All language subtitles for Beasts.That.Cling.To.The.Straw.2020.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX].English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,418 --> 00:01:41,293 "Chapter 1: Debt" 2 00:01:46,293 --> 00:01:49,209 "Cleaning in Progress" 3 00:01:53,334 --> 00:01:56,000 Human body parts 4 00:01:56,001 --> 00:01:58,543 were discovered by lake. 5 00:01:58,751 --> 00:02:02,542 Also last night, a garbage truck ran over a man, 6 00:02:02,543 --> 00:02:06,375 who ran out of an alley without looking at the signs. 7 00:02:06,376 --> 00:02:10,917 The police arrested a man in his 40s last night, 8 00:02:10,918 --> 00:02:14,001 who amassed and stole $1 million investment money. 9 00:02:28,751 --> 00:02:29,851 Holy cow! 10 00:02:31,876 --> 00:02:33,126 What the... 11 00:03:01,959 --> 00:03:03,418 Dammit! 12 00:03:09,751 --> 00:03:10,851 Hey. 13 00:03:13,001 --> 00:03:15,459 Someone forgot this. 14 00:03:15,668 --> 00:03:17,917 He came before dawn, 15 00:03:17,918 --> 00:03:19,751 but left and hasn't come back. 16 00:03:20,668 --> 00:03:22,000 I'll put it in the storage. 17 00:03:22,001 --> 00:03:23,101 Okay. 18 00:05:03,126 --> 00:05:06,168 I told you to put on the diaper. 19 00:05:07,251 --> 00:05:09,875 I'm not 3 years old, why should I? 20 00:05:09,876 --> 00:05:11,543 Or use the toilet. 21 00:05:12,918 --> 00:05:15,459 How could she clean after you every time? 22 00:05:16,376 --> 00:05:18,168 Think about her for once. 23 00:05:18,626 --> 00:05:21,542 She doesn't work at the shop at all, 24 00:05:21,543 --> 00:05:23,959 she just fools around at home. 25 00:05:24,209 --> 00:05:26,168 Don't say things like that. 26 00:05:26,793 --> 00:05:29,293 Your father worked hard for that shop. 27 00:05:30,793 --> 00:05:35,334 If you work so lazily, all the regulars will leave. 28 00:05:51,709 --> 00:05:54,126 She was going to the shop earlier, 29 00:05:54,334 --> 00:05:57,043 I barely stopped her by the beach stairs, 30 00:05:58,001 --> 00:06:01,668 she kept yelling at me, saying I'm killing her. 31 00:06:02,334 --> 00:06:04,668 She'll mention it, just so you know. 32 00:06:08,793 --> 00:06:09,893 I got it. 33 00:06:12,126 --> 00:06:14,126 And Yoon-hee called. 34 00:06:16,584 --> 00:06:18,626 She couldn't get student loan, 35 00:06:19,168 --> 00:06:21,168 she'll take a semester off to work. 36 00:06:26,459 --> 00:06:29,751 "Pyeongtaek Port International Passenger Terminal" 37 00:06:47,334 --> 00:06:48,751 Ah Shit 38 00:07:03,001 --> 00:07:04,101 Next. 39 00:07:11,168 --> 00:07:12,543 Look at the camera. 40 00:07:12,959 --> 00:07:14,251 Finger. 41 00:07:20,876 --> 00:07:21,976 Bye. 42 00:07:27,501 --> 00:07:30,001 "PARK: Come to my shop after work." 43 00:07:30,126 --> 00:07:31,751 Dammit... 44 00:07:34,876 --> 00:07:36,168 Look! 45 00:07:57,709 --> 00:07:58,834 Go inside. 46 00:08:01,876 --> 00:08:04,418 Dumbass, he met a wrong woman. 47 00:08:13,918 --> 00:08:16,209 Mr. Port officer! 48 00:08:17,501 --> 00:08:18,601 Mr. PARK! 49 00:08:20,543 --> 00:08:22,418 My handsome officer! 