All language subtitles for Candy.Bonita.Make.a.Porno.2023.German.EAC3.DL1080p.WEB.H264-SiXTYNiNE_ger

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji) Download
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,417 --> 00:00:57,375 Hey. Nein, nein, nein, was machst du? 2 00:00:57,625 --> 00:00:59,625 Hey, du. Mach wieder auf. 3 00:00:59,875 --> 00:01:01,375 Und zeig uns was du hast. 4 00:01:02,833 --> 00:01:04,208 Ja, bück dich. 5 00:01:04,375 --> 00:01:05,583 Bück dich mal für Papa. 6 00:01:05,750 --> 00:01:07,375 Schwing die Hufe für uns. 7 00:01:07,625 --> 00:01:09,167 Ein süßes Pöchen hast du. 8 00:01:09,333 --> 00:01:11,417 Hey, Slob, du alter Baumeister! Halt die Klappe. 9 00:01:11,583 --> 00:01:13,583 Eine Hure mit 'nem großem Maul. 10 00:01:14,167 --> 00:01:15,917 Bedeutet, da passt viel rein. 11 00:01:17,125 --> 00:01:19,542 -Nein, Mila, lass mal... -Hey, Süße, alles gut. 12 00:01:22,917 --> 00:01:24,583 Japp. Genau das dachte ich mir. 13 00:01:24,833 --> 00:01:26,917 Nein, so hab ich das nicht gemeint... 14 00:01:27,083 --> 00:01:30,542 Es interessiert hier keinen, was du in der Hose hast, kapiert? 15 00:01:30,792 --> 00:01:32,500 Ab jetzt benimmst du dich vor Frauen. 16 00:01:32,667 --> 00:01:34,667 Denn das nächste Mal bin ich nicht so nett. 17 00:01:34,917 --> 00:01:36,833 Was willst du denn machen? 18 00:01:37,000 --> 00:01:40,583 Du wirst mit deinem armseligen Arsch zurück in dein stinkendes Loch befördert, 19 00:01:40,833 --> 00:01:42,458 aus dem du gekommen bist. 20 00:01:42,625 --> 00:01:44,417 Bei deinem Anblick wird mir schlecht. 21 00:01:44,667 --> 00:01:47,792 Äh, wir wollten sowieso gehen, also... 22 00:01:47,958 --> 00:01:50,042 Du hast Glück, dass ich keine Frauen schlage. 23 00:01:50,292 --> 00:01:52,417 Richtiges Glück hast du. Verdammtes Glück. 24 00:01:52,667 --> 00:01:54,042 Ja, verdammtes Glück. 25 00:02:01,292 --> 00:02:03,542 Danke dir. Ich bin nicht so gut darin. 26 00:02:03,708 --> 00:02:06,042 Wenn man so viele Schwänze gesehen hat wie ich, 27 00:02:06,208 --> 00:02:07,750 lernt man, mit ihnen umzugehen. 28 00:02:07,917 --> 00:02:11,250 -Ja. -Du kannst auch ein großes Mädchen werden. 29 00:02:12,292 --> 00:02:15,667 Und fang damit an, normale Kleidung zu tragen. 30 00:02:15,833 --> 00:02:17,917 Mh. Ja, machst du das dann auch? 31 00:02:18,083 --> 00:02:21,625 Das geht nicht. Sieh dir diesen Körper an. Der muss gesehen werden. 32 00:02:21,792 --> 00:02:23,708 Verehrte Damen, sorry, huhu, hi, 33 00:02:23,875 --> 00:02:26,583 ich muss zur Arbeit und bin in Eile, könnten wir schnell... 34 00:02:26,750 --> 00:02:28,042 Hey, Kumpel. 35 00:02:28,208 --> 00:02:29,542 Geschlossen. 36 00:02:29,708 --> 00:02:31,208 Luder vor Bruder. 37 00:02:35,667 --> 00:02:37,000 Hey. 38 00:02:38,542 --> 00:02:40,417 Pscht. Hey. 39 00:02:40,583 --> 00:02:42,292 Du musst doch was essen. 40 00:02:42,458 --> 00:02:45,750 -Pscht. -Komm, Setz dich ein bisschen hin. 41 00:02:48,292 --> 00:02:51,792 Lasst mich doch in Ruhe, ihr langweiligen alten Knacker. 42 00:02:52,417 --> 00:02:53,708 Das Büro? 43 00:02:53,875 --> 00:02:55,333 Nein. Wieso? 44 00:02:58,292 --> 00:03:00,542 Warum bin ich nur in die IT gegangen? 45 00:03:01,458 --> 00:03:04,542 Der gleiche Grund, warum ich die letzten anderthalb Jahre zu Hause festsaß. 46 00:03:05,167 --> 00:03:07,083 Wir haben versehentlich Zwillinge bekommen. 47 00:03:07,875 --> 00:03:10,333 Als Schauspieler hast du nur Peanuts verdient. 48 00:03:12,167 --> 00:03:14,792 Nein. Nein, das stimmt so nicht. 49 00:03:20,583 --> 00:03:21,792 Erinnerst du dich noch? 50 00:03:22,042 --> 00:03:23,167 Hi. 51 00:03:23,333 --> 00:03:25,000 Mein Gott, ist das lange her. 52 00:03:28,417 --> 00:03:31,167 War das... War das der Abend als wir...? 53 00:03:34,667 --> 00:03:37,208 Das war der Abend, als wir... Ah. 54 00:03:39,167 --> 00:03:41,208 Da hattest du aber kein Brei im Gesicht. 55 00:04:23,750 --> 00:04:25,582 Wozu soll das gut sein? 56 00:04:25,832 --> 00:04:28,082 -Wir können doch auch... -Du bist dran. 57 00:04:28,250 --> 00:04:29,957 -Warum ich? -Weil ich dein Chef bin. 58 00:04:30,207 --> 00:04:31,457 Tilly. 59 00:04:31,707 --> 00:04:32,707 Gloria. 60 00:04:32,875 --> 00:04:35,375 Ich komme schon seit über 25 Jahren hierher. 61 00:04:35,542 --> 00:04:37,332 Mehr als die Hälfte meines Lebens. 62 00:04:37,582 --> 00:04:39,582 Als dieser Laden noch "der Krug" hieß. 63 00:04:39,750 --> 00:04:41,832 -Bist du 50? -Nein, natürlich nicht. 64 00:04:42,082 --> 00:04:44,917 -Ich meine, nein, ich dachte nur es ist... -Ich bin 49. 65 00:04:45,167 --> 00:04:48,207 -Seit wann denn? -Nun. Mehr als die Hälfte meines Lebens. 66 00:04:48,375 --> 00:04:50,332 Du kannst dir also vorstellen, wie wütend ich bin, 67 00:04:50,500 --> 00:04:53,832 dass diese verdammten Hafermilchtrinker mehr Erdnüsse bekommen als ich. 68 00:04:54,000 --> 00:04:55,042 Hm? 69 00:04:55,292 --> 00:04:57,332 Deshalb möchte ich auch meinen eigenen Laden eröffnen. 70 00:04:57,582 --> 00:05:00,625 -Da würde es besser laufen als hier. -Ich finde, du hast das sehr gut gemacht. 71 00:05:06,167 --> 00:05:07,208 Ich lieb dich. 72 00:05:07,750 --> 00:05:10,500 Bis später. Bye. Tschüss. 73 00:05:15,125 --> 00:05:16,582 Huhu. 74 00:05:22,625 --> 00:05:26,000 Die können sich verpissen mit ihren Tofu-Pantoffeln und ihrem Gejammer. 75 00:05:26,167 --> 00:05:29,167 Und sie melken Dinge, die nicht einmal gemolken werden können. 76 00:05:29,417 --> 00:05:31,207 -Hafer, Mandeln... -Hi. 77 00:05:31,375 --> 00:05:34,582 -Hi. -Mandelmilch, Cashewnussmilch... 78 00:05:35,875 --> 00:05:38,250 -Prost auf? -Yoga. 79 00:05:38,500 --> 00:05:40,542 Sicher. Solange ich es nicht tun muss. 80 00:05:40,792 --> 00:05:42,292 Wenn sie Erdnüsse melken, mach ich kurzen Prozess. 81 00:05:45,332 --> 00:05:46,750 -Ivo. -Was ist bei dir los? 82 00:05:46,917 --> 00:05:49,707 Ivo, du musst lauter sprechen, ich bin im Auto mit den Kleinen. 83 00:05:49,957 --> 00:05:52,082 Warum bist du mit den beiden im Auto? 84 00:05:52,332 --> 00:05:55,125 Damit sie einschlafen. Das ist die Theorie. 85 00:05:55,292 --> 00:05:57,667 Und währenddessen ist Marieke beim Yoga, 86 00:05:57,832 --> 00:05:59,832 und danach werden alle etwas entspannter sein. 87 00:06:00,000 --> 00:06:02,833 Kumpel, allein das Telefonat mit dir stresst mich. 88 00:06:03,000 --> 00:06:03,958 Du brauchst mal Yoga. 89 00:06:04,208 --> 00:06:06,917 Nein, danke. Ich bin schon sehr geschmeidig. 90 00:06:07,083 --> 00:06:09,375 Und dein Buch? Hast du schon eins verkauft? 91 00:06:09,625 --> 00:06:11,333 Hey. Das ist nicht lustig. 92 00:06:16,750 --> 00:06:18,917 Hey, warum kommst du nicht öfter zu uns zum Essen? 93 00:06:19,082 --> 00:06:22,207 Dank meines sexy Bürojobs kann ich dir ein paar extra grüne Bohnen kochen. 94 00:06:22,375 --> 00:06:25,042 Was, sorry, ich kann dich nicht verstehen. Sprich etwas lauter. 95 00:06:25,292 --> 00:06:26,832 Das kann ich nicht, sonst werden sie wach. 96 00:06:27,082 --> 00:06:30,582 -Was? -Ich sagte, es gibt grüne Bohnen. 97 00:06:31,957 --> 00:06:34,207 Vergiss es. Ich ruf dich später an. 98 00:06:38,917 --> 00:06:42,457 Ich weiß, Tatlim, sus, sus. Yes, I know. 99 00:06:44,417 --> 00:06:46,792 Türkisch. Sein neuer Geliebter hat Heimweh. 100 00:06:47,042 --> 00:06:50,042 -Ach, armes Ding. -Mhm. 101 00:06:50,292 --> 00:06:53,457 Oh, wieviel Uhr? Ich... Oh scheiße! Ich muss los. 102 00:06:53,625 --> 00:06:55,042 Äh Huhu. 103 00:06:56,457 --> 00:06:58,250 -Hey. -Sorry, Rinus. 104 00:07:06,458 --> 00:07:07,625 Hey. 105 00:07:11,708 --> 00:07:13,667 -War es gut? -Es war großartig. 106 00:07:13,833 --> 00:07:16,582 -Du, Ivo geht es nicht besonders gut. -Echt? 107 00:07:25,542 --> 00:07:26,875 Hallo, Tiger. 108 00:07:33,750 --> 00:07:35,082 Komm her. 109 00:07:38,167 --> 00:07:39,250 Hey. 110 00:07:40,957 --> 00:07:42,167 Ja. 111 00:07:48,875 --> 00:07:50,625 Hey, mein Bar. Nicht schlafen. 112 00:07:50,792 --> 00:07:54,707 Nein, nein, nein, ich schlafe nicht ein. Nur einen Augenblick 113 00:07:55,167 --> 00:07:57,917 Nur einen Augenblick. Dann leg ich los. 114 00:07:59,917 --> 00:08:01,000 Versprochen? 115 00:08:01,708 --> 00:08:03,208 Ja. Versprochen. 116 00:08:08,042 --> 00:08:10,875 Weißt du, was ich neulich dachte, was wir haben sollten? 117 00:08:11,125 --> 00:08:14,167 Eine Art Website oder so, 118 00:08:14,333 --> 00:08:17,207 wo Frauen miteinander reden können, 119 00:08:17,375 --> 00:08:18,957 wie sie es ohne Ihre Männer tun. 120 00:08:19,125 --> 00:08:22,167 Das, ohne sich zu schämen und ohne... 121 00:08:22,332 --> 00:08:25,417 -Gibt es geile Typen, die dich beobachten? -Äh, nicht unbedingt. 122 00:08:25,582 --> 00:08:27,292 Aber das könnte mich heiß machen. 123 00:08:28,042 --> 00:08:29,957 Immer wenn sie hier ist, ist mein Napf leer. 124 00:08:30,207 --> 00:08:33,667 Wenn ich jemals wieder Zeit für so etwas habe, dann machen wir das. 125 00:08:33,832 --> 00:08:36,082 Ich glaube ernsthaft, dass das eine Marktlücke ist. 126 00:08:36,250 --> 00:08:37,582 Ja, das ist es auch. 127 00:08:37,832 --> 00:08:39,125 Die Yoga-Dose. 128 00:08:39,292 --> 00:08:42,625 Aber lass deine schmutzigen Pfoten davon. Es ist meine Idee. 129 00:08:43,542 --> 00:08:45,417 -Was? -Äh, es geht nicht um dich. 130 00:08:45,583 --> 00:08:48,500 Sie redet über ihren arschlochfreien Supermarkt, ignorier sie einfach. 131 00:08:48,667 --> 00:08:50,000 Sie ignorieren? 132 00:08:50,167 --> 00:08:53,000 Ich verpass ihr gleich 'ne Ohrfeige, der dummen Kuh. 133 00:08:53,167 --> 00:08:56,125 Das reicht schon, um einen in den Wahnsinn zu treiben. 134 00:08:59,000 --> 00:09:01,500 Aber ich fühle mich wieder gut und entspannt. 135 00:09:01,667 --> 00:09:02,792 Okay. 136 00:09:04,333 --> 00:09:05,750 Zurück ins Kriegsgebiet. 137 00:09:08,167 --> 00:09:09,792 Au. Blöde Kuh. 138 00:09:11,958 --> 00:09:13,292 Richtig. Stell es ab. 139 00:09:13,458 --> 00:09:15,500 Komm schon, es ist leer. Gib her. 140 00:09:16,333 --> 00:09:17,542 Du hättest auch sagen können: 141 00:09:17,708 --> 00:09:19,333 Gloria, du bist unsere Älteste, 142 00:09:19,500 --> 00:09:21,417 wertvollste Kundin, warum nimmst du nicht noch einen? 143 00:09:21,583 --> 00:09:24,083 -Ja, das hätte ich tun können. -Ja. Gib mir noch ein schönes. 144 00:09:24,250 --> 00:09:26,292 Wenn du nett zu mir bist, werde ich auch nett zu dir sein. 145 00:09:26,458 --> 00:09:28,583 Und ich werde dieses Video nicht teilen müssen. 146 00:09:29,583 --> 00:09:31,042 Das bist du, richtig? 147 00:09:31,208 --> 00:09:33,250 Menschen sehen nackt ganz anders aus. 148 00:09:34,125 --> 00:09:37,083 -Woher hast du das? -Das ist eine verrückte Geschichte. 149 00:09:37,333 --> 00:09:39,875 Aber wenn du mir noch einen einschenkst, erkläre ich dir alles. 150 00:09:40,125 --> 00:09:42,875 Till, schmeiß sie raus und komm und hilf mir, bitte. 151 00:09:43,125 --> 00:09:44,167 Sie hat das Video von mir. 152 00:09:44,417 --> 00:09:45,708 -Welches Video? -Sexy Video. 153 00:09:45,875 --> 00:09:49,042 Das Video von Ramon und mir, dass er allen im Büro gezeigt hat! 154 00:09:49,917 --> 00:09:50,833 Gloria, mein Schatz. 155 00:09:51,000 --> 00:09:53,292 Wenn du in Zukunft noch 'n Bier in meiner Kneipe trinken willst, 156 00:09:53,458 --> 00:09:55,833 löschst du das Video sofort und erwähnst es nie wieder, verstanden? 157 00:09:56,000 --> 00:09:56,792 Droh mir nicht. 158 00:09:57,042 --> 00:10:00,375 Wenn ich nicht mehr komme, wird die Hälfte deines Einkommens wegfallen. 159 00:10:00,542 --> 00:10:03,792 Du isst mehr Gratis-Erdnüsse als alle Affen im Amsterdamer Zoo zusammen. 160 00:10:03,958 --> 00:10:07,042 Wenn du nicht mehr kommst, bin ich endlich wieder im Plus, also... 161 00:10:12,375 --> 00:10:13,625 Papierkorb. 162 00:10:14,792 --> 00:10:15,833 Na gut. 163 00:10:16,500 --> 00:10:17,708 Danke sehr, Gloria, und gute Nacht. 164 00:10:17,958 --> 00:10:20,167 -Fahr zur Hölle, Jack. -Klar. 165 00:10:20,417 --> 00:10:23,292 "Vossie" ist ein dummer Name. 166 00:10:23,458 --> 00:10:25,500 "Der Krug", das war ein guter Name. 167 00:10:25,667 --> 00:10:28,708 "Der Krug" war gut. "Vossie" ist ein gestörter Name. 168 00:10:28,875 --> 00:10:30,333 "Vossie" ist Mist. 169 00:10:31,042 --> 00:10:33,833 Wie lange hattest du vor, dich hinter meiner Bar zu verstecken? 170 00:10:34,708 --> 00:10:36,000 In deinen hässlichen Klamotten. 171 00:10:36,250 --> 00:10:39,458 Du hast absolut nichts getan, wofür du dich schämen müsstest. 172 00:10:39,708 --> 00:10:42,583 Er sollte sich schämen. Und wenn du nicht... 173 00:10:42,750 --> 00:10:43,875 Eymen, Baby. 174 00:10:44,125 --> 00:10:46,625 Ja, nein, ich weiß, es ist spät... 175 00:10:46,792 --> 00:10:47,833 Kannst gehen. 176 00:10:48,583 --> 00:10:49,625 Ich schließ ab. 177 00:10:50,292 --> 00:10:51,792 Nein, ich weiß, Baby. Danke. 178 00:10:51,958 --> 00:10:53,042 Klar. 179 00:11:17,417 --> 00:11:20,083 Wenn wir unsere eigene Frauen-Sex-Plattform bekommen, 180 00:11:20,250 --> 00:11:22,625 solltest du das Sexvideo dort auf jeden Fall einstellen. 181 00:11:22,792 --> 00:11:24,500 -Was? Nein. -Nein? 182 00:11:24,750 --> 00:11:26,208 -Nein. -Ja. 183 00:11:26,458 --> 00:11:27,958 Gib dir einfach einen Pornostar-Namen 184 00:11:28,125 --> 00:11:29,792 und nimm dein Leben wieder selbst in die Hand. 185 00:11:29,958 --> 00:11:31,708 Wehre dich. Dann bist du fertig mit ihm. 186 00:11:32,250 --> 00:11:33,292 Wer? Till? 187 00:11:33,542 --> 00:11:35,083 Unsere Till wehrt sich nicht. 