Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01,000 --> 00:00:02,592
- Will you marry me?
- No.
1
00:00:02,640 --> 00:00:05,757
Henry was just saying, he wanted
a threesome. And there you are!
2
00:00:05,800 --> 00:00:10,555
I think there's got to be
one more cock! Out there!
3
00:00:10,600 --> 00:00:12,477
You're 46 years old, he is never
going to have sex with you.
4
00:00:12,520 --> 00:00:14,988
He is never, ever going to
have sex with you, never!
5
00:00:15,040 --> 00:00:18,077
They're suspending you,
with immediate effect, without pay.
6
00:00:18,120 --> 00:00:19,160
Why don't you ask him out?
7
00:00:19,200 --> 00:00:23,159
It's all been a bit mental.
I sort of got lost.
8
00:00:23,200 --> 00:00:24,758
I've met someone.
9
00:00:24,800 --> 00:00:26,392
- Don't you touch me!
- Argh!
10
00:00:26,440 --> 00:00:28,874
Daniel Coltrane has instructed
a new defence team.
11
00:00:28,920 --> 00:00:30,990
- He's now claiming provocation.
- Gay panic.
12
00:00:31,040 --> 00:00:33,474
- It's not my fault that he's dead.
- So you keep saying.
13
00:00:33,520 --> 00:00:34,635
How is it my fault?
14
00:00:34,680 --> 00:00:37,433
It's not my fault! So you... piss off!
15
00:00:37,480 --> 00:00:38,913
I think you should ring the bell
while I'm here.
16
00:00:38,960 --> 00:00:40,359
It's my house.
17
00:00:40,400 --> 00:00:43,039
- Morning, boys.
- Hey, where are you going? Hey!
18
00:00:43,080 --> 00:00:44,433
What are you doing? Who are you?
19
00:00:44,480 --> 00:00:46,680
You are all required to leave
this building immediately.
20
00:00:47,560 --> 00:00:49,312
Welcome home, sweetheart!
21
00:01:39,120 --> 00:01:42,192
Hello, mate, just...
Can you follow that cab?
22
00:02:57,320 --> 00:02:59,390
Morning.
Don't step on me, Mr Best.
23
00:02:59,440 --> 00:03:01,112
Oh, hi.
24
00:03:01,160 --> 00:03:03,628
Shut up.
25
00:03:06,080 --> 00:03:07,115
Knock-knock.
26
00:03:07,160 --> 00:03:09,549
Oh, my God.
27
00:03:09,600 --> 00:03:13,513
Fuck me, Henry,
your sister knows some tricks. I'm raw.
28
00:03:13,560 --> 00:03:14,834
Where are the kids?
29
00:03:14,880 --> 00:03:16,950
They got ripped off their tits
and they're sitting on the roof.
30
00:03:17,000 --> 00:03:21,073
Where d'you think they are? Bobby came
and took them home about midnight.
31
00:03:21,120 --> 00:03:22,599
And you kissed him.
32
00:03:22,640 --> 00:03:25,279
Now fuck off and get me a coffee.
33
00:03:25,320 --> 00:03:27,276
Oh...
34
00:03:35,400 --> 00:03:36,833
What time did you go to bed?
35
00:03:36,880 --> 00:03:39,314
- We didn't!
- Haven't done this for years.
36
00:03:39,360 --> 00:03:41,749
I'm ruined, but I don't care,
I did it, I stayed up!
37
00:03:43,360 --> 00:03:45,271
Oh, something smells nice.
38
00:03:45,320 --> 00:03:47,072
- It does, doesn't it?
- Tell them to hurry up.
39
00:03:47,120 --> 00:03:50,192
- Thanks for the party.
- Yeah, gotta go, bye.
40
00:03:51,840 --> 00:03:54,559
- Morning, my people.
- Morning!
41
00:03:54,600 --> 00:03:56,670
I blame you! It's your fault.
42
00:03:56,720 --> 00:04:00,156
I went out early, I got bacon and eggs,
and halloumi for the lesbians.
43
00:04:00,200 --> 00:04:03,158
And I stocked up the fridge
to welcome you home, you bastard.
44
00:04:03,200 --> 00:04:06,749
- Nelly, put some pants on.
- It's somewhere to park your bike.
45
00:04:06,800 --> 00:04:08,392
That's not what you called it last night.
46
00:04:08,440 --> 00:04:09,873
Henry, how d'you take your coffee?
47
00:04:09,920 --> 00:04:12,912
Just milk, thanks. What d'you mean,
last night? Did you two?
48
00:04:12,960 --> 00:04:16,509
- Maybe.
- Maybe... all fucking night.
49
00:04:16,560 --> 00:04:19,313
Oh, my God, at last! That took 20 years!
50
00:04:19,360 --> 00:04:20,793
Congratulations.
51
00:04:24,400 --> 00:04:26,038
Morning.
52
00:04:26,080 --> 00:04:27,195
Hi there.
53
00:04:27,240 --> 00:04:28,753
Yes, we did.
54
00:04:30,320 --> 00:04:31,673
Why not me?
55
00:04:31,720 --> 00:04:32,789
Why not me?!
56
00:04:32,840 --> 00:04:34,239
Here you go.
57
00:04:35,280 --> 00:04:38,238
That was fantastic, last night.
You're a life-saver.
58
00:04:38,280 --> 00:04:41,033
- So, what are you going to do now?
- God knows. I'm a jinx.
59
00:04:41,080 --> 00:04:42,433
The last flat I had got flooded.
60
00:04:42,480 --> 00:04:44,471
The one before that
was being used by gun-runners.
61
00:04:44,520 --> 00:04:47,034
Yeah, I'm not kidding. Like, actual guns.
62
00:04:47,080 --> 00:04:49,514
Er... so I dread to think what's next.
63
00:04:49,560 --> 00:04:52,074
What about you, Freddie?
Where are you going to go?
64
00:04:52,120 --> 00:04:55,749
Dunno, I was gonna go to Saul's,
but now I've had him, so...
65
00:04:55,800 --> 00:04:58,519
I could always stay at Jude's,
but I've slept with her too.
66
00:04:58,560 --> 00:05:00,915
Well, if you need a place where
you haven't shagged the landlord,
67
00:05:00,960 --> 00:05:02,518
you could always live here.
68
00:05:02,560 --> 00:05:04,710
And you. All of us.
69
00:05:04,760 --> 00:05:08,150
Why not? Seriously. Why don't you stay?
70
00:05:08,200 --> 00:05:11,636
We've got three bedrooms, but that's five
if we clear out the den and my office.
71
00:05:11,680 --> 00:05:13,750
We could put beds in.
There's two bathrooms.
72
00:05:13,800 --> 00:05:17,190
We can designate one for men,
one for women, what do you think?
73
00:05:20,240 --> 00:05:22,151
And... this would be rent free.
74
00:05:22,200 --> 00:05:22,996
OK!
75
00:05:23,040 --> 00:05:25,190
- That's a deal, you're on!
- I'll stay till I'm 56!
76
00:05:25,240 --> 00:05:27,674
Henry, how can you afford that?
77
00:05:27,720 --> 00:05:29,073
Oi! One thing at a time.
78
00:05:29,120 --> 00:05:32,157
But you want to buy a flat,
you could save up if you lived here.
79
00:05:32,200 --> 00:05:36,239
You two, we're five minutes away
from Palatine Road, it's perfect.
80
00:05:36,280 --> 00:05:37,395
Freddie, you're on seven quid an hour,
81
00:05:37,440 --> 00:05:40,273
Dean, you're on even less,
this would save you a fortune.
82
00:05:40,320 --> 00:05:41,753
- What about bills?
- All on me.
83
00:05:41,800 --> 00:05:43,153
I know. Trust me!
84
00:05:43,200 --> 00:05:46,351
But think about it -
we could have our own little world.
85
00:05:46,400 --> 00:05:49,915
Not a commune, but a collective.
86
00:05:49,960 --> 00:05:55,956
A great big collective
of gay, bi, trans, queer...
87
00:05:56,000 --> 00:05:57,513
- Welsh.
