All language subtitles for Dead.Boy.Detectives.S01E06.NF.WEBRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,016 --> 00:00:19,269 Previously on Dead Boy Detectives... 2 00:00:19,352 --> 00:00:20,979 I have feelings for you too. 3 00:00:21,521 --> 00:00:23,189 I wasn't talking about you. 4 00:00:24,024 --> 00:00:25,525 One Edwin Payne. 5 00:00:26,067 --> 00:00:28,194 Afterlife assignment: Hell. 6 00:00:28,278 --> 00:00:29,571 Escaped. 7 00:00:29,654 --> 00:00:30,989 Escaped? 8 00:00:31,865 --> 00:00:32,699 Hell? 9 00:00:32,782 --> 00:00:35,035 Sorry. Technically, you're a sacrifice. 10 00:00:36,119 --> 00:00:39,164 I've come for the two dead boys. Come now. 11 00:00:39,247 --> 00:00:40,832 I'm not going back to hell. 12 00:00:44,753 --> 00:00:48,298 And I always get what I want! 13 00:00:51,593 --> 00:00:53,094 I don't know how to stop him. 14 00:00:55,054 --> 00:00:56,264 I'll take this. 15 00:00:56,347 --> 00:00:58,641 What do you plan on doing with that? 16 00:00:58,725 --> 00:01:02,020 Uh, let's call it a revenge starter kit. 17 00:01:02,103 --> 00:01:04,522 My little baby is coming of age. 18 00:01:04,606 --> 00:01:07,567 I may have set up a date for you two. Here. Tonight. 19 00:01:07,650 --> 00:01:09,486 You found my secret admirer? 20 00:01:11,738 --> 00:01:12,864 Oh, my God. 21 00:01:16,076 --> 00:01:17,410 โ™ช Who's your girl? โ™ช 22 00:01:23,333 --> 00:01:25,960 โ™ช Midnight making โ™ช 23 00:01:26,044 --> 00:01:28,838 โ™ช Moonlight breaking... โ™ช 24 00:01:32,217 --> 00:01:34,344 Oh. I was hoping you were Jenny. 25 00:01:35,011 --> 00:01:39,390 Sure. Because Jenny usually hangs in your room for girl talk. 26 00:01:39,474 --> 00:01:42,101 Well, we haven't talked or even made eye contact 27 00:01:42,185 --> 00:01:44,521 since the whole psycho date-murder happened. 28 00:01:44,604 --> 00:01:45,604 Oh. 29 00:01:47,774 --> 00:01:51,236 Is that why you silenced your toxic friends and redecorated? 30 00:01:51,903 --> 00:01:55,740 Love is way less romantic and way more stabby than I thought. 31 00:01:55,824 --> 00:01:56,950 I couldn't agree more. 32 00:01:58,576 --> 00:02:00,370 Is this about you kissing Charles? 33 00:02:00,453 --> 00:02:01,871 Wait, he told you that? 34 00:02:02,789 --> 00:02:04,249 It... It doesn't matter. 35 00:02:04,332 --> 00:02:05,708 This is about David. 36 00:02:05,792 --> 00:02:08,503 I need to be done with him and get him out of my head. 37 00:02:08,586 --> 00:02:12,632 But you can't be done with him. Doesn't he still have your memories? 38 00:02:12,715 --> 00:02:14,384 Why miss a life I don't remember? 39 00:02:14,467 --> 00:02:17,220 The life I have now is finally going well. 40 00:02:17,303 --> 00:02:20,974 I have friends. I'm helping people. What more do I need? 41 00:02:21,057 --> 00:02:23,768 Maybe, um, you need to figure out who you are. 42 00:02:23,852 --> 00:02:26,479 This sounds like you're trying to convince yourself. 43 00:02:26,563 --> 00:02:27,563 Just... 44 00:02:29,023 --> 00:02:31,109 I'm gonna try a new approach, okay? 45 00:02:31,192 --> 00:02:33,695 And I need your help or support. 46 00:02:34,821 --> 00:02:36,531 So will you help me or not? 47 00:02:39,325 --> 00:02:42,120 All right, I'm in. What's the plan? 48 00:02:49,252 --> 00:02:52,547 Been looking for the Washer Woman every single night, and nothing. 49 00:02:54,048 --> 00:02:57,927 I guess the green sea glass doesn't mean emotional stability. 50 00:02:58,011 --> 00:02:58,928 Ayup. 51 00:02:59,012 --> 00:03:01,973 Sorry, we're here to block a demon from coming into my head. 52 00:03:02,056 --> 00:03:03,182 What do you have for that? 53 00:03:03,266 --> 00:03:05,184 Ah, demons are tricky. 54 00:03:06,936 --> 00:03:07,936 Uh... 55 00:03:08,938 --> 00:03:11,983 Unless you were romantically involved with this demon. 56 00:03:12,066 --> 00:03:14,277 Uh, what does that have to do with anything? 57 00:03:14,360 --> 00:03:15,778 I'll take that as a yes. 58 00:03:15,862 --> 00:03:17,989 That's good news. Got the perfect item. 59 00:03:18,072 --> 00:03:21,034 It's called the Light of Heart. 60 00:03:21,784 --> 00:03:22,702 Sounds nice, 61 00:03:22,785 --> 00:03:25,872 if love wasn't a lie that brutally ends in violence. 62 00:03:28,583 --> 00:03:29,584 What does it do? 63 00:03:31,169 --> 00:03:34,881 It protects you from the repercussions of toxic entanglements. 64 00:03:34,964 --> 00:03:37,383 One-time use, $100. 65 00:03:37,467 --> 00:03:38,593 What the hell? 66 00:03:38,676 --> 00:03:39,928 I have to pay my rent. 67 00:03:40,011 --> 00:03:42,764 I can't be a homeless person with a heart-shaped gem. 68 00:03:42,847 --> 00:03:46,434 My mom gave this to me for emergencies, and this is definitely an emergency. 69 00:03:46,976 --> 00:03:49,020 You should be careful what you wish for. 70 00:03:49,687 --> 00:03:53,274 I was once a mighty walrus, 71 00:03:53,358 --> 00:03:55,401 free in the ocean. I too had a wish. 72 00:03:55,485 --> 00:03:57,570 Can you just ring us up? Please. 73 00:04:01,866 --> 00:04:03,910 Yes, Mick. We'd like to hear your story. 74 00:04:06,371 --> 00:04:08,248 Unless it's a love story. 75 00:04:08,331 --> 00:04:09,707 No. 76 00:04:10,375 --> 00:04:11,584 It's just tragic. 77 00:04:17,048 --> 00:04:19,801 One day, long, long ago, 78 00:04:19,884 --> 00:04:23,596 a terrible storm raged over land and sea. 79 00:04:23,680 --> 00:04:25,890 A girl and her father were in peril. 80 00:04:26,724 --> 00:04:30,603 The man thought if he sacrificed his daughter, 81 00:04:30,687 --> 00:04:33,439 he may be saved by the great gods. 82 00:04:40,738 --> 00:04:44,993 But seeing such cruelty, the great gods forsook the father 83 00:04:45,076 --> 00:04:46,953 and took pity on the girl, 84 00:04:47,036 --> 00:04:51,958 turning her into Sedna, the goddess of the sea. 85 00:04:52,875 --> 00:04:54,085 And on that day, 86 00:04:54,836 --> 00:04:57,046 my brothers and sisters were born. 87 00:04:58,423 --> 00:04:59,966 Sedna took care of us. 88 00:05:00,049 --> 00:05:03,303 We had plenty to eat, and we were happy. 89 00:05:03,386 --> 00:05:06,097 But I yearned for more. 90 00:05:06,806 --> 00:05:10,143 One day, a boat docked to the land. 91 00:05:10,226 --> 00:05:13,271 I was drawn to the ways of people. 92 00:05:13,354 --> 00:05:17,066 But Sedna was all too familiar with the darkness of humans, 93 00:05:17,150 --> 00:05:18,568 and she was clear. 94 00:05:18,651 --> 00:05:22,280 If I left the sea, I'd never return. 95 00:05:22,363 --> 00:05:27,660 But I wanted to know what it was like to live a different life. 96 00:05:27,744 --> 00:05:28,828 And Sedna 97 00:05:29,871 --> 00:05:31,456 granted that wish. 98 00:05:48,973 --> 00:05:54,062 I never saw my family or Sedna again. 99 00:06:04,363 --> 00:06:05,531 - Heavy. - Wow. 100 00:06:06,365 --> 00:06:07,366 Ayup. 101 00:06:08,034 --> 00:06:09,911 Anyway, good luck with the demon. 102 00:06:11,579 --> 00:06:13,289 Here are the instructions. 103 00:06:25,093 --> 00:06:26,094 Okay. 104 00:06:26,761 --> 00:06:29,555 Close your eyes, state what you want two times. 105 00:06:29,639 --> 00:06:33,684 I got him out of my body but he keeps sneaking back in, so... 106 00:06:34,310 --> 00:06:36,187 I wanna keep this demon the fuck out. 107 00:06:36,270 --> 00:06:39,315 Mmm. More specifics, less profanity. 