188 00:11:35,250 --> 00:11:37,708 Hey, unsere Till verkriecht sich einfach in ihr Schneckenhaus. 189 00:11:37,875 --> 00:11:39,292 Wie eine Art Muschel. Wie immer. 190 00:11:39,458 --> 00:11:41,167 Der Name eines Pornostars wird daran nichts ändern. 191 00:11:41,417 --> 00:11:43,417 -Das weißt du doch nicht? -Ach, wirklich? 192 00:11:43,583 --> 00:11:45,375 Vielleicht ja schon. Ja. 193 00:11:46,292 --> 00:11:48,000 Ab jetzt nenne ich mich... 194 00:11:49,458 --> 00:11:51,500 Candy Ass. 195 00:11:53,042 --> 00:11:54,292 Problem gelöst. 196 00:11:54,458 --> 00:11:56,333 Candy Ass. 197 00:11:56,500 --> 00:11:58,042 Das ist ein super geiler Name. 198 00:11:58,208 --> 00:11:59,667 Dann bin ich... 199 00:11:59,833 --> 00:12:01,167 Bonita... 200 00:12:02,667 --> 00:12:06,750 Tequila. U, sehr schön. Von jetzt an wird alles super sein. 201 00:12:06,917 --> 00:12:10,375 Jesus, Ihr seid wie die drei Schwestern, nur dass ihr zu zweit seid. 202 00:12:10,542 --> 00:12:12,375 Ihr quasselt den ganzen Tag aber ändert nichts. 203 00:12:12,542 --> 00:12:15,375 -Das ist ein super obskurer Vergleich. -Tschechow ist nicht obskur. 204 00:12:15,625 --> 00:12:19,458 Ich kann mich bei eurem endlosen Gequatsche nicht mehr selber denken hören. 205 00:12:19,708 --> 00:12:22,583 Warum eröffnest du nicht deine eigene arschlochfreie Bar? 206 00:12:22,750 --> 00:12:24,875 Problem gelöst. Das braucht der Markt. 207 00:12:28,458 --> 00:12:30,750 Du Hafermilch-Popo. Quinoa Arsch. 208 00:12:31,000 --> 00:12:32,000 Quinoa. 209 00:12:33,042 --> 00:12:35,375 Noch so 'ne Tofu-Gans. 210 00:12:35,625 --> 00:12:38,583 Was machst du hier auf meinem Platz mit deinem Veggie-Hund, das ist mein Platz. 211 00:12:38,833 --> 00:12:40,917 Wisst ihr, welcher ihr Pornostar-Name ist? 212 00:12:41,083 --> 00:12:43,375 -Verdammte Schlampe. -Lass dich hier nicht mehr blicken! 213 00:12:58,458 --> 00:13:00,292 Verdammte Schlampe. 214 00:13:00,875 --> 00:13:03,625 Furchtbar, das war das letzte, was über sie gesagt wurde. 215 00:13:07,208 --> 00:13:09,375 Sie hatte Dinge, die sie tun wollte. 216 00:13:11,375 --> 00:13:14,208 Dumme und allgemein rassistische Dinge, aber trotzdem... 217 00:13:17,542 --> 00:13:21,417 Du denkst, du hast alle Zeit der Welt. Aber du kannst dir nicht sicher sein. 218 00:13:22,042 --> 00:13:23,083 Nein. 219 00:13:31,833 --> 00:13:33,375 Bitte sehr, Gloria. 220 00:13:34,042 --> 00:13:36,125 Eine extra-große Portion. 221 00:13:39,375 --> 00:13:41,167 Das Jetzt, das ist alles, was wir haben. 222 00:13:41,333 --> 00:13:43,042 -Auf das Jetzt. -Das Jetzt. 223 00:13:49,667 --> 00:13:52,000 Wir erstellen unsere Website, und zwar jetzt. 224 00:13:52,167 --> 00:13:54,167 -Später... -...sind wir sowieso tot. 225 00:13:56,208 --> 00:13:58,292 Aber wenn wir etwas bewirken 226 00:13:58,458 --> 00:14:01,750 und damit Geld verdienen wollen, was ziemlich praktisch wäre, 227 00:14:01,917 --> 00:14:04,625 müssen wir dafür sorgen, dass die Leute wissen, dass es uns gibt. 228 00:14:04,875 --> 00:14:09,000 Ja. Neun von zehn Webseiten scheitern, das weißt du, nicht? 229 00:14:09,750 --> 00:14:12,458 -Woher weißt du das? -Das habe ich gelesen. 230 00:14:21,042 --> 00:14:21,917 Porno! 231 00:14:25,042 --> 00:14:26,000 Prost. 232 00:14:26,167 --> 00:14:28,333 Wir machen frauenfreundliche Pornofilme, 233 00:14:28,500 --> 00:14:30,750 die du kostenlos auf unserer Plattform anschauen kannst. 234 00:14:31,000 --> 00:14:32,750 Ja. Aber ein guter. 235 00:14:32,917 --> 00:14:36,958 Mit einer Storyline und schönen Outfits und guten Schauspielern 236 00:14:37,208 --> 00:14:38,500 und Herrenhäuser und so. 237 00:14:38,750 --> 00:14:41,208 -In einer Art Louis-Couperus-Stil. -Ja. 238 00:14:41,458 --> 00:14:44,375 Es geht um geile Menschen und die Dinge, die nach oben gehen. 239 00:14:44,625 --> 00:14:47,208 Ja... Entschuldige, was? 240 00:14:48,208 --> 00:14:49,375 Das Buch von Couperus. 241 00:14:49,542 --> 00:14:51,292 "Von alten Menschen, den Dingen, die vorübergehen" 242 00:14:51,458 --> 00:14:53,292 Ich habe es nie gelesen, aber ja. 243 00:14:55,000 --> 00:14:57,250 Produziert von Candy und Bonita. 244 00:14:57,417 --> 00:14:59,292 Oh, Candy und Bonita. 245 00:14:59,458 --> 00:15:01,000 -Hier. Noch einen? -Ja. 246 00:15:02,292 --> 00:15:04,292 -Candy und Bonita. -Candy und Bonita. 247 00:15:34,833 --> 00:15:35,958 Hey, Marieke. 248 00:15:37,375 --> 00:15:38,500 Nein. 249 00:15:39,042 --> 00:15:41,792 Ich bin Bonita Tequila 250 00:15:41,958 --> 00:15:45,792 und ich werde einen Porno drehen. 251 00:15:49,250 --> 00:15:51,750 Du musst uns bei etwas helfen. 252 00:15:52,625 --> 00:15:56,833 Eine kleine Webseite für uns bauen. 253 00:16:11,958 --> 00:16:13,458 -Liebling? -Hm? 254 00:16:15,000 --> 00:16:16,833 Was soll ich tun? 255 00:16:19,458 --> 00:16:21,458 Ich habe ihm nicht gerade gesagt, dass wir unsere 256 00:16:21,625 --> 00:16:24,333 gesamten Ersparnisse aufbrauchen müssen, aber, aber... 257 00:16:24,500 --> 00:16:27,042 Ich muss sowieso noch einen Blick auf das Budget werfen. 258 00:16:27,208 --> 00:16:29,708 Ich habe keine Ahnung, wie viel so etwas kostet. 259 00:16:29,875 --> 00:16:33,292 Er hat mich gefragt, ob wir schon einen Namen für die Seite haben. 260 00:16:33,458 --> 00:16:34,500 Oh ja... 261 00:16:36,792 --> 00:16:39,542 -"Frauenundsex.com"? -Nein... 262 00:16:40,792 --> 00:16:42,583 -"Pussies.nl"? -Au. 263 00:16:44,042 --> 00:16:47,292 -"BusenBusiness". -"Knutsch-Seite"? 264 00:16:47,542 --> 00:16:49,208 "Ichkomm.com"? 265 00:16:49,458 --> 00:16:50,708 Nee. 266 00:16:53,750 --> 00:16:57,125 -Denkst du noch nach oder starrst du nur? -Ich starre. 267 00:16:58,708 --> 00:17:00,750 "Ich-mein-Sex-und-ich"? 268 00:17:02,208 --> 00:17:05,166 Ich, mein Sex und ich? 269 00:17:07,833 --> 00:17:08,875 Mein Sex und ich... 270 00:17:09,041 --> 00:17:13,041 Till, Rinus verwelkt hier drüben wegen des Mangels an Feuchtigkeit. 271 00:17:13,958 --> 00:17:16,166 Könntest du vielleicht daran denken, ihm einen Drink zu holen? 272 00:17:16,333 --> 00:17:17,250 -Oh, ja. -Oh, ja. 273 00:17:17,500 --> 00:17:18,583 Sorry, Rinus. 274 00:17:20,708 --> 00:17:22,791 Ja Entschuldigung, wir waren... 275 00:17:24,416 --> 00:17:27,166 Wir haben über unsere Online-Sexseite für Frauen nachgedacht. 276 00:17:27,333 --> 00:17:30,250 Und wir werden einen frauenfreundlichen Porno dafür drehen. 277 00:17:30,417 --> 00:17:33,167 -Oh, ein frauenfreundlicher Porno? -Ja. 278 00:17:33,833 --> 00:17:35,083 Naja... 279 00:17:38,000 --> 00:17:39,042 Ja. 280 00:17:40,542 --> 00:17:42,500 Kannst du die abfälligen Bemerkungen lassen? 281 00:17:47,208 --> 00:17:49,042 Hast du einen Kameramann? 282 00:17:49,292 --> 00:17:50,958 So, Eymen, 283 00:17:51,708 --> 00:17:54,208 Hast du viel Erfahrung als Kameramann? 284 00:17:55,333 --> 00:17:56,708 Äh, äh... 285 00:17:58,333 --> 00:18:01,167 Er hat Hochzeiten in der Türkei gefilmt. You do weddings. 286 00:18:01,417 --> 00:18:02,792 Yeah. 287 00:18:03,042 --> 00:18:05,833 Hochzeit. Liebe. 288 00:18:07,042 --> 00:18:08,667 Porno. Liebe. 289 00:18:10,167 --> 00:18:12,333 Guck ihn dir einfach an, er ist großartig. 290 00:18:12,500 --> 00:18:13,667 Und billig. Sehr billig. 291 00:18:14,583 --> 00:18:17,917 Wir wollen Qualität, Jack. Es muss wirklich gut aussehen. 292 00:18:18,083 --> 00:18:20,542 -Ich hab da so meine Zweifel. -Er ist furchtbar einsam. 293 00:18:21,833 --> 00:18:23,292 Er kennt hier niemanden. 294 00:18:23,542 --> 00:18:25,583 Braucht etwas zu tun. Menschen kennenlernen. 295 00:18:25,750 --> 00:18:27,083 Till... 296 00:18:27,333 --> 00:18:28,917 Ähm, ich... 297 00:18:29,708 --> 00:18:31,750 Wenn du ihn einstellst, zahle ich seinen Lohn. 298 00:18:33,250 --> 00:18:34,375 Willkommen. 299 00:18:35,458 --> 00:18:36,625 -Yes? -Yes. 300 00:18:36,875 --> 00:18:38,208 -Yes. -Yes. 301 00:18:38,833 --> 00:18:40,000 Yes! 302 00:18:41,000 --> 00:18:42,625 -Das ist aber eine Menge. -Ja. 303 00:18:42,792 --> 00:18:44,917 Selbst wenn wir all unsere Ersparnisse zusammenlegen, 304 00:18:45,083 --> 00:18:46,458 sind wir immer noch weit davon entfernt. 305 00:18:46,625 --> 00:18:48,250 Einen Film zu drehen ist wahnsinnig teuer. 306 00:18:48,417 --> 00:18:50,083 Vielleicht könnten wir die Schauspielerinnen bitten, 307 00:18:50,250 --> 00:18:51,500 es für weniger Geld zu machen. 308 00:18:51,667 --> 00:18:54,292 Man könnte es fast als wohltätigen Zweck bezeichnen, oder? 309 00:18:54,458 --> 00:18:58,375 Ja, vielleicht. Eine Art von, wie nennt man das noch gleich? 310 00:18:58,542 --> 00:19:01,542 Weibliche Ermächtigung, eine Art Antidiskriminierung? 311 00:19:01,708 --> 00:19:03,083 Ja, genau. 312 00:19:03,250 --> 00:19:07,167 Mein Gott! Wo kommst du plötzlich her? Ich hatte den Schreck meines Lebens. 313 00:19:07,333 --> 00:19:08,917 Sei nicht so idiotisch. 314 00:19:09,083 --> 00:19:12,083 Idiotisch?Äh, what is "idiotisch"? 315 00:19:12,333 --> 00:19:14,208 Stupid. You know "stupid"? 316 00:19:14,458 --> 00:19:16,667 -Me? -No!No. 317 00:19:16,917 --> 00:19:18,875 -Wussten wir, dass er heute kommen würde? -Nein, wusste ich nicht. 318 00:19:19,042 --> 00:19:20,917 I work. Porno. 319 00:19:21,083 --> 00:19:22,167 -Yes. -Yeah. 320 00:19:22,333 --> 00:19:25,042 -Yeah? Good. -Oh. Yes, good. 321 00:19:27,417 --> 00:19:28,500 Scheiße! 322 00:19:28,667 --> 00:19:30,292 Sie sind schon da. Wir sind noch nicht bereit. 323 00:19:30,458 --> 00:19:32,292 Wir werden wie ein Haufen Amateuren aussehen. 324 00:19:32,458 --> 00:19:35,625 -Äh. Wir sind wahrscheinlich Amateure. -Aua. 325 00:19:37,625 --> 00:19:39,083 Idiotisch. Right? 326 00:19:39,333 --> 00:19:41,417 Yes. Ich mag dich. 327 00:19:42,750 --> 00:19:45,542 Du bist zu großzügig, um mit mir zu scherzen. 328 00:19:45,708 --> 00:19:49,167 Wenn deine Gefühle immer noch so sind wie im letzten April, 329 00:19:49,333 --> 00:19:51,000 dann sag es mir sofort. 330 00:19:51,167 --> 00:19:54,792 Meine Zuneigung und meine Wünsche sind unverändert, 331 00:19:56,167 --> 00:19:58,458 aber ein einziges Wort von dir 332 00:19:58,625 --> 00:20:02,667 wird mich in dieser Sache für immer zum Schweigen bringen. 333 00:20:05,417 --> 00:20:06,792 Ja. Sehr gut. 334 00:20:07,417 --> 00:20:12,250 Aber tu mal so, als wärst du so verliebt in ihn, dass du explodieren könntest. 335 00:20:13,708 --> 00:20:16,542 Ja, ich weiß genau, was du meinst. 336 00:20:23,875 --> 00:20:26,625 Du bist zu großzügig, um mit mir zu scherzen. 337 00:20:26,792 --> 00:20:30,167 Wenn deine Gefühle noch so sind wie im letzten April, 338 00:20:30,417 --> 00:20:32,000 dann sag es mir sofort. 339 00:20:32,542 --> 00:20:33,583 Hm? 340 00:20:34,333 --> 00:20:35,583 Viel besser. Ja. 341 00:20:41,292 --> 00:20:43,542 Wenn du mich immer noch willst, wie damals im April, 342 00:20:43,708 --> 00:20:44,958 dann fick mich einfach. 343 00:20:45,583 --> 00:20:47,958 Wenn nicht, dann verpiss dich. 344 00:20:48,667 --> 00:20:51,000 So ist es besser, oder? Gut, ich gehe mal Schrägpissen. 345 00:20:52,583 --> 00:20:54,167 Oh, ja, ich komm mit. 346 00:20:54,417 --> 00:20:57,125 Ja. Äh, Pinkelpause. 347 00:20:58,125 --> 00:20:59,708 Was ist das für 'n Text? 348 00:20:59,875 --> 00:21:02,625 Es ist Jane Austen. Ich brauchte schnell was. 349 00:21:02,792 --> 00:21:05,750 Alle Schreiber, die wir gefragt haben, sind völlig unbezahlbar. 350 00:21:05,917 --> 00:21:08,542 Apropos bezahlen. Wann ist deiner Meinung nach ein guter Zeitpunkt, 351 00:21:08,708 --> 00:21:11,333 um ihnen zu sagen, dass wir sie nicht bezahlen können? 352 00:21:11,500 --> 00:21:13,417 -Ihr habt kein Geld? -Wie bitte? Was? 353 00:21:14,875 --> 00:21:18,042 Äh, ja, also, noch nicht sehr viel. 354 00:21:18,208 --> 00:21:21,458 Aber es ist ein tolles Projekt. Frauen-Selbstbestimmung. 355 00:21:21,625 --> 00:21:24,375 Wenn ich einen Dildo hätte für jedes Mal, wenn ich das hörte, 356 00:21:24,625 --> 00:21:26,500 käme ich nicht mehr durch meine Haustür. 357 00:21:27,250 --> 00:21:30,083 Ja, den Fuck-Bund. Schaut her. 358 00:21:30,333 --> 00:21:33,042 Ganz genau. Jahrelang haben wir weniger verdient als Männer. 359 00:21:33,208 --> 00:21:35,375 Wir arbeiten also nicht mehr unterbezahlt. 360 00:21:35,625 --> 00:21:37,917 -Aber... -Mach's doch selbst, Puppe. 361 00:21:50,542 --> 00:21:51,667 Hey. 362 00:21:52,875 --> 00:21:54,625 Bist du nicht in der Gewerkschaft? 363 00:21:54,875 --> 00:21:55,917 Nein. 364 00:21:57,625 --> 00:21:59,750 Du willst also in unserem Film mitspielen? 365 00:21:59,917 --> 00:22:03,083 Ich bin Paloma. Ich hab von der Babysitter-Anzeige gehört. 366 00:22:04,458 --> 00:22:05,500 Oh. 367 00:22:05,667 --> 00:22:07,583 Ich dachte, du wärst eine Pornodarstellerin. 368 00:22:07,833 --> 00:22:09,375 Ja, du bist nicht die Erste, die das vermutet. 369 00:22:09,625 --> 00:22:11,875 Ich weiß nicht, warum. Aber ich arbeite auch nicht unter dem Preis. 370 00:22:12,125 --> 00:22:15,625 15 Euro pro Stunde, extra für Durchfall. Take it or leave it. 371 00:22:17,333 --> 00:22:20,333 Ja. Nein. Ja. I take it. 372 00:22:20,958 --> 00:22:22,292 Gut. Dann ist das ja geklärt. 373 00:22:22,458 --> 00:22:25,250 Ich muss sie natürlich kennenlernen, aber sie sind bestimmt goldig. 