 --> 00:29:04,661
- Right.
- Yeah.
352
00:29:04,827 --> 00:29:07,455
Then I wanna work out a way
to get them out of there.
353
00:29:07,622 --> 00:29:09,582
I wanna come over without a gun.
354
00:29:09,832 --> 00:29:13,044
You can frisk me so you can trust me.
We'll find a way out of this.
355
00:29:13,211 --> 00:29:14,337
Right.
356
00:29:14,504 --> 00:29:18,758
I just wanna find some way
that I can trust you too.
357
00:29:19,008 --> 00:29:21,469
Not be on the street
where you could just shoot me.
358
00:29:21,761 --> 00:29:24,138
- Some sign, right?
- Right. Like what?
359
00:29:24,514 --> 00:29:26,182
How about letting the people out?
360
00:29:26,432 --> 00:29:30,144
Come on, now. Who do you think you're
dealing with? A fucking idiot here?
361
00:29:30,395 --> 00:29:32,730
They're keeping me alive.
I'm gonna let them out?
362
00:29:32,897 --> 00:29:35,566
Talk to me. Just talk to me straight.
I'm ready to talk.
363
00:29:35,733 --> 00:29:38,569
Okay, okay.
How about giving us the women?
364
00:29:38,861 --> 00:29:41,155
No, I've got women.
That's all I've got here.
365
00:29:41,322 --> 00:29:43,866
Okay. Give me something.
Give me one of them.
366
00:29:44,033 --> 00:29:46,369
- Why do you want one?
- It's like a fair exchange.
367
00:29:46,619 --> 00:29:48,746
- I'll come over. I won't pack nothing.
- Yeah?
368
00:29:48,913 --> 00:29:52,083
I don't know if you'll take me hostage.
It's a sign of trust.
369
00:29:52,333 --> 00:29:55,503
- How do I call you back?
- We got a direct line here.
370
00:29:55,795 --> 00:29:57,714
Pick up the receiver and I'm here.
371
00:30:00,049 --> 00:30:01,301
He wants one.
372
00:30:05,305 --> 00:30:07,682
- Him, right?
- Right.
373
00:30:08,349 --> 00:30:09,392
- Right?
- Right.
374
00:30:09,559 --> 00:30:12,437
- Okay? He goes.
- Okay.
375
00:30:12,603 --> 00:30:14,147
Can you get up?
376
00:30:14,355 --> 00:30:16,441
[HOWARD GASPING]
377
00:30:17,066 --> 00:30:19,152
What are we dealing with here?
378
00:30:21,070 --> 00:30:23,656
Hey, you have to keep
checking me out all the time?
379
00:30:24,282 --> 00:30:25,491
Yeah.
380
00:30:25,867 --> 00:30:29,245
- Here you are. Your stomach okay?
- It's all right.
381
00:30:30,580 --> 00:30:32,165
He'll need the keys.
382
00:30:32,832 --> 00:30:34,042
Got the keys?
383
00:30:35,918 --> 00:30:38,713
- Just the one, Sonny!
SONNY: Right.
384
00:30:52,477 --> 00:30:56,022
- Hey, don't fire! Don't fire!
- What are you doing?
385
00:30:56,189 --> 00:30:58,483
MORETTI: Get away from him!
- That's a hostage!
386
00:31:00,360 --> 00:31:03,529
MAN: Don't fire, don't fire. Hold your fire.
MORETTI: Hold your fire!
387
00:31:03,696 --> 00:31:05,573
We voted to send him out!
388
00:31:06,699 --> 00:31:09,243
- He's one of the hostages!
- Get away from him!
389
00:31:09,410 --> 00:31:11,954
- What's the matter with you?
- He's a hostage!
390
00:31:12,121 --> 00:31:15,625
He's one of the hostages.
What the hell's the matter with you?
391
00:31:15,875 --> 00:31:19,379
I don't give a fuck, goddamn it!
Get away. Get out of here.
392
00:31:20,630 --> 00:31:22,507
Hey, Sonny! Wait a minute, Sonny.
393
00:31:22,757 --> 00:31:25,093
That was your fault, Sonny.
394
00:31:25,259 --> 00:31:27,887
You know we had
the communications set up here.
395
00:31:28,054 --> 00:31:31,015
We're not set up properly.
We've got 250 cops here.
396
00:31:31,182 --> 00:31:33,017
We don't know
what's going on in there.
397
00:31:33,267 --> 00:31:36,396
- You almost killed him! Are you crazy?
- That was smart.
398
00:31:36,646 --> 00:31:41,401
You say you got nothing but women,
and throw out a guy. What's going on?
399
00:31:41,651 --> 00:31:43,528
You wanted a hostage,
I gave you one.
400
00:31:43,778 --> 00:31:46,864
- You gonna deal with us or not?
- I gave you one.
401
00:31:47,115 --> 00:31:50,410
You did, but you should have picked up
the phone. Come on out.
402
00:31:50,576 --> 00:31:53,704
Look. I ain't packing nothing, see?
403
00:31:53,871 --> 00:31:55,248
I ain't packing nothing.
404
00:31:55,415 --> 00:31:58,668
You can come out and frisk me.
You can tell.
405
00:32:00,795 --> 00:32:03,297
SONNY: Why you want me to come out?
- To look at something.
406
00:32:04,340 --> 00:32:07,385
- To see what you're up against.
- I can see it. Why come out?
407
00:32:07,635 --> 00:32:10,471
Come out and see it all, all right?
Come on.
408
00:32:11,514 --> 00:32:12,974
All right?
409
00:32:13,516 --> 00:32:18,146
Sal is in there with the other people.
Anything happens to me, they'll get it.
410
00:32:18,521 --> 00:32:21,691
I don't forget about Sal.
Come out and look. Okay?
411
00:32:21,858 --> 00:32:24,110
Come on. Okay?
412
00:32:24,277 --> 00:32:25,653
I gotta check with him first.
413
00:32:25,820 --> 00:32:28,364
MORETTI:
All right. You don't need that artillery.
414
00:32:28,614 --> 00:32:30,616
[HORN HONKING]
415
00:32:35,204 --> 00:32:38,332
Sonny, five minutes.
You tell him that.
416
00:32:39,125 --> 00:32:40,293
Take it easy.
417
00:32:41,127 --> 00:32:43,212
MORETTI:
Get them back. He's got a white flag.
418
00:32:43,463 --> 00:32:45,381
All right. Okay.
Everything's all right.
419
00:32:45,548 --> 00:32:48,759
- See that?
MORETTI: Right, yeah. Okay.
420
00:32:49,760 --> 00:32:52,430
- Come on out, Sonny.
- He's too close here.
421
00:32:52,763 --> 00:32:54,557
Get back!
What the fuck are you doing?
422
00:32:54,724 --> 00:32:56,267
SONNY: Get them back.
MORETTI: Get back!
423
00:32:56,434 --> 00:32:59,604
- All right.
MORETTI: Okay. Come on out.
424
00:32:59,854 --> 00:33:02,356
Take a look at this. Come on.
425
00:33:02,523 --> 00:33:05,109
Here, look. Look up here. Look.
426
00:33:05,276 --> 00:33:06,444
Look.
427
00:33:07,862 --> 00:33:09,989
Look over here, huh?
428
00:33:13,951 --> 00:33:17,038
Over there, right?
We got everything here, okay?
429
00:33:35,097 --> 00:33:37,266
You got the militia out here, huh?
430
00:33:45,525 --> 00:33:49,237
Let Sal come look.
What hope have you got? Huh?
431
00:33:49,403 --> 00:33:51,197
Come on. Quit while you're ahead.
432
00:33:51,447 --> 00:33:53,866
- It's only attempted robbery.
- Armed robbery.
433
00:33:54,116 --> 00:33:56,536
All right, armed, then.
Nobody's been hurt.
434
00:33:56,786 --> 00:34:00,414
Release the hostages. No one
will worry over kidnapping charges.
435
00:34:00,581 --> 00:34:02,083
The most you'll get is 5 years.
436
00:34:02,250 --> 00:34:04,043
- You'll get out in one year.
- Kiss me.
437
00:34:04,210 --> 00:34:06,295
- What?
- Kiss me.
438
00:34:06,546 --> 00:34:09,465
When I'm being fucked,
I like to get kissed on the mouth.
439
00:34:09,715 --> 00:34:12,635
You're a city cop, right?
Bank robbery's a federal offense.
440
00:34:12,802 --> 00:34:16,055
They got me on kidnapping, armed
robbery. They're gonna bury me.
441
00:34:16,222 --> 00:34:18,224
I won't talk to somebody
trying to con me.
442
00:34:18,391 --> 00:34:20,268
- Get someone in charge.
- I am in charge.
443
00:34:20,434 --> 00:34:24,105
I won't talk to some flunky pig
trying to con me. What's he doing?
444
00:34:24,438 --> 00:34:26,190
- Get back!
- Why are they moving in?
445
00:34:26,440 --> 00:34:30,611
Will you get the fuck back there?
Get back there. Get over there!
446
00:34:30,778 --> 00:34:33,030
- Go on back there, man!
- Get over there!
447
00:34:33,197 --> 00:34:35,366
He wants to kill me so bad,
he can taste it.
448
00:34:35,575 --> 00:34:38,869
- No one's gonna kill anybody.
- Attica! Attica! Attica!
449
00:34:39,036 --> 00:34:40,413
[CROWD CHEERING]
450
00:34:40,580 --> 00:34:43,082
SONNY:
Attica! Attica! Attica!
451
00:34:43,249 --> 00:34:45,585
Attica! Attica!
452
00:34:47,044 --> 00:34:49,880
Attica! Attica! Attica!
453
00:34:50,798 --> 00:34:51,966
Attica!
454
00:34:52,633 --> 00:34:55,303
Attica! Remember Attica!
455
00:34:59,473 --> 00:35:03,603
Go ahead. Go ahead.
Your word don't fucking matter!
456
00:35:03,894 --> 00:35:05,563
Come on, calm down.
457
00:35:05,730 --> 00:35:07,732
[CROWD BOOING AND YELLING]
458
00:35:09,859 --> 00:35:11,277
--to put their guns down!
459
00:35:11,944 --> 00:35:13,362
Put your guns down!
460
00:35:13,529 --> 00:35:15,615
Wasn't for the TV guys,
they'd kill us all.
461
00:35:15,781 --> 00:35:17,783
[MORETTI YELLING INDISTINCTLY]
462
00:35:18,826 --> 00:35:21,120
Tell them to put their guns down!
Get back!
463
00:35:21,287 --> 00:35:23,205
- Put those guns down!
- Put the guns down!
464
00:35:23,372 --> 00:35:26,000
Get back!
Put those fucking guns down!
465
00:35:26,167 --> 00:35:27,960
Put those guns down!
466
00:35:29,295 --> 00:35:31,464
Put them down! Put them down!
467
00:35:32,298 --> 00:35:34,675
Put those fucking guns down.
468
00:35:34,925 --> 00:35:37,053
Put those guns down.
469
00:35:37,219 --> 00:35:39,180
[CROWD CHANTING]
470
00:35:40,222 --> 00:35:42,850
Attica! Attica!
471
00:35:53,194 --> 00:35:56,197
You got it, man!
You got it, man!
472
00:35:56,364 --> 00:35:58,574
You got it, man!
473
00:35:59,492 --> 00:36:01,577
You got it! You got it!
474
00:36:04,121 --> 00:36:08,417
You got it, man! You got it, right?
You got it, right?
475
00:36:08,584 --> 00:36:12,880
You got it. You got it.
You got it, right?
476
00:36:13,339 --> 00:36:15,091
ANCHORMAN [ON TV]:
--headquarters in Washington--
477
00:36:15,257 --> 00:36:16,967
- Robbing a bank?
- What was--? What?
478
00:36:17,134 --> 00:36:19,178
--as to the identity
of one of the men.
479
00:36:19,345 --> 00:36:22,682
Why didn't he tell me
he needed money?
480
00:36:22,932 --> 00:36:27,395
He should've come to me
if he needed money.
481
00:36:28,062 --> 00:36:30,231
I can't believe it.
482
00:36:30,398 --> 00:36:34,568
We know that eight people
are still being held in the bank.
483
00:36:34,985 --> 00:36:38,864
The situation inside the bank
is totally unknown to us other than...
484
00:36:39,115 --> 00:36:42,910
...descriptions that have been
obtained from Howard Calvin.
485
00:36:43,160 --> 00:36:45,329
Why steal when your mom's a sucker?
486
00:36:45,579 --> 00:36:49,500
We'll switch you now to Ron Cummins
at the bank in Brooklyn.
487
00:36:50,251 --> 00:36:52,211
REPORTER:
Miss Benson, what's it like inside?
488
00:36:52,837 --> 00:36:54,714
SYLVIA:
They're holding up, what can you say?
489
00:36:54,922 --> 00:36:57,216
- The guy with the gun on us...
MORETTI: Got a deal?
490
00:36:57,383 --> 00:37:01,762
- ...he's a quiet type.
- Any confidence in Detective Moretti?
491
00:37:02,012 --> 00:37:05,766
They don't know Detective Moretti yet.
I gotta go now.
492
00:37:06,726 --> 00:37:08,519
What's this with the hands?
493
00:37:09,061 --> 00:37:10,813
She's out, let her stay out.
494
00:37:10,980 --> 00:37:13,232
They're my girls.
I'm going back in there.
495
00:37:13,399 --> 00:37:15,234
[CROWD LAUGHING]
496
00:37:15,401 --> 00:37:17,403
[CROWD CHEERING]
497
00:37:24,410 --> 00:37:27,371
MULVANEY: Howard, how is he?
- Howard's all right.
498
00:37:27,747 --> 00:37:30,499
- Put the TV on.
SYLVIA: Girls, I was interviewed.
499
00:37:30,666 --> 00:37:31,667
[PHONE RINGS]
500
00:37:31,834 --> 00:37:33,919
Sal, looks good.
501
00:37:34,879 --> 00:37:37,173
Everybody's out there.
They got the whole media.
502
00:37:37,339 --> 00:37:39,383
Television people. Television people...
503
00:37:39,633 --> 00:37:42,261
...they wanna talk to you.
They're out there.
504
00:37:48,642 --> 00:37:49,685
Yeah?
505
00:37:49,852 --> 00:37:52,563
Hello, Sonny.
Sonny, you're on the air.
506
00:37:52,813 --> 00:37:55,357
- Would you answer a few questions?
- Yeah.
507
00:37:56,358 --> 00:37:58,360
Why are you doing this?
508
00:38:02,531 --> 00:38:04,074
- Hello?
- See, now...
509
00:38:04,241 --> 00:38:06,202
...I just saw myself there.
What'd you--?
510
00:38:06,368 --> 00:38:08,120
- Why am I doing it?
- Yes.
511
00:38:08,287 --> 00:38:10,873
- Doing what?
- Robbing a bank.
512
00:38:11,916 --> 00:38:13,417
Oh.
513
00:38:14,043 --> 00:38:15,878
Uh....
514
00:38:16,045 --> 00:38:18,172
What? I don't know
what you mean by that.
515
00:38:18,422 --> 00:38:21,133
I'm robbing a bank
because they got money here.
516
00:38:21,383 --> 00:38:24,428
I mean, why do you feel
you have to steal for money?
517
00:38:24,678 --> 00:38:26,096
Couldn't you get a job?
518
00:38:28,182 --> 00:38:30,476
No. Doing what?