108 00:06:41,067 --> 00:06:43,152 I wanna keep David out of my head. 109 00:06:43,236 --> 00:06:45,279 I wanna keep David out of my head. 110 00:06:54,288 --> 00:06:56,165 Did it... Did it work? 111 00:06:56,249 --> 00:06:57,667 I don't know. 112 00:06:58,459 --> 00:06:59,961 God, I just wanna be normal. 113 00:07:03,422 --> 00:07:05,633 Is that a good thing or a bad thing? 114 00:07:05,716 --> 00:07:08,302 Okay, now, something is... It is different. 115 00:07:10,972 --> 00:07:12,557 I can't hear the voices. 116 00:07:14,725 --> 00:07:15,726 Niko? 117 00:07:16,352 --> 00:07:18,146 I think my powers are gone. 118 00:08:45,316 --> 00:08:46,984 What is that smell? 119 00:08:47,068 --> 00:08:49,111 Revenge. 120 00:08:49,195 --> 00:08:52,323 Breathe it in, Monty. Let it fill your lungs. 121 00:08:53,241 --> 00:08:54,867 Still seems a little small. 122 00:08:55,743 --> 00:08:58,079 Why don't you just worry about luring 123 00:08:58,162 --> 00:09:00,957 those little detective boys into the forest, huh? 124 00:09:01,040 --> 00:09:03,417 And then one wrong step 125 00:09:04,835 --> 00:09:08,214 into the right spot, and... 126 00:09:11,676 --> 00:09:13,302 ...they'll be gone forever. 127 00:09:15,221 --> 00:09:17,056 And, uh, what about the girl? 128 00:09:17,139 --> 00:09:17,974 Oh, God. 129 00:09:18,057 --> 00:09:21,727 Without her precious little dead boys, she'll be snake food in no time. 130 00:09:21,811 --> 00:09:24,021 And then no more wrinkles for moi. 131 00:09:25,064 --> 00:09:27,191 What if they're too smart to take the case? 132 00:09:27,275 --> 00:09:29,610 God! You're not going gaga for the uptight boy? 133 00:09:29,694 --> 00:09:30,694 No. 134 00:09:31,237 --> 00:09:32,238 No. 135 00:09:32,863 --> 00:09:36,617 But they are real detectives, Esther, and they have this, like, criteria... 136 00:09:36,701 --> 00:09:40,037 I made you handsome for a reason, Monty. 137 00:09:40,121 --> 00:09:42,248 So tempt him. Entice him. 138 00:09:43,457 --> 00:09:46,335 I've already done most of the work, so all you have to do 139 00:09:46,419 --> 00:09:49,380 is leave a trail of breadcrumbs and bring it home. 140 00:09:50,798 --> 00:09:52,883 - Do I need to go to the woods myself? - No. 141 00:09:55,261 --> 00:09:56,470 I'll get it done. 142 00:10:04,854 --> 00:10:06,230 - Still nothing? - No. 143 00:10:07,523 --> 00:10:10,026 - Well, at least David's gone, right? - Yeah. 144 00:10:10,109 --> 00:10:12,069 God, I feel totally useless. 145 00:10:13,321 --> 00:10:15,031 Okay. What am I supposed to do now? 146 00:10:15,114 --> 00:10:16,490 Maybe the boys could help. 147 00:10:17,617 --> 00:10:18,617 Help with what? 148 00:10:19,827 --> 00:10:20,827 Uh... 149 00:10:21,829 --> 00:10:23,789 To help me find my keys. 150 00:10:23,873 --> 00:10:26,208 But I just remembered I left them downstairs, 151 00:10:26,292 --> 00:10:27,292 so it's, um... 152 00:10:28,085 --> 00:10:29,420 It's... It's all good. 153 00:10:29,503 --> 00:10:31,797 Well, we actually need your help. 154 00:10:32,340 --> 00:10:34,300 We are in need of your psychic assistance. 155 00:10:34,383 --> 00:10:35,468 Oh, no. 156 00:10:35,551 --> 00:10:37,219 I mean, oh, wow. 157 00:10:38,304 --> 00:10:39,597 Our case board's full up. 158 00:10:39,680 --> 00:10:41,265 Drowning victim needs his boat, 159 00:10:41,349 --> 00:10:43,309 our banker needs his lucky coin. 160 00:10:43,392 --> 00:10:45,686 Simple stuff, leg-work-heavy, but not for you. 161 00:10:45,770 --> 00:10:47,104 Yeah. 162 00:10:47,188 --> 00:10:48,272 Hey. 163 00:10:48,939 --> 00:10:50,858 We all just gonna end up on the roof? 164 00:10:50,941 --> 00:10:51,941 Oh! 165 00:10:52,485 --> 00:10:53,611 Hello, Monty. 166 00:10:54,320 --> 00:10:57,907 If you would like a private discussion about astrology or anything else, 167 00:10:57,990 --> 00:11:01,952 I would be very happy to meet with you in private at a more amenable time. 168 00:11:02,036 --> 00:11:03,037 Privately. 169 00:11:07,041 --> 00:11:08,834 Okay, everybody's a bit off today. 170 00:11:08,918 --> 00:11:11,128 This isn't about astrology, Edwin. 171 00:11:11,212 --> 00:11:13,506 My good friend is in danger. I need your help. 172 00:11:20,388 --> 00:11:21,889 So you're not gonna tell them? 173 00:11:21,972 --> 00:11:23,599 You heard them. They need my powers. 174 00:11:23,682 --> 00:11:24,850 But you don't have powers. 175 00:11:24,934 --> 00:11:28,479 Exactly. And can you imagine Edwin's face if he found out? 176 00:11:29,105 --> 00:11:30,815 So, we're just gonna lie? 177 00:11:30,898 --> 00:11:32,733 We're just not telling 178 00:11:32,817 --> 00:11:35,820 until we get a chance to go back to Tragic Mick's 179 00:11:35,903 --> 00:11:39,115 or somehow figure out how to reverse this, okay? 180 00:11:44,078 --> 00:11:46,664 It's my, uh, ghost friend, Gladys. 181 00:11:46,747 --> 00:11:48,833 We were supposed to meet, but she didn't show. 182 00:11:48,916 --> 00:11:52,253 Which is... It's very unlike her. She's a very considerate person. 183 00:11:52,336 --> 00:11:53,546 Kind. Caring. 184 00:11:54,463 --> 00:11:56,799 You know, like you. Charles. 185 00:11:59,593 --> 00:12:01,011 Cheers, mate. 186 00:12:01,095 --> 00:12:03,639 See, Edwin? Everyone likes me eventually. 187 00:12:07,852 --> 00:12:09,478 You know, before Gladys disappeared, 188 00:12:09,562 --> 00:12:13,232 she told me that she was going to the Tall Forest to, uh, stargaze. 189 00:12:13,858 --> 00:12:15,109 But she never came back. 190 00:12:15,734 --> 00:12:18,571 And, unlike Edwin, Gladys doesn't have anyone else. 191 00:12:19,822 --> 00:12:21,115 Just me. 192 00:12:21,198 --> 00:12:24,076 She was the first ghost I saw after I woke up from my coma. 193 00:12:24,160 --> 00:12:25,369 Let me know I wasn't insane. 194 00:12:25,453 --> 00:12:28,497 That's gonna require some old-fashioned shoe leather. 195 00:12:28,581 --> 00:12:31,083 That's what you guys call it, right? 196 00:12:31,167 --> 00:12:33,794 Whatever. We would love to help find your friend. 197 00:12:33,878 --> 00:12:35,838 Okay. 198 00:12:36,630 --> 00:12:39,091 Oh, I don't usually get a vote, but yes. 199 00:12:39,175 --> 00:12:40,009 Hold up a tick. 200 00:12:40,092 --> 00:12:43,179 Monty's our mate and all, but Gladys could've buggered off. 201 00:12:43,262 --> 00:12:46,807 Looking for a ghost who might not even be missing is low priority right now. 202 00:12:46,891 --> 00:12:49,143 Sorry. Our case board is full. 203 00:12:49,226 --> 00:12:50,936 Edwin, you know what I'm saying? 204 00:12:58,736 --> 00:13:01,489 Gladys was there for Monty at his most vulnerable, 205 00:13:01,572 --> 00:13:03,199 which is a lot like us, Charles. 206 00:13:04,158 --> 00:13:06,285 In this instance we can make an exception. 207 00:13:06,368 --> 00:13:10,289 Great. And because it's more up your traditional detective alley, 208 00:13:10,372 --> 00:13:13,042 Niko and I will hit up Tragic Mick's to look around. 209 00:13:13,125 --> 00:13:14,960 We are? I mean, yeah, we are. 210 00:13:15,044 --> 00:13:17,463 Actually, we may need your special skills. 