50 00:08:23,543 --> 00:08:24,959 This way. 51 00:08:26,001 --> 00:08:28,125 They should've cleaned it up. 52 00:08:28,126 --> 00:08:29,375 Over here. 53 00:08:29,376 --> 00:08:30,834 Shit... 54 00:08:31,251 --> 00:08:32,751 Did you have dinner? 55 00:08:33,251 --> 00:08:34,459 I'm fine. 56 00:08:35,001 --> 00:08:37,168 Let's see! 57 00:08:37,876 --> 00:08:39,209 Now. 58 00:08:40,709 --> 00:08:43,584 Let's have a moment of truth. 59 00:08:47,334 --> 00:08:48,626 Could I... 60 00:08:49,876 --> 00:08:51,834 get a little more time? 61 00:08:55,126 --> 00:08:56,876 What are you doing? 62 00:08:57,126 --> 00:09:01,251 I remember you promising to pay me back today. 63 00:09:02,001 --> 00:09:03,501 You said so yourself, 64 00:09:03,834 --> 00:09:08,583 I can have your wrist if you break the promise. 65 00:09:08,584 --> 00:09:09,793 My wrist? 66 00:09:12,626 --> 00:09:14,793 We didn't talk about that. 67 00:09:15,293 --> 00:09:17,584 Goddammit... 68 00:09:18,709 --> 00:09:21,334 If it wasn't for Yeon-hee, I wouldn't be here. 69 00:09:21,376 --> 00:09:22,917 You know I'm a victim too. 70 00:09:22,918 --> 00:09:24,876 So what then? 71 00:09:25,251 --> 00:09:27,708 You co-signed her loan, 72 00:09:27,709 --> 00:09:31,958 if you feel so wronged, then bring her here. 73 00:09:31,959 --> 00:09:34,501 If I can, I'd do that right away! 74 00:09:34,668 --> 00:09:37,375 But she disappeared without a trace, 75 00:09:37,376 --> 00:09:40,251 and left all her stuff at my place. 76 00:09:40,793 --> 00:09:41,893 Mr. PARK, 77 00:09:42,501 --> 00:09:44,626 please give me one more week. 78 00:09:45,334 --> 00:09:47,292 I got a lead for that money. 79 00:09:47,293 --> 00:09:48,542 When? How? 80 00:09:48,543 --> 00:09:49,918 Come on... 81 00:09:54,709 --> 00:09:56,584 It's a trade secret. 82 00:09:58,376 --> 00:09:59,918 Just one week. 83 00:10:01,043 --> 00:10:04,751 I'll pay everything back with interest! 84 00:10:06,584 --> 00:10:11,876 If you miss it again, he'll swing by. 85 00:10:12,209 --> 00:10:15,376 He likes eating intestines. 86 00:10:19,084 --> 00:10:20,750 Fish, animal, or people, 87 00:10:20,751 --> 00:10:24,501 he's gotta have them raw. 88 00:10:29,376 --> 00:10:30,834 Dammit. 89 00:11:10,543 --> 00:11:13,209 "Yeon-hee" 90 00:11:19,043 --> 00:11:21,000 The phone you're calling is off, leave a message... 91 00:11:21,001 --> 00:11:22,293 Shit. 92 00:11:24,959 --> 00:11:26,209 Bitch. 93 00:11:27,084 --> 00:11:30,876 "Big Cash Loan" 94 00:11:32,584 --> 00:11:34,958 What a sight, this is heaven... 95 00:11:34,959 --> 00:11:36,709 Amazing. 96 00:11:36,918 --> 00:11:38,168 Mi-ran. 97 00:11:39,501 --> 00:11:41,626 Did you ask the boss for an advance? 98 00:11:41,751 --> 00:11:43,709 Yes, thank you. 99 00:11:44,376 --> 00:11:46,459 She cares so much for you. 100 00:11:47,876 --> 00:11:49,709 - Feeling good? - Yes. 101 00:11:49,834 --> 00:11:52,125 A prick in #302 keeps shooing girls away, 102 00:11:52,126 --> 00:11:54,126 could you go make him happy? 103 00:11:56,501 --> 00:11:58,334 Sir, we got a girl for you. 104 00:12:07,543 --> 00:12:08,793 Okay. 105 00:12:09,376 --> 00:12:11,043 Wait... 106 00:12:11,334 --> 00:12:12,709 I'll take her. 107 00:12:13,168 --> 00:12:15,918 Took you long enough. 