374 00:22:26,875 --> 00:22:29,042 Und, wisst ihr, die Damen haben recht. 375 00:22:29,750 --> 00:22:33,125 Warum macht ihr das nicht selbst? Frauen sehen lieber normalen Frauen zu. 376 00:22:36,625 --> 00:22:39,208 -Nein, das wäre Wahnsinn. -Ja. 377 00:22:42,458 --> 00:22:44,458 -Hey, wir haben Optionen. -Hm? 378 00:23:00,958 --> 00:23:02,917 -Porno? -Ja. 379 00:23:04,750 --> 00:23:06,083 Ist das ein Scherz? 380 00:23:15,917 --> 00:23:16,958 Ja. 381 00:23:19,417 --> 00:23:23,250 Können wir nicht deine Freundinnen fragen? Die aus dem Fenster, die meine ich. 382 00:23:23,875 --> 00:23:25,833 Bist du verrückt? Das sind Profis. 383 00:23:26,000 --> 00:23:28,083 Die machen das sicherlich nicht gratis. 384 00:23:28,875 --> 00:23:32,167 Wir können doch jetzt nicht aufgeben. Bar ist fast fertig mit der Website. 385 00:23:32,333 --> 00:23:33,917 Es sieht echt richtig toll aus. 386 00:23:34,083 --> 00:23:35,500 Er ist so glücklich damit. 387 00:23:35,667 --> 00:23:38,667 -Und wir haben einen Autor. -Wir haben einen Autor? 388 00:23:38,917 --> 00:23:40,000 Ivo. 389 00:23:40,417 --> 00:23:42,417 Bar hat mal in einem seiner Stücke mitgespielt. 390 00:23:42,583 --> 00:23:44,542 Völlig unverständlich, ein totaler Flop. 391 00:23:44,708 --> 00:23:47,083 Heutzutage schreibt er unglaublich langweilige Romane, 392 00:23:47,333 --> 00:23:50,333 die sich kaum verkaufen, also braucht er das Geld. 393 00:23:51,625 --> 00:23:53,292 Na, das klingt perfekt. 394 00:23:56,250 --> 00:23:57,542 Sponsoren. 395 00:23:57,708 --> 00:24:01,333 Heutzutage wird alles gesponsert, warum also nicht wir beide? 396 00:24:02,000 --> 00:24:03,250 Aber wie? 397 00:24:04,375 --> 00:24:05,958 Rufen wir ein paar an? 398 00:24:11,958 --> 00:24:13,625 Entweder nehmen sie uns nicht ernst, 399 00:24:13,792 --> 00:24:16,708 oder wir verlieren sie, sobald sie das Wort Porno hören. 400 00:24:22,875 --> 00:24:24,917 Habt ihr meine Häkelnadel gesehen? 401 00:24:26,917 --> 00:24:28,000 Nein. 402 00:24:28,833 --> 00:24:30,833 Was ist mit euch? Kann ich helfen? 403 00:24:31,000 --> 00:24:33,625 Nein, wir haben nur nicht genug Geld. Wir können keinen Sponsor finden... 404 00:24:33,875 --> 00:24:34,958 Eine Sekunde. 405 00:24:36,000 --> 00:24:38,208 Naja, das Beenden von Sätzen wird überbewertet. 406 00:24:38,375 --> 00:24:39,375 Ja. Ich hab da etwas. 407 00:24:39,542 --> 00:24:42,500 Zwei Frauen, die einen frauenfreundlichen Porno drehen wollen. 408 00:24:42,667 --> 00:24:44,042 Natürlich gibt es kein Geld... 409 00:24:44,292 --> 00:24:45,500 Was macht sie da? 410 00:24:46,458 --> 00:24:48,667 -Ich habe keine Ahnung. -Okay. Tschüss. 411 00:24:51,458 --> 00:24:52,792 Sorry. Es ist nicht viel, 412 00:24:52,958 --> 00:24:55,875 aber es reicht, um mindestens einen Schauspieler zu bezahlen. 413 00:24:56,042 --> 00:24:59,500 Dies ist die Nummer für Sexy-Chick. Ruft sie einfach an und alles wird gut. 414 00:25:04,875 --> 00:25:06,792 -Meine Häkelnadel. -Ja. 415 00:25:07,500 --> 00:25:08,583 Danke dir! 416 00:25:08,750 --> 00:25:11,167 Ja, kein Problem. Schade, dass es nicht mehr ist. 417 00:25:11,333 --> 00:25:13,750 Sonst müsst ihr euch einfach selbst nackig machen. 418 00:25:15,958 --> 00:25:17,708 Nein, vergiss das lieber. 419 00:25:20,125 --> 00:25:21,167 Was willst du tun? 420 00:25:21,333 --> 00:25:23,500 Ja. Klingt erst mal nach einer großen Sache, 421 00:25:23,667 --> 00:25:25,583 aber wenn du ein bisschen darüber nachdenkst, dann... 422 00:25:25,750 --> 00:25:26,958 Es ist eine große Sache. 423 00:25:27,792 --> 00:25:29,750 Ja, aber es könnte auch spannend sein. 424 00:25:30,000 --> 00:25:32,583 Ja, aber andere Leute werden es auch sehen, okay? 425 00:25:32,750 --> 00:25:34,708 Deine Eltern, die Nachbarn, der Bäcker... 426 00:25:34,875 --> 00:25:38,000 Nicht unbedingt. Wir könnten es mit Masken und Perücken machen. 427 00:25:38,167 --> 00:25:40,167 Wir wären nicht wiederzuerkennen. 428 00:25:40,333 --> 00:25:41,750 Habt ihr euch das gut überlegt? 429 00:25:41,917 --> 00:25:43,208 Ist es dir ernst damit? 430 00:25:43,833 --> 00:25:45,542 Was heißt schon ernst? 431 00:25:47,417 --> 00:25:48,583 Was? 432 00:25:48,750 --> 00:25:49,875 Die Stille. 433 00:25:50,917 --> 00:25:51,958 Es ist zu ruhig. 434 00:25:53,958 --> 00:25:55,083 Scheiße. 435 00:25:55,250 --> 00:25:56,792 Wie machen sie das nur? 436 00:25:57,042 --> 00:26:00,083 Haben Sie zufällig zwei kleine Jungs gesehen? Nein? Okay. 437 00:26:00,250 --> 00:26:01,708 -Jungs. -Jungs. 438 00:26:01,875 --> 00:26:02,958 Hast du sie? -Nein. Nichts. 439 00:26:03,125 --> 00:26:04,875 -Am Ausgang? -Nein. 440 00:26:05,042 --> 00:26:06,500 -Marieke. -Ja? 441 00:26:06,667 --> 00:26:08,500 Aber andere Männer sind für mich ein No-Go. 442 00:26:08,750 --> 00:26:12,042 Nein, ich verstehe schon. Also, ich dachte, wenn... 443 00:26:12,958 --> 00:26:14,125 -Piet! -Paul! 444 00:26:14,792 --> 00:26:15,917 Wo sind sie? 445 00:26:16,083 --> 00:26:19,542 Schätzchen. Ich gebe euch Lollis. Kommt her! 446 00:26:21,792 --> 00:26:23,708 Ja, aber warum machen wir das nicht gemeinsam? 447 00:26:23,875 --> 00:26:25,000 -Gemeinsam? -Ja. 448 00:26:25,167 --> 00:26:27,958 Es wird dir auch die Chance geben, wieder zu schauspielern. 449 00:26:28,125 --> 00:26:29,875 Wem gehören diese zwei? Hallo? 450 00:26:30,042 --> 00:26:31,292 -Hallo? -Ja! 451 00:26:31,458 --> 00:26:33,833 Ja, halten sie sie fest! Nicht entkommen lassen. 452 00:26:34,000 --> 00:26:35,208 -Wirklich? -Ja. 453 00:26:35,375 --> 00:26:37,792 Er musste sich einfach an den Gedanken gewöhnen. 454 00:26:37,958 --> 00:26:40,250 Jetzt freut er sich sogar ein wenig darauf. 455 00:26:40,417 --> 00:26:42,583 -Allerdings mit einem Aber. -Ohoh. 456 00:26:42,750 --> 00:26:44,833 Nein, das Aber ist nicht so schlimm. 457 00:26:45,000 --> 00:26:48,083 Das Aber ist, dass wir es nur miteinander tun werden. 458 00:26:48,875 --> 00:26:50,125 Ja, und? 459 00:26:50,292 --> 00:26:52,125 Also, wenn wir den einen Schauspieler, 460 00:26:52,292 --> 00:26:54,625 den wir uns leisten können, nicht sich selbst überlassen wollen, 461 00:26:54,792 --> 00:26:56,708 brauchen wir eine weitere Person. 462 00:26:58,458 --> 00:27:01,708 Ja, ich hab darüber nachgedacht und glaube, das ist keine gute Idee. 463 00:27:01,875 --> 00:27:03,167 Warum nicht? 464 00:27:04,417 --> 00:27:07,208 Du hast doch ein Video mit deinem Ex gemacht und das war fantastisch. 465 00:27:07,375 --> 00:27:09,375 Ja und das war wirklich eine tolle Erfahrung. 466 00:27:09,542 --> 00:27:11,667 Im Nachhinein betrachtet. Aber es wird diesmal anders sein. 467 00:27:11,833 --> 00:27:14,292 Hallo, ich weiß, wie es ist, wenn jeder meinen nackten Körper gesehen 468 00:27:14,458 --> 00:27:15,708 und eine Meinung dazu hat. 469 00:27:15,875 --> 00:27:17,417 Und das will ich nie wieder durchmachen. 470 00:27:17,583 --> 00:27:18,958 Nein du läufst lieber davor weg. 471 00:27:19,125 --> 00:27:22,042 Ja, das ist eine narrensichere Methode. 472 00:27:22,208 --> 00:27:24,167 Du hast ein Problem, du fängst an zu rennen... 473 00:27:24,333 --> 00:27:25,750 Wuup, Problem gelöst. 474 00:27:26,250 --> 00:27:29,833 Du lässt also zu, dass dieses Arschloch den Rest deines Lebens ruiniert? 475 00:27:30,000 --> 00:27:35,458 Er hat dir etwas weggenommen: Deinen Sex, deine Freiheit und deine normale Kleidung. 476 00:27:35,625 --> 00:27:40,292 Nein, es ist nicht in Ordnung. Scheiß doch auf diesen Kerl. Hol es dir zurück. 477 00:27:40,458 --> 00:27:45,208 Du solltest es wirklich nicht als Porno sehen, sieh es als Befreiung. 478 00:27:45,375 --> 00:27:46,917 Wow, gute Rede. 479 00:27:47,083 --> 00:27:49,292 Hey, aber mein Leben ist nicht ruiniert, mir geht es gut. 480 00:27:49,458 --> 00:27:50,542 Stell dich nicht so an. 481 00:27:50,792 --> 00:27:52,083 Es ist dein Geld. 482 00:27:52,250 --> 00:27:56,083 Es ist deine Kreditkarte, du bezahlst alle Rechnungen, und es ist dein Haus. 483 00:27:56,250 --> 00:27:58,458 Also warum gehst du dann nicht dafür arbeiten? 484 00:27:58,625 --> 00:28:01,542 Ich nehme an, das sind Ex-Kollegen von dir? 485 00:28:01,708 --> 00:28:02,667 Pscht. 486 00:28:02,917 --> 00:28:05,417 Ja, du machst das echt toll. Bleib nur so. 487 00:28:15,917 --> 00:28:18,417 -Ja. Vielleicht hast du Recht. -Hm? 488 00:28:18,583 --> 00:28:20,125 Vielleicht hast du ein bisschen Recht. 489 00:28:20,292 --> 00:28:22,792 Vielleicht? Ich habe so was von recht. 490 00:28:25,458 --> 00:28:27,417 Also, drehen wir einen Porno. 491 00:28:28,792 --> 00:28:30,792 Ja, wir werden einen Porno drehen. 492 00:28:30,958 --> 00:28:33,458 -Ich versteh dich nicht. -Mein Gott, Marieke! 493 00:28:33,625 --> 00:28:35,750 Ja, wir drehen einen Porno. 494 00:28:36,417 --> 00:28:37,917 Wuhu! 495 00:28:39,792 --> 00:28:44,208 Apropos Ausziehen: Es gibt einige Männer, deren Namen ich nicht nennen will, 496 00:28:44,375 --> 00:28:46,167 die sich gefragt haben, ob es in dem Film 497 00:28:46,333 --> 00:28:49,125 nicht auch ein bisschen Girl-Girl-Action geben sollte. 498 00:28:49,292 --> 00:28:52,292 Ich dachte, Barry wollte nicht, dass du es mit jemand anderem tust. 499 00:28:52,458 --> 00:28:55,667 In diesem Fall ist er dafür bereit, eine Ausnahme zu machen. 500 00:28:55,917 --> 00:28:57,500 Oh, typisch. 501 00:29:05,833 --> 00:29:07,458 Ja, ich will nicht prüde sein, 502 00:29:07,708 --> 00:29:09,625 und ich will dich nicht beleidigen, aber ich bin nicht lesbisch, 503 00:29:09,875 --> 00:29:11,750 und das fühlt sich schon wie eine große Sache an 504 00:29:12,000 --> 00:29:14,458 -Also, wenn es dir nichts ausmacht... -Nein, überhaupt nicht. 505 00:29:14,625 --> 00:29:17,208 Ich bin im Moment auch nicht so sehr frauenorientiert. 506 00:29:17,375 --> 00:29:18,792 Ach. 507 00:29:21,167 --> 00:29:23,250 Das heben wir uns für das nächste Mal auf. 508 00:29:31,000 --> 00:29:32,625 Wer wird denn dein Spielpartner? 509 00:29:33,500 --> 00:29:36,958 Wir wollen Qualität, also definitiv ein guter Schauspieler, 510 00:29:37,125 --> 00:29:37,958 gut? 511 00:29:39,375 --> 00:29:40,417 Ein hübscher. 512 00:29:43,333 --> 00:29:47,083 Vielleicht ein bisschen, aber das Wichtigste ist: Er ist gut. 513 00:29:51,375 --> 00:29:52,542 Und geil. 514 00:29:58,542 --> 00:30:00,000 -Hallo. -Hi. 515 00:30:00,750 --> 00:30:02,708 Äh, We... ja, Werner? 516 00:30:02,958 --> 00:30:04,500 -Ja. -Ja. 517 00:30:04,667 --> 00:30:06,917 Du hast also ein paar kleine Rollen gespielt 518 00:30:07,167 --> 00:30:09,958 und warst der Hauptdarsteller in "Slut of Oranje" 519 00:30:10,583 --> 00:30:11,917 Hast du ihn gesehen? 520 00:30:12,167 --> 00:30:15,125 Äh, nein, noch nicht. Aber ganz oben auf meiner Liste. 521 00:30:15,292 --> 00:30:16,667 Ah, gut. 522 00:30:16,833 --> 00:30:20,667 Ich bin stolz, dass meine harte Arbeit mit einem Preis ausgezeichnet wurde. 523 00:30:20,833 --> 00:30:23,208 Beste Anal-Szene in 2017. 524 00:30:23,708 --> 00:30:25,375 Der beste Tag meines Lebens. 525 00:30:29,917 --> 00:30:31,167 Ich kann es mit jedem tun. 526 00:30:31,417 --> 00:30:35,583 Ich kann diesen bösen Buben immer hochkriegen. 527 00:30:35,750 --> 00:30:38,167 Vergeblich habe ich gekämpft. 528 00:30:39,708 --> 00:30:41,375 Meine Gefühle... 529 00:30:43,583 --> 00:30:46,083 lassen sich nicht unterdrücken! 530 00:30:46,875 --> 00:30:50,375 Meine Gefühle. 531 00:30:52,833 --> 00:30:54,667 Du musst mich... 532 00:30:58,500 --> 00:30:59,625 Text? 533 00:30:59,792 --> 00:31:01,208 Ähm, "lieben". 534 00:31:02,000 --> 00:31:03,292 ...lieben. 535 00:31:05,583 --> 00:31:06,792 Ok, danke dir. 536 00:31:07,542 --> 00:31:15,750 Lassen sich nicht unterdrücken. 537 00:31:30,208 --> 00:31:31,625 Ich mach nichts mit Tieren. 538 00:31:32,417 --> 00:31:33,792 Machst du's mit Tieren? 539 00:31:34,042 --> 00:31:35,417 Nein. 540 00:31:36,000 --> 00:31:38,583 -Okay, nein, nein, nein. -Okay, nein, nein, nein. 541 00:31:39,417 --> 00:31:43,042 -Ja, okay, ja danke, vielen Dank. -Ja, oh ja. Ja. Das reicht. 542 00:31:43,292 --> 00:31:44,375 Tschüss. 543 00:31:45,417 --> 00:31:50,250 Wie sehr ich dich bewundere und liebe. 544 00:31:57,833 --> 00:31:59,208 Lach nicht. 545 00:31:59,375 --> 00:32:00,917 Hi, äh, bin ich hier richtig? 546 00:32:02,167 --> 00:32:04,375 Äh. Wie heißt du? 547 00:32:04,625 --> 00:32:07,833 Oh, äh, ach so, Olaf Michiels, äh, Nick Zaan. 548 00:32:08,458 --> 00:32:13,208 -Äh, tschuldigung, versteh ich nicht. -Oh, ach, wahrscheinlich ist es egal. 549 00:32:13,375 --> 00:32:18,042 Ähm, mein Name ist Olaf Michiels und ich präsentier euch Nick Zaan. 550 00:32:19,000 --> 00:32:20,917 -Nick Zaan? -Mhm. 551 00:32:21,167 --> 00:32:22,000 Ah. 552 00:32:23,083 --> 00:32:24,250 Was? 553 00:32:24,417 --> 00:32:26,875 Nick Zaan. Nichts an. 554 00:32:27,833 --> 00:32:29,833 -Ja. -Witzig. 555 00:32:30,292 --> 00:32:32,958 Äh, äh, Nick, hast du viel Erfahrung? 556 00:32:33,208 --> 00:32:34,917 Mhm, ja, ich... 557 00:32:35,083 --> 00:32:37,292 ist schon 'n paar Jährchen her, da hab ich mal so 'nen Dreh, 558 00:32:37,458 --> 00:32:40,375 also so 'n Casting... ich war jetzt nicht so direkt dabei. 559 00:32:40,542 --> 00:32:44,333 Aber es war interessant und ich stand wirklich sehr nah an der Hauptrolle 560 00:32:44,500 --> 00:32:47,875 und da durfte ich dann auch 'n bisschen mithelfen, das war echt nett. 561 00:32:48,500 --> 00:32:51,250 -Wie wärs, wenn wir ihm keinen Text geben? -Ja, das könnte Sinn machen. 