211 00:13:17,546 --> 00:13:19,131 You should come, Crystal. 212 00:13:19,715 --> 00:13:20,758 Right. 213 00:13:20,841 --> 00:13:22,551 Tall Forest it is. 214 00:13:32,269 --> 00:13:34,396 I should probably stay for this one. 215 00:13:34,480 --> 00:13:37,066 Jenny shouldn't be alone after what happened to her. 216 00:13:39,693 --> 00:13:41,195 You look really nice. 217 00:13:59,213 --> 00:14:00,213 Ah! 218 00:14:00,548 --> 00:14:01,799 I was sure you were dead. 219 00:14:02,841 --> 00:14:05,469 Dying isn't available to me. 220 00:14:05,553 --> 00:14:07,596 What an unusual thing to say. 221 00:14:10,849 --> 00:14:12,101 I am Kashina. 222 00:14:12,184 --> 00:14:14,562 My friends call me Kashi. 223 00:14:15,271 --> 00:14:16,772 Sorry, huh, about the mess. 224 00:14:16,855 --> 00:14:20,442 Don't get many houseguests and, again, almost certain you were dead. 225 00:14:20,526 --> 00:14:21,735 I must go. 226 00:14:21,819 --> 00:14:24,947 I have important work to finish here on the mortal plane. 227 00:14:25,030 --> 00:14:26,949 Now, time is wasting. 228 00:14:27,032 --> 00:14:30,744 Is there a way out of this beast's stomach? 229 00:14:30,828 --> 00:14:31,828 Huh... 230 00:14:32,454 --> 00:14:34,290 You know, I've never tried to leave. 231 00:14:34,832 --> 00:14:36,709 Tell me how to get out of this place. 232 00:14:36,792 --> 00:14:39,211 It would be a shame for you to die. 233 00:14:39,295 --> 00:14:41,171 Again. Wait, are you dead? 234 00:14:42,089 --> 00:14:43,132 No, sorry. 235 00:14:43,757 --> 00:14:46,343 I'm just a really, really, really old man 236 00:14:46,427 --> 00:14:47,428 who lives in a fish. 237 00:14:50,848 --> 00:14:53,893 Fine. If you won't tell me, I'll just have to look for myself. 238 00:14:53,976 --> 00:14:55,227 This won't be pleasant. 239 00:14:59,982 --> 00:15:01,609 Why can't I see your trauma? 240 00:15:02,151 --> 00:15:03,861 Oh, is that what you're doing? 241 00:15:03,944 --> 00:15:05,696 Ah, okay. 242 00:15:05,779 --> 00:15:08,115 Really, I'm not sure I have any trauma. 243 00:15:08,198 --> 00:15:09,658 Life has been fair. 244 00:15:09,742 --> 00:15:12,369 You were swallowed by a gigantic fish. 245 00:15:12,453 --> 00:15:14,330 Ah, one of many adventures. 246 00:15:17,207 --> 00:15:19,835 You know, you are fascinating. 247 00:15:20,669 --> 00:15:21,837 You're also trapped. 248 00:15:22,379 --> 00:15:24,423 Might as well come have an oyster, huh? 249 00:15:24,506 --> 00:15:26,967 - No! - Oh, no. Okay. Okay. 250 00:15:27,051 --> 00:15:29,470 There must be something I can give you. 251 00:15:32,723 --> 00:15:33,724 How about... 252 00:15:34,516 --> 00:15:35,726 good counsel? 253 00:15:37,102 --> 00:15:38,395 You do seem stressed, huh... 254 00:15:38,479 --> 00:15:41,357 Look, Kashi, let me be clear. 255 00:15:41,440 --> 00:15:43,025 I don't need anything from you. 256 00:15:43,108 --> 00:15:45,736 My only priority is escaping this beast 257 00:15:45,819 --> 00:15:49,531 so that I may collect two wicked dead boys. 258 00:15:56,038 --> 00:15:58,707 Tall Forest has a clearing where Gladys liked to stargaze. 259 00:15:58,791 --> 00:16:00,292 We should start looking there. 260 00:16:00,960 --> 00:16:02,962 I understand you are worried for Gladys, 261 00:16:03,045 --> 00:16:05,756 but ghosts are not at risk of exposure, injury... 262 00:16:05,839 --> 00:16:08,175 Are you saying my ghost friend isn't gonna die? 263 00:16:08,884 --> 00:16:10,386 Super. Thanks. 264 00:16:11,220 --> 00:16:12,680 Perhaps... 265 00:16:13,931 --> 00:16:16,225 Perhaps it is time for us to clear the air? 266 00:16:16,308 --> 00:16:18,185 I didn't mean to hurt your feelings. 267 00:16:18,268 --> 00:16:19,395 It's my fault, Edwin. 268 00:16:20,312 --> 00:16:22,064 Never get involved with Capricorns. 269 00:16:22,147 --> 00:16:23,649 They are cold, 270 00:16:23,732 --> 00:16:24,733 impulsive... 271 00:16:25,818 --> 00:16:27,069 And they hurt people. 272 00:16:29,488 --> 00:16:30,488 Oi. 273 00:16:31,031 --> 00:16:32,032 Take a look. 274 00:16:44,712 --> 00:16:46,130 What's that about, mate? 275 00:16:47,047 --> 00:16:48,048 For protection. 276 00:16:48,841 --> 00:16:50,300 Protection from what, precisely? 277 00:16:50,384 --> 00:16:53,971 Suddenly any ghosts who go into the forest don't come back. 278 00:16:54,596 --> 00:16:56,515 We've all lost someone in there. 279 00:16:57,474 --> 00:17:00,436 There's pure evil in those woods. 280 00:17:00,519 --> 00:17:03,188 This appears to be a far larger case than just Gladys. 281 00:17:03,856 --> 00:17:06,567 So, no one comes out but I assume we're going in? 282 00:17:07,151 --> 00:17:09,403 It's the last place a ghost wants to be right now. 283 00:17:09,486 --> 00:17:12,156 You're just gonna let whatever's in there have Gladys? 284 00:17:12,239 --> 00:17:15,492 You guys have more skills than these regular ghosts that went in there. 285 00:17:15,576 --> 00:17:17,286 That wasn't what I was saying. 286 00:17:18,078 --> 00:17:19,204 You were right. 287 00:17:20,539 --> 00:17:23,751 We are the Dead Boy Detectives, and we will find your friend. 288 00:17:42,186 --> 00:17:43,312 Oh, we're... We're here. 289 00:17:44,480 --> 00:17:48,233 Right. We must carefully survey for any evidence Gladys was here. 290 00:17:48,317 --> 00:17:49,943 Charles, do you have the stones? 291 00:17:51,737 --> 00:17:55,032 Just whisper the name of the spirit you're hunting into the stone. 292 00:17:55,115 --> 00:17:56,283 It's Gladys, yeah? 293 00:17:57,534 --> 00:18:00,245 It should glow if you get close to anywhere she's been. 294 00:18:01,830 --> 00:18:02,831 Gladys. 295 00:18:09,755 --> 00:18:10,881 Slash marks. 296 00:18:11,715 --> 00:18:12,925 This could be something. 297 00:18:14,176 --> 00:18:15,427 The stone isn't glowing. 298 00:18:17,096 --> 00:18:18,680 Crystal, can you read the tree? 299 00:18:19,306 --> 00:18:20,766 You want me to read the tree? 300 00:18:21,934 --> 00:18:24,853 If the stones aren't glowing, then Gladys hasn't been here. Right? 301 00:18:25,813 --> 00:18:26,814 Can you try? 302 00:18:39,076 --> 00:18:40,369 No, it's just a bear. 303 00:18:41,703 --> 00:18:42,830 Your eyes didn't go white. 304 00:18:43,872 --> 00:18:45,999 - Don't they always go white? - Maybe you missed it. 305 00:18:46,083 --> 00:18:49,920 All right, you've been brassed off all day and now you're lying. Come on. 306 00:18:50,003 --> 00:18:52,297 I'm not brassed off. Maybe you are. 307 00:18:52,381 --> 00:18:56,218 There's something weird going on with Monty and Edwin. Why focus on me? 308 00:18:56,301 --> 00:18:59,054 - What is even happening? - Don't change the subject. 309 00:19:00,639 --> 00:19:03,308 Fine. I lost my abilities. 310 00:19:03,392 --> 00:19:04,935 They're gone, okay? Just like that. 311 00:19:05,018 --> 00:19:06,687 No, I didn't read the stupid tree. 312 00:19:09,064 --> 00:19:10,482 - Shit. - What? 313 00:19:11,567 --> 00:19:12,567 Um... 314 00:19:13,443 --> 00:19:14,653 Are you okay? 315 00:19:15,487 --> 00:19:17,948 Yeah. I was trying to get the demon out of my head 316 00:19:18,031 --> 00:19:21,326 and then I went to Mick's, and it... It just happened, okay? 317 00:19:21,410 --> 00:19:24,079 Crystal, why would you withhold this from us? 318 00:19:24,163 --> 00:19:26,165 Sorry, what happened to, uh, 319 00:19:26,248 --> 00:19:28,083 "We do not need a psychic." 