108 00:12:16,876 --> 00:12:18,376 Have a great time! 109 00:12:18,751 --> 00:12:19,959 Hello there. 110 00:12:23,918 --> 00:12:25,501 Are you from China? 111 00:12:26,459 --> 00:12:27,559 Yes. 112 00:12:28,876 --> 00:12:30,168 Where exactly? 113 00:12:31,001 --> 00:12:32,918 You know Huanren? 114 00:12:35,293 --> 00:12:37,043 What brings you here? 115 00:12:38,834 --> 00:12:40,001 I fled. 116 00:12:42,376 --> 00:12:43,751 What did you do? 117 00:12:46,584 --> 00:12:48,293 I killed a man. 118 00:12:56,876 --> 00:12:57,918 I'm kidding. 119 00:12:57,919 --> 00:13:00,376 Came to make money, what else? 120 00:13:30,751 --> 00:13:31,851 Hey. 121 00:13:35,126 --> 00:13:36,334 Wake up. 122 00:13:38,376 --> 00:13:42,751 You're home? 123 00:13:45,251 --> 00:13:48,958 You got a nice life. 124 00:13:48,959 --> 00:13:51,001 Sorry, I'll clean up. 125 00:13:53,376 --> 00:13:54,476 Hey. 126 00:13:56,418 --> 00:13:58,001 Holy shit... 127 00:13:58,459 --> 00:14:02,584 Do you still not get the situation we're in? 128 00:14:03,501 --> 00:14:06,292 I'm working my ass off 129 00:14:06,293 --> 00:14:08,333 to clean up your mess. 130 00:14:08,334 --> 00:14:10,708 I'm working to pay it off too. 131 00:14:10,709 --> 00:14:11,809 What? 132 00:14:13,709 --> 00:14:14,668 Wait a minute. 133 00:14:14,669 --> 00:14:16,084 Did I hear that right? 134 00:14:16,876 --> 00:14:18,000 What did you say? 135 00:14:18,001 --> 00:14:18,834 I'm sorry, it's my fault. 136 00:14:18,835 --> 00:14:20,334 No, before that. 137 00:14:21,293 --> 00:14:24,208 Bitch, do you not know 138 00:14:24,209 --> 00:14:25,751 how much you got scammed? 139 00:14:26,751 --> 00:14:31,793 What am I supposed to do with you?! 140 00:14:32,668 --> 00:14:35,084 I'm sorry, it's all my fault. 141 00:14:38,543 --> 00:14:40,584 This won't do, you need a beating. 142 00:14:40,751 --> 00:14:44,293 I'm sorry! Honey I'm sorry! 143 00:14:46,293 --> 00:14:50,126 "Jin-tae: You free tomorrow?" 144 00:15:01,709 --> 00:15:04,751 "Still working? If you're done, wanna grab some beer?" 145 00:15:19,834 --> 00:15:25,334 "Chapter 2: Bait" 146 00:15:31,918 --> 00:15:33,018 Dong-pal? 147 00:15:35,168 --> 00:15:36,959 Sure, don't worry. 148 00:15:38,543 --> 00:15:40,626 Did you get the money in cash? 149 00:15:44,334 --> 00:15:47,875 Too many cameras at train station, 150 00:15:47,876 --> 00:15:49,000 so take the bus. 151 00:15:49,001 --> 00:15:51,334 The last ship departs at 10, 152 00:15:51,543 --> 00:15:53,209 so be here by 8. 153 00:15:55,334 --> 00:15:57,042 I'll wait in my car, 154 00:15:57,043 --> 00:15:58,584 so you'll see me. 155 00:16:00,959 --> 00:16:03,834 It's fine, we're friends. 156 00:16:04,459 --> 00:16:07,793 Never use your credit card. 157 00:16:10,168 --> 00:16:13,251 Yeah, be careful, see you in 2 days. 158 00:16:16,709 --> 00:16:18,125 "Delete Call Record" 159 00:16:18,126 --> 00:16:19,226 "Delete" 160 00:16:26,209 --> 00:16:28,833 Yo, Carp. 161 00:16:28,834 --> 00:16:31,833 Yo, Tae-young. 