- Not the Welsh.
88
00:05:57,560 --> 00:05:59,232
Seriously, though,
89
00:05:59,280 --> 00:06:01,430
Henry, who's gonna pay for all this?
90
00:06:01,480 --> 00:06:03,755
I'll go back to work!
Cos I'm gonna get my job back.
91
00:06:03,800 --> 00:06:06,678
With the help of the collective.
Which means you...
92
00:06:06,720 --> 00:06:07,835
and you.
93
00:06:37,320 --> 00:06:40,517
And this is my representative,
Mr Costello. Cliff, Mr Pablo.
94
00:06:40,560 --> 00:06:44,030
And this is Mr Baxter, he's employed
within your catering facilities.
95
00:06:44,080 --> 00:06:45,957
I've brought him here today
as the official spokesman
96
00:06:46,000 --> 00:06:48,753
for the Gay, Lesbian, Bisexual,
Transgender and Other Collective.
97
00:06:49,880 --> 00:06:53,793
Right, that's, um... fine.
I wasn't aware that...
98
00:06:53,840 --> 00:06:56,229
Not that that's a problem,
but... can I ask why?
99
00:06:58,160 --> 00:07:01,675
At my request,
Mr Costello has discovered that...
100
00:07:01,720 --> 00:07:04,109
Including my client, Mr Best,
you have suspended
101
00:07:04,160 --> 00:07:07,835
17 members of staff
from 2010 to the present day.
102
00:07:07,880 --> 00:07:11,475
Can I ask, how many of them were gay,
lesbian, bisexual, transgendered or other?
103
00:07:16,560 --> 00:07:19,836
Now, as you know,
I'm not in a position to say.
104
00:07:19,880 --> 00:07:22,633
An employee's sexuality
is entirely private, but...
105
00:07:22,680 --> 00:07:26,673
are you claiming that our treatment of you
was based on your sexual orientation?
106
00:07:26,720 --> 00:07:29,792
- Well, is it?
- Not at all. Not in any way.
107
00:07:29,840 --> 00:07:32,877
So, if we use the tribunal to ask
those 17 about their sexuality,
108
00:07:32,920 --> 00:07:34,319
what do you think we'll find?
109
00:07:34,360 --> 00:07:36,555
I wasn't aware that we were
having a tribunal, but...
110
00:07:36,600 --> 00:07:39,194
are you saying you're the only homosexual
we've suspended?
111
00:07:39,240 --> 00:07:40,719
Well, am I?
112
00:07:40,760 --> 00:07:41,909
Can I point out -
113
00:07:41,960 --> 00:07:44,838
if you were the only homosexual,
out of 17,
114
00:07:44,880 --> 00:07:46,996
that would prove we're not biased.
115
00:07:47,040 --> 00:07:48,712
So, all those others are straight?
116
00:07:48,760 --> 00:07:50,398
I'm not saying that at all.
117
00:07:50,440 --> 00:07:52,431
It's perfectly possible
that there are more...
118
00:07:53,560 --> 00:07:55,516
...gay or lesbian...
119
00:07:55,560 --> 00:08:00,588
bisexual, trans or...
other members of staff amongst the 17.
120
00:08:00,640 --> 00:08:02,153
So, you're saying there are others?
121
00:08:02,200 --> 00:08:04,350
- No, that's not what I'm saying.
- Then what is it?
122
00:08:04,400 --> 00:08:07,517
Are you saying they're all gay or lesbian
or bisexual or transgendered
123
00:08:07,560 --> 00:08:09,437
- or other?
- Well, no, they couldn't be.
124
00:08:10,480 --> 00:08:11,833
- Oh.
- Ouch!
125
00:08:11,880 --> 00:08:13,438
- Why couldn't they be?
- I mean, they wouldn't be.
126
00:08:13,480 --> 00:08:15,152
- Why wouldn't they?
- It's not likely.
127
00:08:15,200 --> 00:08:16,792
- Why not?
- 17 of them?
128
00:08:16,840 --> 00:08:17,955
Why not?
129
00:08:18,000 --> 00:08:20,116
It's just... not, is it?
130
00:08:20,160 --> 00:08:22,754
It seems to me that you have,
clearly, on the record, just now,
131
00:08:22,800 --> 00:08:25,394
speculated about the sexuality
of your workforce, out loud,
132
00:08:25,440 --> 00:08:28,876
so any further conversation is moot.
133
00:08:33,880 --> 00:08:35,279
Mr Costello?
134
00:08:35,320 --> 00:08:38,596
Mr Pablo, on behalf of Mr Best,
I look forward to the tribunal,
135
00:08:38,640 --> 00:08:42,394
because the law is magnificent
in this regard.
136
00:08:42,440 --> 00:08:44,032
It's not up to us
to prove homophobia,
137
00:08:44,080 --> 00:08:47,117
it's up to you to prove
homophobia does not exist.
138
00:08:47,160 --> 00:08:48,593
Best of luck. Thank you.
139
00:08:54,480 --> 00:08:56,277
Unless...
140
00:08:58,120 --> 00:08:59,519
Eh? Eh?
141
00:08:59,560 --> 00:09:01,710
Oh! We did it! We did it!
142
00:09:01,760 --> 00:09:02,988
We did it!
143
00:09:03,040 --> 00:09:04,473
Immediate return to work!
144
00:09:04,520 --> 00:09:06,033
I stared him down!
145
00:09:06,080 --> 00:09:08,230
Reinstated, plus an apology,
146
00:09:08,280 --> 00:09:10,635
and I'm gonna ask for a promotion.
147
00:09:13,840 --> 00:09:16,035
- Well?
- That's brilliant.
148
00:09:16,080 --> 00:09:18,958
- Well done.
- I've made a big bowl of couscous.
149
00:09:19,000 --> 00:09:21,150
What is it? What's wrong?
150
00:09:21,200 --> 00:09:24,078
- Dean's got some news.
- We found him.
151
00:09:24,120 --> 00:09:25,838
Found who?
152
00:09:25,880 --> 00:09:29,111
The boy. Cos all those rumours I was
talking about, they turned out to be true.
153
00:09:30,280 --> 00:09:31,759
And we've found him.
154
00:09:33,240 --> 00:09:35,071
Now we just need to be sure.
155
00:09:35,120 --> 00:09:37,395
Don't worry. We're all friends.
156
00:09:37,440 --> 00:09:40,000
We just need to be absolutely certain
of the facts.
157
00:09:40,040 --> 00:09:41,268
So...
158
00:09:42,840 --> 00:09:43,909
...this is the man?
159
00:09:47,440 --> 00:09:49,351
Yeah, that's him.
160
00:09:49,400 --> 00:09:50,400
Definitely?
161
00:09:50,440 --> 00:09:52,908
- Yeah.
- So what happened?
162
00:09:52,960 --> 00:09:54,916
It's like I told him.
163
00:09:54,960 --> 00:09:56,951
It was about a few months ago and...
164
00:09:57,000 --> 00:09:59,992
I went down to the New Union
and he was there.
165
00:10:01,240 --> 00:10:03,196
- He's the murderer, isn't he?
- Yes, he is.
166
00:10:03,240 --> 00:10:07,711
- OK. Just tell us about him.
- Well, I kind of copped off with him.
167
00:10:07,760 --> 00:10:11,594
I mean, we went for a walk
and he was a bit weird,
168
00:10:11,640 --> 00:10:14,108
talking about sunlight,
all this stuff about the sun.
169
00:10:14,160 --> 00:10:16,116
And we walked down Canal Street,
170
00:10:16,160 --> 00:10:18,674
and we kind of stopped in a doorway,
and we snogged, you know?
171
00:10:18,720 --> 00:10:21,598
And then all of a sudden,
he just walked off.
172
00:10:21,640 --> 00:10:24,029
- I was like, ' "Fuck you, then.'"
- And he did this with others?
173
00:10:24,080 --> 00:10:28,710
Yeah, this lad from Hobby's,
same thing, snogged him, ran off.
174
00:10:28,760 --> 00:10:30,079
Can you find him, this lad?