562 00:32:51,417 --> 00:32:53,125 -Sehr gut. -Ausgezeichnet. 563 00:32:53,292 --> 00:32:56,250 Äh, meine Mutter hat mich auch manchmal so genannt, also "Nichts an". 564 00:32:56,500 --> 00:32:58,000 Weil, wenn ich baden war: 565 00:32:58,625 --> 00:33:02,625 Oh, jetzt ist er weg und hat doch nichts an, naja egal, pff. 566 00:33:02,792 --> 00:33:04,208 Soll ich mich bereit machen? 567 00:33:06,208 --> 00:33:07,250 Ja. 568 00:33:07,792 --> 00:33:09,292 Oh, du musst nicht, oh, 569 00:33:09,542 --> 00:33:11,833 nein, nein, nein, du musst nicht, lass mal gut sein. 570 00:33:24,417 --> 00:33:26,542 -Du hast die Rolle. -Ja. 571 00:33:27,250 --> 00:33:28,333 Oh. 572 00:33:29,125 --> 00:33:30,250 Herzlichen Glückwunsch. 573 00:33:30,500 --> 00:33:31,750 Ja... 574 00:33:32,500 --> 00:33:33,625 Ja. 575 00:33:35,500 --> 00:33:37,583 Puh. Da ging mir doch 'n bisschen die Flatter. 576 00:33:37,750 --> 00:33:39,208 Ja, denk ich mir. 577 00:33:39,375 --> 00:33:41,667 Da draußen wartet noch mein kleines Date. 578 00:33:42,417 --> 00:33:43,875 -Ah. Ja. -Ja. 579 00:33:44,833 --> 00:33:46,000 Hi. 580 00:33:46,167 --> 00:33:49,292 Na, das ist ja schön, Mariekes Yoga-Freundin kennenzulernen. 581 00:33:49,542 --> 00:33:52,667 Ja. Yoga ist wirklich toll. Es ist, äh... 582 00:33:52,833 --> 00:33:55,083 All diese Positionen werden dir jetzt nützlich sein, oder? 583 00:33:57,167 --> 00:33:59,000 -Ivo! Hey. -Jo. 584 00:34:01,625 --> 00:34:03,375 Wow, das Outfit überlässt nicht viel der Fantasie. 585 00:34:06,417 --> 00:34:08,833 Aber der Helm macht es definitiv wieder gut. 586 00:34:09,583 --> 00:34:10,958 -Hey, Mann. -Hey, Bar. 587 00:34:11,125 --> 00:34:12,375 Na, komm rein. 588 00:34:13,292 --> 00:34:14,417 -Sorry. -Ja. 589 00:34:18,042 --> 00:34:20,208 -Er ist Autor. -Oh. 590 00:34:20,458 --> 00:34:23,750 Bewegung, Flow. Das ist alles, 591 00:34:23,917 --> 00:34:26,417 worum es im Leben und in der Literatur geht. 592 00:34:26,583 --> 00:34:28,792 Und der Film sollte auch im Flow sein. 593 00:34:28,958 --> 00:34:30,458 Keine Handlung, aber... 594 00:34:31,708 --> 00:34:34,375 Bewegung. Deshalb fahre ich auch kein Auto. 595 00:34:35,000 --> 00:34:39,583 Es scheint, als würdest du dich bewegen, aber in Wahrheit sitzt du nur rum. 596 00:34:42,000 --> 00:34:43,167 Ah, ja. 597 00:34:43,333 --> 00:34:46,417 Wir hätten so ein, äh, Stehbuffet aufstellen sollen. 598 00:34:46,583 --> 00:34:48,333 Das wäre beweglich gewesen. 599 00:34:48,958 --> 00:34:51,083 -Sie hat Sinn für Humor. -Äh, ja. 600 00:34:51,250 --> 00:34:56,833 Aber der Film sollte eine filmische Katharsis schaffen. Meinst du nicht auch? 601 00:34:57,000 --> 00:34:59,708 Äh, weiß unser "Dostojewski" hier, um was für ein Film es geht? 602 00:34:59,875 --> 00:35:02,708 Noch nicht. Ich dachte, wir sagen es ihm lieber persönlich. 603 00:35:02,875 --> 00:35:04,625 -Ja, ja. Ja natürlich -Ivo? 604 00:35:04,792 --> 00:35:08,292 -Mehr Wein? -Alles, was im Flow ist, nehm ich gern. 605 00:35:08,542 --> 00:35:12,250 Hey, da wir gerade vom Film sprechen, ähm... 606 00:35:12,833 --> 00:35:15,833 Äh. Darüber möchte Tilly dir gerne mehr erzählen. 607 00:35:18,667 --> 00:35:20,958 Ja, äh... 608 00:35:21,625 --> 00:35:26,375 Nun, es ist ein ziemlich, äh, spezielles Genre. 609 00:35:26,625 --> 00:35:28,208 Oh. Interessant. 610 00:35:28,458 --> 00:35:30,167 -Ja, doch. -Ja. 611 00:35:30,875 --> 00:35:34,292 Film noir? Neorealismus? Nouvelle Vague? 612 00:35:34,542 --> 00:35:36,792 Eher eine... 613 00:35:38,000 --> 00:35:39,333 Nouvelle Vagina. 614 00:35:45,833 --> 00:35:46,917 Das... 615 00:35:51,292 --> 00:35:52,667 Sorry? 616 00:35:52,917 --> 00:35:54,917 Es ist ein Porno-Film, Ivo. 617 00:35:55,167 --> 00:35:56,667 Ein frauenfreundlicher Porno-Film. 618 00:35:56,833 --> 00:35:58,125 Ja, mit einem Schauspieler, 619 00:35:58,292 --> 00:36:01,708 den wir absolut nicht nur aufgrund seines Aussehens gecastet haben. 620 00:36:02,792 --> 00:36:07,042 Das, das ist wieder ihr Sinn für Humor, oder? 621 00:36:07,292 --> 00:36:08,875 Äh, Nein. Nein. 622 00:36:09,042 --> 00:36:11,750 Nun, wir können wahrscheinlich ein paar Witze einbauen. 623 00:36:12,000 --> 00:36:15,333 Denk ich zumindest, oder? Aber nicht während der Sexszenen, oder? 624 00:36:15,583 --> 00:36:18,083 Das würde mich eher, äh, abschrecken, denke ich. 625 00:36:22,250 --> 00:36:23,417 Echt? 626 00:36:23,583 --> 00:36:27,292 Es ist sehr schade, dass du mir das nicht von Anfang an gesagt hast. 627 00:36:27,542 --> 00:36:29,250 Ich wäre nicht den ganzen Weg hierhergekommen. 628 00:36:29,500 --> 00:36:30,667 Auf meinem Fahrrad. 629 00:36:31,667 --> 00:36:35,292 Viel Glück bei der Bewerbung um einen Job bei der Tanke, Ivo. 630 00:36:36,208 --> 00:36:40,333 Aber hey, wenn du lieber "im Flow" sein willst, während du Regale stapelst, 631 00:36:40,500 --> 00:36:43,875 als einen hochwertigen Porno über weibliche Selbstbestimmung zu schreiben. 632 00:36:44,042 --> 00:36:45,208 Dann bitte sehr. 633 00:36:58,250 --> 00:37:02,917 Aber ich mache keine Zugeständnisse an meiner persönlichen Ästhetik. 634 00:37:12,875 --> 00:37:14,167 Ciao, Mila. 635 00:37:18,458 --> 00:37:19,792 -Hallo, Schatz. -Hi. 636 00:37:19,958 --> 00:37:22,500 Sorry, ich hab dein Paket geöffnet. Ich dachte, es sei für mich. 637 00:37:22,667 --> 00:37:23,833 Oh, kein Problem. 638 00:37:28,375 --> 00:37:29,375 Ach. 639 00:37:29,542 --> 00:37:33,333 Jeder bekommt seine Päckchen, auch ich. Mach's gut meine Süße. 640 00:37:46,042 --> 00:37:48,625 Komm mal. Wie funktioniert das? 641 00:37:48,792 --> 00:37:49,875 Hilfe. 642 00:37:51,500 --> 00:37:55,333 Wann hast du eigentlich das letzte Mal nur einen Stringbody getragen? 643 00:37:55,500 --> 00:37:58,000 Erstens: An den Dessous gibt's nichts auszusetzen. 644 00:37:58,167 --> 00:38:01,083 Und Zweitens: Niemand weiß, wie man sie trägt. 645 00:38:04,792 --> 00:38:08,708 Hey, was werden wir in Bezug auf die Behaarung machen? 646 00:38:08,875 --> 00:38:09,917 Was? 647 00:38:10,083 --> 00:38:12,208 Ich habe keine Lust auf die 70er-Jahre. 648 00:38:12,375 --> 00:38:15,708 Aber bei einer Glatten würde ich mich fühlen wie ein... 649 00:38:15,875 --> 00:38:17,833 -...Kleinkind. -Ja. 650 00:38:18,875 --> 00:38:22,417 Das liegt an den Pornos der 90er-Jahre und den ganzen haarlosen Muschis. 651 00:38:22,583 --> 00:38:25,125 Für viele war es eine praktische Sichtweise. 652 00:38:25,750 --> 00:38:28,292 Das fühlt sich nicht gut an. Hilfe. 653 00:38:31,167 --> 00:38:32,667 Hör auf zu lachen. 654 00:38:36,125 --> 00:38:37,375 Okay. 655 00:38:38,708 --> 00:38:41,083 Ja, wo wir grade über Sichtweisen sprechen, 656 00:38:41,250 --> 00:38:43,208 was werden wir von uns zeigen? 657 00:38:43,667 --> 00:38:47,167 Äh, Bar wird auf jeden Fall einen nassen Schnurrbart bekommen. 658 00:38:47,333 --> 00:38:50,167 -Oh, und ich kann nicht spritzen. -Okay. Gut zu wissen. 659 00:38:50,833 --> 00:38:54,042 Oh, und ich will nichts im Gesicht. Und ich will auch nicht schlucken. 660 00:38:54,208 --> 00:38:56,750 Tu nichts, was du nicht tun willst. Hier geht's um starke Frauen. 661 00:38:56,917 --> 00:38:57,958 Sowieso. 662 00:39:00,708 --> 00:39:02,208 Können wir uns das leisten? 663 00:39:03,042 --> 00:39:04,333 Es steht seit Ewigkeiten zum Verkauf. 664 00:39:04,583 --> 00:39:08,000 Es gehörte einem mittellosen Adeligen. Die sind froh, wenn sie jemand mietet. 665 00:39:08,167 --> 00:39:10,000 Sogar für einen Porno-Film? 666 00:39:10,250 --> 00:39:12,500 Nein. Auf keinen Fall. 667 00:39:12,667 --> 00:39:15,750 Aber für einen Familienurlaub wäre es schon schön. 668 00:39:15,917 --> 00:39:17,208 Ist das der Hammer? 669 00:39:18,875 --> 00:39:22,333 Apropos Hammer: Hast du Ivos Drehbuch schon gelesen? 670 00:39:22,500 --> 00:39:24,125 -Oh, sexy Überleitung. -Danke. 671 00:39:24,292 --> 00:39:28,000 Ja. Und ich finde es eigentlich ziemlich bescheuert. 672 00:39:28,708 --> 00:39:30,083 Das ist 'n totaler Dreck 673 00:39:30,250 --> 00:39:33,542 und es ist echt das Fantasieloseste, was ich je gelesen habe. 674 00:39:33,792 --> 00:39:36,667 -Und das Ende ist so... -So traurig. 675 00:39:36,833 --> 00:39:40,708 -Genau. -Jemand muss zu ihm und alles erklären. 676 00:39:41,875 --> 00:39:43,125 Au. 677 00:39:43,292 --> 00:39:44,750 -Nein. Nein. -Ja. 678 00:39:44,917 --> 00:39:45,958 Nein. 679 00:39:50,833 --> 00:39:51,875 Danke. 680 00:40:14,500 --> 00:40:15,458 Sehr gut. 681 00:40:15,708 --> 00:40:17,500 -Ja. -Ja. 682 00:40:19,417 --> 00:40:20,833 -Ah, sehr schön. -Gern geschehen. 683 00:40:21,083 --> 00:40:22,458 Sie lassen dein Herz erblühen. 684 00:40:23,083 --> 00:40:25,167 Du hast keine Ahnung, wie viele Familien ich sehe, 685 00:40:25,333 --> 00:40:28,292 die völlig die Kontrolle verloren haben. Weinen, Schreien... 686 00:40:28,542 --> 00:40:30,542 -Schrecklich. -Ja. 687 00:40:30,708 --> 00:40:32,583 Zeigst du mir jetzt, wie die Schlafenszeit verläuft? 688 00:40:33,458 --> 00:40:35,667 Ja, natürlich. 689 00:40:36,792 --> 00:40:40,875 Gut durchdacht und intelligent. 690 00:40:42,208 --> 00:40:45,833 Es ist sehr, äh... ungewöhnlich. 691 00:40:46,000 --> 00:40:49,958 Danke. Aber es wird sicher nicht alles brillant sein, oder doch? 692 00:40:50,208 --> 00:40:51,167 Äh... 693 00:40:51,333 --> 00:40:52,667 Ich meine, es gibt bestimmt ein paar... 694 00:40:53,833 --> 00:40:56,667 kleine Dinge, die du gerne ändern würdest? 695 00:40:57,458 --> 00:41:02,375 Naja, es ist alles sehr... gut und erstaunlich und so... 696 00:41:06,333 --> 00:41:08,792 äh, ganz und gar nicht was wir wollen. 697 00:41:10,750 --> 00:41:11,833 Was? 698 00:41:14,875 --> 00:41:16,667 Es schlafen beide Engelchen. 699 00:41:16,917 --> 00:41:18,167 Von wegen. 700 00:41:22,458 --> 00:41:25,083 Nein, nein, nein, nein. Warte. Warte. 701 00:41:25,250 --> 00:41:27,333 Du hast recht. Er redete gerade Blödsinn. 702 00:41:27,500 --> 00:41:30,250 Sie sind nicht zu beruhigen und ich sollte es wissen. 703 00:41:30,417 --> 00:41:32,833 Ich hab mich in den letzten anderthalb Jahren um sie gekümmert. 704 00:41:33,083 --> 00:41:35,583 Aber bitte. Ich muss rausgehen und etwas anderes machen können, 705 00:41:35,833 --> 00:41:37,958 ich werde sonst krank. 706 00:41:38,750 --> 00:41:41,292 Du hast keinen blassen Schimmer. Ihr seid ein paar totale Amateure. 707 00:41:41,542 --> 00:41:42,625 -Ihr... -Doch, wir wissen, was wir tun. 708 00:41:42,875 --> 00:41:44,917 -Unterbrich mich nicht. -Du unterbrichst mich ständig! 709 00:41:45,167 --> 00:41:46,708 Wir bezahlen dich dafür, dass du schreibst, 710 00:41:46,958 --> 00:41:48,833 was wir wollen, und was wir wollen, 711 00:41:49,000 --> 00:41:51,417 ist eine Geschichte über Freundschaft, Romantik und Sex. 712 00:41:51,667 --> 00:41:52,583 Und einem Happy End. 713 00:41:52,750 --> 00:41:54,333 -Aber... -Happy End! 714 00:41:55,083 --> 00:41:56,708 Und wenn das alles zu schwer für dich ist, 715 00:41:56,875 --> 00:42:00,583 dann werden wir einfach einen anderen überheblichen Nichts-im-Kopf-Typen fragen. 716 00:42:00,750 --> 00:42:02,375 Das kann uns nicht schaden. 717 00:42:09,125 --> 00:42:13,458 Mit meiner aufrichtigen Entschuldigung für die völlige Banalität dieses Meisterwerks. 718 00:42:14,625 --> 00:42:16,167 -Danke. -Gern geschehen. 719 00:42:16,833 --> 00:42:18,750 Er sagte: "Nein, nein". 720 00:42:19,000 --> 00:42:22,667 Ach, komm schon. Ja klar komm ich, aber nicht bevor du gekommen bist. 721 00:42:22,833 --> 00:42:24,917 Nein, nein, nein, nein, ich bin schon gekommen. 722 00:42:25,083 --> 00:42:27,833 Ah, klar, bestimmt weil du gekommen bist. 723 00:42:31,667 --> 00:42:34,750 -Ach. Ich meine das doch nicht persönlich. -Ja, Ja, ja, ja, ja. 724 00:42:35,625 --> 00:42:38,000 -Es wird schon zusammenpassen. -Ja. 725 00:42:38,167 --> 00:42:39,417 -Es ist so. -Ja. 726 00:42:39,583 --> 00:42:42,583 - Okay. Sollen wir weitermachen? -Ja, ja, kann schon weitergehen. 727 00:42:42,750 --> 00:42:43,917 Okay, dann. 728 00:42:44,167 --> 00:42:48,125 Oh, Eduard, wenn du mich berührst, werde ich ganz... 729 00:42:48,292 --> 00:42:49,292 Nein. 730 00:42:49,458 --> 00:42:54,042 Lexie, sag jetzt nichts, denn... wir müssen an meinen armen Bruder denken. 731 00:42:54,958 --> 00:42:56,458 Ich denk gerade nur an eine Sache. 732 00:42:56,625 --> 00:42:59,458 "an eine Sache"? Ich denk gerade nur an eine Sache. 733 00:42:59,708 --> 00:43:01,083 Oh, du auch? 734 00:43:05,375 --> 00:43:09,125 Nein, Raymond, mein Erbe ist mir inzwischen völlig egal. 735 00:43:09,292 --> 00:43:12,208 Und dann reiße ich das Oberteil meines Kleides auf. 736 00:43:12,375 --> 00:43:13,417 Tu's nicht. 737 00:43:14,000 --> 00:43:14,875 Tu's nicht. 738 00:43:15,042 --> 00:43:18,958 Wenn ich, äh, wenn sie sich auszieht, wirkt das etwas verrückt. 739 00:43:19,208 --> 00:43:20,792 Sollte man das sehen? 740 00:43:20,958 --> 00:43:22,958 Das ist dann komplett vorweggenommen. 741 00:43:23,208 --> 00:43:25,500 Mein Gott, verdammt. Was habe ich dir gesagt? 742 00:43:25,667 --> 00:43:27,208 -Artikulieren. -Hey! 743 00:43:28,792 --> 00:43:30,167 Lass ihn in Ruhe. 744 00:43:37,875 --> 00:43:40,542 Wieder runter, gut. Du daneben. Umdrehen. 745 00:43:40,708 --> 00:43:44,083 Genau so kann es gehen. 