519
00:38:30,768 --> 00:38:34,980
You know-- You know, if you want a job,
you gotta be a member of a union.
520
00:38:35,147 --> 00:38:38,317
See. If you got no union card,
you don't get a job.
521
00:38:38,692 --> 00:38:40,361
What about non-union jobs?
522
00:38:43,489 --> 00:38:45,074
What's wrong with this guy?
523
00:38:45,324 --> 00:38:48,035
What do you mean, non-union?
Like what, a bank teller?
524
00:38:48,202 --> 00:38:50,371
- Know how much a bank teller makes?
- Not much.
525
00:38:50,538 --> 00:38:54,917
Not much. $115 to start, right?
You gonna live on that?
526
00:38:55,167 --> 00:38:59,421
I got a wife and kids. How am I gonna
live on that? What do you make a week?
527
00:38:59,672 --> 00:39:03,092
- I'm here to talk to you, Sonny.
- No, well, I'm-- I'm talking to you.
528
00:39:03,342 --> 00:39:06,679
We're entertainment, right?
What do you--? What do you got for us?
529
00:39:07,054 --> 00:39:08,931
What do you want to get for it?
530
00:39:09,181 --> 00:39:13,227
- Do you expect to be paid?
- I don't need to be paid. Look.
531
00:39:13,477 --> 00:39:17,523
I'm here with my partner and nine
other people, see, and we're dying.
532
00:39:17,690 --> 00:39:21,151
You're gonna see our brains on the
sidewalk. They'll spill our guts out.
533
00:39:21,318 --> 00:39:22,820
Gonna show that on television?
534
00:39:23,070 --> 00:39:25,823
Have housewives see that?
Instead of As the World Turns?
535
00:39:25,990 --> 00:39:28,367
What do you got for me?
I want something for that.
536
00:39:28,534 --> 00:39:29,618
- Sonny.
- Yeah.
537
00:39:29,785 --> 00:39:32,371
- You could give up.
- Give up?
538
00:39:32,621 --> 00:39:34,790
- Right. You ever been in prison?
- No.
539
00:39:35,040 --> 00:39:38,168
No. Let's talk about something
you fucking know about, okay?
540
00:39:38,335 --> 00:39:42,214
- How much you make a week?
- Transmission has been interrupted.
541
00:39:42,381 --> 00:39:45,968
Please stand by, we will return
to our special newscast very soon.
542
00:39:46,135 --> 00:39:48,679
Hello? What the fuck happened?
543
00:39:49,013 --> 00:39:50,639
Hey.
544
00:39:51,265 --> 00:39:53,309
Guess he didn't appreciate
your language.
545
00:39:53,475 --> 00:39:55,269
[MUSIC PLAYING ON TV]
546
00:39:55,436 --> 00:39:56,770
Fuck him.
547
00:39:58,772 --> 00:39:59,982
[TV TURNS OFF]
548
00:40:03,277 --> 00:40:04,695
Sal.
549
00:40:07,489 --> 00:40:08,949
Sal.
550
00:40:25,007 --> 00:40:27,176
I don't know,
they might deal with us.
551
00:40:28,510 --> 00:40:31,680
You know? I mean, I don't know about
that guy out there.
552
00:40:31,931 --> 00:40:36,477
But if I get the FBI involved in this,
they might deal.
553
00:40:36,644 --> 00:40:38,270
What do you think?
554
00:40:47,029 --> 00:40:48,489
No.
555
00:40:48,822 --> 00:40:50,074
- Sal....
- No!
556
00:40:50,574 --> 00:40:53,535
- What's the matter with you?
- You made a promise, didn't you?
557
00:40:53,702 --> 00:40:55,496
- Did you promise me something?
- Yeah.
558
00:40:55,663 --> 00:40:59,416
Did you say either we get away clean
or we kill ourselves?
559
00:40:59,667 --> 00:41:02,461
- Did you?
- I'm not talking about that.
560
00:41:02,628 --> 00:41:04,755
- You believe in keeping your promises?
- Yeah.
561
00:41:04,922 --> 00:41:06,632
- Then does it still go?
- Yeah.
562
00:41:06,799 --> 00:41:09,093
- Well, what are you talking about?
- I'm trying to--
563
00:41:09,259 --> 00:41:11,345
[PHONE RINGING]
564
00:41:12,471 --> 00:41:14,848
I ain't going back to that prison, Sonny.
565
00:41:19,812 --> 00:41:21,981
- Yeah.
MAN: Kill them all. Now.
566
00:41:22,147 --> 00:41:25,359
- Take your bayonet, jam it into their--
- Fuck you, you fucker.
567
00:41:37,871 --> 00:41:40,040
Shit.
568
00:42:03,397 --> 00:42:06,108
We ask for a jet. What do you think?
569
00:42:12,448 --> 00:42:14,408
We get a helicopter.
570
00:42:14,658 --> 00:42:18,162
We get a helicopter here,
it lands on the roof...
571
00:42:18,579 --> 00:42:23,292
...and takes us to a jet.
And we fly the fuck out of the country.
572
00:42:24,376 --> 00:42:28,088
Sal. Sal...
573
00:42:28,255 --> 00:42:29,923
...we can do it.
574
00:42:34,678 --> 00:42:37,264
Sal. Sal, look.
575
00:42:37,431 --> 00:42:41,018
We got them. We don't even know it.
We got the hostages.
576
00:42:41,935 --> 00:42:45,773
We've been looking at this the
wrong way. We make the demands.
577
00:42:46,023 --> 00:42:48,734
They're gonna give us
anything we want.
578
00:42:54,698 --> 00:42:57,493
I'm flying to the tropics.
Fuck the snow.
579
00:43:03,791 --> 00:43:05,209
Hey, where's the Mouth?
580
00:43:06,543 --> 00:43:10,881
- You ready to go to Algeria?
- Algeria? Yeah, sure.
581
00:43:11,256 --> 00:43:13,008
We're all going to sunny climes!
582
00:43:13,175 --> 00:43:16,261
Sal, I can make it happen!
I can make it happen!
583
00:43:17,054 --> 00:43:20,432
I made it happen so far, right?
I can make it happen.
584
00:43:26,188 --> 00:43:27,523
[PHONE RINGS]
585
00:43:27,689 --> 00:43:29,775
- Yeah.
- Give me Moretti.
586
00:43:30,067 --> 00:43:31,735
COP:
Sarge.
587
00:43:32,820 --> 00:43:36,156
All of you, go ahead, make phone calls.
Call home or whatever.
588
00:43:36,782 --> 00:43:38,158
We're all going on a trip.
589
00:43:38,367 --> 00:43:40,661
MORETTI: Yeah, Sonny.
- Yeah. I wanna talk to you.
590
00:43:40,953 --> 00:43:43,997
- And I'm coming out.
- Good, I'll be there.
591
00:43:44,248 --> 00:43:45,999
Let's go. Come on, he's coming out.
592
00:43:46,208 --> 00:43:47,501
Sal.
593
00:43:47,918 --> 00:43:50,587
Now, you gotta understand something.
594
00:43:50,838 --> 00:43:54,049
If we leave the country,
there's no coming back here.
595
00:43:55,217 --> 00:43:56,593
There's no coming back.
596
00:43:56,844 --> 00:43:59,138
If there's anyone you wanna talk to...
597
00:43:59,388 --> 00:44:02,391
...you wanna say goodbye to,
do it now.
598
00:44:07,062 --> 00:44:08,397
No.
599
00:44:09,106 --> 00:44:10,524
No.
600
00:44:10,691 --> 00:44:13,527
Is there any special country
you wanna go to?
601
00:44:16,488 --> 00:44:18,323
Wyoming.
602
00:44:20,033 --> 00:44:22,870
No, Wyoming....
That's not a country.
603
00:44:24,121 --> 00:44:26,415
That's all right. I'll take care of it.
604
00:44:34,756 --> 00:44:37,009
[CROWD CHEERING]
605
00:44:49,563 --> 00:44:51,773
All right, put them down!
606
00:44:55,027 --> 00:44:57,946
Put them down. You need a gun?
What do I have?
607
00:44:58,405 --> 00:45:01,700
See this here, look.
I got nothing up my sleeve.
608
00:45:01,950 --> 00:45:05,829
I got nothing here either.
Wanna see my pockets? Here.
609
00:45:06,079 --> 00:45:09,625
You need that gun, right? Yeah.
610
00:45:10,500 --> 00:45:13,629
Moretti, tell them
to put their guns down!
611
00:45:13,795 --> 00:45:17,674
Hey, you, see that?
Put it in your holster.
612
00:45:17,841 --> 00:45:19,176
[CROWD LAUGHING]
613
00:45:21,845 --> 00:45:23,180
Put the guns down!
614
00:45:25,849 --> 00:45:29,019
You know what it means
to put a gun down? What's this?
615
00:45:29,770 --> 00:45:32,272
- What's this?
- Put them down.
616
00:45:32,439 --> 00:45:36,235
Right. Thank you very much.
Thank you very much.
617
00:45:36,693 --> 00:45:38,779
You got it, right?
618
00:45:38,946 --> 00:45:39,988
[CROWD CHANTING]
619
00:45:40,155 --> 00:45:42,157
You got it, baby! Hey, Moretti!
620
00:45:42,407 --> 00:45:44,159
You ready to let these--?
621
00:45:49,581 --> 00:45:51,583
You got Maria in there!
622
00:45:54,378 --> 00:45:56,338
Maria!
623
00:45:57,089 --> 00:46:00,592
He's got a gun in there! Maria!
624
00:46:02,094 --> 00:46:04,721
Maria! Maria!
625
00:46:05,973 --> 00:46:08,225
Get him the fuck out of here!
626
00:46:09,268 --> 00:46:10,894
SONNY:
How the hell did that happen?
627
00:46:11,144 --> 00:46:13,397
- I got Sal in there!
- Take it easy.
628
00:46:13,647 --> 00:46:16,525
- Notify the precinct, all right?
- Who the fuck is that?
629
00:46:17,067 --> 00:46:19,069
No, no, no.
He's one of them Spanish kids.
630
00:46:19,319 --> 00:46:20,779
- Who's Maria?
- She's inside.
631
00:46:21,029 --> 00:46:23,699
Sal wants to see Sonny,
says he'll shoot unless he does.
632
00:46:23,865 --> 00:46:26,952
- Sal. Sal.
- He's serious. Sonny, he means it!
633
00:46:27,119 --> 00:46:30,330
- He means it.
- It's all right. It's all right.
634
00:46:31,123 --> 00:46:32,499
It's all right.
635
00:46:35,210 --> 00:46:37,504
- Hey, man, I'm sorry.
- How'd that happen?
636
00:46:37,671 --> 00:46:40,299
You got his girlfriend.
You know the Spanish. You okay?
637
00:46:40,465 --> 00:46:42,301
That fuck tried to kill me.
638
00:46:42,551 --> 00:46:45,387
- You look all squeezed out.
- Squeezed out, I'm squeezed out.
639
00:46:45,554 --> 00:46:48,473
Yeah, yeah. Okay. Wait, let me see.
Let me see your head.
640
00:46:48,724 --> 00:46:51,018
- I'm bleeding.
- Let me see it.
641
00:46:51,393 --> 00:46:52,728
Let me see it.
642
00:46:52,894 --> 00:46:56,440
Oh, Jesus. Oh, Jesus.
643
00:46:58,358 --> 00:47:01,486
It's all right. You want to
talk to me about something?
644
00:47:02,154 --> 00:47:04,114
You should've heard that phone call.
645
00:47:04,364 --> 00:47:06,658
Calls up, some creep,
says, "Kill everybody."
646
00:47:06,825 --> 00:47:08,660
Everybody wants to kill everybody.
647
00:47:08,910 --> 00:47:11,538
You're gonna get assholes like that
anyhow, right?
648
00:47:11,705 --> 00:47:13,081
Right.
649
00:47:17,085 --> 00:47:19,755
Yeah, I wanna talk to you.
I got an offer.
650
00:47:21,048 --> 00:47:22,591
I want a helicopter out of here.
651
00:47:24,217 --> 00:47:27,429
And a jet to go wherever I wanna go.
652
00:47:27,679 --> 00:47:29,973
So I don't want a little jet,
I want a big one.
653
00:47:30,223 --> 00:47:33,643
One with a bar, a piano.
Maybe I wanna go out of the country.
654
00:47:33,810 --> 00:47:37,522
I don't know, Sonny. I don't know
whether a helicopter'll fit in here or not.
655
00:47:37,981 --> 00:47:39,149
I'll check it out.
656
00:47:39,316 --> 00:47:41,610
- It could land on the roof.
- No, that's asphalt.
657
00:47:41,777 --> 00:47:43,904
You know what'll happen,
it'll break through.
658
00:47:44,071 --> 00:47:46,782
I'll call my superiors, you understand?
659
00:47:47,032 --> 00:47:49,117
Why don't you
bring your superiors here?
660
00:47:49,368 --> 00:47:52,079
Why am I talking to you
if you gotta call your superiors?
661
00:47:52,454 --> 00:47:56,083
- We don't always see eye-to-eye.
- Yeah, so I'll talk to them.
662
00:47:56,291 --> 00:47:57,626
I'll see what they say.
663
00:47:57,876 --> 00:48:01,129
I talk to them and I ask them,
all right? Then we'll see.
664
00:48:01,296 --> 00:48:03,006
Anything else I can give you?
665
00:48:06,593 --> 00:48:09,429
Yeah, I want you to bring
my wife down here.
666
00:48:10,097 --> 00:48:12,307
- What do you give us?
- What do you want?
667
00:48:13,141 --> 00:48:14,601
The women hostages.
668
00:48:16,269 --> 00:48:18,688
Oh, man. You know,
there's no talking to you.
669
00:48:19,189 --> 00:48:21,900
That's all I got in there,
I told you, is women.
670
00:48:22,776 --> 00:48:24,820
You gonna talk to me or what?
671
00:48:26,655 --> 00:48:29,491
I'll give you one hostage
for each thing you give me, see?
672
00:48:29,658 --> 00:48:31,785
Give me the helicopter,
I give you a hostage.
673
00:48:31,952 --> 00:48:33,787
Give me the jet, I give you a hostage.
674
00:48:34,037 --> 00:48:36,581
You give me my wife,
I give you a hostage.
675
00:48:36,832 --> 00:48:39,084
Then the rest come home on the jet.
676
00:48:41,211 --> 00:48:43,255
I'll see what they'll do, all right?
677
00:48:43,839 --> 00:48:46,633
In the meantime, you pick out
who you wanna give us.
678
00:48:46,883 --> 00:48:49,803
And you tell me where
your wife is, all right?
679
00:48:50,345 --> 00:48:54,266
ANGIE: I'm here minding my own business,
I hear the transistor, go, "Sonny what?"
680
00:48:54,516 --> 00:48:56,852
I can't believe my ears.
I grab the kids.
681
00:48:57,018 --> 00:49:00,397
I'm telling you, Sonny didn't do it.
It ain't him to rob a bank!
682
00:49:00,647 --> 00:49:04,151
It ain't him to steal or hurt anybody
or do nothing wrong!
683
00:49:04,443 --> 00:49:07,112
He's never done wrong
since the day I know him.
684
00:49:07,362 --> 00:49:11,324
Night before last we're at Coney Island.
I'm looking in the glove compartment.