175
00:10:31,120 --> 00:10:32,120
Yeah, I know him.
176
00:10:32,160 --> 00:10:36,472
Well, that's good. But you've got to talk
to the police, both of you.
177
00:10:36,520 --> 00:10:38,192
I don't see why.
178
00:10:39,280 --> 00:10:41,510
- They've arrested him, haven't they?
- They did, but...
179
00:10:42,720 --> 00:10:45,917
His defence is saying
that on the night he killed Lance,
180
00:10:45,960 --> 00:10:47,439
he lashed out and panicked
181
00:10:47,480 --> 00:10:50,233
because it was the first time
he'd ever been with a gay man.
182
00:10:50,280 --> 00:10:52,748
- Well, that's not true.
- Exactly!
183
00:10:52,800 --> 00:10:55,360
I'll take you to the police.
I'll help you,
184
00:10:55,400 --> 00:10:57,550
I'll... I'll... I'll stay with you. I...
185
00:10:57,600 --> 00:10:58,794
Is that all right?
186
00:11:00,400 --> 00:11:02,152
Will you do it?
187
00:11:10,120 --> 00:11:11,235
OK.
188
00:11:26,720 --> 00:11:28,517
Uh...
189
00:11:28,560 --> 00:11:29,629
Thanks.
190
00:11:34,200 --> 00:11:35,713
We did it.
191
00:11:36,960 --> 00:11:37,960
The Collective.
192
00:11:40,640 --> 00:11:41,640
The Collective.
193
00:12:07,200 --> 00:12:08,474
This is Adam Whitaker...
194
00:12:08,520 --> 00:12:10,158
And my name's Tomasz Tobiasz!
195
00:12:10,200 --> 00:12:13,590
And this is a world exclusive,
we're live-vlogging from...
196
00:12:13,640 --> 00:12:15,198
The Collective!
197
00:13:00,200 --> 00:13:02,031
Right, I'm off for a wank.
198
00:13:02,080 --> 00:13:03,308
Cliff!
199
00:13:03,360 --> 00:13:04,509
I really am.
200
00:13:04,560 --> 00:13:06,312
Oh...
201
00:13:08,000 --> 00:13:09,956
D'you know what I hate about you lot?
202
00:13:10,000 --> 00:13:13,037
You make me sound like
the voice of reason.
203
00:13:13,080 --> 00:13:15,992
Well, for your information,
Maureen's getting me
204
00:13:16,040 --> 00:13:18,554
three Es for this weekend,
the kids are staying with Bobby,
205
00:13:18,600 --> 00:13:21,910
I've got Val and Lucinda coming round,
and we're getting off our faces.
206
00:13:21,960 --> 00:13:23,598
Don't phone me till Monday night.
207
00:13:26,000 --> 00:13:28,753
Although, on past experience,
we'll chicken out
208
00:13:28,800 --> 00:13:31,314
and settle for white wine instead,
but there you go.
209
00:13:31,360 --> 00:13:33,032
It's the thought that counts.
210
00:13:34,520 --> 00:13:36,590
Oh, it's nice though, isn't it,
this?
211
00:13:37,760 --> 00:13:39,159
While it lasts.
212
00:13:39,200 --> 00:13:40,633
Well, yeah.
213
00:13:40,680 --> 00:13:42,716
But we've got quite a little rota going.
214
00:13:43,920 --> 00:13:45,751
It works, the Collective.
215
00:13:45,800 --> 00:13:46,915
I think.
216
00:13:46,960 --> 00:13:49,793
And they all chip in
for bills and shopping now.
217
00:13:51,800 --> 00:13:54,598
All the same... it takes a long time.
218
00:13:56,000 --> 00:13:57,319
What does?
219
00:13:57,360 --> 00:13:58,793
Grieving.
220
00:14:01,200 --> 00:14:03,634
But that's OK.
I'll still be here in the end.
221
00:14:08,600 --> 00:14:10,670
Hi. This is so good of you.
222
00:14:10,720 --> 00:14:13,712
Sorry, least I could do, really.
223
00:14:16,600 --> 00:14:18,158
It's not much,
it's just his desk and stuff.
224
00:14:18,200 --> 00:14:20,270
I just couldn't bear to throw it away.
225
00:14:21,680 --> 00:14:23,636
Come on through.
226
00:14:25,200 --> 00:14:26,599
We'll go in the garden, yeah?
227
00:14:28,400 --> 00:14:30,630
All right! Keep it down a bit.
228
00:14:32,240 --> 00:14:34,879
Boys. D'you remember Veronica?
She worked with Lance?
229
00:14:34,920 --> 00:14:36,353
We're doing hot dogs, if you're hungry.
230
00:14:36,400 --> 00:14:38,516
Although the point is
to see Saul eating one.
231
00:14:38,560 --> 00:14:40,915
- Slowly.
- You fucking perverts.
232
00:14:40,960 --> 00:14:42,916
- Hey, what about me?
- You can swallow it whole!
233
00:14:42,960 --> 00:14:44,313
Yeah, and I could!
234
00:14:44,360 --> 00:14:46,157
Great throat action.
235
00:14:47,560 --> 00:14:49,039
You're busy, I'll...
236
00:14:49,080 --> 00:14:50,957
We're a collective.
237
00:14:53,520 --> 00:14:55,636
Come on, Saul, I've greased it up.
238
00:14:57,080 --> 00:15:01,358
Um... I can't tell, it might be junk, but,
you know, I thought I'd let you decide.
239
00:15:01,400 --> 00:15:03,311
There's a load of old holiday brochures
for France,
240
00:15:03,360 --> 00:15:05,191
but that was years ago now, they're old.
241
00:15:05,240 --> 00:15:09,677
Yeah, we went driving round
all the vineyards. Five years ago, six?
242
00:15:09,720 --> 00:15:13,076
I went to Paris with the school.
Trés bien.
243
00:15:13,120 --> 00:15:15,156
Oh, my God, that's nice!
244
00:15:15,200 --> 00:15:17,839
Yeah, he didn't keep that on his desk,
it was in his drawer.
245
00:15:17,880 --> 00:15:19,233
To be honest...
246
00:15:19,280 --> 00:15:22,033
if you pissed him off, he'd open
the drawer and say, ' "Eff off, Henry! '"
247
00:15:22,080 --> 00:15:23,354
I bet he did.
248
00:15:23,400 --> 00:15:24,674
He was nice looking, wasn't he?
249
00:15:24,720 --> 00:15:27,109
He was, yeah.
250
00:15:28,600 --> 00:15:29,715
Um, and things like this.
251
00:15:29,760 --> 00:15:33,833
We've all got one of these,
they sent them up from Plymouth,
252
00:15:33,880 --> 00:15:36,758
I don't know if you want to keep it, or...
253
00:15:36,800 --> 00:15:37,915
Excuse me?
254
00:15:37,960 --> 00:15:41,748
Boys? If you're going to do that,
could you go inside?
255
00:15:41,800 --> 00:15:44,234
- Do what?
- Toss each other off.
256
00:15:44,280 --> 00:15:48,068
OK, Freddie, could you both, er?
257
00:15:48,120 --> 00:15:49,951
Sorry.
258
00:15:50,000 --> 00:15:52,992
He's fit.
I can see why you chased after him.
259
00:15:53,040 --> 00:15:55,031
Except Lance ended up getting slaughtered.
260
00:15:57,200 --> 00:15:58,872
Right, I didn't... Um.
261
00:16:00,480 --> 00:16:02,118
I'm not sure that's fair.
262
00:16:02,160 --> 00:16:04,116
You make it sound like it was my fault.
263
00:16:04,160 --> 00:16:05,160
Well, you killed him.
264
00:16:06,200 --> 00:16:07,474
I did not.
265
00:16:07,520 --> 00:16:09,670
But... you did.
I mean, everyone knows that.
266
00:16:09,720 --> 00:16:12,188
He wouldn't be dead if it wasn't for you.
267
00:16:12,240 --> 00:16:14,231
So, I killed him, did I?