746 00:43:44,250 --> 00:43:50,208 Hier, etwa so. Genau, Kamera hier. Unter hier. Von hinten so, ja? 747 00:43:50,375 --> 00:43:51,375 Ja. 748 00:43:54,750 --> 00:43:57,458 Ja genau im Rhythmus, siehst du wie leicht das geht. 749 00:43:59,667 --> 00:44:00,708 Sorry, Rinus. 750 00:44:05,708 --> 00:44:07,583 Nick. Das geht echt zu weit. 751 00:44:07,750 --> 00:44:09,167 Wegen den Sandalen. 752 00:44:09,333 --> 00:44:11,167 Es muss schon ein bisschen stylish sein. 753 00:44:11,667 --> 00:44:12,833 Ewas mehr davon? 754 00:44:15,458 --> 00:44:18,917 -Oh, ja, überhaupt nicht erkennbar. -Ich komme, um deine Rohre zu warten. 755 00:44:19,167 --> 00:44:22,000 Oh Bar, der hier kommt mit uns nach Hause. 756 00:44:22,167 --> 00:44:24,375 Ich fange eine Affäre mit meinem eigenen Mann an. 757 00:44:24,625 --> 00:44:27,500 Also, ich würde ja sagen, nimm das rote Silikon, aber das... 758 00:44:28,333 --> 00:44:29,417 hat seinen Preis. 759 00:44:30,125 --> 00:44:31,208 Alles klar. 760 00:44:32,667 --> 00:44:34,667 Ich habe keinen blassen Schimmer. 761 00:44:35,292 --> 00:44:37,583 -Und die hier? -Oh. 762 00:44:37,750 --> 00:44:39,000 Darf ich? 763 00:44:39,167 --> 00:44:40,625 Ja, geht das? 764 00:44:41,750 --> 00:44:42,792 Ja. 765 00:45:03,792 --> 00:45:05,875 Ja, ich hab's. Gut. 766 00:45:10,917 --> 00:45:12,542 Wir haben es geschafft. 767 00:45:12,708 --> 00:45:14,583 Nun, wir müssen noch... 768 00:45:15,333 --> 00:45:17,083 Oh, übrigens, ich habe noch eine Liste gemacht, 769 00:45:17,250 --> 00:45:19,125 die wir uns ansehen müssen, damit wir im Zeitplan bleiben. 770 00:45:19,292 --> 00:45:21,125 Mach dir keine Sorgen. Alles wird gut. 771 00:45:21,375 --> 00:45:24,500 -Matilda Reijnders? -Frau De Jonge-Oudraat? 772 00:45:25,625 --> 00:45:27,042 -Hallo. -Hallo. 773 00:45:27,708 --> 00:45:29,917 -Ist das Ihre Familie? -Mach mal eben. 774 00:45:30,083 --> 00:45:31,333 -So? -Ja. 775 00:45:31,583 --> 00:45:33,792 Ja. Und das ist meine Schwester Marieke. 776 00:45:33,958 --> 00:45:36,917 -Ah. -Ja, und unsere Eltern kommen. 777 00:45:37,083 --> 00:45:40,208 Wir feiern Diamantene Hochzeit. 778 00:45:40,917 --> 00:45:44,542 -Diamantene? -60 Jahre verheiratet? 779 00:45:44,792 --> 00:45:45,875 Ja. 780 00:45:46,750 --> 00:45:49,000 Sie haben sehr jung geheiratet. 781 00:45:50,833 --> 00:45:52,875 Und sehr spät Kinder bekommen. 782 00:45:53,625 --> 00:45:54,667 Ja. 783 00:45:57,167 --> 00:46:01,000 Es freut mich zu sehen, wenn Kinder ihre Eltern ehren und respektieren. 784 00:46:01,250 --> 00:46:03,375 Ein Zeichen von gutem Charakter. 785 00:46:04,167 --> 00:46:06,208 Sie glauben gar nicht, wie viele Menschen hier herkommen, 786 00:46:06,458 --> 00:46:08,250 und Schlimmes geplant haben. 787 00:46:08,875 --> 00:46:11,042 -Die werf ich natürlich wieder raus. -Zu Recht. 788 00:46:11,292 --> 00:46:14,625 -Menschen sind aber auch schrecklich. -Ja. Schrecklich. 789 00:46:15,625 --> 00:46:17,583 -Willkommen auf der Burg. -Ja. 790 00:46:18,042 --> 00:46:20,292 Eine Burg mit großer Geschichte. 791 00:46:20,458 --> 00:46:23,542 Der Burgherr schlief hier und auch die Bediensteten. 792 00:46:24,083 --> 00:46:27,125 Geweckt wurde man vom Geräusch von murmelnden Mädchen auf dem Hof 793 00:46:27,292 --> 00:46:29,333 und hier sehen sie... 794 00:46:33,417 --> 00:46:34,875 -Äh, Ivo? -Ja? 795 00:46:35,125 --> 00:46:38,292 Könntest du Barry in sein Outfit für die nächste Szene helfen? 796 00:46:39,375 --> 00:46:41,292 Aber ich bin Schriftsteller. 797 00:46:42,000 --> 00:46:45,417 Na und? Du sollst nicht sein Aufpasser sein, sondern ihm beim Umziehen helfen. 798 00:46:45,583 --> 00:46:47,958 Äh, vielleicht kann ich das auch machen, kein Problem. 799 00:46:48,125 --> 00:46:49,625 Oh, genial. Danke, Nick. 800 00:46:50,250 --> 00:46:51,375 Ähm, ja. 801 00:46:53,750 --> 00:46:55,458 Oder bist du dir dafür auch zu fein? 802 00:46:55,708 --> 00:46:57,042 Nein, alles gut. 803 00:46:57,208 --> 00:46:59,125 Das ist nett. Ich danke dir. 804 00:47:00,542 --> 00:47:02,375 -Alexa, du kommst von hier rein. -Okay. 805 00:47:02,625 --> 00:47:04,042 Eduard, von da. 806 00:47:04,208 --> 00:47:06,417 Now do clap? 807 00:47:06,667 --> 00:47:07,625 -Was? -Do Clap. 808 00:47:07,792 --> 00:47:10,417 -Oh. Ja. -Say: "Action". Go. 809 00:47:10,667 --> 00:47:11,583 Action. 810 00:47:11,833 --> 00:47:14,208 -Und ich gehe dann? -Ja, du kannst schon. 811 00:47:15,875 --> 00:47:18,333 Lexie, ich bitte dich. 812 00:47:18,583 --> 00:47:20,042 Es ist zu... 813 00:47:21,833 --> 00:47:23,208 -Was höre ich da? -Was? 814 00:47:23,458 --> 00:47:25,167 Dein Bruder Philip ist hier. 815 00:47:25,333 --> 00:47:26,292 -Schnell. Renn weg. -Wohin? 816 00:47:26,542 --> 00:47:28,458 Ich gehe jetzt. Schnell. 817 00:47:28,708 --> 00:47:31,333 -Oh. -Ja, sehr schön. 818 00:47:31,583 --> 00:47:33,000 Warum braucht er so lang? 819 00:47:33,250 --> 00:47:36,750 Wo ist bloß meine Liebste? 820 00:47:37,292 --> 00:47:39,583 Ich habe dich so sehr vermisst in den zwei Jahren, 821 00:47:39,750 --> 00:47:41,083 in denen ich ohne Frau im Ausland war. 822 00:47:41,333 --> 00:47:43,667 -Komm her und sag nichts. -Oh, nein. 823 00:47:46,792 --> 00:47:48,708 Aus, ja, danke. Ja. 824 00:47:48,875 --> 00:47:51,708 Wow, das, äh, war sehr... 825 00:47:51,875 --> 00:47:54,542 Sie sagte "Philip ist hier", anstatt "Philip ist zurück". 826 00:47:54,708 --> 00:47:55,667 -Oh. -Ach, nein. 827 00:47:55,833 --> 00:47:58,292 -"Zurück" ist wichtig. Ansonsten... -Ich sagte, Nein! 828 00:47:59,042 --> 00:48:01,042 Das war genial. 829 00:48:01,292 --> 00:48:03,125 -Okay. -Echt. Gänsehaut. 830 00:48:04,333 --> 00:48:05,458 Geh vor. 831 00:48:05,625 --> 00:48:07,083 -Ich hab's gefühlt. -Ja? 832 00:48:07,333 --> 00:48:09,625 -Ja, ich fühlte... -Marieke? Kommst du? 833 00:48:10,042 --> 00:48:11,083 Ja, ich komme. 834 00:48:11,333 --> 00:48:14,792 Nein! Ich will und kann dich nicht länger teilen. 835 00:48:14,958 --> 00:48:16,083 Selbst wenn es mein Bruder ist. 836 00:48:16,250 --> 00:48:19,083 Sag es ihm nicht, sonst bringt er dich um. 837 00:48:21,958 --> 00:48:24,875 -Ivo? -Ivo. Hey. 838 00:48:25,042 --> 00:48:26,375 Mit Kopfhörer? 839 00:48:27,958 --> 00:48:29,500 Gib mir das mal lieber. 840 00:48:38,417 --> 00:48:40,333 Sorry. Nick. 841 00:48:43,500 --> 00:48:44,833 -Es geht gleich wieder. -Aha. 842 00:48:45,000 --> 00:48:46,583 -Nein, doch, ja, ja? -Ja. 843 00:48:46,750 --> 00:48:47,792 Okay, ja. 844 00:49:09,083 --> 00:49:10,125 Was? 845 00:49:27,125 --> 00:49:29,042 -Darf ich mal? -Sieht gut aus. 846 00:49:29,875 --> 00:49:30,958 Ja. 847 00:49:37,167 --> 00:49:38,125 Okay. 848 00:49:38,292 --> 00:49:41,125 Erstens finde ich, dass der attraktivste Haufen von Menschen 849 00:49:41,292 --> 00:49:43,458 hier um diesen alten Tisch herumsitzt. 850 00:49:43,625 --> 00:49:45,583 Und ich spreche auch von dir, Ivo. 851 00:49:45,750 --> 00:49:49,583 Aber keine Sorge, ich beurteile dich nur nach deiner Persönlichkeit. 852 00:49:50,375 --> 00:49:51,917 Und zweitens, 853 00:49:52,167 --> 00:49:53,500 auf unseren Porno! 854 00:49:54,125 --> 00:49:55,333 Yes! 855 00:49:56,958 --> 00:49:57,958 Prösterchen. 856 00:49:58,208 --> 00:50:02,833 Barry und du werden es morgen als erstes tun. Hast du Angst? 857 00:50:03,083 --> 00:50:04,000 Ja. 858 00:50:05,250 --> 00:50:06,458 Äh, hier. 859 00:50:07,500 --> 00:50:08,875 Ist das Gleitgel? 860 00:50:09,042 --> 00:50:11,667 Ja, es ist wie eine VIP-Mitgliedschaft für den Sex. 861 00:50:11,833 --> 00:50:13,708 Was auch immer passiert, es bringt dich rein. 862 00:50:14,333 --> 00:50:15,750 Danke. 863 00:50:16,375 --> 00:50:18,458 Hast du das immer in deiner Tasche? 864 00:50:19,000 --> 00:50:20,250 Du nicht? 865 00:50:22,000 --> 00:50:25,792 Till? Ich glaube, wir müssen Nick retten. 866 00:50:25,958 --> 00:50:27,708 Lass uns das Wort für Wort durchgehen. 867 00:50:27,875 --> 00:50:29,208 "Dann denke ich." 868 00:50:29,375 --> 00:50:30,958 -"Dann." -"Dann." 869 00:50:31,125 --> 00:50:32,208 -"Denke." -"Denke." 870 00:50:32,375 --> 00:50:33,250 -"Ich." -"Ich." 871 00:50:33,417 --> 00:50:34,333 -"Nicht." -"Nicht." 872 00:50:34,500 --> 00:50:36,542 -"Dann denke ich nicht." -"Dann denke ich nicht." 873 00:50:36,708 --> 00:50:38,083 "Dann denke ich nicht." -"Denk ich nicht." 874 00:50:38,250 --> 00:50:40,833 "Dann denk ich, denk ich. Also denke ich nicht. Denke ich nicht." 875 00:50:41,583 --> 00:50:42,917 -Noch mal. -Ja. 876 00:50:43,083 --> 00:50:45,292 Aber können wir uns das vorher ansehen? 877 00:50:45,458 --> 00:50:46,583 Hör mal, was ist das? 878 00:50:46,750 --> 00:50:48,875 Es ist eine Liste mit all den Dingen, die wir noch erledigen müssen. 879 00:50:49,125 --> 00:50:50,250 -Meine Güte. -Rosenblätter abzupfen, 880 00:50:50,417 --> 00:50:52,708 Schlafzimmer dekorieren, Kostüme... 881 00:50:52,875 --> 00:50:53,792 Mhm, ja. 882 00:50:54,042 --> 00:50:57,667 Gut, machen wir das. Aber ich muss erst noch mit Barry üben. 883 00:51:00,583 --> 00:51:03,125 -Sex... -"Denk ich nicht." 884 00:51:03,292 --> 00:51:04,292 ...is Sex. 885 00:51:05,083 --> 00:51:07,125 "Denk ich nicht, nee. Denke nicht." 886 00:51:07,292 --> 00:51:08,750 -Yeah. -Yeah. 887 00:51:11,167 --> 00:51:12,208 Hey, Liebster. 888 00:51:12,375 --> 00:51:15,625 Sollen wir unsere Choreografie noch mal üben? 889 00:51:15,792 --> 00:51:17,417 "Denke ich nicht." 890 00:51:17,667 --> 00:51:20,792 Ich muss da rein gehen. 891 00:51:22,292 --> 00:51:24,083 "Dann denke ich nicht." 892 00:51:24,333 --> 00:51:25,958 -"Ich nicht." -"Ich nicht." 893 00:51:26,125 --> 00:51:27,125 -Gut. -Gut. 894 00:51:27,292 --> 00:51:28,958 Nein, ich meine, was du gesagt hast, war gut. 895 00:51:29,125 --> 00:51:30,750 Ach so. Ich dachte, du meinst meine Aussprache war gut 896 00:51:30,917 --> 00:51:32,167 Ich nicht, ähm... 897 00:51:32,333 --> 00:51:34,500 Ähm. Oh Gott. 898 00:51:38,083 --> 00:51:40,417 Hier ist die Mailbox von Marieke. 899 00:51:58,833 --> 00:52:00,958 -Hey. -Hey, Candy, Baby. 900 00:52:01,125 --> 00:52:02,792 -Marieke... -Bonita. 901 00:52:03,750 --> 00:52:05,000 Äh, äh, Bonita. 902 00:52:05,250 --> 00:52:08,250 Ähm, können wir noch mal alles zusammen durchgehen? 903 00:52:08,417 --> 00:52:09,542 Ja, ist gut. 904 00:52:09,792 --> 00:52:10,708 -Ja? -Ja. 905 00:52:10,875 --> 00:52:12,875 Ah großartig. Wir haben noch so viel zu tun. 906 00:52:13,042 --> 00:52:15,625 Wenn wir den Zeitplan nicht einhalten, haben wir die Burg nicht mehr, und dann... 907 00:52:15,792 --> 00:52:19,625 Ja, okay. Aber nicht jetzt. Weil ich mich auf meine Szene konzentrieren will. 908 00:52:20,375 --> 00:52:21,333 Aber... 909 00:52:22,792 --> 00:52:24,708 Okay, ja. 910 00:52:24,875 --> 00:52:27,333 Dann, äh, kümmere ich mich mal wieder um die Rosenblüten... 911 00:52:27,583 --> 00:52:29,125 -Okay. -Ja. 912 00:52:31,250 --> 00:52:33,792 Du bist nicht die Einzige, die eine Sexszene vor sich hat. 913 00:52:33,958 --> 00:52:34,875 Wie bitte? 914 00:52:37,917 --> 00:52:39,333 Ach nichts. Ja. 915 00:52:39,500 --> 00:52:40,750 -Tschüss. -Tschüss. 916 00:52:41,958 --> 00:52:45,250 "Oh, Eduard, wenn du mich berührst, kann ich kaum atmen." 917 00:52:46,125 --> 00:52:49,375 Das ist vielleicht ein bisschen zu viel des Guten. 918 00:52:49,542 --> 00:52:51,625 "Mir fällt nur eine Sache ein." 919 00:53:02,708 --> 00:53:03,792 Yes. 920 00:53:03,958 --> 00:53:05,208 Ja, okay. 921 00:53:06,083 --> 00:53:07,125 Ihr beiden. 922 00:53:08,125 --> 00:53:12,333 Ihr wisst ja beide, was im Skript steht, also wenn wir das einfach tun, dann... 923 00:53:12,500 --> 00:53:14,167 -Gut? -Ja. 924 00:53:14,333 --> 00:53:15,958 Ja, nur noch mal für mich. 925 00:53:16,125 --> 00:53:18,833 -Ich steh neben dem Bett. Bar kommt rein. -Ich komm rein. 926 00:53:19,000 --> 00:53:21,417 -Magnetische Anziehungskraft. -Anziehkraft. 927 00:53:21,583 --> 00:53:24,250 Äh, das Kleid wird aufgerissen, 928 00:53:24,417 --> 00:53:26,667 die Hose wird heruntergerissen, 929 00:53:26,833 --> 00:53:27,958 Vorspiel. 930 00:53:28,125 --> 00:53:29,375 Sex. 931 00:53:29,833 --> 00:53:31,000 -Ende? -Perfekt. 932 00:53:31,250 --> 00:53:33,708 -Aber dann kommt auch noch der... -Nein. 933 00:53:35,042 --> 00:53:36,875 -Also dann. -Okay, Bar. 934 00:53:38,458 --> 00:53:39,500 Ja. 935 00:53:43,958 --> 00:53:45,125 Und Action. 936 00:53:49,667 --> 00:53:51,792 Ja? Philip? 937 00:53:51,958 --> 00:53:54,458 Nein, ich bin... Sorry. 938 00:53:58,167 --> 00:53:59,250 Philip? 939 00:54:00,083 --> 00:54:03,375 Nein, ich bin es, Eduard. 940 00:54:03,625 --> 00:54:09,250 Eduard, ich will es nicht, aber ich werde von dir angezogen, wie ein Magnet. 941 00:54:11,333 --> 00:54:12,292 Ich auch. 942 00:54:13,333 --> 00:54:14,458 Von dir. 943 00:54:17,042 --> 00:54:19,583 Und dann gehst du auf Alexa zu, Eduard. 944 00:54:20,792 --> 00:54:21,833 Geh zu ihr. 945 00:54:27,125 --> 00:54:28,000 Kleid. 946 00:54:28,250 --> 00:54:29,083 Hey. 947 00:54:35,167 --> 00:54:38,167 -Nein, noch nicht tu es später. -Oh, ja, ja 948 00:54:39,500 --> 00:54:41,417 -Wirf sie auf das Bett. -Hä? 949 00:54:41,583 --> 00:54:42,958 Auf das Bett. 950 00:54:43,667 --> 00:54:44,667 Aufs Bett. 951 00:54:51,833 --> 00:54:53,833 Was ist das? Was soll der Kram hier? 952 00:55:20,167 --> 00:55:22,208 Eymen, nicht von da filmen. 953 00:55:22,458 --> 00:55:23,708 Das ist nicht meine schönste Seite. 