685
00:49:11,491 --> 00:49:13,410
He's got a gun with bullets in it.
686
00:49:13,660 --> 00:49:16,246
Things are adding up
how crazy he's acting lately...
687
00:49:16,496 --> 00:49:19,666
...and in with a bad crowd.
So I look at him.
688
00:49:19,833 --> 00:49:22,627
Go on, get in bed. He's yelling
at the kids like a madman.
689
00:49:22,878 --> 00:49:26,131
Then he wants me to go on a
kiddie ride. I don't wanna go.
690
00:49:26,381 --> 00:49:29,301
He starts screaming at me.
Shh. Sweetheart, shh, shh.
691
00:49:29,468 --> 00:49:32,179
He's screaming and screaming.
692
00:49:32,429 --> 00:49:35,182
I say, "What are you
gonna do with the gun?
693
00:49:35,432 --> 00:49:37,309
Shoot me and dump me in the river?"
694
00:49:37,767 --> 00:49:40,896
I mean, I was scared of him.
I never been scared of him.
695
00:49:41,146 --> 00:49:44,941
His mother says we was always fighting,
the cops was always at our house.
696
00:49:45,192 --> 00:49:48,570
I hit him with a jack handle
once in the car.
697
00:49:49,029 --> 00:49:51,072
Only I didn't even hit him,
I hit myself.
698
00:49:51,239 --> 00:49:54,117
You should've seen the bruise
on my leg, from here to here.
699
00:49:54,284 --> 00:49:58,497
He'd put on his hat and coat,
he goes out the door. Shh!
700
00:49:59,748 --> 00:50:03,084
So they tell me he did it.
But I don't believe it.
701
00:50:03,251 --> 00:50:06,796
COP: Mrs. Wortzik, please, listen to me.
They want you down at the bank.
702
00:50:07,047 --> 00:50:11,301
His body functions might've done it,
but he himself, he didn't do it!
703
00:50:16,598 --> 00:50:18,308
[JENNY LAUGHING]
704
00:50:19,059 --> 00:50:23,438
JENNY: "Dear Abby: Lately I've been
dreaming about falling into water...
705
00:50:23,605 --> 00:50:26,608
...and not being able
to reach the surface.
706
00:50:27,192 --> 00:50:31,238
I begin to breathe heavily
and I wake up in a cold sweat.
707
00:50:31,488 --> 00:50:35,367
A friend tells me that my problem
is one of sexual repression."
708
00:50:35,534 --> 00:50:36,743
[SYLVIA LAUGHS]
709
00:50:36,910 --> 00:50:39,871
- Margaret, are you all right?
- No.
710
00:50:40,038 --> 00:50:43,959
MAN 1 [ON TV]: What are you, a renegade,
a bandit? What kind of man are you...
711
00:50:44,125 --> 00:50:46,878
...siding with the Indians
against his own people?
712
00:50:47,045 --> 00:50:50,507
- What's your grudge against me?
MAN 2: I'm taking you in for murder, Kilgore.
713
00:50:50,674 --> 00:50:52,676
[PHONE RINGING]
714
00:50:56,596 --> 00:50:57,639
Yeah?
715
00:50:57,806 --> 00:51:01,142
MAN [OVER PHONE]: Are you doing
anything to any of those girls in there?
716
00:51:01,851 --> 00:51:03,687
He's back again.
717
00:51:04,771 --> 00:51:06,356
Well?
718
00:51:09,150 --> 00:51:10,443
Who is this?
719
00:51:10,610 --> 00:51:11,611
[PHONE HANGS UP]
720
00:51:11,778 --> 00:51:14,281
Sonny. Look at Margaret.
721
00:51:14,447 --> 00:51:16,449
[MUSIC PLAYING ON TV]
722
00:51:17,284 --> 00:51:18,660
What's the matter with her?
723
00:51:18,827 --> 00:51:19,828
[TV TURNS OFF]
724
00:51:19,995 --> 00:51:21,746
There's no air in here.
725
00:51:25,750 --> 00:51:28,420
What happened to the air conditioning?
726
00:51:33,425 --> 00:51:37,220
- I'm sorry, Syl.
- It's all right.
727
00:51:38,263 --> 00:51:41,725
- Where's the air conditioning?
MULVANEY: The basement.
728
00:51:46,146 --> 00:51:49,482
SONNY: Sal, I'm gonna go
check the air conditioning.
729
00:51:49,733 --> 00:51:52,611
- I'll be right back.
- Sonny.
730
00:51:57,616 --> 00:51:59,117
What?
731
00:52:00,452 --> 00:52:03,288
I never been up in an airplane before.
732
00:52:07,959 --> 00:52:09,961
So? I mean--
733
00:52:11,212 --> 00:52:15,342
I mean, it's safe. It's like a car.
It's safer than a car.
734
00:52:16,635 --> 00:52:18,011
It's....
735
00:52:18,178 --> 00:52:19,846
It's all right, Sal.
736
00:52:25,685 --> 00:52:28,855
- I'm gonna go check it now.
SYLVIA: Okay.
737
00:52:52,754 --> 00:52:53,880
- Sal!
SAL: What?
738
00:52:54,047 --> 00:52:56,800
- They're coming in the back!
- In the vault! Come on.
739
00:52:58,760 --> 00:53:00,428
- Goddamn it, move!
- Back, get back.
740
00:53:00,595 --> 00:53:01,846
No, don't shoot!
741
00:53:05,517 --> 00:53:07,519
[ALL YELLING AND SCREAMING]
742
00:53:09,229 --> 00:53:12,148
That's it, Sonny! Get her in there!
Do it!
743
00:53:13,400 --> 00:53:14,859
Get her in there!
744
00:53:16,403 --> 00:53:17,779
Who fired that shot?
745
00:53:19,614 --> 00:53:21,074
MULVANEY:
Pick her up by the legs.
746
00:53:23,284 --> 00:53:24,953
MORETTI:
Who fired the shot?
747
00:53:26,371 --> 00:53:27,831
SAL:
Come on! Move!
748
00:53:28,456 --> 00:53:30,667
MULVANEY:
Okay, legs. I'll bring her.
749
00:53:31,209 --> 00:53:33,169
MAN: They're moving good.
CARMINE: What's that?
750
00:53:35,839 --> 00:53:37,424
MORETTI:
Sonny?
751
00:53:38,299 --> 00:53:40,427
Sonny! Get me a bullhorn.
752
00:53:44,764 --> 00:53:46,141
Sonny!
753
00:53:50,228 --> 00:53:53,773
- You got that bullhorn?
- Right. Here.
754
00:53:57,235 --> 00:53:58,570
Hey, Sonny.
755
00:54:00,864 --> 00:54:02,323
Come on out, Sonny.
756
00:54:04,242 --> 00:54:06,202
- Sonny.
CROWD: Sonny!
757
00:54:06,369 --> 00:54:07,579
That's all I need.
758
00:54:10,206 --> 00:54:12,417
- Sonny?
CROWD: Sonny!
759
00:54:12,584 --> 00:54:14,502
Come on, take care of that, will you?
760
00:54:15,754 --> 00:54:18,047
- Sonny, come on out.
CROWD: Sonny, come on out.
761
00:54:18,214 --> 00:54:20,592
Go straighten that out,
will you, Carmine? Sonny!
762
00:54:21,885 --> 00:54:23,470
Sonny, come on out.
763
00:54:23,636 --> 00:54:25,346
[CROWD YELLING]
764
00:54:25,680 --> 00:54:27,891
MORETTI: Sonny?
MULVANEY: You did fine.
765
00:54:28,099 --> 00:54:29,642
MORETTI:
Sonny.
766
00:54:33,021 --> 00:54:34,063
Sonny!
767
00:54:34,230 --> 00:54:37,525
CARMINE: You son of a bitch,
you wanna get those people killed?
768
00:54:37,776 --> 00:54:39,652
MORETTI:
Come on out, Sonny.
769
00:54:43,198 --> 00:54:45,241
Sonny, come on out.
770
00:54:49,162 --> 00:54:50,580
Come on out here, now.
771
00:54:53,750 --> 00:54:56,836
Come on out, Sonny. Sonny!
772
00:55:00,882 --> 00:55:02,550
Sonny?
773
00:55:05,303 --> 00:55:07,263
Come on out here, Sonny.
774
00:55:09,265 --> 00:55:11,226
All right, I see it, Sonny. Come on.
775
00:55:11,392 --> 00:55:14,270
Come on. All right, get back.
776
00:55:18,233 --> 00:55:19,943
MAN 1:
Wait, wait. People, wait.
777
00:55:24,656 --> 00:55:25,990
MAN 2:
Keep going.
778
00:55:28,576 --> 00:55:30,036
What's the matter with you?
779
00:55:30,870 --> 00:55:33,456
- What?
- What're you firing that shot for?
780
00:55:33,706 --> 00:55:35,208
We got 250 cops here!
781
00:55:35,458 --> 00:55:37,710
Fuck you! What were
they doing back there?
782
00:55:37,961 --> 00:55:40,588
What the hell's
the matter with you? Huh?
783
00:55:41,172 --> 00:55:42,465
Are we dealing?
784
00:55:42,632 --> 00:55:44,634
- They were trying to get in, right?
- Who?
785
00:55:44,884 --> 00:55:47,220
Come on, don't give me that shit.
You know who.
786
00:55:47,512 --> 00:55:49,514
- What's going on?
- You're full of shit!
787
00:55:49,681 --> 00:55:51,724
Find out what's going on there!
788
00:55:51,975 --> 00:55:54,644
- Honest to God, Sonny, I don't know--
- Bullshit!
789
00:55:54,894 --> 00:55:56,813
Communications aren't set up yet.
790
00:55:57,063 --> 00:55:59,357
- Get someone to talk to me!
- Goddamn it.
791
00:55:59,607 --> 00:56:01,526
I'm not talking to you anymore.
792
00:56:01,776 --> 00:56:04,195
- Let me talk to you.
- You say this, you do that.
793
00:56:04,445 --> 00:56:05,738
Why were they back there?!
794
00:56:06,030 --> 00:56:08,283
- I don't know!
- You're full of shit.
795
00:56:08,533 --> 00:56:10,410
That's another force, a tactical force!
796
00:56:10,660 --> 00:56:13,204
They like to shoot,
climb through windows!
797
00:56:13,454 --> 00:56:16,374
They like that, right?
Without your orders, right?
798
00:56:16,624 --> 00:56:18,084
No. Yes! Without my orders!
799
00:56:18,376 --> 00:56:21,129
- You're not coming through the roof?
- I tell you we won't.
800
00:56:21,296 --> 00:56:24,757
You're telling me a lot of things,
but you're not doing them.
801
00:56:25,008 --> 00:56:26,259
What were they doing?!
802
00:56:26,551 --> 00:56:28,761
- I don't know!
- You can't answer me, right?
803
00:56:28,928 --> 00:56:30,471
- You can't answer me.
- What?
804
00:56:30,638 --> 00:56:32,223
- You can't answer me.
- Yes, I can.
805
00:56:32,432 --> 00:56:34,475
So tell me what they were doing.
806
00:56:34,767 --> 00:56:37,270
No communications!
I sent someone back there.
807
00:56:37,520 --> 00:56:41,399
I got a guy in there who's gonna kill
somebody. That's your responsibility.
808
00:56:41,566 --> 00:56:44,277
- Not mine, that's yours.
- Wait a minute, hold on. Let's--
809
00:56:44,444 --> 00:56:46,362
- We got everything you wanted.
- Oh, yeah?
810
00:56:46,529 --> 00:56:49,616
Yeah. We can't get a helicopter in here,
but a bus is coming.
811
00:56:50,074 --> 00:56:52,911
We got a jet coming into Kennedy,
all right?
812
00:56:53,077 --> 00:56:55,330
Okay? All right?
813
00:56:57,248 --> 00:56:59,125
Now, we got ahold of your wife.
814
00:56:59,918 --> 00:57:01,336
Your wife is coming.
815
00:57:01,502 --> 00:57:03,796
We reached her
and she's coming here, all right?
816
00:57:04,339 --> 00:57:06,841
- Okay?
- Where you going? Where you going?
817
00:57:07,008 --> 00:57:09,552
I'm right here.
I thought we were gonna talk.
818
00:57:10,011 --> 00:57:11,930
I thought so too.
But we're not talking.
819
00:57:12,096 --> 00:57:13,973
We're trying to get in the back door.
820
00:57:14,223 --> 00:57:17,727
Your wife will be here
in about a half-hour. Okay?
821
00:57:17,894 --> 00:57:19,938
They're still pointing.
They love to point.
822
00:57:20,188 --> 00:57:22,565
Holster that weapon!
Holster it!
823
00:57:22,982 --> 00:57:24,525
Holster that weapon!
824
00:57:25,276 --> 00:57:26,903
You too!
825
00:57:28,780 --> 00:57:30,031
All right, come on.
826
00:57:30,323 --> 00:57:32,492
- What?
- What else do you want me to do?
827
00:57:32,742 --> 00:57:34,827
How could you do any better?
828
00:57:35,370 --> 00:57:36,746
We got everything you wanted.
829
00:57:36,913 --> 00:57:39,248
I'll do anything I can
to stop anything I can.
830
00:57:41,918 --> 00:57:43,211
Anything else?
831
00:57:43,461 --> 00:57:45,046
- Yeah.
- What?
832
00:57:45,296 --> 00:57:47,799
I got some people
in there that are hungry.
833
00:57:47,966 --> 00:57:50,802
- Can you get some food?
- No problem. What do you want?
834
00:57:50,969 --> 00:57:52,637
- Want some pizzas?
- Yeah, all right.
835
00:57:52,804 --> 00:57:53,888
Pizzas?
836
00:57:54,055 --> 00:57:57,517
Hey, Carmine, get some food,
some pizzas.
837
00:57:58,184 --> 00:58:00,061
Can we get some beer, you think?
838
00:58:00,353 --> 00:58:02,981
No beer.
Let's keep it to soft drinks, all right?
839
00:58:03,398 --> 00:58:05,817
Come on. All right? Carmine...
840
00:58:05,984 --> 00:58:08,611
...some soft drinks too, okay?
Cokes.
841
00:58:08,861 --> 00:58:10,738
- What else?
- I need some aspirin too.
842
00:58:10,989 --> 00:58:12,448
Some lady's not feeling well.
843
00:58:13,157 --> 00:58:14,993
You got it. Anything else?
844
00:58:15,660 --> 00:58:19,205
- Just don't fucking con me.
- I'm not. Why would I wanna do that?
845
00:58:19,372 --> 00:58:23,418
I'm in trouble enough as it is.
I'm not trying to create any trouble.
846
00:58:24,002 --> 00:58:25,336
All right?
847
00:58:32,802 --> 00:58:34,137
SONNY:
It's okay.
848
00:58:38,182 --> 00:58:41,394
They can't-- They can't bring
a helicopter in here, Sal.
849
00:58:41,561 --> 00:58:43,312
Because they can't land it here.
850
00:58:43,563 --> 00:58:46,941
But they're gonna get us a limo bus--
A big bus so we can all get in.
851
00:58:47,108 --> 00:58:49,068
And that's how we get to the airport.
852
00:58:50,236 --> 00:58:51,946
It's good. It looks good.
853
00:58:54,782 --> 00:58:58,828
You people,
I just ordered you some food, so....
854
00:58:58,995 --> 00:59:01,080
I even got her some aspirins.