268
00:16:14,280 --> 00:16:15,713
Was that me?
269
00:16:15,760 --> 00:16:17,796
Oh, seriously, was it me?!
270
00:16:17,840 --> 00:16:21,276
Or was it Daniel Coltrane who picked up
that club and bashed his head in?
271
00:16:21,320 --> 00:16:23,072
Where was l in the room?
272
00:16:23,120 --> 00:16:24,712
You were standing right there!
273
00:16:24,760 --> 00:16:25,988
What?
274
00:16:26,040 --> 00:16:28,031
What the fuck d'you sit here thinking,
you lot?
275
00:16:28,080 --> 00:16:29,798
It was practically yesterday!
276
00:16:29,840 --> 00:16:30,829
Er, I don't think you're being fair.
277
00:16:30,880 --> 00:16:33,235
Yeah, well, when you're not having
a sly little tug and sipping red wine
278
00:16:33,280 --> 00:16:37,034
at ten past twelve in the afternoon,
you can have an opinion, mate, all right?
279
00:16:37,080 --> 00:16:39,878
It was Henry's fault, wasn't it?
280
00:16:39,920 --> 00:16:41,956
- L-I dunno.
- Hey!
281
00:16:42,000 --> 00:16:44,389
Sod it. I'd better go.
282
00:16:44,440 --> 00:16:47,796
I'll leave you to your, er...
your... your collective.
283
00:16:51,240 --> 00:16:53,231
I remember the first time that I met you.
284
00:16:53,280 --> 00:16:56,750
Cos I worked with Lance for all that time,
and he was lovely to me,
285
00:16:56,800 --> 00:17:00,315
he was brilliant, and every single day
he'd talk about you.
286
00:17:00,360 --> 00:17:03,591
So I was expecting this really nice man.
And in you walk.
287
00:17:03,640 --> 00:17:05,995
- Toad of Toad Hall.
- Oh, my God.
288
00:17:06,040 --> 00:17:07,792
He loved you...
289
00:17:07,840 --> 00:17:09,876
and you treated him like shit.
290
00:17:09,920 --> 00:17:11,478
I said I wouldn't do this.
291
00:17:12,880 --> 00:17:14,438
But think how scared he was.
292
00:17:15,720 --> 00:17:17,836
He must have been terrified.
293
00:17:17,880 --> 00:17:19,313
And he couldn't get out,
294
00:17:19,360 --> 00:17:22,909
he was trapped in that room,
and there was no way of getting out.
295
00:17:22,960 --> 00:17:24,712
Because you pushed him in there!
296
00:17:24,760 --> 00:17:26,352
And then you locked the door!
297
00:17:39,960 --> 00:17:41,951
Right, Mr B, I borrowed this,
if you don't mind, and if you do,
298
00:17:42,000 --> 00:17:44,230
it's too late, I'm going home,
so thanks for everything, see ya.
299
00:17:44,280 --> 00:17:46,589
- Hold on, where's he going?
- Home.
300
00:17:46,640 --> 00:17:48,073
What, proper home, to his mum?
301
00:17:48,120 --> 00:17:50,395
- He told me, they threw him out.
- Oh, don't be so stupid,
302
00:17:50,440 --> 00:17:51,509
he was making all that up!
303
00:17:51,560 --> 00:17:54,791
It's taken me months to persuade him,
I just kept nagging! Bye!
304
00:17:54,840 --> 00:17:58,150
Oh, my God...
305
00:17:59,880 --> 00:18:01,108
- Good luck!
- Shut up!
306
00:18:01,160 --> 00:18:03,276
- Be nice to them!
- Leave me alone!
307
00:18:03,320 --> 00:18:06,153
Go on, Dean! Come on, my son!
308
00:18:06,200 --> 00:18:07,269
Fuck off!
309
00:18:07,320 --> 00:18:10,118
Deano! Deano! Deano! Deano! Deano!
310
00:18:10,160 --> 00:18:13,197
Deano! Deano! Deano! Deano! Deano!
311
00:18:15,720 --> 00:18:16,994
I'm gonna miss him.
312
00:18:18,080 --> 00:18:19,195
The idiot.
313
00:18:20,960 --> 00:18:24,157
Look, it's got a balcony,
I can wave at the crowds.
314
00:18:24,200 --> 00:18:27,112
The man who lived there dropped down dead.
Food poisoning, they said.
315
00:18:27,160 --> 00:18:29,799
Terrible way to go. But I sent
the girls in, it's all clean now.
316
00:18:29,840 --> 00:18:31,353
Lovely place to live.
317
00:18:31,400 --> 00:18:32,628
It just means we can spread out,
318
00:18:32,680 --> 00:18:35,035
and there's a nice room for Helen.
It's closer to work,
319
00:18:35,080 --> 00:18:36,718
it's 30 minutes on the bus from here.
320
00:18:36,760 --> 00:18:38,910
And let's face it,
this wasn't going to last for ever.
321
00:18:38,960 --> 00:18:40,916
But you've been happy with us,
haven't you?
322
00:18:40,960 --> 00:18:43,520
Oh, it's been amazing,
it's been absolutely brilliant.
323
00:18:43,560 --> 00:18:46,199
Except... you know what gay men are like.
324
00:18:46,240 --> 00:18:47,753
All those lesbian jokes.
325
00:18:47,800 --> 00:18:49,280
- What did you say to them?
- Nothing.
326
00:18:49,320 --> 00:18:50,196
What did you say?
327
00:18:50,240 --> 00:18:53,232
- Nothing!
- What did you say about lesbians?
328
00:18:54,280 --> 00:18:58,159
I said they have no allies in nature.
Which is true!
329
00:18:58,200 --> 00:18:59,235
Thanks for everything!
330
00:18:59,280 --> 00:19:01,999
We'll pay you back... one day!
331
00:19:03,320 --> 00:19:05,117
- Good luck, Henry!
- And you!
332
00:19:05,160 --> 00:19:06,513
You know where we are!
333
00:19:15,360 --> 00:19:17,920
Hi! Who's in?
334
00:19:17,960 --> 00:19:20,838
Just you and me. They've gone, the girls.
335
00:19:20,880 --> 00:19:22,871
Vanessa came and picked them up
about two o'clock.
336
00:19:22,920 --> 00:19:24,876
- Thought that was next week.
- No, they said, remember?
337
00:19:24,920 --> 00:19:26,717
They got the keys
earlier than they thought.
338
00:19:28,080 --> 00:19:29,308
OK.
339
00:19:30,520 --> 00:19:32,670
Where's that Aiden of yours?
340
00:19:32,720 --> 00:19:34,073
Dunno.
341
00:19:34,120 --> 00:19:35,553
Nice lad.
342
00:19:35,600 --> 00:19:37,750
No, I don't know and I don't care.
343
00:19:43,240 --> 00:19:46,437
I, er... did your ironing.
I put it on the bed.
344
00:20:19,000 --> 00:20:20,956
I've discovered a thing for rucksacks.
345
00:20:21,000 --> 00:20:23,560
You know when you're looking through
safe-for-work stuff,
346
00:20:23,600 --> 00:20:26,876
and every now and then you find
a photo of a man with a rucksack?
347
00:20:26,920 --> 00:20:30,037
It's the straps. On bare skin.
348
00:20:30,080 --> 00:20:31,752
I had no idea.
349
00:20:31,800 --> 00:20:34,712
It's a brand-new fetish,
I don't even know where it came from.
350
00:20:35,880 --> 00:20:38,633
Maybe I was molested by a hitchhiker
when I was six.
351
00:20:38,680 --> 00:20:40,000
I used to think Lance was stupid.
352
00:20:41,440 --> 00:20:42,509
No offence.
353
00:20:43,880 --> 00:20:45,393
That is a bit offensive.
354
00:20:45,440 --> 00:20:47,351
I never liked Lance, he never liked me.
355
00:20:47,400 --> 00:20:48,879
We were perfect equals.
356
00:20:48,920 --> 00:20:50,831
But I thought, ' "He's an idiot.'"
357
00:20:50,880 --> 00:20:54,316
Cos you had nine years with him,
not fucking.