954 00:55:23,958 --> 00:55:25,625 -Eymen. Ja? -Ja, ja, ja. 955 00:55:26,417 --> 00:55:27,625 Ja. 956 00:55:29,708 --> 00:55:31,083 Nein, nicht so. 957 00:55:31,333 --> 00:55:32,917 -Eymen. -Ist okay. 958 00:55:33,167 --> 00:55:36,083 Äh, nein, nein. Das ist nicht okay. Filme nicht meinen Anus. 959 00:55:39,000 --> 00:55:40,792 Bar? Scheiß drauf. 960 00:55:41,042 --> 00:55:43,250 Es gibt nur dich und mich. 961 00:55:44,500 --> 00:55:46,583 Woah, woah. Alexa würde niema... 962 00:56:01,292 --> 00:56:02,625 Stopp, stopp. 963 00:56:02,792 --> 00:56:05,750 -Stopp, stopp, warte, warte. -Okay. Okay. Ja. 964 00:56:18,792 --> 00:56:20,500 Aber verschlucke dich nicht an der Blüte 965 00:56:20,750 --> 00:56:22,542 Oh du meine Güte. 966 00:56:28,542 --> 00:56:30,208 Oh ja, komm. 967 00:56:31,083 --> 00:56:32,375 Oh ja. 968 00:56:34,542 --> 00:56:35,833 Ja. 969 00:56:46,708 --> 00:56:48,000 Yes! 970 00:56:48,167 --> 00:56:49,542 I love love. 971 00:56:50,875 --> 00:56:52,833 -Ah, wir sind fertig. -Ja. 972 00:56:53,583 --> 00:56:54,625 Ja! 973 00:56:55,542 --> 00:56:56,875 Oh, Raymond. 974 00:56:57,042 --> 00:56:59,792 Wenn uns jemand sehen würde, würde ich alles verlieren. 975 00:56:59,958 --> 00:57:02,875 Das ist wahr, aber ich kann nicht anders. 976 00:57:03,917 --> 00:57:05,917 -Und jetzt mal Stopp. -Oh Mann, Ivo! 977 00:57:06,083 --> 00:57:08,208 Du kannst uns doch nicht ständig unterbrechen. 978 00:57:08,458 --> 00:57:11,375 Ich kann nicht anders, weil ich kein einziges Wort davon verstehe. 979 00:57:11,542 --> 00:57:14,708 Warum wurde er überhaupt gecastet? Sein großer Kolben? 980 00:57:19,000 --> 00:57:21,917 Gütiger. Kein Wunder, dass der Typ nichts kann. 981 00:57:22,083 --> 00:57:23,583 Da unten ist sein Blut und nicht in seinem Kopf. 982 00:57:23,833 --> 00:57:25,917 Äh, hast du 'n Problem? Das ist kein Problem. 983 00:57:26,167 --> 00:57:28,042 -Hä? Ich verstehe dich nicht. -Ivo! 984 00:57:28,875 --> 00:57:31,292 Okay, lass es einfach laufen. Eymen, are you ready? 985 00:57:31,458 --> 00:57:33,583 -Always. -Okay. Los geht's. 986 00:57:33,833 --> 00:57:36,333 -Oh, Mann. -Und Action. 987 00:57:36,500 --> 00:57:39,875 Mach dir keine Sorgen, Nick, für dich gibt's einfach Untertitel. 988 00:57:40,042 --> 00:57:44,042 Oh, Raymond, wenn uns jemand sehen würde, würde ich alles verlieren. 989 00:57:44,208 --> 00:57:46,833 Ich bin bei dir, nur das zählt. 990 00:57:47,958 --> 00:57:50,708 Aber wenn wir zusammen sind, vergesse ich das. 991 00:57:50,875 --> 00:57:53,042 Es gibt nur einen, den ich will. 992 00:57:57,667 --> 00:57:59,333 Sie ist gut, nicht wahr? 993 00:58:01,833 --> 00:58:02,833 Oh, ja! 994 00:58:03,000 --> 00:58:04,875 Oh, Raymond. Raymond. 995 00:58:05,042 --> 00:58:07,542 Oh, ja. Ja, Raymond. 996 00:58:07,708 --> 00:58:09,250 Raymond? 997 00:58:09,417 --> 00:58:10,458 Nick? 998 00:58:10,708 --> 00:58:12,917 -Nick. -Nick? 999 00:58:15,792 --> 00:58:17,917 -Ist etwas schiefgelaufen? -Abgesehen von seinem Ständer? 1000 00:58:18,083 --> 00:58:21,958 -Hab ich etwas falsch gemacht? -Nein, nein, nein, nein. Definitiv nicht. 1001 00:58:23,417 --> 00:58:25,042 Du hast ihn fertig gemacht. 1002 00:58:25,292 --> 00:58:30,083 Er hat sein standhaften Ruf, weil er eben auch standhaft ist. 1003 00:58:31,125 --> 00:58:32,458 Jetzt sieh ihn dir an. 1004 00:58:34,208 --> 00:58:35,625 Das... 1005 00:58:36,375 --> 00:58:37,625 Äh, Nick... 1006 00:58:39,917 --> 00:58:41,917 -Aber wir kriegen ihn doch wieder hin? -Vielleicht. 1007 00:58:42,167 --> 00:58:44,333 Aber im Moment ist er völlig außer Gefecht gesetzt. 1008 00:58:44,583 --> 00:58:47,833 Sein Selbstvertrauen ist vollkommen eingeschrumpft. 1009 00:58:53,042 --> 00:58:54,625 -Ja und was jetzt? -Ich weiß nicht. 1010 00:58:54,792 --> 00:58:59,000 Ja, hört zu, natürlich könnte ich die Perücke tragen und äh... 1011 00:58:59,250 --> 00:59:00,625 Aber das glaube ich nicht, Barry van Dalen. 1012 00:59:00,792 --> 00:59:02,542 Wenn ich es nicht mit jemand anderem tun darf, 1013 00:59:02,792 --> 00:59:04,042 dann darfst du das natürlich auch nicht. 1014 00:59:04,292 --> 00:59:06,792 Das ist höhere Gewalt. Ich würde es nur tun, um den Film zu retten. 1015 00:59:06,958 --> 00:59:08,333 -Eymen. -Yes? 1016 00:59:12,375 --> 00:59:13,750 Mädchensex? 1017 00:59:15,417 --> 00:59:16,333 Nein. 1018 00:59:16,500 --> 00:59:19,292 Oh, nein, nein, nein. Ist okay. Du musst nicht. 1019 00:59:20,833 --> 00:59:23,417 Jetzt haben wir nur noch eine Option. 1020 00:59:28,833 --> 00:59:31,125 -Nein! -Oh, nein, nein, nein, nein. 1021 00:59:31,292 --> 00:59:33,750 Auf keinen Fall. Vergesst es. Nein. 1022 00:59:34,000 --> 00:59:35,208 -Das ist 'ne sehr gute Idee. -Nein. 1023 00:59:35,375 --> 00:59:36,917 -Gib mir das Mikro. Komm, Ivo. -Nein, ich... 1024 00:59:37,083 --> 00:59:38,500 Geh! Ja. 1025 00:59:38,667 --> 00:59:40,333 -Okay, das brauchst du auch. -Ja, gut. 1026 00:59:40,500 --> 00:59:42,417 Und zwar für die Lautstärke. 1027 00:59:42,583 --> 00:59:43,958 Au. Lass es... 1028 00:59:44,125 --> 00:59:47,375 -Lass es so von oben nach unten hängen. -Ist ja gut. 1029 00:59:47,542 --> 00:59:48,875 Gut so. Ich hab die Klappe. 1030 00:59:50,125 --> 00:59:52,292 Und... Action. 1031 00:59:53,792 --> 00:59:57,250 -Ich mach das allein im Auftrag der Kunst. -Ach, halt doch die Klappe. 1032 00:59:59,875 --> 01:00:01,250 Oh, Raymond. 1033 01:00:01,417 --> 01:00:04,167 Wenn uns jemand sehen würde, würde ich alles verlieren. 1034 01:00:04,333 --> 01:00:06,917 Ich weiß. Du hast Recht. Ich sollte gehen. 1035 01:00:10,542 --> 01:00:11,875 Aua. 1036 01:00:16,375 --> 01:00:17,500 So. Ja. 1037 01:00:19,125 --> 01:00:20,208 Ja, ich weiß. 1038 01:00:20,375 --> 01:00:22,458 Aber wenn wir zusammen sind, vergesse ich es 1039 01:00:22,625 --> 01:00:24,958 und es gibt nur eine Sache, die ich will. 1040 01:02:17,333 --> 01:02:20,125 Und jetzt Cut. 1041 01:02:25,083 --> 01:02:26,042 Einmalig. 1042 01:02:26,667 --> 01:02:27,750 Geht's euch gut? 1043 01:02:30,750 --> 01:02:33,625 Kann ich euch etwas bringen? Zu essen, zu trinken? 1044 01:02:57,583 --> 01:02:58,625 Hey. 1045 01:02:59,792 --> 01:03:00,833 Hey. 1046 01:03:02,583 --> 01:03:06,333 Meinst du, wir sollten reden über, ähm... 1047 01:03:07,625 --> 01:03:08,875 Na ja, also, ähm... 1048 01:03:10,833 --> 01:03:12,000 Das... 1049 01:03:14,333 --> 01:03:17,042 Das war nicht ich. Das war doch Candy. 1050 01:03:19,542 --> 01:03:22,208 Aber was gerade passiert ist, war, ähm... 1051 01:03:22,375 --> 01:03:26,167 Du brauchst auch 'nen Pornostar-Namen. Wie wär's mit Rambo McSteif? 1052 01:03:28,333 --> 01:03:29,500 Ich muss mal... 1053 01:03:36,917 --> 01:03:40,375 Marieke, diese wichtige Szene, also von innen nach außen. 1054 01:03:40,625 --> 01:03:42,708 -War es nicht glaubwürdig? -Doch, ich habe dir geglaubt. 1055 01:03:42,875 --> 01:03:45,333 Aber ich habe nicht geglaubt, dass du es selbst glaubst. 1056 01:03:45,583 --> 01:03:48,292 -Du auch, Ivo? -Ja, ähm. Es geht um den Flow. 1057 01:03:48,458 --> 01:03:51,000 Wollen wir uns auf den Text konzentrieren und noch mal durchgehen? 1058 01:03:51,250 --> 01:03:53,375 Ja. Von dem Moment an, in dem ich es merke? 1059 01:03:53,542 --> 01:03:55,000 -Ja, genau. -Hier. Hm. 1060 01:03:55,167 --> 01:03:58,917 Die nehmen sich ganz schön ernst da hinten, oder nicht? 1061 01:03:59,083 --> 01:04:00,167 Danke dir. 1062 01:04:00,417 --> 01:04:02,667 Ein großer, schmutziger Fehler. 1063 01:04:02,917 --> 01:04:06,167 Na gut. Wenigstens einigen wir uns auf eines. 1064 01:04:06,333 --> 01:04:08,292 Und wenn du nun bitte zur Seite gehen würdest? 1065 01:04:08,458 --> 01:04:10,042 Was für ein Text ist das? 1066 01:04:10,292 --> 01:04:11,750 Äh, das ist neu. 1067 01:04:11,917 --> 01:04:13,625 Ivo hat letzte Nacht die Szene umgeschrieben. 1068 01:04:15,167 --> 01:04:16,583 Warum? 1069 01:04:16,750 --> 01:04:17,833 Warum nicht? 1070 01:04:26,750 --> 01:04:29,333 -Das war gut Marieke. Wirklich gut. -Fuck. 1071 01:04:30,750 --> 01:04:33,208 -Es wird gut werden. -Ja, toll Leute. 1072 01:04:34,042 --> 01:04:36,750 -Ich würde es gerne noch mal durchgehen. -Mach das. 1073 01:04:37,750 --> 01:04:41,083 -Ich laufe zur Treppe... -Er hat das Happy End einfach gestrichen. 1074 01:04:41,250 --> 01:04:42,125 Was? 1075 01:04:42,375 --> 01:04:44,417 Wenn es nicht gut ist, musst du es ihm sofort sagen, 1076 01:04:44,583 --> 01:04:46,042 wie du es bei der ersten Version getan hast. 1077 01:04:46,292 --> 01:04:48,208 Ja, damals konnte ich das, aber jetzt... 1078 01:04:48,917 --> 01:04:51,917 Warum nicht? Hat sich etwas verändert? 1079 01:04:52,083 --> 01:04:54,125 -Na, oh. -Hm? 1080 01:04:54,375 --> 01:04:56,375 Ich muss euch von Nick ausrichten, dass er heute das Mittagessen macht. 1081 01:04:56,625 --> 01:04:58,875 Der arme Kerl fühlt sich wirklich schuldig und will es wiedergutmachen. 1082 01:04:59,125 --> 01:05:00,292 Kannst du Nick verstehen? 1083 01:05:00,542 --> 01:05:02,083 -Ja, warum? -Wie denn? 1084 01:05:02,750 --> 01:05:04,583 Und Tilly, sag es ihm einfach. 1085 01:05:04,833 --> 01:05:07,083 Sonst wirst du innerlich so aufgewühlt. Ein richtiges Chaos. 1086 01:05:07,250 --> 01:05:10,667 Das gilt für den Sex, das Leben, für alles eigentlich. Hm? 1087 01:05:11,375 --> 01:05:12,625 Amen. 1088 01:05:13,458 --> 01:05:14,667 Okay... 1089 01:05:15,542 --> 01:05:16,875 Die Kunst ruft. 1090 01:05:17,042 --> 01:05:19,958 Nein, nein, nein, nein. Warte, warte. Könntest du bitte mit Ivo reden? 1091 01:05:20,125 --> 01:05:22,667 Später, Candy Ass. Ich habe keine Zeit. 1092 01:05:24,375 --> 01:05:26,833 Nein. Aber, aber... 1093 01:05:31,792 --> 01:05:35,167 Okay. Aber das heißt nicht, dass ich nicht immer noch wütend auf dich bin. 1094 01:05:35,417 --> 01:05:39,083 Oh, du bist so sexy, wenn du so wütend bist. 1095 01:05:51,958 --> 01:05:56,500 Au. Scheiße! Mein Rücken. Wer hat auch Sex auf einer Treppe? 1096 01:05:56,750 --> 01:05:58,000 Nicht den Text verändern. 1097 01:05:58,250 --> 01:06:02,750 Noch eine Szene, dann werden wir zum Sofa hinübergehen. Ist das okay? 1098 01:06:02,917 --> 01:06:05,208 Na gut. Dann leg deine Hand unter mich. 1099 01:06:05,875 --> 01:06:07,875 Was, in Gottes Namen, ist hier los? 1100 01:06:08,583 --> 01:06:12,167 Frau De Jonge-Oudraat. Äh, Wir drehen gerade ein Film-Projekt 1101 01:06:12,417 --> 01:06:13,875 für unsere Eltern. 1102 01:06:15,042 --> 01:06:16,583 Warum? Die sind doch hier? 1103 01:06:16,833 --> 01:06:19,542 Ja, sie wollten kommen, nur... 1104 01:06:19,792 --> 01:06:24,042 Äh, Papa geht es nicht gut und Mama will nicht von seiner Seite weichen. 1105 01:06:24,208 --> 01:06:30,458 Ja. Meine Schwiegereltern sind verrückt nach Historischen Filmen, die, ja... 1106 01:06:30,625 --> 01:06:33,042 Sie wissen ja wie das ist. Familie. 1107 01:06:34,292 --> 01:06:35,833 So besonders. 1108 01:06:36,958 --> 01:06:40,292 Kinder, die etwas Nettes für ihre Eltern tun. 1109 01:06:43,000 --> 01:06:46,083 Leider kann man das nicht von allen Kindern sagen. 1110 01:06:53,542 --> 01:06:54,958 Sie ist weg. 1111 01:06:57,542 --> 01:06:59,667 Na, weiter? 1112 01:06:59,833 --> 01:07:01,833 Wir haben uns ein bisschen erschrocken, 1113 01:07:02,000 --> 01:07:04,458 also brauchen wir einen Moment, um uns zu erholen. 1114 01:07:04,625 --> 01:07:05,708 Natürlich, ja. 1115 01:07:05,875 --> 01:07:09,708 -Marieke können wir uns kurz unterhalten? -Ja, aber nicht jetzt. 1116 01:07:10,875 --> 01:07:12,833 Ich muss meinen Mann erst motivieren. 1117 01:07:13,000 --> 01:07:15,125 Ja, okay, okay, ja. 1118 01:07:15,292 --> 01:07:18,875 Äh, äh, ja, ja... 1119 01:07:22,250 --> 01:07:23,375 Ja. 1120 01:07:23,625 --> 01:07:26,125 Am Anfang war alles so klar und jetzt... 1121 01:07:27,083 --> 01:07:29,875 plötzlich kann ich nichts mehr tun. 1122 01:07:30,542 --> 01:07:34,417 Ja, ganz klar, genau so geht es mir ja gerade auch, aber hey. 1123 01:07:34,583 --> 01:07:36,750 Er kann es besser sprechen 1124 01:07:36,917 --> 01:07:39,792 und für mich ist alles nun gelaufen. 1125 01:07:39,958 --> 01:07:41,542 Aber man ist halt, wie man ist, 1126 01:07:41,708 --> 01:07:44,750 so, so, so, man ist kein Multitalent, die Realität ist anders. 1127 01:07:44,917 --> 01:07:46,208 Ja, genau. 1128 01:07:46,792 --> 01:07:50,500 Ich muss für mich selbst einstehen und mir selbst treu sein 1129 01:07:50,750 --> 01:07:53,750 und mich nicht bei jedem Krach mit jemandem entmachten lassen. 1130 01:07:53,917 --> 01:07:54,792 Hä? 1131 01:07:56,083 --> 01:07:58,917 -Hast du das nicht gemeint? -Nein, nein. 1132 01:07:59,083 --> 01:08:04,167 Ich meinte, dass du, mit ihm dem Buben wohl reden solltest. 1133 01:08:05,708 --> 01:08:07,667 Äh, mit Blumenkohl? 1134 01:08:08,875 --> 01:08:10,208 -Hm? -Ups. 1135 01:08:10,375 --> 01:08:11,417 -Es tut mir Leid. -Nein. 1136 01:08:11,583 --> 01:08:14,875 Weißt du, ich... es macht nichts, ist in Ordnung. 1137 01:08:15,375 --> 01:08:16,875 Ja, das ist nicht wichtig. 1138 01:08:18,375 --> 01:08:19,625 Du bist der Beste. 1139 01:08:21,291 --> 01:08:22,291 Na komm. 1140 01:08:32,750 --> 01:08:35,250 Ja. Und nun die Kartoffeln. 1141 01:08:37,416 --> 01:08:39,833 -Mmh, das schmeckt gut, nicht? -Oh, da seid ihr ja. 1142 01:08:40,000 --> 01:08:42,000 -Barry, bist du... -Pscht. 1143 01:08:44,666 --> 01:08:48,291 -Sollen wir noch mal... -So ruhig sind sie bei uns einfach nie. 1144 01:08:50,708 --> 01:08:52,708 Was hab ich falsch gemacht? 