320 00:19:28,167 --> 00:19:30,669 "We can do it the good old fashioned detective way"? 321 00:19:30,752 --> 00:19:33,630 Firstly, I do not sound like that. 322 00:19:34,256 --> 00:19:35,549 And secondly, 323 00:19:35,632 --> 00:19:37,968 I am dealing with my own difficulties at the moment. 324 00:19:38,051 --> 00:19:40,679 Please! I'm not gonna tell you that I lost my powers 325 00:19:40,762 --> 00:19:43,390 so you can leave me to sulk at the Tongue & Tail. 326 00:19:43,473 --> 00:19:46,935 Unfair, I've grown to value you. 327 00:19:47,519 --> 00:19:49,146 - How do you know... - You would've. 328 00:19:51,106 --> 00:19:52,106 What about me? 329 00:19:53,066 --> 00:19:55,569 Sorry to interrupt, uh, whatever this is, 330 00:19:56,361 --> 00:19:57,613 but I found something. 331 00:20:02,034 --> 00:20:03,034 Hmm. 332 00:20:03,660 --> 00:20:05,412 This luminescence is spectral. 333 00:20:06,246 --> 00:20:09,166 Could be signs of a type of Omphalotus nidiformis. 334 00:20:09,875 --> 00:20:11,919 That's fancy talk for ghost fungus. 335 00:20:12,544 --> 00:20:14,671 Highly toxic, but only to ghosts. 336 00:20:14,755 --> 00:20:16,673 We should keep our distance, Charles. 337 00:20:16,757 --> 00:20:19,468 It's like the Case of the Ghastly Greenhouse, innit? 338 00:20:19,551 --> 00:20:22,429 You don't wanna get this one in the eyes. Real rough go. 339 00:20:22,512 --> 00:20:25,182 Blindness, pain, drives you mental. 340 00:20:25,265 --> 00:20:27,976 That must be what happened to Gladys and the others. 341 00:20:28,060 --> 00:20:29,311 But how do we find them? 342 00:20:29,394 --> 00:20:32,022 These patches should lead us to a larger fungal body. 343 00:20:32,105 --> 00:20:33,523 The main hub of the fungus. 344 00:20:34,399 --> 00:20:35,776 Excellent eye, Monty. 345 00:20:40,572 --> 00:20:43,951 I'll go and find out what's going on with Crystal and her powers. 346 00:20:44,034 --> 00:20:45,494 The Monty thing's all yours. 347 00:20:52,251 --> 00:20:54,044 Jenny, we need to talk. 348 00:20:54,753 --> 00:20:56,296 You really need a hobby, Niko. 349 00:20:57,506 --> 00:21:00,175 So, my dad always said, "Never go to bed angry," 350 00:21:00,259 --> 00:21:01,885 which I don't understand, 351 00:21:01,969 --> 00:21:05,722 but what I think he meant was, it feels better if you talk it through. 352 00:21:05,806 --> 00:21:06,807 I don't wanna talk. 353 00:21:06,890 --> 00:21:10,102 But we have to talk, so you can yell at me and then forgive me. 354 00:21:11,144 --> 00:21:11,979 Let's do this. 355 00:21:12,062 --> 00:21:13,063 A woman attacked me 356 00:21:13,146 --> 00:21:15,315 in a "rom-com meets slasher flick" kind of way. 357 00:21:15,399 --> 00:21:16,233 She died. 358 00:21:16,316 --> 00:21:18,652 We don't have to yell, we just have to move on. 359 00:21:19,569 --> 00:21:22,614 So you're saying I've been imagining that you're avoiding me? 360 00:21:22,698 --> 00:21:24,992 Oh, no, I've definitely been avoiding you. 361 00:21:25,075 --> 00:21:26,702 Because of all of this. 362 00:21:26,785 --> 00:21:28,412 I knew it. 363 00:21:28,495 --> 00:21:31,164 You're mad at me for pushing you into believing in love 364 00:21:31,248 --> 00:21:32,416 and it blew up in your face. 365 00:21:32,499 --> 00:21:34,793 Ugh! Okay. Time for boundaries. 366 00:21:34,876 --> 00:21:36,461 I am your landlord, 367 00:21:36,545 --> 00:21:38,213 you are my teenage tenant. 368 00:21:38,297 --> 00:21:41,508 So, I don't ask you why you don't go to school, 369 00:21:41,591 --> 00:21:43,927 or why you talk to yourself in your room all day, 370 00:21:44,011 --> 00:21:47,097 or why you don't have any friends, because it's none of my business, 371 00:21:47,180 --> 00:21:50,642 just like whatever the fuck I am doing is none of yours. 372 00:22:03,405 --> 00:22:05,365 You sure you don't wanna talk about it? 373 00:22:06,867 --> 00:22:08,493 I bet it feels pretty strange. 374 00:22:08,577 --> 00:22:09,745 Yeah, it feels terrifying. 375 00:22:09,828 --> 00:22:11,455 You know you could have told me. 376 00:22:11,538 --> 00:22:13,999 Edwin too, even though you feel like you couldn't. 377 00:22:14,082 --> 00:22:16,918 Yeah. I know. I know. 378 00:22:17,002 --> 00:22:19,671 When there was something wrong with me, you beat it out of me. 379 00:22:19,755 --> 00:22:21,131 There's something wrong with you. 380 00:22:21,214 --> 00:22:22,424 You don't know what it's like 381 00:22:22,507 --> 00:22:25,427 having a demon pop in your mind whenever he wants. 382 00:22:25,510 --> 00:22:27,387 It's like his fucking haunting me. 383 00:22:28,805 --> 00:22:32,851 Crystal, not for nothing, but I do know a fair bit about haunting. 384 00:22:32,934 --> 00:22:34,936 Okay, I love that you wanna help, but it's... 385 00:22:49,284 --> 00:22:50,619 What is that? 386 00:22:51,578 --> 00:22:54,664 Sometimes, when animals die, they don't know they are dead. 387 00:22:55,832 --> 00:22:57,626 They simply roam the woods forever. 388 00:22:59,377 --> 00:23:00,837 It's really beautiful. 389 00:23:01,630 --> 00:23:02,839 And... 390 00:23:02,923 --> 00:23:04,007 And sad. 391 00:23:15,018 --> 00:23:16,603 What the hell just happened? 392 00:23:17,979 --> 00:23:19,189 If my theory is correct, 393 00:23:19,272 --> 00:23:21,525 the ghost was consumed by the spore colony. 394 00:23:21,608 --> 00:23:24,111 It's safe to assume any other ghost met the same fate. 395 00:23:27,072 --> 00:23:30,242 No, so... Sorry. That... That did not happen to Gladys. 396 00:23:30,325 --> 00:23:32,786 Edwin, you're saying this fungus eats ghosts? 397 00:23:32,869 --> 00:23:34,246 That's not a fungus. 398 00:23:34,329 --> 00:23:36,248 Edwin, I can't find the Compendium. 399 00:23:36,331 --> 00:23:39,668 Fungus or whatever, how can ghosts be eaten if they're already dead? 400 00:23:39,751 --> 00:23:42,379 Ghosts possess energy, some things feed on that. 401 00:23:42,462 --> 00:23:44,548 They use it to grow more powerful. 402 00:23:44,631 --> 00:23:48,176 We can't die again, but we can be consumed or absorbed. 403 00:23:53,598 --> 00:23:56,017 There. Middle shelf, grey spine. 404 00:24:04,442 --> 00:24:06,862 {\an8}There it is. The little biter. 405 00:24:06,945 --> 00:24:07,988 Forest Elemental. 406 00:24:08,655 --> 00:24:09,990 Doesn't look so bad. 407 00:24:10,073 --> 00:24:11,158 Nasty bugger. 408 00:24:11,241 --> 00:24:13,535 Any ghost he eats is completely obliterated. 409 00:24:13,618 --> 00:24:15,203 No afterlife, no reincarnation. 410 00:24:15,287 --> 00:24:16,913 Just empty, dark nothing. 411 00:24:16,997 --> 00:24:18,206 That... That's what it does? 412 00:24:19,082 --> 00:24:20,167 Not to worry. 413 00:24:20,250 --> 00:24:22,669 This Forest Elemental is small and easily killed 414 00:24:23,420 --> 00:24:24,963 with the proper weapon. 415 00:24:39,519 --> 00:24:41,146 This will make quick work of it. 416 00:24:48,320 --> 00:24:49,571 Well, that's that. 417 00:24:50,155 --> 00:24:51,489 Job officially jobbed. 418 00:24:58,413 --> 00:25:01,166 Perhaps this Elemental is larger than we first thought. 