358
00:20:54,360 --> 00:20:56,032
He wanted it, but you refused.
359
00:20:56,080 --> 00:20:58,116
You steadfastly would not fuck.
360
00:20:59,480 --> 00:21:01,280
I thought, ' "Why did
Lance put up with it? '"
361
00:21:03,040 --> 00:21:04,553
- He was a saint.
- No,
362
00:21:04,600 --> 00:21:06,158
it was you, Henry.
363
00:21:06,200 --> 00:21:08,236
You're a genius.
364
00:21:08,280 --> 00:21:11,909
Cos you've got this act.
You're all wide-eyed and, ' "Gosh, me? '"
365
00:21:11,960 --> 00:21:15,316
All kind of... ' "Oh, shucks! '"
But none of that's true, is it?
366
00:21:15,360 --> 00:21:16,554
Oh, give him a break.
367
00:21:16,600 --> 00:21:18,431
There's nothing innocent about you.
368
00:21:18,480 --> 00:21:19,629
You're so powerful,
369
00:21:19,680 --> 00:21:21,398
- you bend the world around you.
- Well, I wish!
370
00:21:21,440 --> 00:21:25,069
Like me. You did it to me.
Cos I told you, we would never fuck.
371
00:21:25,120 --> 00:21:27,111
But then I offered you sex.
372
00:21:27,160 --> 00:21:29,515
You manoeuvred me
into that position, and then...
373
00:21:29,560 --> 00:21:30,675
you turned me down!
374
00:21:30,720 --> 00:21:32,438
- It was all part of the plan.
- OK,
375
00:21:32,480 --> 00:21:35,836
- can we leave this?
- Cos you've made me perfect!
376
00:21:35,880 --> 00:21:38,269
I'm the boy you will never fuck
and never be fucked by -
377
00:21:38,320 --> 00:21:39,912
that makes me Lance.
378
00:21:43,200 --> 00:21:45,555
Oh, my God, I'm Lance! I'm the next Lance!
379
00:21:45,600 --> 00:21:48,512
And I didn't even notice!
You're so fucking clever!
380
00:21:49,720 --> 00:21:51,233
You've moved me in. Here I am.
381
00:21:51,280 --> 00:21:53,157
I live with you. We are together.
382
00:21:53,200 --> 00:21:54,553
With no sex.
383
00:21:54,600 --> 00:21:56,716
Because that is the world
that Henry wants.
384
00:21:56,760 --> 00:22:00,309
Filled with men,
but not one of them penetrating you.
385
00:22:00,360 --> 00:22:01,918
- You're a genius!
- Christ, Freddie, what have you got
386
00:22:01,960 --> 00:22:04,474
- stuck up your arse tonight?
- You, if you're lucky.
387
00:22:10,840 --> 00:22:12,831
It wasn't that simple.
388
00:22:12,880 --> 00:22:14,632
Lance and I did all sorts of things.
389
00:22:23,040 --> 00:22:26,316
Anyway, it's a shame
he's not here to tell us himself.
390
00:22:26,360 --> 00:22:29,033
He always loved this - Chinese.
391
00:22:32,880 --> 00:22:35,599
- I phoned Steve this afternoon.
- How is he?
392
00:22:35,640 --> 00:22:37,312
Fine. He fixed the car.
393
00:23:03,480 --> 00:23:05,072
Think I'll go to bed.
394
00:23:07,080 --> 00:23:09,514
- Night, then.
- Yeah, I'll just finish this.
395
00:23:11,000 --> 00:23:13,116
OK. I'll stay up for a bit.
396
00:23:13,160 --> 00:23:14,673
I can see myself out. Off you go.
397
00:23:16,120 --> 00:23:17,120
I'll lock up.
398
00:23:19,080 --> 00:23:20,274
OK.
399
00:23:23,080 --> 00:23:24,479
Right then.
400
00:23:28,600 --> 00:23:29,953
I'll say good night.
401
00:23:31,560 --> 00:23:33,039
See you.
402
00:23:33,080 --> 00:23:34,274
Night.
403
00:23:59,120 --> 00:24:00,997
Right, that's me done.
404
00:24:01,040 --> 00:24:04,271
OK? I can tidy up, if you want.
Won't take 10 minutes.
405
00:24:04,320 --> 00:24:07,153
No harm in being polite,
I suppose, just this once...
406
00:24:08,720 --> 00:24:10,800
Oh, well, don't mind if I do.
Where's this come from?
407
00:24:11,880 --> 00:24:13,836
Oh, you little bastard. Come here...
408
00:24:13,880 --> 00:24:14,915
No, no, no, no, no...
409
00:24:17,040 --> 00:24:19,156
Now, I said no!
410
00:24:21,640 --> 00:24:23,471
Well, d'you want it?
411
00:24:23,520 --> 00:24:25,715
Well, come on then!
412
00:24:41,760 --> 00:24:43,955
Oh... Oh!
413
00:24:44,000 --> 00:24:46,116
Oh! Ohh!
414
00:24:49,400 --> 00:24:52,278
Oh! Yeah! Fuck!
415
00:24:52,320 --> 00:24:53,548
Fuck!
416
00:24:54,640 --> 00:24:55,868
Fuck me!
417
00:25:06,840 --> 00:25:07,875
What are you doing?
418
00:25:09,920 --> 00:25:10,750
Out.
419
00:25:10,800 --> 00:25:12,711
- Oh, no way!
- That's enough.
420
00:25:12,760 --> 00:25:15,832
Oh, not yet, you little fucker!
Don't do this to me...
421
00:25:15,880 --> 00:25:18,997
- See yourself out.
- Two minutes! Two more minutes!
422
00:26:58,800 --> 00:27:00,995
They've all gone, Meatballs.
423
00:27:01,040 --> 00:27:02,632
I thought so.
424
00:27:02,680 --> 00:27:05,558
I just brought the keys back.
I fixed that decking.
425
00:27:05,600 --> 00:27:07,079
Thank you.
426
00:27:10,160 --> 00:27:11,160
See you, then.
427
00:27:12,440 --> 00:27:13,440
Bye.
428
00:27:20,840 --> 00:27:24,389
He didn't turn up for work, and
Mr Jayasundera said, '"Right, that's it!
429
00:27:24,440 --> 00:27:25,919
'"Three strikes and he's out,
tell him he's sacked.'"
430
00:27:25,960 --> 00:27:28,394
And he said it to me, like I'm Freddie's
keeper, which I'm not, cos I don't know
431
00:27:28,440 --> 00:27:31,079
where he is. Plus, it doesn't matter
anyway, cos according to Billy Dunbar,
432
00:27:31,120 --> 00:27:33,429
he knows this girl called Maxine
who saw him in Chiswick.
433
00:27:33,480 --> 00:27:36,392
Freddie, I mean.
I tried texting him, but no reply.
434
00:27:36,440 --> 00:27:37,714
Nor me.
435
00:27:37,760 --> 00:27:39,671
- What's Chiswick like?
- Nice, I think.
436
00:27:39,720 --> 00:27:43,508
You see, I knew it, that's Freddie.
Always lands on his feet.
437
00:27:43,560 --> 00:27:45,118
D'you think he's gone for good?
438
00:27:45,160 --> 00:27:46,479
Apparently, it's what he does.
439
00:27:46,520 --> 00:27:48,158
I met someone clubbing once,
who lived with him
440
00:27:48,200 --> 00:27:51,909
down by the waterfront in Bristol.
Did he ever mention Bristol to you?
441
00:27:51,960 --> 00:27:54,394
- No.
- You see? He comes and goes.
442
00:27:54,440 --> 00:27:55,760
That's what he did with us, Mr B.
443
00:27:55,800 --> 00:27:58,189
- He came and he went.
- Yeah.
444
00:27:59,280 --> 00:28:00,759
You were never gonna have him.
445
00:28:03,080 --> 00:28:04,593
No.
446
00:28:04,640 --> 00:28:05,914
Funny thing is...
447
00:28:05,960 --> 00:28:08,633
that's what drove him away in the end.