1145 01:08:54,125 --> 01:08:55,166 Oh, ja. 1146 01:09:18,583 --> 01:09:19,750 Alles okay? 1147 01:09:20,208 --> 01:09:21,250 Joa. 1148 01:09:22,708 --> 01:09:24,708 Du wirkst ein bisschen angespannt. 1149 01:09:26,000 --> 01:09:27,916 Entspann doch mal ein bisschen. 1150 01:09:28,083 --> 01:09:29,375 Gute Idee. 1151 01:09:30,458 --> 01:09:32,708 Wie wärs mit Yoga? Das hilft. 1152 01:09:33,625 --> 01:09:34,625 Yoga? 1153 01:09:34,791 --> 01:09:38,750 Hab ich nie gemacht und ich hab jetzt bestimmt nicht vor, damit anzufangen. 1154 01:09:42,000 --> 01:09:43,541 Und ich muss mal... 1155 01:09:45,083 --> 01:09:46,416 Und jetzt? 1156 01:09:47,583 --> 01:09:50,166 Damit das klar ist: Ich mache das nur, damit der Film fertig wird. 1157 01:09:50,333 --> 01:09:53,250 Also sollten wir uns professionell verhalten. 1158 01:09:54,666 --> 01:09:58,000 Du meinst also, du willst es so angehen, als würdest du ein Bier ausschenken? 1159 01:09:58,166 --> 01:10:02,083 Das ist doch dein Beruf, oder? Ganz professionell einem ein einschenken. 1160 01:10:02,250 --> 01:10:04,625 -Ja. So mach ich das. -Na klar. 1161 01:10:07,125 --> 01:10:10,916 Fräulein Aline. Für uns beide ist es wohl besser, wenn wir uns nie wieder sehen. 1162 01:10:11,083 --> 01:10:14,041 Das weiß ich wohl, aber ich muss es tun. 1163 01:10:14,291 --> 01:10:17,583 Ähm, ja. Meinst du auch, wir könnten das besser lassen? 1164 01:10:17,750 --> 01:10:21,875 Ich habe Angst, dass ich mich erkälte, und das wirkt sich nicht positiv auf... 1165 01:10:22,041 --> 01:10:25,958 Ja, aber... Ach, lassen wir das. Das Drehbuch macht sowieso keinen Sinn. 1166 01:10:26,208 --> 01:10:29,250 Also können wir genauso gut mit voll bekleideten Schauspielern drehen. 1167 01:10:29,416 --> 01:10:31,791 Ja, nee, weißt du was? Prima. Hier. 1168 01:10:32,041 --> 01:10:33,125 So ist es gut. 1169 01:10:33,291 --> 01:10:34,375 Perfekt. 1170 01:10:34,541 --> 01:10:37,916 Und Schwupp. Lass uns weitermachen. Eymen, Action. 1171 01:10:38,083 --> 01:10:39,125 Yes. 1172 01:10:47,375 --> 01:10:50,791 Ich will nicht mehr dieses brave Mädchen Aline sein. 1173 01:10:52,500 --> 01:10:55,958 Fräulein Aline. Linchen. Das wollte ich schon so lange hören. 1174 01:10:56,208 --> 01:10:57,833 Now kiss. 1175 01:10:58,708 --> 01:10:59,791 Go. 1176 01:11:03,666 --> 01:11:04,750 So, da. 1177 01:11:08,916 --> 01:11:10,666 -Go, kiss. -Ja okay! 1178 01:11:36,208 --> 01:11:37,500 -Äh... -Was machst du? 1179 01:11:37,666 --> 01:11:39,833 Ich muss... Wir möchten doch nicht nass werden. 1180 01:11:40,000 --> 01:11:42,541 Das ist... Sonst macht die nächste Szene keinen Sinn. Ich muss... 1181 01:11:42,708 --> 01:11:44,041 -Hä, aber... -Ich muss. 1182 01:11:44,208 --> 01:11:45,291 Tilly. 1183 01:11:45,916 --> 01:11:46,958 Oh. 1184 01:11:47,375 --> 01:11:48,416 Till... 1185 01:11:49,833 --> 01:11:50,875 Tilly! 1186 01:12:05,208 --> 01:12:07,041 -Til. -Ja? 1187 01:12:07,208 --> 01:12:10,208 Warum hast du Barry gesagt, dass ich nicht zum Yoga gehe? 1188 01:12:10,375 --> 01:12:14,000 Das habe ich nicht gesagt. Ich sagte nur, dass ich kein Yoga mache. 1189 01:12:14,166 --> 01:12:16,375 Aber so kam er doch zu der einfachen Schlussfolgerung, 1190 01:12:16,541 --> 01:12:17,666 dass ich dann auch kein Yoga mache. 1191 01:12:17,916 --> 01:12:19,541 Und jetzt denkt er, dass ich Geheimnisse vor ihm habe. 1192 01:12:19,708 --> 01:12:22,416 Marieke, ich bin klatschnass, wir liegen hinter dem Zeitplan. 1193 01:12:22,583 --> 01:12:23,625 -Und Ivo und ich... -Tilly? 1194 01:12:23,791 --> 01:12:25,291 -Ich will so einfach nicht... -Hey. 1195 01:12:25,458 --> 01:12:26,916 Wir können nicht die ganze Zeit... 1196 01:12:27,083 --> 01:12:29,458 Du kannst nicht einfach so weglaufen und nicht mit mir reden. 1197 01:12:29,625 --> 01:12:30,750 Es gibt auch noch andere Menschen. 1198 01:12:31,000 --> 01:12:34,625 Brilliant. Barry will zu Hause schlafen, also gehe ich mit ihm mit. 1199 01:12:34,875 --> 01:12:36,791 Sonst hab ich Angst, dass er die ganze Sache aufgibt. 1200 01:12:37,041 --> 01:12:40,250 Das geht nicht. Wir sind schon so im Rückstand und ich weiß nicht mal... 1201 01:12:40,416 --> 01:12:42,250 -Tilly. -Ich war noch nicht fertig! 1202 01:12:44,041 --> 01:12:45,208 Vergiss es. 1203 01:12:46,500 --> 01:12:47,541 Oh, und übrigens. 1204 01:12:47,791 --> 01:12:50,416 Ich hab seine Neufassung gelesen und es ergibt keinen Sinn, 1205 01:12:50,583 --> 01:12:51,708 also bring das in Ordnung. 1206 01:12:51,875 --> 01:12:53,208 Und ich rette meine Ehe. 1207 01:12:56,208 --> 01:12:58,500 Geht's noch, Eymen? Verzieh dich! 1208 01:12:58,666 --> 01:13:00,291 Du musst doch nicht alles filmen. 1209 01:13:03,458 --> 01:13:04,416 Sorry, sorry. 1210 01:13:05,291 --> 01:13:07,208 Oh, sorry, Eymen. 1211 01:13:11,125 --> 01:13:12,500 Oh, da ist er schon. 1212 01:13:15,541 --> 01:13:17,041 Das sieht gemütlich aus. 1213 01:13:18,250 --> 01:13:20,041 Wir gehen für die Nacht nach Hause. 1214 01:13:20,208 --> 01:13:21,916 -Oh. Okay. -Ja. 1215 01:13:22,166 --> 01:13:25,375 Wir gehen und kommen nicht mehr zurück, also brauchen wir dich nicht mehr. 1216 01:13:26,000 --> 01:13:27,708 -Komm. -Hä? Nein. 1217 01:13:27,875 --> 01:13:29,958 Wir können doch jetzt nicht einfach so aufgeben. 1218 01:13:30,125 --> 01:13:33,458 Wir haben nichts. Kein Film, keine Website. Dann haben wir nichts. 1219 01:13:33,625 --> 01:13:34,916 Dann stehen wir wieder ganz am Anfang. 1220 01:13:35,083 --> 01:13:37,375 Wie meinst du das? Wir werden das haben, was wir hatten. 1221 01:13:37,625 --> 01:13:40,125 Ja, genau. Abzüglich der Ersparnisse. 1222 01:13:40,375 --> 01:13:41,416 Was? 1223 01:13:42,583 --> 01:13:45,875 Was weiß ich sonst noch nicht? Für welchen Trottel hältst du mich? 1224 01:13:46,583 --> 01:13:48,375 Ich dachte, wir würden endlich wieder was zusammen machen. 1225 01:13:48,541 --> 01:13:50,375 Aber wenn es darauf ankommt, zähle ich überhaupt nicht. 1226 01:13:50,541 --> 01:13:53,666 -Kommst du? Komm. Wir gehen. -Komm. Ich nehm dich hoch. 1227 01:13:53,833 --> 01:13:56,083 -Hab das. -Kommst du jetzt, oder nicht? 1228 01:13:56,333 --> 01:13:57,458 Ja. 1229 01:14:04,666 --> 01:14:06,416 Till, wir kommen zurück. 1230 01:14:07,791 --> 01:14:09,750 -Du schmeißt das alles hin! -Nein, das warst du. 1231 01:14:09,916 --> 01:14:11,000 -Und nun? -Ich weiß nicht. 1232 01:14:11,166 --> 01:14:13,208 Aber wir müssen den Film fertigstellen. 1233 01:14:28,125 --> 01:14:29,250 Marieke! 1234 01:14:31,291 --> 01:14:34,208 Guten Abend, ich wollte mal nach dem Rechten sehen. 1235 01:14:34,458 --> 01:14:38,916 Gute Freunde von mir haben seltsame Vorgänge im Wald gesehen, 1236 01:14:39,083 --> 01:14:41,333 die ich gerne ansprechen möchte. 1237 01:14:41,500 --> 01:14:42,541 Ja? 1238 01:14:43,500 --> 01:14:45,291 Das ist nicht Marieke. 1239 01:14:46,833 --> 01:14:51,625 Gerüchten zufolge wird hier ein Porno gedreht. 1240 01:14:51,875 --> 01:14:55,416 -Ja. Porno, ja. -Nein, nein, nein, kein Porno. 1241 01:14:55,583 --> 01:14:58,166 Äh, ein Sketch zum Lachen. 1242 01:14:58,333 --> 01:15:02,541 Ja, mein Cousin... weiß manchmal nicht, was er sagt. 1243 01:15:02,791 --> 01:15:06,750 Er spricht die Sprache nicht. Und er ist auch geistig zurückgeblieben. 1244 01:15:10,958 --> 01:15:13,166 Hier ist die Mailbox von Marieke. 1245 01:15:14,125 --> 01:15:15,791 Marieke, ruf schnell zurück. 1246 01:15:15,958 --> 01:15:18,958 Das Kack-Weib ist dabei, uns rauszuwerfen und dann haben wir weniger als nichts. 1247 01:15:19,208 --> 01:15:21,291 Bitte, ruf zurück, so schnell es geht. 1248 01:15:33,041 --> 01:15:34,166 Was machst du da? 1249 01:15:36,708 --> 01:15:39,541 Ich räume auf. Es beruhigt mich. 1250 01:15:40,375 --> 01:15:41,750 Hilft mir beim Nachdenken. 1251 01:15:41,916 --> 01:15:43,958 Alles wird wieder gut. Wirklich alles... 1252 01:15:44,125 --> 01:15:46,458 Ja. Alles, was nun schlaff ist, wird wieder steif, eines Tages. 1253 01:15:46,625 --> 01:15:48,125 Das wolltest du damit sagen? 1254 01:15:48,291 --> 01:15:50,958 Nein, ich wollte dich nur wissen lassen dass alles aufgeräumt ist 1255 01:15:51,125 --> 01:15:52,583 und ob du etwas trinken möchtest. 1256 01:15:52,833 --> 01:15:54,291 Oh, entschuldige. 1257 01:15:54,458 --> 01:15:56,375 Ja, ich komm gleich. 1258 01:16:05,291 --> 01:16:06,958 Hey, zum Bahnhof, bitte. 1259 01:16:09,916 --> 01:16:10,750 Tilly! 1260 01:16:41,541 --> 01:16:43,375 Guten Morgen, Jean Baptiste. 1261 01:16:44,916 --> 01:16:46,875 Kann ich ein Sandwich bekommen? 1262 01:17:26,458 --> 01:17:28,083 WO BIST DU????? DU HAST DIE NACHRICHT GELÖSCHT. 1263 01:17:28,250 --> 01:17:29,750 WO BIST DU???? TILL??? 1264 01:17:33,416 --> 01:17:38,208 ICH WEISS NICHT, WO ICH ANFANGEN SOLL... 1265 01:17:42,916 --> 01:17:45,208 TILLY ONLINE TILLY SCHREIBT 1266 01:17:45,458 --> 01:17:48,500 BIN WIEDER WEGGELAUFEN UND DIE DINGE SIND NUR NOCH SCHLIMMER GEWORDEN. 1267 01:17:48,666 --> 01:17:51,125 WIE WÄR'S, WENN WIR ZUSAMMEN EINE KISTE BIER TRINKEN? 1268 01:18:20,708 --> 01:18:23,083 Was will er? Der ist so... 1269 01:18:28,166 --> 01:18:29,208 süß. 1270 01:18:35,125 --> 01:18:36,416 Danke schön. 1271 01:18:37,750 --> 01:18:40,333 Jean Baptiste, du musst mir nicht die ganze Zeit mein Ohr abkauen. 1272 01:18:40,500 --> 01:18:43,458 Manchmal möchte ich einfach in Ruhe und Frieden sitzen. 1273 01:18:44,416 --> 01:18:46,416 Sorry. Mein Humor. 1274 01:19:20,416 --> 01:19:23,541 Da ist ja Ivo. Ja. 1275 01:19:25,041 --> 01:19:26,375 Ivo. 1276 01:19:30,500 --> 01:19:33,208 Ivo. Ivo, nein. Aus. 1277 01:19:59,000 --> 01:20:00,458 Warum steht das hier im Weg? 1278 01:20:00,625 --> 01:20:01,958 Okay. 1279 01:20:02,125 --> 01:20:06,541 -So. -Okay. Kannst du mir noch kurz helfen? 1280 01:20:06,708 --> 01:20:08,125 Nein, nein, nein. Geh einfach. Bitte. 1281 01:20:08,291 --> 01:20:10,333 Je länger wir das herauszögern, desto schwieriger wird es. 1282 01:20:10,583 --> 01:20:13,291 -Aber sie sind so traurig. -Ich kümmer mich darum, ja? 1283 01:20:39,541 --> 01:20:40,708 -Bitte schön. -Danke. 1284 01:20:40,958 --> 01:20:43,416 -Ist das ein Ale? -Ja, das ist ein Red Ale. 1285 01:20:43,583 --> 01:20:45,666 -Und das ist gut? -Ja, das ist gut. 1286 01:20:54,291 --> 01:20:55,833 Sorry wegen der Pflanze. 1287 01:20:56,000 --> 01:20:59,875 Oh, gar nicht schlimm, nett von dir, dass du dich um ihn sie gekümmert hast. 1288 01:21:00,041 --> 01:21:02,166 Pflanzen sind echt Arschlöcher. 1289 01:21:02,333 --> 01:21:05,958 Also wenn 'n Mann schlapp macht, weiß ich, ich repariere das. 1290 01:21:06,125 --> 01:21:08,500 Aber Pflanzen gehen einfach sofort ein. 1291 01:21:08,666 --> 01:21:10,166 Totale Arschlöcher. 1292 01:21:11,666 --> 01:21:13,250 ICH HABE DICH MIT DEINER KISTE GESEHEN. DAS GEHT JA GAR NICHT. 1293 01:21:13,416 --> 01:21:14,458 KOMM NACH LADENSCHLUSS. 1294 01:21:33,000 --> 01:21:34,875 Okay. Lass mal deine Predigt hören. 1295 01:21:35,125 --> 01:21:37,458 Ich hab sie mir schon so oft gedanklich vorgespielt. Ich bin bereit. 1296 01:21:38,083 --> 01:21:39,125 Ja? 1297 01:21:40,041 --> 01:21:42,208 Weißt du genau, was ich sagen werde? 1298 01:21:43,666 --> 01:21:46,208 Das ist gut. Dann muss ich es ja nicht wiederholen. 1299 01:21:54,625 --> 01:21:56,875 Ach, du dumme Kuh. 1300 01:22:07,791 --> 01:22:09,041 Komm mal mit. 1301 01:22:09,291 --> 01:22:10,916 Ich muss dir was zeigen. 1302 01:22:15,875 --> 01:22:19,625 Er war so traurig, weil alles vorbei war. 1303 01:22:19,791 --> 01:22:22,125 Aber dann sah er sich an, was er aufgezeichnet hatte, 1304 01:22:22,291 --> 01:22:24,375 und seitdem sitzt er Tag und Nacht hier. 1305 01:22:29,583 --> 01:22:30,625 Hey. 1306 01:22:33,500 --> 01:22:34,541 Hey. 1307 01:22:46,750 --> 01:22:49,125 Ich versteh nicht, was du sagst aber... 1308 01:22:49,958 --> 01:22:51,333 Es tut mir leid 1309 01:22:51,875 --> 01:22:54,416 -Es tut mir so leid. -Komm. 1310 01:22:55,166 --> 01:22:56,333 Komm. 1311 01:23:05,541 --> 01:23:07,250 Setz dich Porno. 1312 01:23:11,958 --> 01:23:14,458 -Überhandgriff? -Dreh dich um. 1313 01:23:14,708 --> 01:23:17,833 Nein, so ist es. Glaubt mir. 1314 01:23:19,500 --> 01:23:20,916 Sehr gute Szene. 1315 01:23:24,875 --> 01:23:26,208 Nick. 1316 01:23:26,375 --> 01:23:29,625 Mach das vielleicht so, als würdest du eine Flasche öffnen. 1317 01:23:29,791 --> 01:23:31,166 -So? -Nee, nicht... 1318 01:23:31,333 --> 01:23:32,833 -Hand drüber? -So? 1319 01:23:33,000 --> 01:23:34,958 Du kannst sie zur Kamera hin öffnen. 1320 01:23:35,125 --> 01:23:38,083 Ich werde das Gleitgell holen. Das ist echt ein super Zeug. 1321 01:23:38,333 --> 01:23:40,833 -Ja. -"Öffne dich in Richtung Kamera." 1322 01:23:43,333 --> 01:23:44,833 -Wir machen... Ist gut. -Till. 1323 01:23:45,000 --> 01:23:46,208 -Nein, wie eine Schere. -Leg dich hin. 1324 01:23:46,375 --> 01:23:47,708 Nein, das ihr ja machen. 1325 01:23:48,666 --> 01:23:50,458 Aber, das ist nicht der Film, das ist alles. 1326 01:23:50,625 --> 01:23:53,125 Er hat alles verwendet, was er aufgenommen hat. 1327 01:23:53,291 --> 01:23:55,666 -Nein, das ist nicht okay. -Es ist wirklich sehr bewegend geworden. 1328 01:23:55,916 --> 01:23:57,666 -Filme nicht meinen Anus. -Und da ist Sex drin. 1329 01:23:58,541 --> 01:24:02,166 -Story: Fans machen Porno. -Mhm. 1330 01:24:02,416 --> 01:24:04,166 Es ist doch gut, zu arbeiten, nicht wahr? 1331 01:24:04,416 --> 01:24:06,458 -Nicht fertig. -Und darüber ist es ein eigenes Werk. 1332 01:24:06,708 --> 01:24:07,875 Ja, im Vergleich dazu natürlich. 