855
00:59:01,247 --> 00:59:03,332
Okay? So we're moving it along now.
856
00:59:03,875 --> 00:59:07,045
I gotta pay for the food.
Where's the marked fives?
857
00:59:07,295 --> 00:59:09,964
That was a foolish thing
you did back there.
858
00:59:11,799 --> 00:59:13,885
Yeah? Foolish thing.
859
00:59:17,346 --> 00:59:19,098
We gonna get the ball rolling?
860
00:59:19,682 --> 00:59:21,893
Yeah, what do you think I'm doing?
861
00:59:22,143 --> 00:59:24,312
I'm working on it, right?
What's it look like?
862
00:59:24,479 --> 00:59:26,856
You think it's easy?
I gotta keep them cool.
863
00:59:27,106 --> 00:59:28,858
I gotta keep all you people happy.
864
00:59:29,108 --> 00:59:31,360
I gotta have all the ideas
and do it all alone.
865
00:59:31,527 --> 00:59:33,279
I'm working on it.
You wanna try it?
866
00:59:33,780 --> 00:59:36,157
MORETTI:
Your food is here, Sonny.
867
00:59:37,700 --> 00:59:39,702
You're starting to get on my nerves.
868
00:59:48,252 --> 00:59:52,548
MORETTI: All right. Go on with him there.
You'll be all right. Go right here.
869
00:59:55,635 --> 00:59:58,054
- What do I owe you?
- It's all paid for.
870
00:59:58,221 --> 00:59:59,722
- It's paid for.
MORETTI: I paid for it.
871
00:59:59,889 --> 01:00:01,474
No, I got it. I got it.
872
01:00:02,016 --> 01:00:04,644
Here. Keep the change.
873
01:00:05,144 --> 01:00:07,313
[CROWD CHEERING]
874
01:00:08,147 --> 01:00:09,482
What?
875
01:00:11,984 --> 01:00:13,694
- You want this?
CROWD: Yeah!
876
01:00:17,156 --> 01:00:18,199
You like it?
877
01:00:28,376 --> 01:00:30,503
Moretti, could you use five?
878
01:00:38,845 --> 01:00:41,013
I got a lot for you.
879
01:00:46,144 --> 01:00:48,146
[CROWD YELLING AND SCREAMING]
880
01:00:50,231 --> 01:00:51,566
COP:
Get back!
881
01:00:51,732 --> 01:00:55,695
Get back, goddamn it! Get back!
882
01:00:56,904 --> 01:01:00,032
MAN:
Let him go. Let him go.
883
01:01:11,586 --> 01:01:15,423
CROWD [CHANTING]:
More! More! More!
884
01:01:15,590 --> 01:01:19,760
More! More! More!
885
01:01:19,927 --> 01:01:22,763
[CROWD CHANTING
AND SIRENS WAILING]
886
01:01:23,890 --> 01:01:26,058
Could you open it?
887
01:01:27,351 --> 01:01:28,769
Thank you, man.
888
01:01:29,562 --> 01:01:31,272
See you later.
889
01:01:33,482 --> 01:01:35,693
I'm a fucking star!
890
01:01:35,860 --> 01:01:38,362
[CROWD CHEERING AND APPLAUDING]
891
01:01:59,050 --> 01:02:01,427
MIRIAM: Okay, kick...
SONNY: Right.
892
01:02:01,594 --> 01:02:03,596
- ...out, turn.
- Around.
893
01:02:03,763 --> 01:02:08,226
No, just pick her up and hold her.
She'll be okay.
894
01:02:08,935 --> 01:02:11,687
SONNY:
You're getting your kick good. Here.
895
01:02:20,446 --> 01:02:23,115
Kick, out....
896
01:02:23,282 --> 01:02:24,825
This is where it gets stuck.
897
01:02:24,992 --> 01:02:26,494
[WOMEN LAUGHING]
898
01:02:26,661 --> 01:02:28,829
MIRIAM: Is that it?
SONNY: Yeah.
899
01:02:28,996 --> 01:02:30,081
Here.
900
01:02:30,248 --> 01:02:32,500
MARGARET:
Miriam's making a fool of herself.
901
01:02:32,667 --> 01:02:34,293
SONNY:
Out.
902
01:02:34,543 --> 01:02:37,755
- Anybody got a cigarette?
- Yeah, I do.
903
01:02:38,005 --> 01:02:39,507
Sylvia, you don't smoke.
904
01:02:39,799 --> 01:02:41,592
[SYLVIA LAUGHS]
905
01:02:41,842 --> 01:02:43,636
You don't smoke?
906
01:02:44,553 --> 01:02:45,972
No.
907
01:02:47,223 --> 01:02:49,141
Why--? Why do you wanna start now?
908
01:02:49,433 --> 01:02:52,311
I'm scared to death, that's why.
What, you don't smoke?
909
01:02:53,396 --> 01:02:55,314
- No.
- How come?
910
01:03:00,444 --> 01:03:02,697
- I don't want the cancer.
- Oh, my God.
911
01:03:02,989 --> 01:03:06,409
- Give me the cigarette.
SAL: Go ahead, do what you want.
912
01:03:08,035 --> 01:03:10,413
I just think you ought to
take care of your body.
913
01:03:10,663 --> 01:03:13,749
My body? What for?
914
01:03:15,543 --> 01:03:18,254
The body is the temple of the Lord.
915
01:03:20,923 --> 01:03:22,216
You're serious.
916
01:03:25,094 --> 01:03:26,971
So you rob a bank...
917
01:03:27,221 --> 01:03:30,850
...but you keep your body pure.
Is that it?
918
01:03:35,688 --> 01:03:37,481
You gonna smoke or what?
919
01:03:39,859 --> 01:03:41,193
Yes.
920
01:03:41,360 --> 01:03:43,988
If I die of cancer,
it'll be half your fault.
921
01:03:49,368 --> 01:03:53,581
- No, it's because you're weak.
- Right, I'm weak.
922
01:03:54,332 --> 01:03:55,291
[PHONE RINGS]
923
01:03:55,458 --> 01:03:57,335
MIRIAM: One, two, three--
- Where's your bullets?
924
01:03:57,501 --> 01:03:58,753
MULVANEY:
Mulvaney speaking.
925
01:04:01,630 --> 01:04:03,090
It's Moretti.
926
01:04:04,633 --> 01:04:06,469
Wants to talk to you.
927
01:04:07,845 --> 01:04:08,846
Yeah.
928
01:04:09,013 --> 01:04:10,848
MORETTI:
Will you guys hold it down back there?
929
01:04:11,015 --> 01:04:13,142
Sonny, they're bringing in your wife.
930
01:04:13,351 --> 01:04:15,353
[SIREN WAILING]
931
01:04:18,439 --> 01:04:20,441
[ALL CHATTERING]
932
01:04:27,114 --> 01:04:29,492
Step back. Stay back.
933
01:04:29,992 --> 01:04:32,370
- Where's Moretti?
COP: Probably in the bar.
934
01:04:40,252 --> 01:04:42,713
In the barbershop.
935
01:04:45,257 --> 01:04:46,801
What's that?
936
01:04:47,718 --> 01:04:49,762
We went to Bellevue
where you told us...
937
01:04:50,012 --> 01:04:51,430
...said he was his wife.
938
01:04:51,680 --> 01:04:53,432
They were married in a church.
939
01:04:53,724 --> 01:04:55,142
Jesus Christ!
940
01:04:55,810 --> 01:04:56,894
Leon.
941
01:05:00,689 --> 01:05:02,149
Leon!
942
01:05:02,733 --> 01:05:04,402
Hey, Leon, over here!
943
01:05:04,902 --> 01:05:07,196
Leon! Hey, Leon!
944
01:05:07,363 --> 01:05:10,032
COP: Now move it back.
SONNY: Leon, over here!
945
01:05:10,282 --> 01:05:13,035
Leon! Happy birthday!
946
01:05:22,753 --> 01:05:25,172
CARMINE: Hey, give us some room, huh?
MORETTI: Watch his head.
947
01:05:28,259 --> 01:05:29,343
[PHONE RINGS]
948
01:05:29,927 --> 01:05:31,470
He's a queer?
949
01:05:31,804 --> 01:05:34,723
COP:
Sarge. Sarge, he wants you!
950
01:05:36,142 --> 01:05:39,311
Come on, get the shield out of here.
I don't need it now.
951
01:05:39,562 --> 01:05:41,856
Where were you four hours ago,
when I needed it?
952
01:05:42,106 --> 01:05:44,567
He's not gonna shoot.
Yeah, Sonny, what?
953
01:05:44,817 --> 01:05:46,986
What happened? Is he all right?
954
01:05:47,236 --> 01:05:50,573
- He's a little groggy right now, okay?
- No, let me talk to him.
955
01:05:50,739 --> 01:05:54,034
Let me get him on his feet and
call you back. Shut the fucking door.
956
01:05:56,954 --> 01:05:58,080
[TOOLS WHIRRING AND BANGING]
957
01:05:58,247 --> 01:06:01,250
Stop the noise in here. I don't wanna
hear a fucking sound! Typewriter!
958
01:06:02,126 --> 01:06:04,170
- Get off the fucking phone!
- Sarge.
959
01:06:04,628 --> 01:06:05,921
MORETTI:
Now!
960
01:06:06,755 --> 01:06:08,674
Give me some water, all right?
961
01:06:11,177 --> 01:06:13,846
Leon? Leon.
962
01:06:14,555 --> 01:06:18,434
You all right, Leon? They give you a shot
down at the hospital or something?
963
01:06:19,477 --> 01:06:22,563
Oh, God.
They shot me with, like, unreal!
964
01:06:22,813 --> 01:06:24,607
You gotta get ahold of yourself...
965
01:06:25,065 --> 01:06:28,194
...so you can talk to him,
see if he'll come out of the bank.
966
01:06:28,360 --> 01:06:29,778
Oh, no.
967
01:06:29,945 --> 01:06:32,615
He's got eight people, and a kid
named Sal. You know him?
968
01:06:32,948 --> 01:06:36,285
- No, not really.
- Says he's gonna shoot these eight people.
969
01:06:36,494 --> 01:06:40,039
I can't help it.
I can't stop him from anything.
970
01:06:40,331 --> 01:06:41,999
Who will he listen to, then?
971
01:06:42,249 --> 01:06:45,169
I can't-- I can't talk to him.
He won't listen to anybody.
972
01:06:45,336 --> 01:06:48,005
He's been--
He's been crazy all summer.
973
01:06:49,423 --> 01:06:51,133
He's tried to kill me since June.
974
01:06:52,635 --> 01:06:56,013
Yeah. Put a gun to my head.
And he cut me with a knife.
975
01:06:56,180 --> 01:06:59,141
- He beat up my friends.
- Did you contact the police?
976
01:06:59,308 --> 01:07:02,019
Well.... What good would that do?
977
01:07:02,353 --> 01:07:06,190
It'd just make him mad. They don't
know him. And it wouldn't stop him.
978
01:07:06,440 --> 01:07:10,819
- Somebody's gotta stop him.
- You don't understand. He's crazy.
979
01:07:14,865 --> 01:07:16,450
He's got a wife, children.
980
01:07:17,743 --> 01:07:19,745
He's a wonderful father.
981
01:07:20,621 --> 01:07:21,705
His mother...
982
01:07:21,872 --> 01:07:26,126
...you should see her. Together with
his father, they're like a car wreck.
983
01:07:27,127 --> 01:07:29,547
It just-- It just rolls off his back.
984
01:07:29,797 --> 01:07:32,841
He sees them.
He pays the rent. Unbelievable.
985
01:07:34,718 --> 01:07:38,847
I was the one who wanted to get
married. He didn't really want it...
986
01:07:39,640 --> 01:07:41,725
...but he did it.
I don't know why.
987
01:07:42,685 --> 01:07:44,311
Why did you wanna get married?
988
01:07:48,315 --> 01:07:50,526
I thought it would help me.
989
01:07:51,277 --> 01:07:54,321
But, uh.... But it didn't.
990
01:07:54,697 --> 01:07:57,992
I-- I was so confused.
I was doing...
991
01:07:58,158 --> 01:07:59,743
...insane things.
992
01:08:00,869 --> 01:08:02,371
What sort of things, Leon?
993
01:08:07,209 --> 01:08:08,836
After the wedding...
994
01:08:09,545 --> 01:08:12,548
...I ran off for 10 days
to Atlantic City.
995
01:08:13,507 --> 01:08:15,676
Sonny was frantic.
996
01:08:15,843 --> 01:08:20,014
He knew I'd been drinking. He didn't
know where I was, who I was with.
997
01:08:21,181 --> 01:08:24,310
I couldn't explain the things I did.
998
01:08:24,560 --> 01:08:26,854
So I went to a psychiatrist...
999
01:08:27,187 --> 01:08:28,731
...who told me...
1000
01:08:29,356 --> 01:08:33,360
...that I was a woman
trapped in a man's body.
1001
01:08:33,694 --> 01:08:35,195
[COP SNICKERS]
1002
01:08:40,826 --> 01:08:44,830
So right away Sonny wanted to give me
money for the sex-change operation.
1003
01:08:45,080 --> 01:08:47,041
But where was he gonna get it?
1004
01:08:47,291 --> 01:08:49,793
$2500?
1005
01:08:49,960 --> 01:08:52,713
My God, he was in hock
up to his ears already.
1006
01:08:52,963 --> 01:08:54,798
He needed the money
for your operation?
1007
01:08:55,049 --> 01:08:58,093
It drove him crazy. He--
1008
01:08:58,260 --> 01:09:00,721
He would fly into these rages.
1009
01:09:01,597 --> 01:09:03,807
And I got more depressed than ever.
1010
01:09:04,099 --> 01:09:06,560
I knew I'd never get my operation.
1011
01:09:06,727 --> 01:09:08,687
So I, uh....
1012
01:09:09,438 --> 01:09:13,317
I tried to kill myself.
I took about a half a pound of pills.
1013
01:09:13,484 --> 01:09:17,988
Blues, reds, yellows, screamers,
uppers, downers, you name it.
1014
01:09:18,572 --> 01:09:20,407
And I wound up in a hospital.
1015
01:09:20,574 --> 01:09:22,451
And, uh...
1016
01:09:22,618 --> 01:09:24,745
...Sonny comes there...
1017
01:09:24,995 --> 01:09:27,206
...and he just looks at me.
1018
01:09:28,374 --> 01:09:30,042
And he says:
1019
01:09:30,292 --> 01:09:32,252
"Why, Leon?
1020
01:09:32,586 --> 01:09:35,214
When things were going so good?"
1021
01:09:39,843 --> 01:09:41,720
Don't you think--?
1022
01:09:42,304 --> 01:09:45,557
Leon, don't you think
he sort of did it for you?
1023
01:09:49,186 --> 01:09:51,188
Yeah, I guess so.
1024
01:09:52,856 --> 01:09:55,776
Don't you think you owe it to him
to try to get him out?
1025
01:09:57,277 --> 01:09:59,405
I can't talk to him.
1026
01:10:01,448 --> 01:10:04,702
You're up to your neck in it, Leon.
You're an accessory.
1027
01:10:05,119 --> 01:10:09,998
- No, no. They can't hold me responsible.
- Wait, you could help us a little.
1028
01:10:10,374 --> 01:10:11,417
I'm afraid.
1029
01:10:11,583 --> 01:10:15,087
Just talk to him for a minute.