419 00:25:11,218 --> 00:25:13,345 What happened to "small and easily killed"? 420 00:25:13,428 --> 00:25:17,015 I'm puzzled. An Elemental feeds and grows, but never at this scale or speed. 421 00:25:17,098 --> 00:25:18,098 Wait, look at this. 422 00:25:19,434 --> 00:25:21,311 "Interdimensional Creatures and Oddities." 423 00:25:21,394 --> 00:25:23,438 It's the same thing, it's just bigger. 424 00:25:23,521 --> 00:25:25,357 Consumes any spiritual energy. 425 00:25:25,440 --> 00:25:28,068 Supposed to live underground in another dimension. 426 00:25:28,151 --> 00:25:29,027 Why is it here? 427 00:25:29,110 --> 00:25:30,153 How did it get here? 428 00:25:30,237 --> 00:25:32,948 - Maybe someone brought it here. - Why would anyone even do that? 429 00:25:33,031 --> 00:25:35,408 Whatever the case, its growth seems exponential. 430 00:25:35,492 --> 00:25:37,252 By morning it'll reach Port Townsend, then... 431 00:25:37,327 --> 00:25:38,828 All-you-can-eat ghost buffet. 432 00:25:43,291 --> 00:25:46,044 We've not got enough purple stuff to get rid of it. 433 00:25:46,127 --> 00:25:48,505 If we can find its point of origin, we can fell it. 434 00:25:48,588 --> 00:25:50,215 We simply need to track it. 435 00:25:50,298 --> 00:25:51,758 And avoid being consumed. 436 00:25:51,841 --> 00:25:53,468 Maybe we should split up? 437 00:25:54,761 --> 00:25:58,932 Right? I mean, that's, like, the only way we'll be able to cover ground fast enough. 438 00:25:59,015 --> 00:26:00,934 Said every dead teen in a horror movie ever. 439 00:26:01,017 --> 00:26:03,561 The Elemental poses little threat to humans. As such, 440 00:26:03,645 --> 00:26:05,647 we should pair ourselves up accordingly. 441 00:26:05,730 --> 00:26:07,399 One living and one dead per duo. 442 00:26:07,482 --> 00:26:08,483 Monty, with me. 443 00:26:14,698 --> 00:26:15,949 Do be careful, Charles. 444 00:26:16,533 --> 00:26:17,534 You be careful. 445 00:26:20,912 --> 00:26:23,540 This is nonsensical! 446 00:26:23,623 --> 00:26:25,625 A starved brain is often cloudy. 447 00:26:25,709 --> 00:26:26,918 You should enjoy some food. 448 00:26:27,002 --> 00:26:30,171 Ugh! I'll enjoy getting out of here 449 00:26:30,255 --> 00:26:32,757 and getting back to my work! 450 00:26:32,841 --> 00:26:33,841 Oh, yes. 451 00:26:34,342 --> 00:26:38,054 You mentioned earlier your job involves collecting dead boys? 452 00:26:38,138 --> 00:26:41,016 Dead children. I make sure they're in their proper place. 453 00:26:42,559 --> 00:26:44,060 But these two boys, well... 454 00:26:45,270 --> 00:26:46,980 They can't run forever. 455 00:26:47,063 --> 00:26:50,066 Have you considered maybe they're happy where they are? 456 00:26:50,150 --> 00:26:54,446 The afterlife is far superior to anything we have available here. 457 00:26:54,529 --> 00:26:56,072 Huh... So you've seen it? 458 00:26:56,156 --> 00:26:58,825 No, it's unique to each soul. 459 00:26:58,908 --> 00:27:00,452 So you can't know it's better. 460 00:27:00,535 --> 00:27:02,037 That's irrelevant! 461 00:27:02,954 --> 00:27:06,249 The point is, everything has a place! 462 00:27:06,333 --> 00:27:08,251 Ah, hubris. 463 00:27:08,335 --> 00:27:10,670 To assume everything goes in a specific place. 464 00:27:10,754 --> 00:27:13,757 I do not make the laws of the universe. 465 00:27:13,840 --> 00:27:15,300 I simply ensure they are followed. 466 00:27:15,383 --> 00:27:17,844 And if you start talking to me about free will, 467 00:27:17,927 --> 00:27:20,013 I will drown you or myself. 468 00:27:20,096 --> 00:27:22,557 Honestly, I don't enjoy violence, 469 00:27:22,640 --> 00:27:23,892 but I'm not above it! 470 00:27:25,352 --> 00:27:26,644 Clearly. 471 00:27:26,728 --> 00:27:30,523 Stabbing the only thing keeping us safe and sound at the bottom of the ocean. 472 00:27:31,107 --> 00:27:33,818 In theory I will live for eons. 473 00:27:33,902 --> 00:27:37,405 I can't spend eons inside a fish 474 00:27:37,489 --> 00:27:39,699 when there's work to be done! 475 00:27:53,254 --> 00:27:55,548 Where did you get these different colored rings from? 476 00:27:56,257 --> 00:27:58,802 I told you, I've had adventures, 477 00:27:58,885 --> 00:28:00,178 lived many lives. 478 00:28:01,221 --> 00:28:02,764 Some good, some bad. 479 00:28:03,848 --> 00:28:07,852 But I know, you're certain you don't need anything from me. 480 00:28:07,936 --> 00:28:08,937 Right, well, 481 00:28:09,854 --> 00:28:12,232 I suppose it couldn't hurt to listen. 482 00:28:13,358 --> 00:28:15,485 Nothing else seems to be working. 483 00:28:16,611 --> 00:28:17,611 Imagine... 484 00:28:18,196 --> 00:28:22,242 thinking there was only one way to do any one thing. 485 00:28:23,368 --> 00:28:25,537 How difficult would life be? 486 00:28:28,039 --> 00:28:31,835 Instead of stabbing, let us try talking to her. 487 00:28:34,337 --> 00:28:37,215 Why are you being so kind to me, and also, 488 00:28:38,425 --> 00:28:40,135 are you insane? 489 00:28:43,471 --> 00:28:44,556 Hi, hello! 490 00:28:45,181 --> 00:28:48,852 Sorry to bother you, but could you possibly let my friend out? 491 00:28:48,935 --> 00:28:51,771 Once you do, go back to sleep, huh? 492 00:29:00,447 --> 00:29:02,449 I suspect we are going to the surface. 493 00:29:05,326 --> 00:29:06,326 Here. 494 00:29:08,705 --> 00:29:09,706 Take this. 495 00:29:11,499 --> 00:29:13,001 To remember our adventure. 496 00:29:14,043 --> 00:29:15,086 Small as it was. 497 00:29:25,889 --> 00:29:27,432 Hold up. See that? 498 00:29:31,269 --> 00:29:32,854 Time for the old poke and prod. 499 00:29:32,937 --> 00:29:34,773 Uh, maybe I should do that. 500 00:29:34,856 --> 00:29:38,318 Seeing as you could be super-extra-killed by this thing. 501 00:29:44,949 --> 00:29:45,949 Oh. 502 00:29:47,952 --> 00:29:50,371 Tricky move, locking me out of your head! 503 00:29:50,455 --> 00:29:53,958 Did you really think that that would keep you safe from me? 504 00:29:54,042 --> 00:29:55,043 David. 505 00:29:56,252 --> 00:29:57,712 This must be David the Demon. 506 00:29:58,838 --> 00:30:00,298 Seems like a bit of a coward. 507 00:30:01,341 --> 00:30:02,926 Right, show your face. 508 00:30:03,009 --> 00:30:04,886 I already beat you once, didn't I? 509 00:30:04,969 --> 00:30:07,180 Oh, no, I'm so fucking scared. 510 00:30:17,148 --> 00:30:18,148 Let's go. 511 00:30:24,864 --> 00:30:27,742 You look beautiful, Crystal, I gotta tell ya. 512 00:30:27,826 --> 00:30:29,077 It's a good look for you. 513 00:30:30,411 --> 00:30:32,914 Look at your little boyfriend, trying to be a hero. 514 00:30:33,748 --> 00:30:37,252 Do you really think that you deserve a hero, Crystal? 515 00:30:37,335 --> 00:30:39,879 Don't listen to him. It's just some sort of mindfuck. 516 00:30:39,963 --> 00:30:42,090 Why the fuck do you smell so weak? 517 00:30:43,216 --> 00:30:44,634 What the fuck did you do? 518 00:30:44,717 --> 00:30:46,553 I gave up my powers. 519 00:30:46,636 --> 00:30:48,847 Okay? I got you out of my fucking head. 520 00:30:48,930 --> 00:30:50,139 There is no way... 521 00:30:50,223 --> 00:30:52,058 You can't get in anymore, asshole. 