448
00:28:08,680 --> 00:28:09,999
How d'you mean?
449
00:28:11,680 --> 00:28:12,715
Long story.
450
00:28:16,480 --> 00:28:17,799
But I liked him.
451
00:28:17,840 --> 00:28:20,035
I really did.
452
00:28:20,080 --> 00:28:23,470
You don't have to fancy someone
to like them.
453
00:28:23,520 --> 00:28:25,112
- You're proof of that.
- Racist!
454
00:28:26,200 --> 00:28:28,077
- How's your mum and dad?
- Fuck off.
455
00:29:10,560 --> 00:29:11,834
I can't just sit there.
456
00:29:15,040 --> 00:29:16,155
I know.
457
00:30:07,320 --> 00:30:08,514
Oh...
458
00:30:13,400 --> 00:30:16,392
Daniel Coltrane has todaybeen found guilty of murder
459
00:30:16,440 --> 00:30:19,113
by a jury at Manchester Crown Court.
460
00:30:19,160 --> 00:30:23,517
Judge Timothy Clements said
Coltrane showed no remorse
461
00:30:23,560 --> 00:30:27,109
for the brutal killing
of Lance Edward Sullivan
462
00:30:27,160 --> 00:30:30,630
at his home in the Stretford area
of Manchester...
463
00:31:35,240 --> 00:31:36,958
Hello.
464
00:31:38,160 --> 00:31:39,752
It's Francesco, isn't it?
465
00:31:39,800 --> 00:31:41,677
Dave.
466
00:31:41,720 --> 00:31:46,077
Right, sorry. But... you call yourself
Francesco sometimes?
467
00:31:46,120 --> 00:31:49,192
Yeah. I used to be in a band.
468
00:31:49,240 --> 00:31:51,595
We met once. I was with my boyfriend.
469
00:31:51,640 --> 00:31:54,757
We met in town, in the Village,
we were in Babylon.
470
00:31:54,800 --> 00:31:55,949
Nope.
471
00:31:57,240 --> 00:32:01,153
We copped off. And went back to ours
for a threesome.
472
00:32:01,200 --> 00:32:03,236
You'll have to narrow it down a bit.
473
00:32:04,800 --> 00:32:05,994
You got arrested.
474
00:32:06,040 --> 00:32:08,600
You're still gonna have to narrow it down.
475
00:32:12,360 --> 00:32:13,395
Black guy?
476
00:32:14,680 --> 00:32:15,749
- Yeah.
- That's the one.
477
00:32:15,800 --> 00:32:18,678
Yeah, he was all right,
the big fella, you were a little fucker.
478
00:32:18,720 --> 00:32:20,995
- You do remember!
- When was that?
479
00:32:21,040 --> 00:32:23,349
Oh, months ago, now.
480
00:32:23,400 --> 00:32:25,868
Were you all right, in the end?
With the police?
481
00:32:25,920 --> 00:32:27,831
Yeah, yeah. Same old shit.
482
00:32:27,880 --> 00:32:29,108
Can you lend me ten quid?
483
00:32:29,160 --> 00:32:31,799
- Um...
- It's just I've been stuck here,
484
00:32:31,840 --> 00:32:35,037
and my mate, he promised me a lift
and said he were gonna come back
485
00:32:35,080 --> 00:32:37,674
and I've just been sat here for hours.
486
00:32:39,120 --> 00:32:40,838
Shit, never mind.
487
00:32:40,880 --> 00:32:42,757
They're all fucking liars.
488
00:32:44,360 --> 00:32:45,360
Anyway...
489
00:32:46,800 --> 00:32:48,000
...just thought I'd say hello.
490
00:32:49,440 --> 00:32:50,475
Better be going.
491
00:32:50,520 --> 00:32:53,512
Hey, you two still together?
492
00:32:53,560 --> 00:32:55,790
- Yes.
- Well, say hello from me.
493
00:32:55,840 --> 00:32:57,558
He's nice, the big guy.
494
00:32:57,600 --> 00:32:58,919
Yeah, he's lovely.
495
00:33:02,080 --> 00:33:03,115
See you around.
496
00:33:03,160 --> 00:33:04,798
Yeah.
497
00:33:23,120 --> 00:33:24,633
Hello?
498
00:33:24,680 --> 00:33:26,033
Hello?
499
00:33:26,080 --> 00:33:28,310
Hello, could I speak to the owner
of the house, please?
500
00:33:28,360 --> 00:33:31,158
OK. For God's sake.
D'you know what time it is?
501
00:33:31,200 --> 00:33:32,838
Are you the owner of the house?
502
00:33:32,880 --> 00:33:34,438
Who wants to know?
503
00:33:34,480 --> 00:33:36,755
I need to speak
to the owner of the house.
504
00:33:36,800 --> 00:33:38,199
Yeah, well, fuck off!
505
00:33:38,240 --> 00:33:41,198
You can fuck right off!
All right?
506
00:33:41,240 --> 00:33:45,233
I hope you fucking die,
you fucking bastard! All right?
507
00:33:45,280 --> 00:33:48,670
Now fuck off and fucking die!
508
00:33:48,720 --> 00:33:50,597
Just fuck off!
509
00:34:00,880 --> 00:34:03,030
Do you want to give ita good whack? You're not supposed to.
510
00:34:03,080 --> 00:34:05,548
It's completely bad, yeah?
511
00:34:05,600 --> 00:34:07,955
Right? I want you to run downstairs now.
And check to see
512
00:34:08,000 --> 00:34:09,752
if they'd open the lift, please.
513
00:34:09,800 --> 00:34:11,791
All the way down. All the way down.
All the way down.
514
00:34:11,840 --> 00:34:13,637
Faster, faster, faster!
Let's go. Let's go.
515
00:35:37,160 --> 00:35:40,391
I remember, I went into work,
on the Monday, and you were gone.
516
00:35:40,440 --> 00:35:42,112
The whole building was in mourning,
517
00:35:42,160 --> 00:35:45,232
cos everybody liked that blond boy
who worked in the canteen.
518
00:35:47,000 --> 00:35:49,150
Blimey.
That was quite a few years ago now.
519
00:35:50,720 --> 00:35:52,438
Well, I can date it exactly.
520
00:35:52,480 --> 00:35:54,596
It was the year that Lance was killed.
521
00:36:00,160 --> 00:36:01,160
Long time ago.
522
00:36:02,760 --> 00:36:05,399
I like that. Looks good.
523
00:36:05,440 --> 00:36:08,318
I've kind of changed my mind now.
524
00:36:14,360 --> 00:36:15,395
So where've you been, where did you go?
525
00:36:15,440 --> 00:36:17,032
Why d'you want to know?
526
00:36:17,080 --> 00:36:19,799
I dunno. We're friends.
527
00:36:19,840 --> 00:36:21,114
We're not really.
528
00:36:21,160 --> 00:36:23,151
We just knew each other once upon a time.
529
00:36:26,280 --> 00:36:27,679
I looked. Online.
530
00:36:27,720 --> 00:36:29,073
Now and then.
531
00:36:29,120 --> 00:36:30,792
You hardly ever post anything.
532
00:36:30,840 --> 00:36:33,070
That's cos I keep getting followed.
533
00:36:33,120 --> 00:36:35,270
And then I stopped after a while.
534
00:36:35,320 --> 00:36:38,437
Last time I searched for your name,
you were in Vancouver.
535
00:36:41,320 --> 00:36:42,673
Yeah, that didn't last.
536
00:36:45,520 --> 00:36:47,351
I came back to London for a while.
537
00:36:47,400 --> 00:36:48,833
Then I went to Cornwall.
538
00:36:48,880 --> 00:36:51,553
Ended up in Barcelona, cos of this girl.
539
00:36:51,600 --> 00:36:52,874
Got married.
540
00:36:52,920 --> 00:36:54,990
That turned to shit.
541
00:36:57,080 --> 00:36:58,440
So, what are you doing these days?
542
00:36:59,400 --> 00:37:00,549
Things.
543
00:37:00,600 --> 00:37:03,398
How are you doing there, Henry?