How can he hurt you on the phone?
1030
01:10:16,213 --> 01:10:20,592
- All you're gonna be is on the phone.
- I can't. I don't know what to....
1031
01:10:20,843 --> 01:10:23,971
- Just talk with him on the phone.
- I can't. No.
1032
01:10:24,138 --> 01:10:25,472
[LEON CRYING]
1033
01:10:25,639 --> 01:10:27,641
I can't.
1034
01:10:30,060 --> 01:10:32,020
You think about it, Leon.
1035
01:10:32,187 --> 01:10:33,230
[PHONE RINGS]
1036
01:10:33,397 --> 01:10:34,440
Yeah.
1037
01:10:39,236 --> 01:10:42,698
- He doesn't wanna talk to you.
- What do you mean, won't talk to me?
1038
01:10:43,741 --> 01:10:46,577
- Let me work on it.
- I thought you were doing that.
1039
01:10:55,377 --> 01:10:57,421
He don't wanna talk to me.
1040
01:11:12,102 --> 01:11:14,313
ANCHORMAN [ON TV]:
Police are questioning Leon Shermer...
1041
01:11:14,480 --> 01:11:15,814
...a 26-year-old admitted homosexual...
1042
01:11:16,064 --> 01:11:20,819
...who claims to have married
one of the bank robbers last November.
1043
01:11:20,986 --> 01:11:24,406
According to sources in the barbershop
where Leon is being held...
1044
01:11:24,656 --> 01:11:26,200
...Leon has reportedly said...
1045
01:11:26,450 --> 01:11:29,828
...they were married in an
official ceremony by a Father Burke.
1046
01:11:31,246 --> 01:11:34,166
Leon's story has been confirmed.
1047
01:11:34,625 --> 01:11:38,754
Seven bridesmaids, all male,
Sonny's mother and 70 other guests...
1048
01:11:39,004 --> 01:11:41,423
...all members of the gay community,
were present.
1049
01:11:42,966 --> 01:11:47,679
We've been able to obtain
a still photograph of Leon in his gown.
1050
01:11:49,181 --> 01:11:50,641
Leon has confirmed...
1051
01:11:50,891 --> 01:11:55,896
...that the gowns for himself
and his bridesmaids cost $700.
1052
01:11:57,272 --> 01:11:59,316
We have not confirmed the story...
1053
01:11:59,566 --> 01:12:03,779
...with the priest. But we are told
that he was subsequently defrocked.
1054
01:12:04,238 --> 01:12:09,409
Phone calls have arrived from
various factions of the gay community.
1055
01:12:09,660 --> 01:12:13,664
Some in support of Sonny and his
actions, others totally condemning...
1056
01:12:13,831 --> 01:12:16,583
...the present events
and calling the marriage a farce...
1057
01:12:16,750 --> 01:12:21,213
...and, quote, "A case
of sheer exhibitionism." End quote.
1058
01:12:23,048 --> 01:12:26,635
Our coverage of the Brooklyn robbery
where two homosexuals hold hostages...
1059
01:12:26,802 --> 01:12:29,137
...for their demands of
a helicopter, a jet....
1060
01:12:29,304 --> 01:12:32,766
Sonny. Sonny, they said,
"Two homosexuals in the bank."
1061
01:12:32,933 --> 01:12:35,644
- Right on TV. You hear?
- What difference does it make?
1062
01:12:35,811 --> 01:12:39,273
They're gonna say anything they want.
Let them say it.
1063
01:12:40,774 --> 01:12:41,984
[SIGHS]
1064
01:12:44,444 --> 01:12:45,779
Well, I'm not a homosexual.
1065
01:12:48,490 --> 01:12:52,703
Tell them to get that right.
That's going out on the TV.
1066
01:12:56,957 --> 01:13:01,545
Sal, what am I supposed to do? I can't
control what they say on television.
1067
01:13:03,171 --> 01:13:06,592
What should I do? I'm doing
everything I can. I can't do that.
1068
01:13:07,342 --> 01:13:08,886
I mean, they're--
1069
01:13:11,179 --> 01:13:12,806
Look, Sal.
1070
01:13:13,265 --> 01:13:17,352
Forget about it. It's just a freak show
to them, anyway. It don't matter.
1071
01:13:17,519 --> 01:13:19,354
Whatever they say, it don't matter.
1072
01:13:25,527 --> 01:13:27,112
It'll be all right.
1073
01:13:36,246 --> 01:13:38,040
What's the matter with you?
1074
01:13:39,625 --> 01:13:42,628
You shouldn't let something like that
spoil your fun, you know?
1075
01:13:42,794 --> 01:13:44,963
You gotta get fun out of life.
1076
01:13:50,427 --> 01:13:51,637
Shit.
1077
01:13:51,803 --> 01:13:53,847
Where's the goddamn jet?
1078
01:13:54,890 --> 01:13:57,726
They're always screaming overhead,
going somewhere...
1079
01:13:57,893 --> 01:14:00,062
...when you don't need them,
you know?
1080
01:14:23,794 --> 01:14:28,048
What are you gonna tell the pilot
when you get on the plane?
1081
01:14:29,299 --> 01:14:31,093
WOMAN:
You have to know, right?
1082
01:14:31,259 --> 01:14:33,470
- Did you know Holland's pretty good?
- Use this.
1083
01:14:33,720 --> 01:14:37,265
SONNY: Holland?
- They sheltered people during the war.
1084
01:14:37,891 --> 01:14:39,643
They're good people.
1085
01:14:39,851 --> 01:14:41,311
SONNY:
Where's Holland?
1086
01:14:41,561 --> 01:14:44,189
- It's right up....
SONNY: It's over there.
1087
01:14:44,356 --> 01:14:46,692
[WOMEN LAUGHING]
1088
01:14:47,526 --> 01:14:48,860
WOMAN 1:
She doesn't have a map.
1089
01:14:49,027 --> 01:14:51,238
WOMAN 2:
It's got good chocolate.
1090
01:14:53,657 --> 01:14:56,159
SAL: Come on, get in the vault.
Get in the vault. Come on.
1091
01:14:56,326 --> 01:14:57,369
Quickly!
1092
01:15:09,548 --> 01:15:12,342
[WHISPERING] They're waiting for us
to do something, I think.
1093
01:15:15,971 --> 01:15:17,389
MORETTI:
Sonny.
1094
01:15:18,849 --> 01:15:21,601
- Come on out for a second, please.
- It's him, Sonny.
1095
01:15:22,019 --> 01:15:24,479
MORETTI: Come on out here.
I wanna talk to you a second.
1096
01:15:27,232 --> 01:15:29,443
- Come on, Sonny.
MORETTI: Sonny.
1097
01:15:34,197 --> 01:15:35,866
[GUN COCKS]
1098
01:15:37,242 --> 01:15:38,660
MORETTI:
Sonny.
1099
01:15:39,411 --> 01:15:40,996
Come on out, Sonny.
1100
01:15:42,122 --> 01:15:43,623
Sonny?
1101
01:15:48,253 --> 01:15:50,213
Come on out a minute.
1102
01:15:51,298 --> 01:15:52,924
That's it, Sonny.
1103
01:15:58,638 --> 01:16:01,141
MAN:
Hey, Sonny!
1104
01:16:01,308 --> 01:16:03,226
[CROWD YELLING AND CHEERING]
1105
01:16:05,395 --> 01:16:06,438
Moretti!
1106
01:16:09,107 --> 01:16:13,278
What the fuck is going on?
Get the lights back on.
1107
01:16:13,653 --> 01:16:15,322
Moretti!
1108
01:16:16,948 --> 01:16:17,991
Who are you?
1109
01:16:19,493 --> 01:16:21,328
FBI, Sheldon.
1110
01:16:23,914 --> 01:16:25,665
Oh, good.
1111
01:16:25,832 --> 01:16:28,835
About time. Maybe we can
get this thing started, huh?
1112
01:16:29,002 --> 01:16:30,796
Look, get the lights back on...
1113
01:16:30,962 --> 01:16:34,216
...and the air conditioner.
We got no air conditioning.
1114
01:16:34,466 --> 01:16:38,053
- No more favors. That's all over, Sonny.
SONNY: Favors?
1115
01:16:38,386 --> 01:16:40,680
You been doing me favors all night?
1116
01:16:41,389 --> 01:16:45,227
I have a jet, limo will be here
in a half hour.
1117
01:16:47,104 --> 01:16:49,314
I want the hostages.
1118
01:16:50,065 --> 01:16:51,733
No, no, no. Bullshit.
1119
01:16:52,526 --> 01:16:55,028
I'd like to work with you on this,
not against you.
1120
01:16:55,278 --> 01:16:57,531
The hostages are
what's keeping me alive.
1121
01:16:59,658 --> 01:17:00,951
When do I get them?
1122
01:17:02,702 --> 01:17:04,287
Didn't they tell you anything?
1123
01:17:06,206 --> 01:17:08,125
I'd like to hear it from you.
1124
01:17:10,043 --> 01:17:14,381
You get one hostage for the
limousine that you bring me in.
1125
01:17:15,006 --> 01:17:18,009
One hos-- One hostage for the jet.
1126
01:17:18,468 --> 01:17:21,888
Then I get to the airport.
I go into the plane, check it all out.
1127
01:17:22,139 --> 01:17:24,683
And if it's okay,
then they all come out.
1128
01:17:26,810 --> 01:17:29,146
- I wanna go inside.
- Why?
1129
01:17:29,396 --> 01:17:32,732
- To see if everybody's all right.
- They're all right.
1130
01:17:33,066 --> 01:17:34,609
No, I have to see.
1131
01:17:42,033 --> 01:17:43,577
Oh....
1132
01:17:43,743 --> 01:17:45,203
You got guts.
1133
01:17:45,453 --> 01:17:48,707
Think if we slit their throats,
we're gonna let you out?
1134
01:17:49,040 --> 01:17:50,709
I have to see.
1135
01:18:02,179 --> 01:18:04,306
I gotta check with my partner.
1136
01:18:11,730 --> 01:18:14,232
The FBI, Sal. They're coming in.
1137
01:18:20,572 --> 01:18:22,574
MAN:
Hey, pussycat. There you go.
1138
01:18:22,741 --> 01:18:25,076
[CROWD CHEERING AND WHOOPING]
1139
01:18:28,997 --> 01:18:32,250
You'd like to kill me?
Bet you would.
1140
01:18:32,500 --> 01:18:35,712
SHELDON: I wouldn't like to kill you.
I will if I have to.
1141
01:18:35,962 --> 01:18:37,881
It's your job, right?
1142
01:18:39,132 --> 01:18:40,675
The guy who kills me...
1143
01:18:40,926 --> 01:18:45,138
...I hope he does it because he hates
my guts, not because it's his job.
1144
01:18:46,181 --> 01:18:47,724
[SPEAKS INDISTINCTLY]
1145
01:18:51,728 --> 01:18:54,856
Nobody give your right name.
It's the FBI.
1146
01:19:06,451 --> 01:19:09,996
SHELDON: Just wanna make sure all you
young ladies are all right in here.
1147
01:19:10,163 --> 01:19:11,456
- Look...
- We're all right.
1148
01:19:11,623 --> 01:19:14,751
...they asked for the jet hours ago.
Now, what are you doing?
1149
01:19:14,918 --> 01:19:18,213
That's being set up.
We'll have you out in a couple of hours.
1150
01:19:18,421 --> 01:19:21,591
- A couple of hours?
SYLVIA: Why not give them what they want?
1151
01:19:21,758 --> 01:19:24,719
SHELDON: They'll get what they want.
We wanna be sure we get what we want.
1152
01:19:24,886 --> 01:19:27,847
That's to get you all out of here safe.
1153
01:19:29,516 --> 01:19:30,850
You two boys too.
1154
01:19:31,142 --> 01:19:32,477
That's close enough.
1155
01:19:36,231 --> 01:19:39,567
Tell the TV to stop saying
there's two homosexuals in here.
1156
01:19:40,694 --> 01:19:42,570
I will, Sal.
1157
01:19:44,572 --> 01:19:46,616
Outside for a minute, Sonny?
1158
01:20:11,766 --> 01:20:13,351
You handle yourself well, Sonny.
1159
01:20:13,810 --> 01:20:17,856
A lot of men would have choked.
We might have had a death on our hands.
1160
01:20:18,106 --> 01:20:20,567
But you handled it. I respect that.
1161
01:20:21,318 --> 01:20:24,362
Now, don't you try to take Sal.
We'll handle him.
1162
01:20:25,322 --> 01:20:29,200
- Just sit tight and you won't get hurt.
- Wait. What are you talking about?
1163
01:20:30,994 --> 01:20:32,829
You just sit quiet.
1164
01:20:34,372 --> 01:20:36,166
We'll handle Sal.
1165
01:20:39,336 --> 01:20:42,172
You think I'd sell him out, you fuck?
1166
01:20:59,064 --> 01:21:00,607
What'd he say?
1167
01:21:02,859 --> 01:21:04,903
He was just talking
about arrangements.
1168
01:21:05,070 --> 01:21:08,073
I talked to him about the TV, Sal.
It's gonna be all right.
1169
01:21:08,948 --> 01:21:09,991
That's all?
1170
01:21:10,909 --> 01:21:12,202
Yeah.
1171
01:21:13,703 --> 01:21:15,914
Why couldn't he say that in here?
1172
01:21:16,956 --> 01:21:21,628
I don't know. He wanted to show me
how the bus is coming in.
1173
01:21:25,965 --> 01:21:27,801
[PANTING]
1174
01:21:30,970 --> 01:21:32,055
[WOMAN SCREAMS]
1175
01:21:32,555 --> 01:21:33,598
What's the matter?
1176
01:21:34,808 --> 01:21:36,935
SYLVIA:
Somebody get a glass of water.
1177
01:21:37,102 --> 01:21:38,603
[WOMEN CHATTERING]
1178
01:21:39,187 --> 01:21:40,897
SYLVIA:
Got a hankie?
1179
01:21:42,148 --> 01:21:43,316
They poisoned the pizza.
1180
01:21:43,525 --> 01:21:47,153
SYLVIA:
It's not the pizza. He's got diabetes.
1181
01:21:48,113 --> 01:21:51,783
He had some Coke before.
Don't give him anything. I'll hold it.
1182
01:21:52,534 --> 01:21:55,578
What can we do for you,
Mr. Mulvaney? Tell us.
1183
01:22:00,375 --> 01:22:02,544
Is there a doctor out here?
1184
01:22:05,672 --> 01:22:07,757
We need a doctor in here.
1185
01:22:10,593 --> 01:22:12,137
We need a doctor.
1186
01:22:14,472 --> 01:22:16,516
- What's wrong?
- The manager, he's diabetic.
1187
01:22:16,683 --> 01:22:18,268
He don't look good.
1188
01:22:19,352 --> 01:22:21,479
[CROWD CHATTERING]
1189
01:22:22,397 --> 01:22:24,732
[CROWD YELLING AND CHANTING]
1190
01:22:31,948 --> 01:22:33,491
SONNY:
I gotta search you.
1191
01:22:37,078 --> 01:22:39,205
MAN 1:
Watch out he don't kiss you, doc.
1192
01:22:40,582 --> 01:22:42,834
MAN 2:
Looking for an antonym.
1193
01:22:44,752 --> 01:22:46,171
SONNY:
Okay.
1194
01:22:52,093 --> 01:22:53,428
Just him.