522 00:30:52,141 --> 00:30:53,935 Crystal, we need to go, now. 523 00:30:54,018 --> 00:30:56,521 - He's everywhere. - I'd love to see you try. 524 00:30:56,604 --> 00:30:58,898 - I can't. - Yeah, Charles, she can't. 525 00:30:58,982 --> 00:31:02,026 'Cause she just gave up the most special thing about her. 526 00:31:02,110 --> 00:31:06,656 Now she's just another fucking terrified lump of human flesh. 527 00:31:06,739 --> 00:31:09,117 You're right, okay? 528 00:31:09,200 --> 00:31:12,120 I am no one now. I am nothing special. 529 00:31:12,203 --> 00:31:15,123 So why don't you just leave me the fuck alone?! 530 00:31:15,206 --> 00:31:16,206 Maybe I will. 531 00:31:16,666 --> 00:31:18,209 You're useless now. 532 00:31:18,293 --> 00:31:20,628 But this, this is also a lot of fun. 533 00:31:20,712 --> 00:31:24,299 Did you really think that you could beat me with a fucking cricket bat? 534 00:31:24,382 --> 00:31:26,426 A magic cricket bat? 535 00:31:26,509 --> 00:31:27,509 Yeah. 536 00:31:38,605 --> 00:31:39,689 Thank you. 537 00:31:44,694 --> 00:31:47,322 I will always hit a demon with a cricket bat for you. 538 00:31:47,405 --> 00:31:49,157 I wish you didn't have to see that. 539 00:31:49,741 --> 00:31:51,159 He's wrong, you know. 540 00:31:52,952 --> 00:31:54,787 You're still pretty damn special. 541 00:31:55,914 --> 00:31:59,042 Okay, enough, uh, emotional bullshit. 542 00:31:59,125 --> 00:32:02,045 We're, uh, on a case, right? 543 00:32:02,128 --> 00:32:06,174 We still have some ghost-eating moss to find from another dimension, so... 544 00:32:14,140 --> 00:32:17,852 Signs of the Elemental appear to converge one kilometer due east. 545 00:32:18,478 --> 00:32:20,730 The likely origin. Do you concur? 546 00:32:29,739 --> 00:32:32,450 If we are to solve this case, we need to communicate. 547 00:32:32,533 --> 00:32:35,870 - You are harboring upset feelings, but... - Yes, I am, Edwin. 548 00:32:35,954 --> 00:32:38,665 Because I like you a lot and you don't. 549 00:32:38,748 --> 00:32:40,667 I kissed you, and you don't even care. 550 00:32:40,750 --> 00:32:41,793 I do care. 551 00:32:42,585 --> 00:32:43,670 I apologize. 552 00:32:46,381 --> 00:32:47,548 You were my first kiss. 553 00:32:49,050 --> 00:32:50,551 That matters greatly. 554 00:32:51,594 --> 00:32:52,804 I was? 555 00:32:55,306 --> 00:32:56,641 You were mine too. 556 00:32:59,686 --> 00:33:03,481 Look, things are a touch complicated for me at the moment, 557 00:33:03,564 --> 00:33:05,191 but I promise you that I care. 558 00:33:05,274 --> 00:33:07,110 Monty, you're my friend. 559 00:33:10,238 --> 00:33:11,906 You know what? 560 00:33:11,990 --> 00:33:15,034 I just remembered that, um, Gladys also like sailing. 561 00:33:16,160 --> 00:33:18,830 So she might not even be in the forest. 562 00:33:18,913 --> 00:33:21,249 Maybe we should leave and start looking there. 563 00:33:22,041 --> 00:33:23,751 Odd to recall that now. 564 00:33:24,544 --> 00:33:28,506 - We can't leave till the case is closed. - I really think we should leave. Now. 565 00:33:34,929 --> 00:33:35,930 Hello. 566 00:33:37,098 --> 00:33:39,517 Someone's been a very naughty, naughty ghost. 567 00:33:40,518 --> 00:33:43,021 - I'm in the middle of a case. - Ugh, tell me about it. 568 00:33:43,104 --> 00:33:46,607 I've been on the hunt for you all night in this ridiculous forest. 569 00:33:46,691 --> 00:33:47,859 I hate trees. 570 00:33:47,942 --> 00:33:49,610 Just, generally, I hate them. 571 00:33:49,694 --> 00:33:50,987 Who is... Who is this? 572 00:33:51,070 --> 00:33:53,698 I'll tell you who this is. This... 573 00:33:54,824 --> 00:33:57,326 is a very close friend of Edwin's. 574 00:33:58,745 --> 00:33:59,954 Secret friend. 575 00:34:01,748 --> 00:34:05,626 You didn't think you were the only one keeping secrets, did you, Monty? 576 00:34:05,710 --> 00:34:07,503 What are you running on about? 577 00:34:07,587 --> 00:34:08,921 Oh, God. 578 00:34:10,048 --> 00:34:12,258 The handsome face, the little... 579 00:34:14,052 --> 00:34:14,886 kiss, 580 00:34:14,969 --> 00:34:16,471 bullshit astrology. 581 00:34:16,554 --> 00:34:18,556 He's luring you into a trap! 582 00:34:20,099 --> 00:34:22,518 Sorry. I always say the quiet parts out loud. 583 00:34:23,102 --> 00:34:25,021 He's luring you into a trap. 584 00:34:27,065 --> 00:34:28,608 Like Edwin would believe that. 585 00:34:29,400 --> 00:34:31,110 So you're not the witch's pet bird? 586 00:34:31,903 --> 00:34:32,904 No? 587 00:34:34,447 --> 00:34:36,032 She didn't turn you into a boy? 588 00:34:37,617 --> 00:34:40,578 Sorry to break it to you, Edwin, but your first kiss was with a crow. 589 00:34:41,537 --> 00:34:42,789 I saw that. 590 00:34:42,872 --> 00:34:43,873 Very awkward. 591 00:34:45,041 --> 00:34:46,375 Monty? 592 00:34:51,047 --> 00:34:52,256 Edwin, I can explain. 593 00:34:52,340 --> 00:34:53,549 Also, there's no Gladys. 594 00:34:54,133 --> 00:34:55,134 Sorry. 595 00:34:55,718 --> 00:34:57,303 What do you mean there's no Gladys? 596 00:34:58,638 --> 00:35:00,890 Were you just pretending to be my friend? 597 00:35:02,475 --> 00:35:04,977 - To get me to feel some sort of... - At first, yes. 598 00:35:05,061 --> 00:35:06,521 Then no. 599 00:35:06,604 --> 00:35:09,482 What does it matter? You admitted that you don't love me. 600 00:35:10,274 --> 00:35:12,944 Those jumbled feelings that you have... 601 00:35:13,611 --> 00:35:14,612 ...are for Charles. 602 00:35:15,196 --> 00:35:17,448 He's the one you love, and it's so obvious. 603 00:35:18,908 --> 00:35:19,909 What? 604 00:35:20,910 --> 00:35:21,911 What are you... 605 00:35:23,788 --> 00:35:26,082 Even if that were true, you're a bloody crow! 606 00:35:34,590 --> 00:35:36,008 Nicely done. 607 00:35:36,092 --> 00:35:39,220 You know, you do need to be more careful about who you trust. 608 00:35:39,303 --> 00:35:41,222 I'm such an idiot. 609 00:35:42,390 --> 00:35:43,391 Yeah. 610 00:35:43,474 --> 00:35:45,268 I need to warn Crystal and Charles. 611 00:35:45,351 --> 00:35:46,894 Hold on. Hold on. 612 00:35:46,978 --> 00:35:50,648 I came all the way out into this ridiculous forest to save you. 613 00:35:50,731 --> 00:35:52,733 I believe I'm at least owed a thank-you. 614 00:35:53,568 --> 00:35:56,070 By the way, the second kiss is always much better. 615 00:35:56,154 --> 00:35:57,196 Please hear me. 616 00:35:58,656 --> 00:36:01,284 I am not your toy to yank around. 617 00:36:01,367 --> 00:36:02,368 I owe you nothing. 618 00:36:03,953 --> 00:36:05,955 Edwin, I am not someone to be dismissed. 619 00:36:06,789 --> 00:36:09,417 This is all you are. Do you understand? 620 00:36:12,003 --> 00:36:13,171 If you walk away from me, 621 00:36:13,254 --> 00:36:15,590 it'll never come off and you'll be trapped here forever 622 00:36:15,673 --> 00:36:17,175 and I will stop playing nice. 623 00:36:18,176 --> 00:36:21,470 Do you hear me? I will stop fucking playing nice! 624 00:36:25,725 --> 00:36:26,726 Oh. 625 00:36:26,809 --> 00:36:29,270 Is someone having a bad day? 626 00:36:30,438 --> 00:36:33,816 You didn't tell me that mushroom thing was gonna completely eradicate them. 627 00:36:33,900 --> 00:36:36,360 Or how gruesome it would be. Or how to... 628 00:36:36,444 --> 00:36:40,239 Wait, wait, wait. Where are the ghost boys and the little psychic shrew? 