Are we looking after you?
544
00:37:03,440 --> 00:37:06,352
- Yes, all good, thanks. Hello.
- How's the project?
545
00:37:06,400 --> 00:37:07,310
What was that?
546
00:37:07,360 --> 00:37:08,634
You had to do a project,
547
00:37:08,680 --> 00:37:11,240
you worked late, you had to
get it finished by the weekend?
548
00:37:11,280 --> 00:37:13,077
Oh, the schedule, I did it, yes!
549
00:37:13,120 --> 00:37:16,715
I won, I beat it! In the end.
And, oh, this is Freddie.
550
00:37:16,760 --> 00:37:19,593
Nice to meet you, Freddie.
I'll leave you boys to it.
551
00:37:22,240 --> 00:37:24,356
He used to work in that coffee shop
in the Northern Quarter, Tazo's,
552
00:37:24,400 --> 00:37:27,597
d'you remember? Then he moved to
Caffé Nero. Then to that Pret A Manger
553
00:37:27,640 --> 00:37:29,995
on the corner of Oxford Road.
Then he became manager here.
554
00:37:30,040 --> 00:37:32,190
- Have you been following him?
- No.
555
00:37:32,240 --> 00:37:35,869
Henry. Every time he moves coffee shop,
do you follow him?
556
00:37:37,560 --> 00:37:38,560
Yes.
557
00:37:43,320 --> 00:37:45,311
Oh, my God. Fucking hell.
558
00:37:46,800 --> 00:37:49,030
You haven't changed a bit.
559
00:37:49,080 --> 00:37:50,195
He's handsome, though, isn't he?
560
00:37:50,240 --> 00:37:52,674
- He's straight.
- D'you think?
561
00:37:52,720 --> 00:37:54,358
Christ, have you never even asked?
562
00:37:55,920 --> 00:37:56,796
What's his name?
563
00:37:56,840 --> 00:37:58,273
Cezar.
564
00:37:59,520 --> 00:38:00,794
Cezar?
565
00:38:00,840 --> 00:38:04,037
Sorry, mate, just wondering, um,
if you don't mind? Are you straight?
566
00:38:04,080 --> 00:38:06,799
- My girlfriend says so.
- You fucking idiot.
567
00:38:06,840 --> 00:38:10,310
After all these years, you're still
wasting your time. What's the point?
568
00:38:10,360 --> 00:38:12,828
D'you know, Cleo said the other day,
she said, '"Freddie Baxter was so rude,
569
00:38:12,880 --> 00:38:15,155
'"what did you ever see in him? '"
She said, '"I bet he's in prison.'"
570
00:38:15,200 --> 00:38:16,428
Actually, I liked her.
571
00:38:17,840 --> 00:38:20,832
She's got someone. She's going out
with this man called Gopesh.
572
00:38:20,880 --> 00:38:25,237
This is him. Don't criticise him,
just be nice, I want niceness.
573
00:38:26,400 --> 00:38:28,240
He's not good enough for her,
but there you go.
574
00:38:28,280 --> 00:38:30,589
D'you remember her son - Adam?
And his vlogs?
575
00:38:30,640 --> 00:38:32,280
He did those vlogs with his mate, Tomasz?
576
00:38:32,320 --> 00:38:33,355
I fucked Tomasz.
577
00:38:33,400 --> 00:38:35,595
Did you? When was that?
578
00:38:35,640 --> 00:38:37,517
What did you think was happening
in your house?
579
00:38:37,560 --> 00:38:39,710
Anyway, you'll like this.
580
00:38:39,760 --> 00:38:42,718
They made 8,000 quid from that vlog.
581
00:38:42,760 --> 00:38:44,591
Next thing you know, Tomasz took the lot!
582
00:38:44,640 --> 00:38:46,153
Stole it! Disappeared.
583
00:38:46,200 --> 00:38:48,031
He did a Freddie.
584
00:38:48,080 --> 00:38:50,469
Then, six months ago,
he turns up in Chicago.
585
00:38:50,520 --> 00:38:54,798
Still vlogging, but now he's like
this Republican shock-jock vlogger!
586
00:38:54,840 --> 00:38:57,912
AIDS is like a filthy fag disease.
587
00:38:57,960 --> 00:39:00,793
Two million followers!
We're gonna get him, the little fuck.
588
00:39:00,840 --> 00:39:03,195
- We've got things he never broadcast.
- What happened to Adam?
589
00:39:03,240 --> 00:39:06,471
University, just graduated.
He went to Edinburgh, did Politics.
590
00:39:06,520 --> 00:39:08,192
Please don't say you fucked him too.
591
00:39:08,240 --> 00:39:10,390
Not that I can remember.
592
00:39:10,440 --> 00:39:11,998
I bet he's straight now, isn't he?
593
00:39:12,040 --> 00:39:13,917
Oh, yeah.
594
00:39:13,960 --> 00:39:16,838
Hi! This is Jocasta!
595
00:39:16,880 --> 00:39:18,871
I always said
he'd end up married with kids.
596
00:39:18,920 --> 00:39:21,639
He's gonna look back on that summer
when he slept with his best friend
597
00:39:21,680 --> 00:39:23,193
like a party you can hardly remember.
598
00:39:23,240 --> 00:39:25,754
- Dean's still around.
- I bet he is!
599
00:39:25,800 --> 00:39:28,792
I think I worry about him
more than anyone.
600
00:39:28,840 --> 00:39:30,717
God knows,
he'll get into trouble one day.
601
00:39:30,760 --> 00:39:33,957
I saw him a while back,
sailing by with these... gangsters.
602
00:39:41,080 --> 00:39:43,674
And Scotty - d'you remember
his little mate from work?
603
00:39:43,720 --> 00:39:44,720
I still see her.
604
00:39:45,840 --> 00:39:47,319
The girls stepped in to help.
605
00:39:47,360 --> 00:39:49,396
Turns out she was looking after
her mother single-handed.
606
00:39:49,440 --> 00:39:52,591
If I lose my mum, April,
what else am I going to have?
607
00:39:52,640 --> 00:39:54,995
- I knew that.
- She never told anyone.
608
00:39:55,040 --> 00:39:56,075
I knew.
609
00:39:56,120 --> 00:39:59,351
They had this big intervention.
Made her admit she needed help.
610
00:39:59,400 --> 00:40:01,994
I don't want to complain
or no-one to feel sorry for me.
611
00:40:02,040 --> 00:40:03,189
Come on, sweetheart.
612
00:40:03,240 --> 00:40:05,595
Waterproof mascara, do you?
613
00:40:05,640 --> 00:40:07,119
You've learnt nothing!
614
00:40:07,160 --> 00:40:09,310
So... she's OK.
615
00:40:09,360 --> 00:40:11,396
They pop round now and then,
all of them.
616
00:40:11,440 --> 00:40:13,431
She gets all of that on her plate,
and I know what you'll do.
617
00:40:13,480 --> 00:40:16,711
We have ' "Collective'" nights,
once or twice a year. We toast you.
618
00:40:18,280 --> 00:40:19,599
We have a nice old time.
619
00:40:19,640 --> 00:40:21,358
Proper little gang.
620
00:40:23,720 --> 00:40:25,199
He got 13 years.
621
00:40:25,240 --> 00:40:26,389
For murder. Did you see?
622
00:40:28,120 --> 00:40:29,678
- I saw, yeah.
- Sentenced to life
623
00:40:29,720 --> 00:40:32,075
with a minimum of 13 years -
that was a good day.
624
00:40:32,120 --> 00:40:33,951
I heard. I followed it.
625
00:40:35,800 --> 00:40:37,756
I meant to write to you.
626
00:40:37,800 --> 00:40:38,994
You should've.
627
00:40:40,360 --> 00:40:41,475
Yeah.
628
00:40:42,880 --> 00:40:44,757
I still want to turn on the news
and hear that some bastard's
629
00:40:44,800 --> 00:40:46,836
gone into his cell
and smashed his face in with a hammer
630
00:40:46,880 --> 00:40:50,236
for an hour till he's this pulp.