1195
01:22:54,846 --> 01:22:56,222
SHELDON:
Sonny.
1196
01:22:57,515 --> 01:23:01,352
I've convinced Leon to talk to you.
He's on the phone now.
1197
01:23:05,857 --> 01:23:07,275
[PHONE RINGING]
1198
01:23:15,033 --> 01:23:16,576
He's coming on.
1199
01:23:17,410 --> 01:23:19,412
MORETTI:
Shh, shh, shh.
1200
01:23:19,871 --> 01:23:21,789
[MORETTI CLEARS THROAT]
1201
01:23:25,293 --> 01:23:26,377
Hello.
1202
01:23:27,462 --> 01:23:28,838
Hello?
1203
01:23:29,172 --> 01:23:30,590
Hello, Leon?
1204
01:23:31,007 --> 01:23:33,551
Hello. Hello, Sonny.
1205
01:23:34,135 --> 01:23:35,512
What happened?
1206
01:23:35,678 --> 01:23:37,847
How you--? How you doing?
1207
01:23:38,306 --> 01:23:41,226
Well, I'm out of the hospital.
1208
01:23:41,392 --> 01:23:44,896
Yeah, I know. You know,
I thought you'd never get out.
1209
01:23:46,022 --> 01:23:49,108
Hot. I never thought
I'd get out this way, I'll tell you.
1210
01:23:49,400 --> 01:23:50,818
Yeah.
1211
01:23:51,319 --> 01:23:52,946
So how you doing?
1212
01:23:54,113 --> 01:23:57,242
- Uh, I'm a little shaky.
- Oh, yeah?
1213
01:23:57,408 --> 01:24:00,787
Moretti told me that you were
all drugged up...
1214
01:24:01,788 --> 01:24:06,459
...so I figured that's why you didn't
talk to me. I was wondering why.
1215
01:24:06,626 --> 01:24:08,378
It was really terrible, you know?
1216
01:24:08,628 --> 01:24:11,881
I mean, you walk in, and right away
they say you're crazy.
1217
01:24:12,048 --> 01:24:14,259
And then they start sticking
things in your arm.
1218
01:24:14,425 --> 01:24:19,639
I mean, how do they expect you to get
uncrazy if you're asleep all the time?
1219
01:24:21,140 --> 01:24:24,978
I'm-- I'm just starting
to come out of it now.
1220
01:24:25,144 --> 01:24:28,773
- So....
- So how are you?
1221
01:24:29,065 --> 01:24:30,400
I'm fine.
1222
01:24:32,569 --> 01:24:34,279
This is something, huh?
1223
01:24:34,696 --> 01:24:36,531
[LEON LAUGHING]
1224
01:24:39,158 --> 01:24:40,827
Yeah, yeah.
1225
01:24:40,994 --> 01:24:44,497
I don't know, Leon, you know?
I'm dying here.
1226
01:24:44,789 --> 01:24:46,457
I'm dying.
1227
01:24:48,126 --> 01:24:51,337
Don't you ever listen to yourself
when you say you're dying?
1228
01:24:51,588 --> 01:24:54,716
- Did you ever listen to yourself?
- What are you talking--?
1229
01:24:54,966 --> 01:24:58,469
What do you mean, what am I
talking about? You're dying.
1230
01:24:58,678 --> 01:25:02,599
Do you know that you say that
to me every day? "I'm dying."
1231
01:25:02,765 --> 01:25:05,727
You're not dying.
You're killing the people around you.
1232
01:25:05,977 --> 01:25:09,439
Leon, don't give me that shit.
I don't need the deep shit now!
1233
01:25:09,689 --> 01:25:12,150
You don't realize what
the things you do mean.
1234
01:25:12,400 --> 01:25:14,902
Yeah? I know what I do.
1235
01:25:15,361 --> 01:25:17,071
You stick a gun to somebody's head.
1236
01:25:17,322 --> 01:25:21,034
- I don't know what I'm doing sometimes.
- Obviously, you don't.
1237
01:25:21,284 --> 01:25:23,578
"Go to sleep
so it won't hurt when I shoot."
1238
01:25:24,495 --> 01:25:27,123
What do you think
I've been doing in the hospital?
1239
01:25:27,332 --> 01:25:30,001
I take a handful of pills
to get away from you.
1240
01:25:30,168 --> 01:25:31,794
- Right?
- Yeah.
1241
01:25:31,961 --> 01:25:34,505
So now I'm talking to you
on the phone again, right?
1242
01:25:34,756 --> 01:25:37,467
I-- I-- I got no job.
I don't have friends.
1243
01:25:37,717 --> 01:25:40,386
I can't live.
I have to live with people.
1244
01:25:42,263 --> 01:25:44,140
This death business, I'm sorry.
1245
01:25:44,390 --> 01:25:47,518
I don't know what I'm getting here
with that shit.
1246
01:25:47,685 --> 01:25:51,856
You know, what am I supposed
to say to that shit? This is going on.
1247
01:25:52,106 --> 01:25:54,567
- And you're giving me that shit.
- I'm sorry.
1248
01:25:54,776 --> 01:25:56,486
You know what's happening with me.
1249
01:25:56,736 --> 01:25:59,364
You know the pressures
I've been having, right?
1250
01:25:59,614 --> 01:26:02,909
I got all these pressures. You know it.
You're in that hospital...
1251
01:26:03,159 --> 01:26:06,329
...with them tubes coming out
and want that operation, right?
1252
01:26:06,537 --> 01:26:09,165
You're giving me that shit.
Everybody's giving me shit.
1253
01:26:09,332 --> 01:26:14,087
Everybody needs money.
So you needed money? I got you money.
1254
01:26:14,337 --> 01:26:18,091
- I didn't ask you to rob a bank!
- I know you didn't ask me.
1255
01:26:18,257 --> 01:26:22,428
Look, I'm not putting this
on anybody, you know?
1256
01:26:22,679 --> 01:26:25,640
Nothing on nobody.
I did this on my own. You see?
1257
01:26:25,890 --> 01:26:29,102
All on my own, I did it.
But I just want you to know something.
1258
01:26:29,268 --> 01:26:32,438
I want you to know
that I'm getting out of here.
1259
01:26:32,689 --> 01:26:34,816
I'm getting a plane out of here...
1260
01:26:34,982 --> 01:26:38,903
...and I just wanted you to know it.
And I wanted you to come down...
1261
01:26:39,153 --> 01:26:42,115
...and I wanted to just say
goodbye to you.
1262
01:26:42,365 --> 01:26:45,660
Or, if you wanted to,
you can come with me.
1263
01:26:45,910 --> 01:26:48,579
You're free to do what you want.
That's just what...
1264
01:26:48,830 --> 01:26:50,748
...I wanted to say to you, that's all.
1265
01:26:52,917 --> 01:26:55,253
- I'm-- I'm free to do what I want, huh?
- Right.
1266
01:26:55,503 --> 01:27:00,299
I been trying to get away from you for
months and I'm going with you on a trip?
1267
01:27:00,550 --> 01:27:02,552
Where? Where are you going?
1268
01:27:02,969 --> 01:27:06,889
I don't know where yet.
We said Algeria. I don't know.
1269
01:27:07,140 --> 01:27:09,183
So I'll go to Algeria.
I don't know yet.
1270
01:27:09,434 --> 01:27:11,978
Why are you going to Algeria?
1271
01:27:13,604 --> 01:27:16,607
I don't know why. They got
a Howard Johnson's there.
1272
01:27:16,774 --> 01:27:19,694
Howard Johnson's. You're warped,
you know? You're really warped.
1273
01:27:19,902 --> 01:27:22,321
I'm warped. I know I'm warped.
1274
01:27:22,613 --> 01:27:25,199
God, Algeria. It's--
1275
01:27:25,366 --> 01:27:27,577
[STAMMERING]
1276
01:27:27,744 --> 01:27:31,080
You know, they walk around
with masks on, things on their heads.
1277
01:27:31,330 --> 01:27:34,500
- They're a bunch of crazy people.
- What am I supposed to do?
1278
01:27:34,751 --> 01:27:37,879
- You could have picked a better place.
- Like where?
1279
01:27:38,129 --> 01:27:39,964
Sweden? Denmark?
1280
01:27:40,131 --> 01:27:42,216
[LAUGHING]
1281
01:27:42,383 --> 01:27:44,677
Yeah, I like that. Yeah.
1282
01:27:46,471 --> 01:27:49,599
You know what?
Sal wanted to go to Wyoming.
1283
01:27:49,849 --> 01:27:53,895
I had to tell him it's not a country.
He don't know where Wyoming is.
1284
01:27:54,228 --> 01:27:57,815
I'm with a guy who don't know where
Wyoming is. Think you got problems?
1285
01:27:58,107 --> 01:27:59,484
Phew.
1286
01:27:59,650 --> 01:28:01,152
So, uh....
1287
01:28:01,319 --> 01:28:03,070
So Sal is with you?
1288
01:28:03,321 --> 01:28:06,783
Oh, boy.
You'd be better off giving up.
1289
01:28:07,825 --> 01:28:11,162
I'm not giving up, because
why have I done this so far?
1290
01:28:11,412 --> 01:28:15,208
I've gone so far with this,
and why should I give up now?
1291
01:28:15,708 --> 01:28:17,293
I can't give up.
1292
01:28:20,129 --> 01:28:23,883
- Would you do me a favor then?
- Yeah, what?
1293
01:28:26,219 --> 01:28:30,431
These guys that have me
down here, you know...
1294
01:28:31,182 --> 01:28:34,519
...they think I'm part of the plot
to rob the bank.
1295
01:28:34,685 --> 01:28:37,730
That's crazy, Leon. That's crazy.
1296
01:28:37,897 --> 01:28:40,358
They're bullshitting you,
giving you a snow job.
1297
01:28:40,608 --> 01:28:43,236
- They told me I was an accessory.
- No.
1298
01:28:43,486 --> 01:28:46,239
That's just a con job on you.
Don't listen to that.
1299
01:28:46,489 --> 01:28:50,535
I have to listen to it.
I can't survive in prison, Sonny.
1300
01:28:50,701 --> 01:28:53,412
- Leon, you're not going to prison.
- How do you know?
1301
01:28:53,663 --> 01:28:55,498
Because I know. Believe me.
1302
01:28:55,665 --> 01:28:58,042
- Look, please, just tell them.
- Please what?
1303
01:28:58,334 --> 01:28:59,752
Tell them what?
1304
01:29:00,002 --> 01:29:03,965
That you didn't do it?
Are they on the phone now?
1305
01:29:04,131 --> 01:29:06,425
- Are they on the phone now?
- Yeah.
1306
01:29:06,717 --> 01:29:09,345
That's great, Leon.
That's really terrific.
1307
01:29:09,637 --> 01:29:12,181
You talk to me with them on the phone.
Really smart.
1308
01:29:12,431 --> 01:29:14,308
- I have no choice!
- What do you mean?
1309
01:29:14,559 --> 01:29:18,479
What am I supposed to do? There's
7000 fucking cops all around me.
1310
01:29:18,729 --> 01:29:20,690
- Who's on now?
- Look, don't lay it on me!
1311
01:29:20,940 --> 01:29:23,985
I'm not, but you knew
that was going on, right?
1312
01:29:24,235 --> 01:29:26,195
You knew what was happening, right?
1313
01:29:26,445 --> 01:29:27,697
Yeah!
1314
01:29:27,947 --> 01:29:30,157
I wanna know
who's on the phone now.
1315
01:29:32,451 --> 01:29:34,579
Moretti. Moretti, is that you?
1316
01:29:36,122 --> 01:29:37,623
Hello.
1317
01:29:39,584 --> 01:29:42,753
Will somebody talk to me?
Somebody gonna talk to me or what?
1318
01:29:43,004 --> 01:29:46,173
- They on the phone now?
- They won't talk to you.
1319
01:29:46,924 --> 01:29:50,761
All right. He didn't do it, okay?
He had nothing to do with it.
1320
01:29:52,138 --> 01:29:54,891
All right. Now, will you get
the fuck off the phone?
1321
01:29:55,057 --> 01:29:56,642
Are they off the phone?
1322
01:30:00,187 --> 01:30:01,230
Yeah.
1323
01:30:01,397 --> 01:30:04,859
Terrific. That really convinced them.
That's what they wanted to know.
1324
01:30:05,026 --> 01:30:06,986
- Did I do it for you?
- Yeah, thank--
1325
01:30:07,153 --> 01:30:08,404
- Thank you very much.
- Okay.
1326
01:30:10,448 --> 01:30:12,575
So now what?
What are you gonna do?
1327
01:30:13,200 --> 01:30:14,994
Well, I thought...
1328
01:30:16,370 --> 01:30:18,497
...that I would
go back to the hospital.
1329
01:30:18,748 --> 01:30:22,877
They're really nice there.
They seem like they're trying to help me.
1330
01:30:23,336 --> 01:30:25,421
That's good, then.
You found something.
1331
01:30:26,213 --> 01:30:28,215
Yeah, I don't know if I have or not.
1332
01:30:29,050 --> 01:30:32,303
So are you gonna still
have the operation?
1333
01:30:32,553 --> 01:30:35,056
Yeah. Yeah.
1334
01:30:35,765 --> 01:30:38,893
So then, what am I
supposed to say to you?
1335
01:30:45,399 --> 01:30:47,526
Thanks a lot...
1336
01:30:48,444 --> 01:30:49,946
...and bon voyage.
1337
01:30:51,280 --> 01:30:53,366
Yeah, right. See you sometime.
1338
01:30:53,574 --> 01:30:56,327
Yeah. I'll see you in my dreams, huh?
1339
01:30:56,577 --> 01:30:58,037
Right, I'll write a song.
1340
01:30:58,204 --> 01:30:59,455
[LAUGHS]
1341
01:31:02,124 --> 01:31:06,379
- I don't know. Life's so funny.
- You said a mouthful, sweetheart.
1342
01:31:11,509 --> 01:31:13,511
Well-- Goodbye, huh?
1343
01:31:17,139 --> 01:31:18,432
Bye.
1344
01:31:44,834 --> 01:31:46,293
COP: Yeah.
- Give me-- Can I have--?
1345
01:31:46,460 --> 01:31:48,796
COP: Moretti. Moretti.
- Hey. Hey.
1346
01:31:48,963 --> 01:31:52,008
You cut off the incoming calls.
Can I have a line?
1347
01:31:52,174 --> 01:31:54,635
I wanna talk to my wife
and to my kids.
1348
01:31:54,885 --> 01:31:57,221
COP: He wants an outside line,
is it all right?
1349
01:31:57,930 --> 01:32:01,350
- Hey. I want a line.
MORETTI: Yeah, Sonny, I'm getting it.
1350
01:32:01,517 --> 01:32:02,935
[DIAL TONE HUMMING]
1351
01:32:03,102 --> 01:32:06,439
I could call anybody,
they'd put them on the phone.
1352
01:32:07,273 --> 01:32:08,816
The pope, an astronaut...
1353
01:32:10,151 --> 01:32:11,861
...the wisest of the wise.
1354
01:32:13,112 --> 01:32:15,156
Who do I have to call?
1355
01:32:15,573 --> 01:32:17,116
[PHONE RINGING]
1356
01:32:17,283 --> 01:32:19,577
I just don't know what to do.
1357
01:32:26,625 --> 01:32:28,419
- Hello.
SONNY: Angie.