162 00:16:31,834 --> 00:16:33,250 Come, come... 163 00:16:33,251 --> 00:16:35,751 What's he trying to pull now? 164 00:16:36,793 --> 00:16:38,793 - Hey, Carp! - Hi! 165 00:16:40,751 --> 00:16:43,793 I'm really busy, what is it now? 166 00:16:43,876 --> 00:16:45,209 Punk ass! 167 00:16:45,626 --> 00:16:48,208 Business must be booming, pretending to be busy. 168 00:16:48,209 --> 00:16:51,084 After PARK took over it's busy as hell. 169 00:16:51,168 --> 00:16:54,001 No crackdowns whatsoever. 170 00:16:54,626 --> 00:16:56,750 Goddamn bastards... 171 00:16:56,751 --> 00:17:00,626 When Yeon-hee was in charge, they came by all the time. 172 00:17:01,168 --> 00:17:03,917 Haven't found her yet? 173 00:17:03,918 --> 00:17:07,250 I got a cop friend to look her up, no credit card 174 00:17:07,251 --> 00:17:09,001 or car records, 175 00:17:10,209 --> 00:17:14,293 if it's over a month, he said she could be dead. 176 00:17:14,501 --> 00:17:17,000 She's not someone who'd die so easily. 177 00:17:17,001 --> 00:17:21,042 She was still my girl! 178 00:17:21,043 --> 00:17:23,834 You still haven't snapped out! 179 00:17:24,126 --> 00:17:27,709 I told you, she wiped you out and just took off. 180 00:17:28,251 --> 00:17:30,333 I'm sure you had some fun starting out, 181 00:17:30,334 --> 00:17:31,958 then when shit hits the fan, 182 00:17:31,959 --> 00:17:35,125 gold diggers take off. 183 00:17:35,126 --> 00:17:37,750 You were so clueless! 184 00:17:37,751 --> 00:17:41,126 You were like, "Yeon-hee! I love you!" 185 00:17:47,334 --> 00:17:48,543 Thank you. 186 00:17:50,251 --> 00:17:51,917 You're worried about me. 187 00:17:51,918 --> 00:17:52,751 I'm sorry. 188 00:17:52,752 --> 00:17:54,668 No, really. 189 00:17:55,084 --> 00:17:59,043 So I have something to tell you. 190 00:17:59,459 --> 00:18:01,278 You're trying to get me to do something! 191 00:18:02,793 --> 00:18:04,125 It's nothing like that. 192 00:18:04,126 --> 00:18:05,226 Come on... 193 00:18:05,709 --> 00:18:06,834 What is it? 194 00:18:08,668 --> 00:18:09,768 Carp! 195 00:18:10,876 --> 00:18:13,501 Carp, my brother! 196 00:18:14,293 --> 00:18:17,125 I baited a major sucker. 197 00:18:17,126 --> 00:18:19,668 I knew you were up to something! 198 00:18:19,793 --> 00:18:21,334 It was nice seeing you. 199 00:18:22,668 --> 00:18:23,958 We're family, man. 200 00:18:23,959 --> 00:18:25,958 You're distant cousin of distant cousin! 201 00:18:25,959 --> 00:18:29,709 People can't tell us apart, don't you know that? 202 00:18:29,876 --> 00:18:31,709 You don't see your face in me? 203 00:18:37,251 --> 00:18:38,668 Forget it. 204 00:18:39,959 --> 00:18:43,876 100 large, all in cash. 205 00:18:45,668 --> 00:18:49,334 It's too much for me to handle alone. 206 00:18:50,001 --> 00:18:51,584 I'll have to take it all. 207 00:18:52,043 --> 00:18:55,500 What kind of idiot carries around that much cash? 208 00:18:55,501 --> 00:18:57,876 I know, there is. 209 00:18:59,168 --> 00:19:01,168 It's definitely fishy. 210 00:19:02,293 --> 00:19:03,543 Indeed. 