629 00:36:40,323 --> 00:36:42,366 They know, Esther. 630 00:36:43,910 --> 00:36:47,121 That stupid Cat King came and he told Edwin everything. 631 00:36:48,372 --> 00:36:49,790 So he knows I'm your crow, 632 00:36:50,917 --> 00:36:52,418 and he knows this is a trap. 633 00:36:57,798 --> 00:36:59,342 So, you let them escape? 634 00:37:01,886 --> 00:37:03,763 I knew you were getting too attached. 635 00:37:03,846 --> 00:37:05,223 I never asked to be human, 636 00:37:06,224 --> 00:37:07,558 with all these... 637 00:37:08,935 --> 00:37:09,769 feelings. 638 00:37:09,852 --> 00:37:13,314 I'm sorry, did you wanna stay a dirty, disgusting little crow? 639 00:37:14,190 --> 00:37:15,942 I have to finish everything myself. 640 00:37:16,025 --> 00:37:18,110 I mean, this is why we had a plan, Monty, 641 00:37:18,194 --> 00:37:22,031 so I wouldn't be the one traipsing through the goddamn woods! 642 00:37:43,678 --> 00:37:44,887 I think I see something. 643 00:37:44,971 --> 00:37:47,056 Charles! Crystal! 644 00:37:47,932 --> 00:37:50,309 Monty is a crow! He's Esther's crow! This is a trap! 645 00:38:02,238 --> 00:38:03,072 Oh! 646 00:38:03,155 --> 00:38:06,534 Honestly, you wouldn't believe all the things have gone wrong today. 647 00:38:07,076 --> 00:38:08,160 I could use a drink. 648 00:38:08,244 --> 00:38:09,453 But now that we're here, 649 00:38:09,537 --> 00:38:12,665 if you could just go ahead and get consumed forever... 650 00:38:18,796 --> 00:38:21,215 I know it's a shame the surprise was ruined. 651 00:38:21,799 --> 00:38:25,636 Because Monty was supposed to be helpful, but he got too emotional. 652 00:38:26,679 --> 00:38:27,763 Where are my manners? 653 00:38:27,847 --> 00:38:30,349 Boys, this is Teeth Face. 654 00:38:32,727 --> 00:38:36,939 Teeth Face, this is ugh and ugh. 655 00:38:37,023 --> 00:38:38,316 Isn't he cute? 656 00:38:38,399 --> 00:38:39,567 Uh-uh. 657 00:38:47,742 --> 00:38:50,202 No digging around in my mind, child. 658 00:38:50,286 --> 00:38:52,413 I'll deal with you after dinner. 659 00:38:53,080 --> 00:38:54,832 Do you like my toothy devil? 660 00:39:05,134 --> 00:39:07,470 God, I love final moments. 661 00:39:11,265 --> 00:39:13,601 When the ground moves... 662 00:39:15,811 --> 00:39:17,730 ...and the bird cries... 663 00:39:18,856 --> 00:39:20,107 ...stop looking without, 664 00:39:20,191 --> 00:39:22,318 and look within. 665 00:39:56,769 --> 00:39:57,770 Are you hungry? 666 00:39:59,438 --> 00:40:00,898 Quite a production. 667 00:40:00,981 --> 00:40:04,568 I'm Iris, one of your ancestors. 668 00:40:04,652 --> 00:40:07,655 We're all ancestors, all family here. 669 00:40:07,738 --> 00:40:08,738 Uh... 670 00:40:09,407 --> 00:40:11,450 What is this place? 671 00:40:11,534 --> 00:40:14,078 It's a special kind of place. 672 00:40:14,161 --> 00:40:16,622 Most of the women in our family make their way here. 673 00:40:16,705 --> 00:40:18,541 Technically, we're in your head. 674 00:40:19,333 --> 00:40:23,546 Very technically, this, sweet child, is you. 675 00:40:23,629 --> 00:40:24,839 You're beautiful. 676 00:40:26,298 --> 00:40:28,717 So I'm a tree? 677 00:40:29,427 --> 00:40:31,804 And there's a table and sandwich. 678 00:40:31,887 --> 00:40:33,639 Clearly means something, I... 679 00:40:33,722 --> 00:40:37,768 I lost my powers using a glass heart to stop a demon from possessing me, 680 00:40:37,852 --> 00:40:39,228 but it broke, now I'm powerless, 681 00:40:39,311 --> 00:40:41,981 and a giant mushroom is gonna eat my ghost friends... 682 00:40:44,275 --> 00:40:48,404 Well, that is a specific kind of problem. 683 00:40:48,988 --> 00:40:50,948 To be honest, that is a new one. 684 00:40:51,824 --> 00:40:54,285 Are you all 685 00:40:55,161 --> 00:40:56,162 like me? 686 00:40:56,871 --> 00:40:57,871 Psychic? 687 00:40:58,622 --> 00:41:01,083 Sure. But you're more than psychic. 688 00:41:01,167 --> 00:41:03,878 The women in our family are rare. 689 00:41:03,961 --> 00:41:07,298 Unique, because we can tap into a shared strength. 690 00:41:07,381 --> 00:41:09,175 Can I get my powers back? 691 00:41:09,758 --> 00:41:11,177 I need to help my friends. 692 00:41:11,260 --> 00:41:14,305 The past is fixed and sturdy. 693 00:41:14,388 --> 00:41:16,182 Like... Like a tree. 694 00:41:16,765 --> 00:41:20,144 If you practice, you could find your true power there. 695 00:41:20,978 --> 00:41:23,772 Between you and me, it's a lot of power. 696 00:41:24,940 --> 00:41:26,942 I don't know my past. 697 00:41:27,526 --> 00:41:29,153 The demon took my memories. 698 00:41:29,236 --> 00:41:30,738 No, honey. 699 00:41:30,821 --> 00:41:32,948 Your collective past. 700 00:41:33,032 --> 00:41:35,493 All the women in our family share it. 701 00:41:35,576 --> 00:41:40,206 All the healers and... And priestess and shaman and artists. 702 00:41:40,289 --> 00:41:41,332 So, you're... 703 00:41:41,999 --> 00:41:43,000 This 704 00:41:43,834 --> 00:41:45,711 is all in my mind? 705 00:41:45,794 --> 00:41:48,047 Again, very technically. 706 00:41:48,130 --> 00:41:50,049 Try not to think about it too hard. 707 00:41:51,675 --> 00:41:55,971 And you know I was willing to give everything up to get rid of David. Now... 708 00:41:57,640 --> 00:41:59,642 - Now I'm nothing. - None of that. 709 00:42:00,434 --> 00:42:03,854 That is what things like demons have tried to do to us for all time. 710 00:42:03,938 --> 00:42:06,482 They want you to feel weak, defeated. 711 00:42:06,565 --> 00:42:08,442 But you are not weak. 712 00:42:09,151 --> 00:42:11,070 And you are not alone. 713 00:42:12,154 --> 00:42:13,739 This is a safe place. 714 00:42:13,822 --> 00:42:16,116 A strong place for you to bring your troubles. 715 00:42:16,200 --> 00:42:17,576 Nothing can take us away. 716 00:42:18,160 --> 00:42:21,997 No curse, no spell, no desperate mistake. 717 00:42:31,215 --> 00:42:32,758 Because it's all still in me. 718 00:43:06,333 --> 00:43:07,459 Get up. 719 00:43:22,099 --> 00:43:24,310 The women in our family are rare. 720 00:43:24,393 --> 00:43:27,646 Unique, because we can tap into a shared strength. 721 00:43:32,359 --> 00:43:34,737 Please hear me, Forest Elemental. 722 00:43:34,820 --> 00:43:37,156 The witch does not control you. 723 00:43:37,239 --> 00:43:39,116 You are free to leave this realm. 724 00:43:42,703 --> 00:43:44,413 Teeth Face, what the fuck? 725 00:43:44,496 --> 00:43:45,998 Oh, wow. 726 00:43:46,081 --> 00:43:48,542 Sorry. Okay, bye. 727 00:43:57,509 --> 00:43:59,178 Oh, my God, are you guys okay? 728 00:43:59,261 --> 00:44:01,305 Yeah. Yeah, we're aces. 729 00:44:01,388 --> 00:44:03,641 And the witch is dead? 730 00:44:03,724 --> 00:44:05,726 Given her immortality, it is unlikely. 731 00:44:07,019 --> 00:44:09,563 At least she is trapped in another elemental realm. 732 00:44:11,440 --> 00:44:14,068 Crystal, how did you do that? 733 00:44:14,151 --> 00:44:15,527 I didn't know that I could. 734 00:44:16,153 --> 00:44:17,946 I mean, I... I had a lot of help. 735 00:44:18,530 --> 00:44:21,200 Like, every woman in my family ever helped. 