1333 01:24:08,041 --> 01:24:10,500 Ich möchte mit dir gleich noch ein paar Szenen durchgehen. 1334 01:24:10,666 --> 01:24:12,291 -Ja, neben dem Bett... -Ich warte dann dort auf dich. 1335 01:24:12,541 --> 01:24:14,416 Von welcher Richtung komme ich? Von oben oder unten? 1336 01:24:14,583 --> 01:24:15,791 Aus den Ställen. 1337 01:24:15,958 --> 01:24:18,416 Nein, ich weiß, dass ich aus dem Stall komme. 1338 01:24:21,166 --> 01:24:22,875 -Im Mund? -Mein Gleitgel. 1339 01:24:24,166 --> 01:24:25,250 Hm, Gleitmittel. 1340 01:24:25,750 --> 01:24:26,791 Es ist unglaublich. 1341 01:24:29,250 --> 01:24:31,500 Können wir es zusammen fertig machen? 1342 01:24:33,750 --> 01:24:35,750 -Ja? -Ja. 1343 01:24:38,916 --> 01:24:40,000 Ja. 1344 01:24:51,208 --> 01:24:52,541 Nun bist du dran. 1345 01:24:54,000 --> 01:24:55,083 Komm her. 1346 01:24:55,250 --> 01:24:56,541 Oh, mein Schatz. 1347 01:24:57,083 --> 01:24:58,125 Ja. 1348 01:25:04,166 --> 01:25:06,208 -Mach, küss. -Ja okay! 1349 01:25:22,583 --> 01:25:23,833 Was machst du? 1350 01:25:24,000 --> 01:25:25,708 Ich muss... Wir möchten doch nicht nass werden. 1351 01:25:25,875 --> 01:25:28,750 Sonst macht die nächste Szene keinen Sinn. Ich muss... 1352 01:25:28,916 --> 01:25:30,625 -Ich muss. -Aber... 1353 01:25:30,875 --> 01:25:32,000 Tilly. 1354 01:25:33,708 --> 01:25:35,125 Tilly, ich... 1355 01:25:39,916 --> 01:25:43,541 Und übrigens. Ich hab seine Neufassung gelesen und es ergibt keinen Sinn. 1356 01:25:43,708 --> 01:25:45,750 Also bring das in Ordnung. Und ich rette meine Ehe. 1357 01:25:45,916 --> 01:25:47,125 Geht's noch, Eymen? Verzieh dich! 1358 01:25:47,750 --> 01:25:49,625 Du musst doch nicht alles filmen! 1359 01:25:51,416 --> 01:25:53,291 Äh, wir gehen weg und kommen nicht mehr zurück. 1360 01:25:53,458 --> 01:25:55,791 -Also brauchen wir dich nicht mehr. Komm. -Hä? Nein. 1361 01:25:56,041 --> 01:25:57,791 Wir können doch jetzt nicht einfach so aufgeben. 1362 01:25:57,958 --> 01:26:00,916 Wir haben nichts. Keinen Film, keine Website. Dann haben wir nichts. 1363 01:26:01,083 --> 01:26:02,875 Dann stehen wir wieder ganz am Anfang. 1364 01:26:09,541 --> 01:26:10,583 Nächstes. 1365 01:26:11,208 --> 01:26:12,416 Kein nächstes. 1366 01:26:14,791 --> 01:26:15,833 Kein nächstes. 1367 01:26:17,541 --> 01:26:18,708 Trauriger Film. 1368 01:26:19,500 --> 01:26:20,708 Kein Happy End. 1369 01:26:31,250 --> 01:26:33,416 Sie haben sich getrennt. Habe ich das schon gesagt? 1370 01:26:33,666 --> 01:26:35,375 Ja. Ein paar Mal. 1371 01:26:41,000 --> 01:26:42,291 Ich dachte nur, 1372 01:26:43,500 --> 01:26:45,875 könnten wir den Film beenden, dann... 1373 01:26:47,458 --> 01:26:48,583 Dann? 1374 01:26:55,041 --> 01:26:56,083 Ach. 1375 01:27:18,083 --> 01:27:20,958 Ich kann verstehen, dass du mich nie wieder sehen willst. 1376 01:27:21,125 --> 01:27:22,750 Ich will mich selbst auch nicht mehr sehen, 1377 01:27:23,000 --> 01:27:26,458 Aber das ist ziemlich kompliziert, wenn man Mascara aufträgt und so was. 1378 01:27:28,041 --> 01:27:30,500 Wow. Das ist überhaupt nicht lustig. 1379 01:27:30,750 --> 01:27:32,416 Nein, tut mir leid. 1380 01:27:33,958 --> 01:27:35,958 Ich weiß nicht, ob du mir jemals verzeihen kannst, 1381 01:27:36,125 --> 01:27:37,833 aber selbst wenn dem nicht so ist, 1382 01:27:38,000 --> 01:27:40,708 gibt es einen Film, den du unbedingt sehen musst. 1383 01:27:40,875 --> 01:27:44,708 Er handelt von zwei Freundinnen, die versuchen, einen Pornofilm zu drehen. 1384 01:27:45,333 --> 01:27:46,916 Und als es ein bisschen schwierig wird, 1385 01:27:47,083 --> 01:27:49,250 rennt eine von ihnen weg und lässt alle im Stich. 1386 01:27:50,875 --> 01:27:53,666 -Klingt nach 'nem Kackweib. -Ein Superkackweib. 1387 01:27:56,166 --> 01:27:57,583 Der Film braucht eine Schlussszene. 1388 01:27:57,750 --> 01:28:00,833 Und sagt ihrer Freundin, äh, das Kackweib, 1389 01:28:01,750 --> 01:28:03,625 wie furchtbar leid es ihr tut 1390 01:28:03,791 --> 01:28:06,500 und dass sie die Familie ihrer besten Freundin ruiniert hat 1391 01:28:06,666 --> 01:28:08,625 und alles kaputt gemacht hat. 1392 01:28:09,791 --> 01:28:11,750 So ein Ende macht absolut keinen Sinn. 1393 01:28:12,500 --> 01:28:14,708 -Nein, aber... -Nein, das macht keinen Sinn 1394 01:28:14,958 --> 01:28:17,541 Weil die andere Freundin auch ein Kackweib ist. 1395 01:28:17,708 --> 01:28:21,625 Sie hat nur an sich selbst gedacht und so wurde auch jemand im Stich gelassen. 1396 01:28:22,208 --> 01:28:23,750 -Nein, aber... -Ja, voll. 1397 01:28:24,000 --> 01:28:26,000 Und es tut ihr echt sehr leid. 1398 01:28:28,250 --> 01:28:30,291 Wie kommst du darauf, dass meine Ehe kaputt ist? 1399 01:28:30,541 --> 01:28:33,041 Ich hab dich mit so vielen Koffern gehen sehen. 1400 01:28:33,291 --> 01:28:34,750 Und ihr wart beide sehr verärgert. 1401 01:28:34,916 --> 01:28:37,208 Oh, nein, nein, ich bin nur übers Wochenende weggefahren. 1402 01:28:37,458 --> 01:28:38,625 Oh. 1403 01:28:38,791 --> 01:28:41,500 Nein, Bar und ich haben eine Menge geredet. Sehr viel geredet. 1404 01:28:41,666 --> 01:28:44,125 Wir werden die Dinge anders angehen. Und Paloma ist zurück 1405 01:28:44,375 --> 01:28:46,916 -Und ich geh wieder arbeiten. -Oh, ja. 1406 01:28:47,083 --> 01:28:50,500 Damit ich mich nicht komplett ausbrenne und so. 1407 01:28:52,791 --> 01:28:56,541 Aber ich werde trotzdem jemanden brauchen, mit dem ich ein Bier trinken kann. 1408 01:29:01,791 --> 01:29:03,250 Knubbel. 1409 01:29:06,125 --> 01:29:07,208 Hey. 1410 01:29:17,375 --> 01:29:18,958 Echt gut. Echt. 1411 01:29:20,666 --> 01:29:22,208 -Gut, nicht? -Jep. 1412 01:29:23,875 --> 01:29:28,083 Liebe Freunde, das war die, ähm, verrückteste, 1413 01:29:28,333 --> 01:29:30,458 beste Entscheidung aller Zeiten. 1414 01:29:30,625 --> 01:29:32,833 Ja, und wir möchten uns bei jedem von euch bedanken, 1415 01:29:33,000 --> 01:29:34,625 der uns auf irgendeine Weise unterstützt hat. 1416 01:29:34,875 --> 01:29:38,875 Sei es, dass jemand auf meine zwei kleinen Monster aufgepasst hat, 1417 01:29:39,833 --> 01:29:43,333 oder du, Nick, der sich als der beste Koch der Welt entpuppt hat. 1418 01:29:43,583 --> 01:29:45,708 Es kommt wie's kommen soll. 1419 01:29:45,875 --> 01:29:46,916 Yeah, Baby. 1420 01:29:47,541 --> 01:29:49,458 Wir hatten den schönsten 1421 01:29:49,625 --> 01:29:52,416 und talentiertesten Kameramann aller Zeiten. 1422 01:29:52,583 --> 01:29:54,375 Eymen, ja. 1423 01:29:59,500 --> 01:30:01,791 Und einen Autor, der mutig genug war, 1424 01:30:01,958 --> 01:30:05,000 Sex vor der Kamera zu haben, mit meiner besten Freundin, 1425 01:30:05,250 --> 01:30:08,125 als es nötig war. Äh, Ivo, Respekt. 1426 01:30:09,375 --> 01:30:10,708 Okay, leider nicht da. 1427 01:30:11,416 --> 01:30:13,208 -Und Bar? -Mhm. 1428 01:30:13,458 --> 01:30:14,958 Ich liebe dich. 1429 01:30:15,666 --> 01:30:19,083 Aber vor allem wollen wir uns auch bei der Person bedanken, 1430 01:30:19,250 --> 01:30:20,625 die uns den Tritt in den Hintern, 1431 01:30:20,791 --> 01:30:23,333 den wir beide wirklich gebraucht haben, gegeben hat. 1432 01:30:23,500 --> 01:30:24,916 -Gloria. -Ja. 1433 01:30:25,083 --> 01:30:27,833 Wir hoffen, dass du unseren Film in deinem arschlochfreien Supermarkt 1434 01:30:28,000 --> 01:30:29,541 nicht allzu sehr verrissen hättest. 1435 01:30:29,708 --> 01:30:31,708 -Auf Gloria. -Auf Gloria. 1436 01:30:41,291 --> 01:30:42,375 Wir gehen hin. 1437 01:30:49,708 --> 01:30:51,625 Ja, ich, äh... 1438 01:30:53,625 --> 01:30:54,791 Gehen wir. 1439 01:30:59,166 --> 01:31:02,166 -Hast du die Einladung nicht bekommen? -Doch, schon. 1440 01:31:02,416 --> 01:31:05,291 Aber ich war mir nicht sicher, ob ich willkommen bin. Und ich... 1441 01:31:05,458 --> 01:31:07,083 -Ich wollte... -Ich finde, dass es gut ist... 1442 01:31:07,250 --> 01:31:11,208 Sorry fürs Unterbrechen, ich weiß. Aber ich würde es gern erklären. 1443 01:31:12,583 --> 01:31:14,375 Und da ich offensichtlich ein Mann bin, 1444 01:31:14,541 --> 01:31:16,833 kann man das wohl als Herrklärung bezeichnen. 1445 01:31:17,750 --> 01:31:21,208 Also, ich... Ich weiß nicht so recht, wie ich es machen soll. 1446 01:31:21,375 --> 01:31:22,583 Also, ähm, nein, nein, sorry. 1447 01:31:22,750 --> 01:31:24,291 Lass mich ausreden, sonst krieg ich es nicht hin. 1448 01:31:24,458 --> 01:31:25,500 Ja. 1449 01:31:31,958 --> 01:31:33,791 Sorry, dass ich das umgeschrieben habe. 1450 01:31:33,958 --> 01:31:35,416 Das war gemein. 1451 01:31:36,666 --> 01:31:39,833 Aber du wolltest nicht mit mir reden, nach dem, was zwischen uns passiert ist, 1452 01:31:40,000 --> 01:31:45,375 und ich denke, dass es ein Weg war, dich zu zwingen, es doch zu tun. 1453 01:31:46,083 --> 01:31:48,666 Also: "Was sich liebt, das neckt sich"? 1454 01:31:49,250 --> 01:31:52,541 Das klingt sehr kindisch und ist per se nicht sexy, 1455 01:31:52,708 --> 01:31:56,375 aber ich glaube, darauf läuft es wohl hinaus, ja. 1456 01:31:56,541 --> 01:31:58,208 Nur dass du immer noch nicht mit mir reden wolltest. 1457 01:31:58,458 --> 01:32:02,916 Was mich noch mehr verunsicherte und irritiert hat. Und... 1458 01:32:03,083 --> 01:32:06,541 -Und ich bin echt nicht gut im... -Sorry, ich unterbreche dich schon wieder. 1459 01:32:07,375 --> 01:32:11,375 Auch wenn ich dich eigentlich toll finde, weil du sagst, was du denkst. 1460 01:32:15,333 --> 01:32:17,291 Das erste Mal, als ich dich gesehen habe, 1461 01:32:17,458 --> 01:32:22,333 fand ich das so eklatant, zugleich fantastisch. 1462 01:32:23,291 --> 01:32:27,291 Also, bitte, sag immer ehrlich deine Meinung. 1463 01:32:30,583 --> 01:32:32,833 Außer, wenn du etwas sagen willst. 1464 01:32:33,083 --> 01:32:36,041 -Ja, nein, das ist nicht, was ich will. -Ich war auch verwirrt. 1465 01:32:37,666 --> 01:32:42,958 Ich wollte meine Macht zurückgewinnen, mit dem F... oder meine Stärke? 1466 01:32:43,208 --> 01:32:46,125 Naja, so etwas in die Richtung. 1467 01:32:46,291 --> 01:32:48,791 Das kann Marieke viel besser erklären, aber... 1468 01:32:48,958 --> 01:32:50,000 Ich, ähm... 1469 01:32:51,375 --> 01:32:54,125 Nachdem wir es getan hatten, fing ich an, Gefühle für dich zu... 1470 01:32:54,291 --> 01:32:56,500 Und das wollt ich nicht, weil ich immer so, wie würdest du es nennen, 1471 01:32:56,666 --> 01:33:01,083 eine Art konfliktvermeidende Muschel... Und ich wollte nicht mehr so sein... 1472 01:33:13,041 --> 01:33:15,791 -Ich fühle mich plötzlich sehr beobachtet. -Na und? 1473 01:33:15,958 --> 01:33:17,833 Du weißt schon, dass die Leute gerade gesehen haben, 1474 01:33:18,000 --> 01:33:20,166 dass wir uns etwas mehr als nur geküsst haben? 1475 01:33:20,333 --> 01:33:22,125 Nein. Nein, das war ich nicht. 1476 01:33:22,375 --> 01:33:23,708 Das war Rambo McSteif. 1477 01:34:06,666 --> 01:34:07,708 Bier. 1478 01:34:31,375 --> 01:34:35,750 Ich habe zwei Pornostars bei mir im Studio. Candy und Bonita. 1479 01:34:35,916 --> 01:34:37,625 Willkommen, meine Damen. Danke, dass ihr da seid. 1480 01:34:37,791 --> 01:34:38,916 -Danke sehr. -Danke. 1481 01:34:39,083 --> 01:34:41,500 Deine Website ist ein großer Erfolg. Kannst du uns davon erzählen? 1482 01:34:41,666 --> 01:34:45,083 Wir hätten uns nie erträumen lassen, dass es so ein Erfolg werden würde, oder? 1483 01:34:45,250 --> 01:34:47,458 -Das zeigt, es gibt eine Nachfrage danach. -Ja. 1484 01:34:47,625 --> 01:34:48,833 Das ist natürlich toll. 1485 01:34:49,000 --> 01:34:51,833 Ist eure Freundschaft eigentlich durch das Projekt noch weitergewachsen? 1486 01:34:52,000 --> 01:34:53,625 Aufhören, sonst kommen mir jetzt schon die Tränen. 1487 01:34:53,791 --> 01:34:56,166 -Nein. Bleib cool. -Aber im Ernst, das ist Liebe. 1488 01:34:56,333 --> 01:34:58,458 Ja, das ist was Besonderes, wie Schwesterliebe. 1489 01:34:58,625 --> 01:35:01,958 Ihr strahlt ja richtig. Fantastisch. Nochmal ein kräftiger Applaus bitte. 1490 01:35:02,125 --> 01:35:05,000 Für euch beide im Namen aller 100%igen NL-Hörer. 1491 01:35:05,166 --> 01:35:06,500 -Candy und Bonita. -Schwester. 1492 01:35:29,625 --> 01:35:31,000 Er wächst. 1493 01:35:35,375 --> 01:35:36,625 Erledigt. 1494 01:35:36,791 --> 01:35:38,166 Er soll ruhig bleiben. 1495 01:35:38,333 --> 01:35:40,833 Wie sollen wir ihn so casten? Jetzt ist gut. 1496 01:35:41,000 --> 01:35:43,833 Ich bin froh, dass er fest angebracht ist. Das kann ich euch sagen. 1497 01:35:44,000 --> 01:35:45,416 Halte ihn still. 1498 01:35:45,583 --> 01:35:47,000 Was macht er denn da? 1499 01:35:47,166 --> 01:35:49,541 Nein. Er macht weiter. Er tanzt uns den Hänge-Macarena. 1500 01:35:49,708 --> 01:35:51,125 Er tanzt. 1501 01:35:51,291 --> 01:35:53,166 Ich tanze auch sehr gerne. 1502 01:35:53,333 --> 01:35:55,250 Ich habe ein verdammtes kleines Schamhaar im Auge. 1503 01:35:55,416 --> 01:35:56,833 Wie kommt das da... Du weißt, was ich meine. 1504 01:35:57,000 --> 01:36:00,375 Klar, Schamhaar im Auge. Das kann passieren. Toll, ja. 1505 01:36:00,541 --> 01:36:02,750 Ach, nee, das sind Katzenhaare. 1506 01:36:11,500 --> 01:36:13,458 Bekomme ich noch eine Unterschrift? 1507 01:36:13,625 --> 01:36:15,625 -Ja, klar machen wir. -Ja. 1508 01:36:15,791 --> 01:36:18,041 Ich frag wegen der Sonder-Parkerlaubnis. 114650

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.