211 00:19:04,501 --> 00:19:07,209 That's why he can't report it even if we take it. 212 00:19:07,918 --> 00:19:09,043 You getting it? 213 00:19:10,626 --> 00:19:13,834 You always bitch and moan about your gambling debt. 214 00:19:14,209 --> 00:19:17,000 It's your chance to pay all that back in one go. 215 00:19:17,001 --> 00:19:18,709 Too bad, forget it. 216 00:19:21,459 --> 00:19:23,251 What kind of sucker did you hook? 217 00:19:25,668 --> 00:19:29,668 He's my high school friend. 218 00:19:30,168 --> 00:19:34,458 He asked me to look for a way out of the country 219 00:19:34,459 --> 00:19:38,126 after hitting big in Seoul in exchange for a 20% cut. 220 00:19:38,918 --> 00:19:41,543 I'll bring him to him to the port tomorrow, 221 00:19:41,709 --> 00:19:46,043 and when I signal you, just walk away with the bag, 222 00:19:46,709 --> 00:19:49,959 then I'll take card of the rest. 223 00:19:58,876 --> 00:20:00,959 You sure this is legit? 224 00:20:02,376 --> 00:20:04,543 You worry too much. 225 00:20:04,584 --> 00:20:06,168 Worrying will get you killed. 226 00:20:06,501 --> 00:20:09,293 I worry because you make me worry. 227 00:20:10,418 --> 00:20:11,918 Don't you worry. 228 00:20:12,334 --> 00:20:14,125 I'll take care of you. 229 00:20:14,126 --> 00:20:16,251 You can't do shit on your own. 230 00:20:31,209 --> 00:20:32,668 You're late 3 minutes. 231 00:20:36,918 --> 00:20:40,292 Sorry, I had some problems at home... 232 00:20:40,293 --> 00:20:42,334 Who doesn't have problems at home? 233 00:20:42,834 --> 00:20:44,043 I told you, 234 00:20:44,834 --> 00:20:48,084 if you're late twice in a month, you're fired. 235 00:20:48,251 --> 00:20:50,418 - Yes, I know. - Also... 236 00:20:50,584 --> 00:20:53,208 soda runs low pretty quickly, 237 00:20:53,209 --> 00:20:54,668 do you know why? 238 00:20:58,709 --> 00:21:02,625 They're popular because of the hot weather. 239 00:21:02,626 --> 00:21:05,751 Sales and order volumes don't match up. 240 00:21:06,876 --> 00:21:07,976 That's all. 241 00:21:08,543 --> 00:21:10,043 You better watch out. 242 00:21:10,293 --> 00:21:12,376 I shouldn't have hired the old one. 243 00:21:16,459 --> 00:21:17,043 I'm off. 244 00:21:17,044 --> 00:21:19,293 - Watch out, okay? - Okay. 245 00:21:20,793 --> 00:21:22,417 - Oh yeah! - What? 246 00:21:22,418 --> 00:21:25,459 Did anyone come for the bag? 247 00:21:25,668 --> 00:21:26,768 No. 248 00:21:27,501 --> 00:21:29,320 But there was a guy looking for someone. 249 00:21:29,418 --> 00:21:31,042 - Someone? - Yes. 250 00:21:31,043 --> 00:21:32,834 Someone went missing near here. 251 00:21:33,168 --> 00:21:35,501 He left a flyer. Check it out. 252 00:21:36,084 --> 00:21:37,184 See you! 253 00:21:44,043 --> 00:21:45,209 "Missing Person" 254 00:21:57,293 --> 00:21:59,501 I didn't text you for this. 255 00:22:00,918 --> 00:22:04,584 Liar, wasn't this what you were after? 256 00:22:05,126 --> 00:22:06,418 It wasn't. 257 00:22:08,251 --> 00:22:09,584 It felt good. 258 00:22:11,126 --> 00:22:12,226 Yeah? 259 00:22:15,293 --> 00:22:16,543 I have to go now. 260 00:22:22,126 --> 00:22:23,793 Do you have to work that job? 261 00:22:24,043 --> 00:22:26,918 Or will you give me money? 