736 00:44:22,660 --> 00:44:24,745 That's where my powers come from. 737 00:44:24,828 --> 00:44:25,913 They're all in here. 738 00:44:29,416 --> 00:44:30,709 Right, that's... 739 00:44:31,543 --> 00:44:32,544 That's great. 740 00:44:33,128 --> 00:44:35,130 Can you explain that again to us later? 741 00:44:35,214 --> 00:44:38,175 Just maybe, like, a lot slower next time. 742 00:44:51,230 --> 00:44:52,230 Can I come in? 743 00:44:59,446 --> 00:45:02,574 Niko, I wanted to apologize. 744 00:45:03,951 --> 00:45:08,956 I guess, for snapping at you and causing the emotions... 745 00:45:10,833 --> 00:45:11,833 in your eyes. 746 00:45:11,875 --> 00:45:13,168 I deserved it. 747 00:45:14,711 --> 00:45:15,712 The truth is, I... 748 00:45:21,760 --> 00:45:23,095 I'm sad. 749 00:45:24,972 --> 00:45:27,891 I'm sad that I put myself out there, 750 00:45:27,975 --> 00:45:30,686 and this really messed-up thing happened. 751 00:45:32,521 --> 00:45:33,605 So, you hate me. 752 00:45:33,689 --> 00:45:35,023 No, I don't hate you. 753 00:45:35,816 --> 00:45:38,944 But even though there's no way you could've known about Maxine, 754 00:45:39,736 --> 00:45:41,029 I also don't forgive you. 755 00:45:46,034 --> 00:45:47,870 Just not yet, anyway. 756 00:45:52,958 --> 00:45:53,959 I knew it. 757 00:45:55,127 --> 00:45:56,462 I tried to help. 758 00:45:57,212 --> 00:46:00,924 But I should just stay in my room forever so I can't mess anything else up. 759 00:46:01,008 --> 00:46:02,009 What? 760 00:46:02,676 --> 00:46:05,679 No. No. Stop that bullshit right now. 761 00:46:06,346 --> 00:46:08,932 Do not change yourself into some pity-party shut-in 762 00:46:09,016 --> 00:46:10,851 because of a dead psychopath. 763 00:46:10,934 --> 00:46:12,936 That sounds like a good reason. 764 00:46:13,020 --> 00:46:14,021 It's not. 765 00:46:15,772 --> 00:46:18,650 There's already one emotionally shut-down nihilist in this building. 766 00:46:18,734 --> 00:46:20,444 The last thing we need is two. 767 00:46:21,069 --> 00:46:23,363 So if you love love, 768 00:46:23,447 --> 00:46:24,990 wanna help people, then do it. 769 00:46:26,575 --> 00:46:27,910 Just don't try to help me. 770 00:46:39,880 --> 00:46:42,049 "The Esther Bester" gets my vote. 771 00:46:42,841 --> 00:46:43,675 Oh. 772 00:46:43,759 --> 00:46:46,762 What about "Crystal Shroom Persuasion"? 773 00:46:46,845 --> 00:46:47,846 I like that one. 774 00:46:47,930 --> 00:46:49,681 Hmm. Something more direct. 775 00:46:49,765 --> 00:46:52,809 How about "the Crystal Method"? 776 00:46:52,893 --> 00:46:56,355 I'm honored to finally have a move named after me. Thank you. 777 00:46:56,438 --> 00:46:59,233 Well, I'm chuffed you got your powers back, even if... 778 00:47:00,275 --> 00:47:01,485 I don't understand it. 779 00:47:01,568 --> 00:47:02,568 Fair. It, uh... 780 00:47:02,986 --> 00:47:05,822 It's gonna take me some time to understand it myself. 781 00:47:05,906 --> 00:47:08,700 Well, I must apologize for not quite being myself today. 782 00:47:09,826 --> 00:47:10,661 I'm sorry. 783 00:47:10,744 --> 00:47:11,995 Wow, Edwin. 784 00:47:12,621 --> 00:47:13,830 An apology. 785 00:47:15,374 --> 00:47:16,500 Do not get used to it. 786 00:47:17,709 --> 00:47:18,709 Mmm. 787 00:47:18,752 --> 00:47:21,213 I should go and tell Niko that I'm back to normal, 788 00:47:21,296 --> 00:47:22,589 kind of, 789 00:47:22,673 --> 00:47:23,882 so she's not stressing. 790 00:47:24,800 --> 00:47:25,800 I'll be back. 791 00:47:38,146 --> 00:47:39,146 Charles? 792 00:47:40,440 --> 00:47:41,440 Yeah, mate. 793 00:47:44,194 --> 00:47:45,237 I, um... 794 00:47:46,780 --> 00:47:47,780 find myself... 795 00:47:51,285 --> 00:47:52,744 It's very unusual for me to... 796 00:47:52,828 --> 00:47:54,705 Apologize? I know. 797 00:47:55,497 --> 00:47:57,165 I'm still gobsmacked at that one. 798 00:47:57,249 --> 00:47:58,917 No, not that. 799 00:48:00,294 --> 00:48:01,294 Listen... 800 00:48:05,549 --> 00:48:07,884 Monty unearthed some... 801 00:48:09,344 --> 00:48:12,180 feelings within me. 802 00:48:12,264 --> 00:48:13,264 Oi. 803 00:48:13,974 --> 00:48:15,642 You could've told me you liked him. 804 00:48:15,726 --> 00:48:18,645 So this is why you dressed up nice today. 805 00:48:24,901 --> 00:48:26,278 Don't matter one bit to me. 806 00:48:31,450 --> 00:48:34,369 This is why you've been acting so cagey about the Cat King. 807 00:48:35,078 --> 00:48:36,663 He trying to get frisky with you? 808 00:48:36,747 --> 00:48:39,082 I'll knock his whiskers off his little face. 809 00:48:40,584 --> 00:48:41,585 Thank you. 810 00:48:43,086 --> 00:48:44,086 It's... 811 00:48:45,130 --> 00:48:46,423 not as simple as that. 812 00:48:50,260 --> 00:48:51,720 I've been realizing that I... 813 00:48:52,846 --> 00:48:55,849 You've been realizing I was right. 814 00:48:55,932 --> 00:48:59,311 And let's all go to the afterlife so thoughtfully appointed to us. 815 00:48:59,394 --> 00:49:01,563 You're supposed to be at the bottom of the ocean. 816 00:49:01,647 --> 00:49:05,942 For all intents and purposes, I'm an eternal, trans-dimensional being. 817 00:49:06,026 --> 00:49:09,071 You can't kill me by kicking me into a sea monster. 818 00:49:09,154 --> 00:49:10,572 We can talk this out. 819 00:49:10,656 --> 00:49:12,032 You cannot split us up. 820 00:49:12,115 --> 00:49:14,117 That's quite enough chatter. 821 00:49:14,201 --> 00:49:15,827 It was me who kicked you, yeah? 822 00:49:15,911 --> 00:49:18,580 Send me wherever, but Edwin doesn't belong in Hell. 823 00:49:18,664 --> 00:49:21,750 He was only there on a technicality because of a muck-up. 824 00:49:21,833 --> 00:49:24,252 The afterlife is incapable of a muck-up. 825 00:49:24,336 --> 00:49:25,796 It's in that little book of yours. 826 00:49:31,468 --> 00:49:33,053 That's odd. 827 00:49:34,304 --> 00:49:35,514 It's not supposed to... 828 00:49:37,683 --> 00:49:39,226 A technicality, you say? 829 00:49:40,644 --> 00:49:41,644 With Hell? 830 00:49:42,270 --> 00:49:45,315 Is this why Hell is looking for you? 831 00:49:46,316 --> 00:49:49,194 I was sacrificed by classmates who didn't know what they were doing. 832 00:49:49,277 --> 00:49:52,322 The demon who took me away even apologized for the technicality. 833 00:49:53,240 --> 00:49:55,784 Over two million hours in this post, 834 00:49:55,867 --> 00:49:57,703 miles of paperwork, 835 00:49:57,786 --> 00:50:00,372 never once have I seen an error like this. 836 00:50:01,331 --> 00:50:02,457 Shouldn't be possible. 837 00:50:11,216 --> 00:50:12,217 Well... 838 00:50:14,302 --> 00:50:17,889 In the grand scheme of things, I'm more of a minor functionary. 839 00:50:17,973 --> 00:50:22,561 However, these do seem like especially odd circumstances. 840 00:50:22,644 --> 00:50:25,647 So whilst I suss out the cause of this aberration, 841 00:50:27,399 --> 00:50:29,526 you two may stay together. 842 00:50:33,155 --> 00:50:35,073 In the Lost & Found Department. 843 00:50:37,033 --> 00:50:38,076 Temporarily. 844 00:50:49,212 --> 00:50:51,047 No, please. No. 845 00:50:51,131 --> 00:50:53,175 No, it's coming from Hell! It's coming from... 846 00:50:56,178 --> 00:50:57,179 Charles! 847 00:50:58,263 --> 00:50:59,514 Edwin! 61900

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.