1358
01:32:28,586 --> 01:32:31,130
Sonny, Jesus!
I was watching it on TV.
1359
01:32:31,297 --> 01:32:35,301
- Yeah. So where are the kids?
- I sent them to the neighbors.
1360
01:32:35,968 --> 01:32:39,764
I can't believe. I can't believe.
I mean, it ain't like you.
1361
01:32:39,972 --> 01:32:41,015
I know.
1362
01:32:41,182 --> 01:32:43,976
You've never done anything
like it before in your life.
1363
01:32:44,226 --> 01:32:46,854
I'm dying, you know that?
I'm dying here.
1364
01:32:47,104 --> 01:32:51,776
I blame myself. I notice you been tense,
like something is happening.
1365
01:32:52,026 --> 01:32:55,112
Like that night you're yelling
at the kids like a madman.
1366
01:32:55,362 --> 01:32:56,864
Then you want me to go...
1367
01:32:57,114 --> 01:32:59,825
...on that ride, here to there,
full of those kids.
1368
01:33:00,076 --> 01:33:03,454
It's ridiculous. I'm not about to go,
so you yell at me:
1369
01:33:03,704 --> 01:33:08,000
"You pig, get on the fucking ride!"
Everything fell out of me.
1370
01:33:08,250 --> 01:33:11,629
My heart, my liver just fell to the floor.
I mean, everything.
1371
01:33:11,879 --> 01:33:16,509
You know what it felt like? You yelling
at me in front of all those people?
1372
01:33:16,759 --> 01:33:19,053
You never talked to me
like that before, Sonny.
1373
01:33:19,303 --> 01:33:22,056
I think, "He's gonna shoot me,
dump my body in the river."
1374
01:33:22,223 --> 01:33:24,809
- Will you just shut up?
- I was scared of you!
1375
01:33:25,184 --> 01:33:29,647
Will you shut the fuck up
and listen to me?! Just listen to me!
1376
01:33:29,897 --> 01:33:32,191
You see that?
With the language and everything.
1377
01:33:32,441 --> 01:33:34,819
I'm trying to talk to you, and you--
1378
01:33:35,069 --> 01:33:36,821
A person can't communicate with you!
1379
01:33:37,071 --> 01:33:40,741
I mean, what am I here?
I'm your wife. I'm your wife!
1380
01:33:41,742 --> 01:33:44,120
You know something? You hurt me.
1381
01:33:44,370 --> 01:33:48,082
You hurt me, you know that?
Can you imagine, marrying another man?
1382
01:33:49,083 --> 01:33:51,168
Did I ever do anything
to make you do that?
1383
01:33:51,418 --> 01:33:54,255
Did I ever turn you down or anything?
1384
01:33:54,505 --> 01:33:56,298
I know I let myself get fat.
1385
01:33:56,549 --> 01:33:59,760
- Don't call yourself fat.
- You can't stand me to say it.
1386
01:34:00,010 --> 01:34:04,056
Like I can't stand you being
a bank robber. That's what love is.
1387
01:34:04,223 --> 01:34:06,600
Yeah? You know what love is, right?
1388
01:34:06,851 --> 01:34:10,271
If you know what love is so much,
why didn't you come down here?
1389
01:34:10,521 --> 01:34:14,525
- Well....
- Talk to me about love, go ahead.
1390
01:34:15,526 --> 01:34:16,986
Sonny, I'm scared.
1391
01:34:17,236 --> 01:34:20,072
I'm scared. Are they
gonna shoot me or something?
1392
01:34:20,322 --> 01:34:21,740
They're not gonna shoot you!
1393
01:34:21,991 --> 01:34:25,911
You should see it on the TV.
They got cannons, machine guns.
1394
01:34:26,162 --> 01:34:28,205
They're after me, Angie, not you.
1395
01:34:28,414 --> 01:34:30,416
It's late already
by the time I find out...
1396
01:34:30,666 --> 01:34:34,420
...it's just you and Sal.
I can't get a babysitter! What'll I do?
1397
01:35:05,659 --> 01:35:10,497
Listen, I think I better take him back
for a cardiac check.
1398
01:35:20,925 --> 01:35:23,594
So, what's the matter?
What, he gonna die or what?
1399
01:35:23,761 --> 01:35:28,974
No, no. It's just a precautionary
measure. It's awfully warm in here.
1400
01:35:41,779 --> 01:35:44,698
All right, then.
Let's go, let him out.
1401
01:35:44,949 --> 01:35:46,992
I'm not going. I'm okay.
1402
01:35:47,868 --> 01:35:49,662
I just needed the injection.
1403
01:35:49,912 --> 01:35:54,166
What, you trying to be a hero?
You don't look good. We'll let you out.
1404
01:35:54,416 --> 01:35:56,502
I'm not trying to be anything.
1405
01:35:57,086 --> 01:35:59,046
I just wanna be left alone.
1406
01:35:59,213 --> 01:36:00,798
Okay?
1407
01:36:01,340 --> 01:36:04,468
- No one's bothering you.
- I wish to fuck you never came.
1408
01:36:05,844 --> 01:36:07,179
That's all.
1409
01:36:07,346 --> 01:36:10,724
Don't try to act like
you're some angel of human kindness.
1410
01:36:16,188 --> 01:36:18,482
CROWD [CHANTING]:
Out of the closets and into the streets!
1411
01:36:18,649 --> 01:36:20,985
Out of the closets and into the streets!
1412
01:36:24,405 --> 01:36:28,951
Out of the closets and into the streets!
Out of the closets and into the streets!
1413
01:36:29,118 --> 01:36:31,120
[CROWD CHEERING]
1414
01:36:31,829 --> 01:36:33,831
[CROWD CHANTING]
1415
01:36:38,585 --> 01:36:42,089
Sonny all the way!
Sonny all the way!
1416
01:36:42,256 --> 01:36:45,467
Sonny all the way!
Sonny all the way!
1417
01:36:45,634 --> 01:36:49,513
Sonny all the way!
Sonny all the way!
1418
01:37:05,821 --> 01:37:07,990
[MUSIC PLAYING ON RADIO]
1419
01:37:18,917 --> 01:37:20,502
MULVANEY:
Ladies.
1420
01:37:21,837 --> 01:37:23,339
Ladies.
1421
01:37:24,757 --> 01:37:28,218
I wanna apologize
for my use of language back there.
1422
01:37:28,594 --> 01:37:31,430
Why? What did you say,
Mr. Mulvaney?
1423
01:37:37,728 --> 01:37:40,230
- What did he say?
JENNY: He said the F-word.
1424
01:37:40,481 --> 01:37:42,066
- What?
- What did he say?
1425
01:37:42,316 --> 01:37:43,817
He said the F-word.
1426
01:37:44,985 --> 01:37:46,945
[WOMEN LAUGHING]
1427
01:37:50,949 --> 01:37:52,493
- Fuck.
- I know, Miriam.
1428
01:37:52,659 --> 01:37:53,994
Fuck.
1429
01:37:56,622 --> 01:38:00,459
But I'm a Christian
and my ears are not garbage cans.
1430
01:38:02,878 --> 01:38:04,380
Come on.
1431
01:38:04,546 --> 01:38:06,924
Oh, Edna.
1432
01:38:08,050 --> 01:38:10,886
- Then we shouldn't go after them.
- Then we won't.
1433
01:38:11,553 --> 01:38:13,555
- What's that?
SHELDON: Sonny.
1434
01:38:13,931 --> 01:38:17,226
Could you come out, please?
Sonny?
1435
01:38:17,393 --> 01:38:19,269
- Shit.
- What?
1436
01:38:19,436 --> 01:38:22,272
- It's my mother.
SHELDON: Sonny.
1437
01:38:22,815 --> 01:38:24,775
Someone here to see you. Sonny...
1438
01:38:24,942 --> 01:38:28,862
- ...could you come out, please?
- Oh, who needs this shit?
1439
01:38:29,029 --> 01:38:33,033
SHELDON: Sonny. Sonny,
could you come out, please?
1440
01:38:36,995 --> 01:38:38,080
Sonny.
1441
01:38:40,124 --> 01:38:42,459
Mom, what are you doing down here?
1442
01:38:43,627 --> 01:38:46,713
- I don't need you down here.
- Oh, Sonny.
1443
01:38:46,880 --> 01:38:50,175
All of Brooklyn is out here.
Three networks of television.
1444
01:38:50,426 --> 01:38:53,720
- I got it all worked out, Ma.
- I talked to the man from the FBI.
1445
01:38:54,096 --> 01:38:55,931
Who? No, don't talk to anybody.
1446
01:38:56,098 --> 01:38:59,518
He says if you come out now,
everything is gonna be all right.
1447
01:38:59,768 --> 01:39:02,813
- I'm trying to get you out of this.
- Don't talk to the FBI.
1448
01:39:03,063 --> 01:39:04,314
I told them everything...
1449
01:39:04,565 --> 01:39:09,445
...how you were in the war in Vietnam,
I told them you always had good jobs.
1450
01:39:09,611 --> 01:39:12,823
I told them you were with Goldwater
in '64 in the convention and--
1451
01:39:13,073 --> 01:39:15,993
Listen, I'm getting a plane
and I'm going to Algeria.
1452
01:39:16,243 --> 01:39:18,287
- I'll write you from there.
- Algeria?
1453
01:39:18,454 --> 01:39:20,706
- I gotta get out of here.
- I don't understand.
1454
01:39:20,956 --> 01:39:24,001
If I stay and talk to you,
they won't send the limousine.
1455
01:39:24,251 --> 01:39:28,464
- They'll think I'll come out with you.
- What's the matter with that?
1456
01:39:28,714 --> 01:39:30,549
Because I'm not coming with you.
1457
01:39:30,799 --> 01:39:35,387
The FBI understands everything,
that it is not you that is doing this.
1458
01:39:35,637 --> 01:39:38,599
It's the pressures from your home life!
1459
01:39:38,849 --> 01:39:42,394
- Don't get on Angie now.
- Did I say one word against her?
1460
01:39:42,644 --> 01:39:45,606
You were going to. She has
nothing to do with it, it's me!
1461
01:39:45,856 --> 01:39:48,942
Your life was sweetness and roses.
And you--
1462
01:39:49,109 --> 01:39:53,655
You wouldn't need Leon if Angie
was treating you right, you know that!
1463
01:39:53,906 --> 01:39:57,493
I don't understand why you
wanna sleep with her anyway.
1464
01:39:57,743 --> 01:40:00,037
You got two kids on welfare now.
1465
01:40:00,287 --> 01:40:05,000
- You want three kids on welfare?
- I can't talk to you about this now.
1466
01:40:05,459 --> 01:40:07,794
What are you gonna do?
All right, come out.
1467
01:40:08,045 --> 01:40:11,089
I can't come out. I can't.
Sal is in there with the people.
1468
01:40:11,340 --> 01:40:14,092
- If I come out, he's gonna kill them.
- Oh, my God.
1469
01:40:14,259 --> 01:40:15,928
Run. Run.
1470
01:40:16,178 --> 01:40:19,389
Run? Where am I gonna run?
Ma, I can't run.
1471
01:40:19,640 --> 01:40:22,142
- Maybe--
- There's no maybe. No maybes.
1472
01:40:22,392 --> 01:40:25,312
You gotta go home. Where's Pop?
He didn't come, did he?
1473
01:40:25,562 --> 01:40:29,566
Is he pissed off at you!
He says he doesn't have a son.
1474
01:40:29,733 --> 01:40:31,818
- He says you're dead.
- He's right.
1475
01:40:31,985 --> 01:40:33,237
- No. No.
- Look, Ma...
1476
01:40:33,403 --> 01:40:36,281
...I'm a fuck-up and an outcast
and that's it.
1477
01:40:36,532 --> 01:40:39,910
You come near me, you're gonna
get fucked over and fucked out!
1478
01:40:40,160 --> 01:40:43,080
Now, I gotta go, Ma.
Get her home, okay?
1479
01:40:43,330 --> 01:40:44,790
Just take her home.
1480
01:40:45,040 --> 01:40:47,709
How beautiful you were
when you were a baby.
1481
01:40:47,876 --> 01:40:50,671
Go home now. Get her home now.
1482
01:40:50,837 --> 01:40:52,673
[CROWD JEERING AND WHISTLING]
1483
01:40:52,839 --> 01:40:53,882
All right.
1484
01:41:01,014 --> 01:41:02,849
[MOUTHS]
Ten minutes.
1485
01:41:10,399 --> 01:41:11,692
[SIGHS]
1486
01:41:12,150 --> 01:41:13,652
SONNY:
Uh....
1487
01:41:18,657 --> 01:41:20,867
Being of sound mind...
1488
01:41:21,493 --> 01:41:22,828
...and body....
1489
01:41:23,954 --> 01:41:25,622
You know, what they....
1490
01:41:35,757 --> 01:41:38,093
To my darling wife...
1491
01:41:39,428 --> 01:41:40,804
...Leon...
1492
01:41:44,474 --> 01:41:46,435
...whom I love...
1493
01:41:50,314 --> 01:41:52,357
...more than any man...
1494
01:41:52,733 --> 01:41:54,693
...has loved another man...
1495
01:41:55,819 --> 01:41:57,738
...in all eternity.
1496
01:42:02,451 --> 01:42:03,827
I leave...
1497
01:42:05,662 --> 01:42:09,207
...$2700...
1498
01:42:11,168 --> 01:42:14,880
...from my $10,000
life-insurance policy...
1499
01:42:18,467 --> 01:42:20,385
...to be used...
1500
01:42:21,928 --> 01:42:24,598
...for your sex-change operation.
1501
01:42:30,604 --> 01:42:33,732
If there is any money left over...
1502
01:42:36,735 --> 01:42:39,029
...I want it to go to you...
1503
01:42:41,782 --> 01:42:43,617
...at my first--
1504
01:42:44,826 --> 01:42:48,205
At the first anniversary
of my death...
1505
01:42:48,705 --> 01:42:50,624
...at my grave.
1506
01:42:59,675 --> 01:43:01,593
To my wife...
1507
01:43:02,010 --> 01:43:03,929
...to my sweet wife...
1508
01:43:05,097 --> 01:43:06,723
...Angela...
1509
01:43:09,851 --> 01:43:13,980
...5000 from the same policy.
1510
01:43:18,902 --> 01:43:21,196
You are the only woman...
1511
01:43:21,363 --> 01:43:23,615
...that I ever loved.
1512
01:43:28,870 --> 01:43:32,040
And I repledge my love to you...
1513
01:43:34,126 --> 01:43:36,169
...in this sad moment.
1514
01:43:41,591 --> 01:43:43,135
Oh....
1515
01:43:43,844 --> 01:43:46,888
To little Kimmy...
1516
01:43:47,931 --> 01:43:49,641
...and Timmy.
1517
01:43:51,268 --> 01:43:53,645
I hope you remember me, Timmy.
1518
01:43:57,065 --> 01:43:59,401
You are the little man
of the family now...
1519
01:44:08,243 --> 01:44:11,538
...and I hope
you look after them for me.
1520
01:44:15,751 --> 01:44:17,544
To my mother...
1521
01:44:21,173 --> 01:44:23,467
...I ask forgiveness.
1522
01:44:28,138 --> 01:44:30,974
You-- You don't understand...
1523
01:44:33,351 --> 01:44:35,604
...the things I said...
1524
01:44:36,646 --> 01:44:38,190
...and did.