262 00:22:30,876 --> 00:22:32,084 What's that? 263 00:22:32,543 --> 00:22:34,584 Huh? What? 264 00:22:35,084 --> 00:22:36,501 Your husband did that to you? 265 00:22:36,793 --> 00:22:38,168 It's nothing like that. 266 00:22:43,043 --> 00:22:44,334 So it is. 267 00:22:44,751 --> 00:22:46,501 How could you live with him? 268 00:22:47,793 --> 00:22:48,893 Let go! 269 00:22:50,501 --> 00:22:52,043 It's not your concern. 270 00:23:00,418 --> 00:23:01,584 You know what? 271 00:23:01,751 --> 00:23:05,126 Woman beaters will never change their habit. 272 00:23:07,626 --> 00:23:09,418 My fucking dad was like that. 273 00:23:09,668 --> 00:23:12,376 He was beating up my mom one day, 274 00:23:12,418 --> 00:23:14,084 so I stepped in. 275 00:23:14,334 --> 00:23:15,959 You know what's funny? 276 00:23:16,584 --> 00:23:19,126 Mom was the one who stopped me. 277 00:23:21,084 --> 00:23:22,459 I knew it then. 278 00:23:22,793 --> 00:23:25,626 I realized how scary getting used to something is. 279 00:23:29,043 --> 00:23:33,043 Do you want to get beaten up all your life like my mom? 280 00:23:35,501 --> 00:23:38,209 If not, end this quickly. 281 00:23:38,626 --> 00:23:42,668 "$500,000 - Death benefit" 282 00:23:49,126 --> 00:23:53,418 "Chapter 3: Chain" 283 00:24:05,543 --> 00:24:06,751 Dad, over here. 284 00:24:13,876 --> 00:24:16,250 I came from Seoul and still got here earlier than you. 285 00:24:16,251 --> 00:24:17,959 I couldn't find a replacement. 286 00:24:19,334 --> 00:24:20,209 Sorry. 287 00:24:20,210 --> 00:24:21,708 Your work doesn't give you a break? 288 00:24:21,709 --> 00:24:22,959 Be quiet. 289 00:24:23,959 --> 00:24:25,251 What happened? 290 00:24:26,084 --> 00:24:29,543 I tried to stop mother from going to the shop. 291 00:24:32,501 --> 00:24:34,293 Dammit... 292 00:24:36,001 --> 00:24:39,543 She went nuts, saying I was trying to kill her. 293 00:24:40,459 --> 00:24:42,834 I can't do this anymore. 294 00:24:45,501 --> 00:24:46,709 I'm sorry. 295 00:24:48,793 --> 00:24:50,750 In order to identify 296 00:24:50,751 --> 00:24:52,376 the victim of body arts, 297 00:24:52,501 --> 00:24:56,209 the police are searching the bars in town... 298 00:24:56,251 --> 00:24:58,251 When's that bitch coming? 299 00:24:58,959 --> 00:25:01,543 Could you stop calling her that? 300 00:25:01,584 --> 00:25:04,418 She pushed me on the stairs. 301 00:25:04,793 --> 00:25:06,708 What do you mean? 302 00:25:06,709 --> 00:25:09,583 She's the one who fell down the stairs! 303 00:25:09,584 --> 00:25:12,834 You didn't see how dangerous it was! 304 00:25:12,876 --> 00:25:16,543 She's like that to me because you're so laxed. 305 00:25:45,918 --> 00:25:48,418 Why isn't this bastard answering me? 306 00:25:52,334 --> 00:25:53,434 "Carp" 307 00:25:55,251 --> 00:25:56,001 Yo, Carp. 308 00:25:56,251 --> 00:25:59,334 Not here yet? It's been so long! 309 00:25:59,626 --> 00:26:01,292 I can't reach him. 310 00:26:01,293 --> 00:26:02,584 Did he take off? 311 00:26:02,959 --> 00:26:04,250 Maybe he pretended to come here 312 00:26:04,251 --> 00:26:06,376 to divert the cops away from him. 313 00:26:06,418 --> 00:26:08,668 No, he only trusts me. 314 00:26:08,709 --> 00:26:09,809 Dude. 315 00:26:10,043 --> 00:26:14,876 Those with big money don't trust others. 