A talking pulp.
631
00:40:52,440 --> 00:40:54,078
Every day I think about that.
It never fades.
632
00:40:54,120 --> 00:40:56,760
I keep waiting for the day when it's less
and it never, ever comes.
633
00:40:58,400 --> 00:41:01,198
I meant to say... when I left that night...
634
00:41:02,280 --> 00:41:04,032
...I said those things. You...
635
00:41:08,160 --> 00:41:09,752
Actually, I think you were right.
636
00:41:09,800 --> 00:41:10,800
Every word.
637
00:41:12,720 --> 00:41:13,720
Who was Christopher?
638
00:41:13,760 --> 00:41:15,637
Why?
639
00:41:15,680 --> 00:41:16,908
Cos I want to know.
640
00:41:16,960 --> 00:41:18,518
He's your brother, is that right?
641
00:41:19,760 --> 00:41:20,760
Yeah.
642
00:41:20,800 --> 00:41:23,997
There just seemed to be...
I don't know, some big secret.
643
00:41:25,480 --> 00:41:26,959
No, he's just a bastard.
644
00:41:28,880 --> 00:41:30,029
Simple as that.
645
00:41:31,160 --> 00:41:35,039
He's older than me, and ever since
I can remember, he's been trouble.
646
00:41:35,080 --> 00:41:37,310
I mean, brought home by police.
647
00:41:37,360 --> 00:41:39,999
Turning up in Amsterdam, with no money.
648
00:41:40,040 --> 00:41:42,110
He's always in debt. Lying about it.
649
00:41:42,160 --> 00:41:43,752
He gets Mum and Dad dancing round.
650
00:41:43,800 --> 00:41:46,075
When he was a kid they said he had ADHD,
651
00:41:46,120 --> 00:41:48,509
then they said he was schizophrenic,
then they said he had PD,
652
00:41:48,560 --> 00:41:50,391
but I know what it was.
653
00:41:50,440 --> 00:41:51,634
He's a cunt.
654
00:41:53,080 --> 00:41:55,594
That's the diagnosis - cunt.
655
00:41:55,640 --> 00:41:58,393
He even said he was gay once.
Just to upstage me.
656
00:41:58,440 --> 00:42:00,840
He did it properly, he brought
this boy home for the weekend,
657
00:42:00,880 --> 00:42:03,269
he took him upstairs and fucked him
so that everyone could hear.
658
00:42:03,320 --> 00:42:05,151
Aimed at me. All of it aimed at me.
659
00:42:06,960 --> 00:42:08,029
Like he was robbing me.
660
00:42:12,880 --> 00:42:14,233
That's Christopher.
661
00:42:14,280 --> 00:42:15,838
OK?
662
00:42:18,160 --> 00:42:20,674
I was always waiting for your big secret.
663
00:42:20,720 --> 00:42:21,869
What d'you mean?
664
00:42:21,920 --> 00:42:23,273
Because of your arse.
665
00:42:23,320 --> 00:42:26,118
I thought, one day, he's gonna say
he was abused.
666
00:42:26,160 --> 00:42:28,151
Or scarred. Or a eunuch.
667
00:42:29,400 --> 00:42:31,152
Nope. No secrets.
668
00:42:31,200 --> 00:42:32,349
Have you done it yet?
669
00:42:36,120 --> 00:42:37,758
- It's a work-in-progress.
- Oh, my God!
670
00:42:37,800 --> 00:42:39,392
Have you done it? Have...
Have you been fucked?
671
00:42:39,440 --> 00:42:40,668
Or did you fuck? What have you done?
672
00:42:40,720 --> 00:42:42,039
I'm sorry, but it still hurts.
673
00:42:42,080 --> 00:42:44,389
- Then you're doing it wrong!
- Oh, tell me something new!
674
00:42:45,600 --> 00:42:46,749
Nothing changes!
675
00:42:46,800 --> 00:42:49,473
I met this bloke called... Bruce.
676
00:42:49,520 --> 00:42:52,432
Well, that's cutting out a few stages,
there was a Jim...
677
00:42:54,160 --> 00:42:54,876
...and Kofi...
678
00:42:56,880 --> 00:42:57,880
...and then a Frank.
679
00:42:57,920 --> 00:43:00,514
Now, I know, that was a good photo!
680
00:43:00,560 --> 00:43:02,118
Eventually, I got to Bruce.
681
00:43:03,920 --> 00:43:05,148
And yes. He is...
682
00:43:06,280 --> 00:43:07,280
...very patient.
683
00:43:09,000 --> 00:43:10,399
Ow, ow, ow... No!
684
00:43:10,440 --> 00:43:13,557
But the point is, he knows. I told him.
685
00:43:13,600 --> 00:43:15,830
Like I did with Lance all those years ago.
686
00:43:16,920 --> 00:43:19,036
So things did change, in the end.
687
00:43:19,080 --> 00:43:22,231
It just took such a long time.
688
00:43:22,280 --> 00:43:23,633
Have you fucked him?
689
00:43:25,160 --> 00:43:26,513
Kind of.
690
00:43:26,560 --> 00:43:28,676
It just takes so much concentration!
691
00:43:28,720 --> 00:43:31,314
And the fact that you're concentrating
means you lose it!
692
00:43:31,360 --> 00:43:34,830
Is there anything more difficult
than wrangling a hard-on?
693
00:43:34,880 --> 00:43:36,233
That's it, that's it!
694
00:43:36,280 --> 00:43:37,349
I know.
695
00:43:39,920 --> 00:43:42,229
- Keep going.
- Yes! I know!
696
00:43:45,840 --> 00:43:48,229
You know what to do - just close your eyes
and think of me.
697
00:43:48,280 --> 00:43:49,395
Oh, I've done that!
698
00:43:52,640 --> 00:43:53,709
Henry!
699
00:43:55,240 --> 00:43:57,310
I fuck you. I fuck Cezar.
700
00:44:02,160 --> 00:44:03,673
I fuck...
701
00:44:05,240 --> 00:44:06,639
Really?!
702
00:44:15,280 --> 00:44:17,919
Well... like I said.
703
00:44:17,960 --> 00:44:19,473
Work-in-progress.
704
00:44:19,520 --> 00:44:21,033
That's good, though.
705
00:44:21,080 --> 00:44:23,275
- Is it?
- Well, yeah. Isn't it?
706
00:44:24,440 --> 00:44:27,591
I suppose, but... I don't know.
707
00:44:27,640 --> 00:44:29,119
I still think...
708
00:44:36,160 --> 00:44:37,832
I never did get away.
709
00:44:37,880 --> 00:44:41,759
I used to talk about travelling.
Just to have some time off, by myself,
710
00:44:41,800 --> 00:44:43,597
so I can think about it properly.
711
00:44:43,640 --> 00:44:45,312
Think about what? Lance?
712
00:44:45,360 --> 00:44:48,432
No, I don't mean Lance. Or you.
Or any of that.
713
00:44:50,600 --> 00:44:51,828
What d'you mean?
714
00:44:52,960 --> 00:44:53,960
I just thought...
715
00:44:55,360 --> 00:44:58,511
Oh, my God. All this time has passed
716
00:44:58,560 --> 00:45:00,240
and I still haven't done
anything about it!
717
00:45:03,040 --> 00:45:06,316
I need to spend six months
just walking on a beach.
718
00:45:07,680 --> 00:45:10,280
I should do it now, I should take
a sabbatical, I could go abroad.
719
00:45:11,040 --> 00:45:12,268
All on my own.
720
00:45:13,960 --> 00:45:16,599
Or maybe I could just stay at home.
That could work.
721
00:45:18,120 --> 00:45:19,997
I just need time to sit and think.
722
00:45:21,040 --> 00:45:22,109
That's all I need.
723
00:45:23,240 --> 00:45:25,708
Lots of time, to sit and think.
724
00:45:27,040 --> 00:45:28,600
And then I might come to terms with it.
725
00:45:29,720 --> 00:45:31,358
With what?
726
00:45:31,400 --> 00:45:32,992
Being gay.
51776
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.