1525
01:44:41,276 --> 01:44:44,738
But I'm me and I'm different.
1526
01:44:46,531 --> 01:44:47,908
[SONNY SIGHS]
1527
01:44:50,619 --> 01:44:53,330
I want a military funeral...
1528
01:44:57,918 --> 01:45:01,505
...and I'm entitled to have one,
free of charge.
1529
01:45:07,302 --> 01:45:10,388
God-- God bless you...
1530
01:45:11,807 --> 01:45:13,767
...and watch over you...
1531
01:45:17,479 --> 01:45:20,357
...till we are joined in the hereafter.
1532
01:45:34,871 --> 01:45:38,166
Here, I'll sign.
I'll spell that last name.
1533
01:45:43,797 --> 01:45:46,675
COP 1: Watch out!
COP 2: Watch out over here.
1534
01:45:46,842 --> 01:45:48,802
Look out over here. Watch it.
1535
01:45:52,722 --> 01:45:54,641
Come on, sarge, just one picture?
1536
01:45:54,808 --> 01:45:56,810
[CROWD CHATTERING]
1537
01:46:02,357 --> 01:46:04,359
SHELDON:
Back, back!
1538
01:46:06,862 --> 01:46:09,072
COP 3:
All you guys, back up!
1539
01:46:33,763 --> 01:46:36,266
- You're the driver?
- Yeah.
1540
01:46:38,685 --> 01:46:40,770
All right. I wanna check it out.
1541
01:46:44,858 --> 01:46:47,235
- These seats come out?
- No, they're bolted.
1542
01:46:55,160 --> 01:46:57,871
All right, here.
Light me on that side.
1543
01:46:59,372 --> 01:47:01,166
Give me light over there.
1544
01:47:06,504 --> 01:47:08,006
All right.
1545
01:47:13,845 --> 01:47:16,473
DRIVER:
Jesus, you're the man, huh?
1546
01:47:17,349 --> 01:47:20,018
I was watching. I saw you, man.
1547
01:47:21,227 --> 01:47:24,230
You should see yourself,
you wouldn't believe it.
1548
01:47:24,606 --> 01:47:27,817
- I believe it.
- Goddamn, Sheila won't believe it.
1549
01:47:27,984 --> 01:47:29,569
- Who's Sheila?
- My old lady.
1550
01:47:29,819 --> 01:47:31,947
They said, "Gas up a stretch...
1551
01:47:32,113 --> 01:47:35,575
- ...go to 285 Prospect Park West."
- Give me some light over here.
1552
01:47:35,742 --> 01:47:39,287
I said, "Shit, another load
for the massage parlors."
1553
01:47:56,054 --> 01:47:57,097
It's okay.
1554
01:47:57,555 --> 01:47:59,516
My man, I'm gonna remember you.
1555
01:48:06,856 --> 01:48:09,401
This is Agent Murphy.
He'll be your driver.
1556
01:48:09,734 --> 01:48:11,027
No, I want him.
1557
01:48:13,363 --> 01:48:16,366
- Give me the black guy.
- Hey, man, I ain't into that shit.
1558
01:48:16,533 --> 01:48:17,826
SONNY:
Nobody'll hurt you.
1559
01:48:18,910 --> 01:48:21,871
If they would've shot,
they would've shot already.
1560
01:48:22,080 --> 01:48:24,666
- I can't allow that, Sonny.
- You can't allow?
1561
01:48:25,000 --> 01:48:28,378
What makes you think you can
say shit to me? I'm running this.
1562
01:48:29,713 --> 01:48:32,340
I'll pay you. What do you want?
A hundred? Two hundred?
1563
01:48:32,507 --> 01:48:34,175
A thousand? Come on.
1564
01:48:35,427 --> 01:48:37,387
Don't look at him, I'm running this.
1565
01:48:38,722 --> 01:48:40,181
Come on.
1566
01:48:42,267 --> 01:48:43,685
Look, it'll be an adventure.
1567
01:48:49,107 --> 01:48:52,235
You men that shoot, aim for white meat.
1568
01:48:52,610 --> 01:48:53,611
[DRIVER LAUGHS]
1569
01:49:00,660 --> 01:49:02,370
Take a walk.
1570
01:49:03,747 --> 01:49:04,789
Give me him.
1571
01:49:07,083 --> 01:49:10,045
You think you're dealing
with a fucking idiot?
1572
01:49:11,046 --> 01:49:12,422
Take a walk, cop!
1573
01:49:17,552 --> 01:49:20,764
Everybody is a con man. Come on.
1574
01:49:25,018 --> 01:49:26,770
I want everyone across the street.
1575
01:49:28,438 --> 01:49:30,815
I want them all back, on the sidewalk!
1576
01:49:31,066 --> 01:49:32,484
Let's go!
1577
01:49:33,193 --> 01:49:35,779
At least I know
who I'm dealing with now.
1578
01:49:38,740 --> 01:49:41,201
Here's a pen for you. Come on.
1579
01:49:41,409 --> 01:49:43,411
[CROWD MURMURING]
1580
01:49:51,377 --> 01:49:53,254
Don't move, okay?
1581
01:49:56,800 --> 01:49:59,844
Sonny, here's your document.
1582
01:50:00,970 --> 01:50:04,432
- Right.
- Oh, you gotta sign it. Here.
1583
01:50:06,226 --> 01:50:09,312
We're taking off. We're going now.
1584
01:50:09,896 --> 01:50:11,815
Okay, Sal. Where is he? Sal?
1585
01:50:12,607 --> 01:50:13,942
Sal.
1586
01:50:14,109 --> 01:50:15,819
That's it, we're going.
1587
01:50:16,653 --> 01:50:18,738
Here, people, let's go. We're going.
1588
01:50:19,405 --> 01:50:20,448
Can I get my sweater?
1589
01:50:20,615 --> 01:50:23,118
SONNY:
Get what you had when you came in.
1590
01:50:32,961 --> 01:50:34,420
Sal?
1591
01:50:36,840 --> 01:50:38,174
Sal.
1592
01:50:41,010 --> 01:50:43,138
- How you doing?
- Good.
1593
01:50:43,304 --> 01:50:46,182
- Good? We're gonna do it, right?
- Yeah.
1594
01:50:46,683 --> 01:50:48,560
We're gonna do it. Sal, see...
1595
01:50:48,810 --> 01:50:51,396
...you gotta keep your eye on him.
He's the driver.
1596
01:50:51,646 --> 01:50:53,940
- I need it.
- No, it's mine.
1597
01:50:54,190 --> 01:50:56,401
You gotta keep
your eye on him, Sal, see?
1598
01:51:01,406 --> 01:51:03,283
All right, where am I now?
1599
01:51:14,544 --> 01:51:16,713
[HELICOPTER FLYING OVERHEAD]
1600
01:52:01,216 --> 01:52:03,176
SONNY:
All right, hold it. Hold it.
1601
01:52:04,052 --> 01:52:05,803
All right, let's go.
1602
01:52:06,554 --> 01:52:09,307
Swing around now. Swing around.
1603
01:52:09,974 --> 01:52:11,935
Just keep holding hands.
1604
01:52:18,191 --> 01:52:19,567
Hold it.
1605
01:52:21,486 --> 01:52:23,780
Break it on "three."
Not yet, don't break yet.
1606
01:52:24,489 --> 01:52:26,074
One...
1607
01:52:26,366 --> 01:52:27,951
...two...
1608
01:52:28,117 --> 01:52:29,702
- ...three. Go.
- Go.
1609
01:52:40,672 --> 01:52:42,882
Oh, fuck. We did it.
1610
01:52:43,049 --> 01:52:45,802
- We did it.
SYLVIA: Wish us luck.
1611
01:52:47,220 --> 01:52:48,429
Bye-bye.
1612
01:52:50,765 --> 01:52:53,601
- Okay, you got your one.
- Follow my car.
1613
01:53:06,698 --> 01:53:08,157
Sheldon here, get me Kennedy.
1614
01:53:08,324 --> 01:53:12,578
- Sal, we did it. Huh?
- Yeah.
1615
01:53:12,996 --> 01:53:15,331
I'll be a son of a bitch, we did it.
1616
01:53:15,957 --> 01:53:18,167
Okay, let's move.
Come on, honk the horn.
1617
01:53:18,334 --> 01:53:19,627
[HORN HONKS]
1618
01:53:21,546 --> 01:53:23,840
Hey, Sal, do me a favor, will you?
1619
01:53:24,090 --> 01:53:27,051
Keep the gun pointed up.
We hit a bump, the gun'll go off.
1620
01:53:33,641 --> 01:53:35,727
[ENGINE STARTS]
1621
01:53:37,353 --> 01:53:39,314
All right. You set out there?
1622
01:53:42,150 --> 01:53:43,943
We're leaving now.
1623
01:53:44,193 --> 01:53:46,070
We want no trouble en route.
1624
01:53:49,073 --> 01:53:50,366
- Intersection check?
MAN: Check.
1625
01:53:53,077 --> 01:53:56,080
- All right. We'll be starting up right now.
- 10-4.
1626
01:53:56,247 --> 01:53:58,708
[HELICOPTER FLYING OVERHEAD]
1627
01:54:01,294 --> 01:54:03,296
[TIRES SCREECHING]
1628
01:54:25,526 --> 01:54:28,404
[HUMMING]
1629
01:54:28,571 --> 01:54:29,906
It's gonna be all right.
1630
01:54:55,765 --> 01:54:57,266
Sal.
1631
01:54:57,433 --> 01:55:00,603
Sal, you just gotta remember
to keep the gun pointed up.
1632
01:55:02,438 --> 01:55:05,274
[CROWD YELLING]
1633
01:55:09,028 --> 01:55:10,822
[YELLING INDISTINCTLY]
1634
01:55:10,988 --> 01:55:12,573
[BOTTLE BREAKS]
1635
01:55:17,787 --> 01:55:19,789
[CHEERING]
1636
01:55:24,210 --> 01:55:25,628
You fucking scumbags--
1637
01:55:27,088 --> 01:55:29,132
[CAR HORN HONKING]
1638
01:55:29,924 --> 01:55:31,926
Hey, let him go!
1639
01:55:32,218 --> 01:55:34,220
[SIRENS WAILING]
1640
01:55:38,433 --> 01:55:40,768
[HORN HONKING]
1641
01:55:43,771 --> 01:55:46,232
[HELICOPTER WHIRRING]
1642
01:57:02,850 --> 01:57:04,852
[JET ENGINES WHIRRING]
1643
01:57:14,111 --> 01:57:16,113
[JET TAKING OFF]
1644
01:57:27,500 --> 01:57:28,709
What's he doing?
1645
01:57:29,085 --> 01:57:31,462
MURPHY: He's still got some
arrangements to make.
1646
01:57:44,976 --> 01:57:47,353
- That's it?
MURPHY: That's it.
1647
01:57:47,520 --> 01:57:50,314
Sal, see it? There it is.
1648
01:58:47,163 --> 01:58:48,789
Oh, I forgot.
1649
01:58:49,040 --> 01:58:51,167
I forgot to ask if they
got food on board.
1650
01:58:56,005 --> 01:58:57,506
They gonna have food on board?
1651
01:59:04,055 --> 01:59:07,266
There's your jet. We get one more now.
That's the deal.
1652
01:59:07,516 --> 01:59:09,769
Right. Okay, who goes?
1653
01:59:10,311 --> 01:59:11,771
MULVANEY:
Sylvia?
1654
01:59:13,314 --> 01:59:14,523
Maria.
1655
01:59:14,690 --> 01:59:16,359
[LAUGHING]
1656
01:59:22,907 --> 01:59:25,117
I'll pray for you.
1657
01:59:25,951 --> 01:59:27,286
Sal...
1658
01:59:27,745 --> 01:59:29,914
...because this is
your first plane trip...
1659
01:59:30,081 --> 01:59:32,583
...don't be scared, okay?
1660
01:59:46,180 --> 01:59:49,308
I didn't eat all day.
Will there be any food on board?
1661
01:59:49,642 --> 01:59:51,227
There'll be hamburgers. Ready?
1662
01:59:54,814 --> 01:59:56,649
- Sal.
- What?
1663
01:59:57,066 --> 01:59:58,734
Ready to go?
1664
01:59:59,318 --> 02:00:00,653
Yeah.
1665
02:00:04,907 --> 02:00:07,952
Okay. Let's move it.
1666
02:00:09,662 --> 02:00:11,080
Sal...
1667
02:00:11,997 --> 02:00:15,042
...we don't want any accidents
at this point, right?
1668
02:00:15,418 --> 02:00:17,086
You keep your gun pointed up.
1669
02:00:19,422 --> 02:00:21,090
You ready to get out first?
1670
02:00:21,549 --> 02:00:22,925
I'm ready.
1671
02:00:24,677 --> 02:00:26,804
[WOMEN SCREAMING]
1672
02:00:28,055 --> 02:00:29,557
Don't shoot me.
1673
02:00:31,058 --> 02:00:33,686
MAN 1: Wait, hold it. Hold it. Hold it.
Hold it, please.
1674
02:00:33,853 --> 02:00:35,354
Okay, it's safe. Come on.
1675
02:00:35,521 --> 02:00:37,356
Put him away, put him away.
1676
02:00:37,565 --> 02:00:39,734
[MEN CHATTERING]
1677
02:00:51,704 --> 02:00:55,082
MAN 2: All right, guys, move back.
Come on, back up.
1678
02:01:07,845 --> 02:01:09,305
MURPHY:
Now spread them!
1679
02:01:14,185 --> 02:01:16,937
No. No, we're all secure here.
1680
02:01:17,104 --> 02:01:19,857
Murphy will report from the car.
1681
02:01:24,487 --> 02:01:26,155
You make the report.
1682
02:01:26,405 --> 02:01:27,823
Put the gun down.
1683
02:01:28,073 --> 02:01:29,408
Back off.
1684
02:01:30,242 --> 02:01:34,205
Get up now, Sonny.
You're under arrest.
1685
02:01:34,371 --> 02:01:36,582
You have the right to remain silent.
1686
02:01:36,749 --> 02:01:39,210
You have the right to an attorney
during your interrogation.
1687
02:01:39,376 --> 02:01:40,544
[JET TAKING OFF]
1688
02:01:40,711 --> 02:01:44,924
Anything you say can and will be used
against you in a court of law.
1689
02:01:45,090 --> 02:01:47,218
If you cannot afford to hire a lawyer...
1690
02:01:47,384 --> 02:01:51,514
...one will be appointed
to represent you if you wish one.
1691
02:01:51,680 --> 02:01:53,849
[SPEAKING INDISTINCTLY]
1692
02:02:04,235 --> 02:02:07,822
MAN [OVER SPEAKER]: Agent Sheldon,
would you please remain on the apron...
1693
02:02:07,988 --> 02:02:11,575
...until the hostages are
well inside the terminal?
1694
02:02:11,826 --> 02:02:12,868
Repeat:
1695
02:02:13,077 --> 02:02:16,372
Agent Sheldon, would you please
remain on the apron...
1696
02:02:16,789 --> 02:02:21,043
...until the hostages are
well inside the terminal?
1697
02:02:21,293 --> 02:02:23,629
Yeah, I got you. We'll hold here.
1698
02:02:39,478 --> 02:02:42,773
[JETS TAKING OFF]
1699
02:04:35,052 --> 02:04:37,054
[ENGLISH SDH]
131008
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.