316 00:26:15,001 --> 00:26:16,084 Shouldn't trust anyone either. 317 00:26:16,085 --> 00:26:18,667 - But he's totally... - Whatever. 318 00:26:18,668 --> 00:26:21,168 I gotta head back, I'm hanging up. 319 00:26:21,209 --> 00:26:24,084 Hey, wait a bit longer! Son of a... 320 00:26:26,251 --> 00:26:28,918 Where the hell did he go? 321 00:26:31,626 --> 00:26:32,959 Excuse me. 322 00:26:35,001 --> 00:26:35,918 Yes? 323 00:26:36,001 --> 00:26:37,834 I'm a cop. 324 00:26:38,459 --> 00:26:40,668 I see. How can I help you? 325 00:26:40,918 --> 00:26:43,543 Do you know this man? 326 00:26:43,626 --> 00:26:45,709 His name is OH Dong-pal. 327 00:26:46,668 --> 00:26:47,959 I don't really know. 328 00:26:48,876 --> 00:26:52,668 Where could he be? 329 00:26:54,376 --> 00:26:56,375 Thank you. 330 00:26:56,376 --> 00:26:58,168 Okay, take care. 331 00:26:59,334 --> 00:27:00,434 Wait a minute. 332 00:27:02,334 --> 00:27:05,126 You sure you don't know him? 333 00:27:09,501 --> 00:27:11,918 - I don't... - Mr. KANG. 334 00:27:12,251 --> 00:27:14,418 Didn't you go to Pyeongtaek High? 335 00:27:15,126 --> 00:27:18,042 Which year? I wrote it down. 336 00:27:18,043 --> 00:27:21,584 I'm from PH too, class of '85. 337 00:27:21,751 --> 00:27:22,584 Look 338 00:27:22,585 --> 00:27:26,042 KANG Tae-young, '90, OH Dong-pal, '90 too. 339 00:27:26,043 --> 00:27:30,126 You were classmates, you didn't know each other? 340 00:27:31,001 --> 00:27:34,208 OH Dong-pal? I don't really know... 341 00:27:34,209 --> 00:27:36,459 It's raining. 342 00:27:36,793 --> 00:27:37,918 One second. 343 00:27:39,793 --> 00:27:40,893 What the hell? 344 00:27:43,459 --> 00:27:46,501 Where the hell did OH go? 345 00:27:47,626 --> 00:27:49,834 It's nice bumping into alum. 346 00:27:49,876 --> 00:27:51,543 Good to meet you, sir. 347 00:27:53,084 --> 00:27:56,459 So this OH Dong-pal is my friend Dong-pal. 348 00:27:56,751 --> 00:27:58,501 I didn't recognize him like this. 349 00:27:59,209 --> 00:28:01,126 Did he really pull a scam? 350 00:28:02,209 --> 00:28:04,418 He was a model student. 351 00:28:06,293 --> 00:28:09,876 I understand your position. 352 00:28:11,334 --> 00:28:15,626 It's awful to think that your friend is a wanted man. 353 00:28:16,209 --> 00:28:17,834 I'd hide it too. 354 00:28:20,543 --> 00:28:22,168 Did he ever contact you? 355 00:28:23,543 --> 00:28:24,643 What? 356 00:28:27,209 --> 00:28:29,084 No, never. 357 00:28:31,793 --> 00:28:35,668 We've never kept in touch, 358 00:28:35,876 --> 00:28:38,876 if my number comes up on his phone, then I... 359 00:28:41,501 --> 00:28:43,876 Have you checked his call log? 360 00:28:44,084 --> 00:28:45,184 Already did. 361 00:28:45,793 --> 00:28:48,250 I think he's using a burner phone. 362 00:28:48,251 --> 00:28:50,668 Burner phone? 363 00:28:51,876 --> 00:28:54,209 He really is in deep. 364 00:28:55,084 --> 00:28:58,751 Anyway, he has never contacted me. 365 00:28:59,709 --> 00:29:04,459 If you don't believe me, check it out yourself. 366 00:29:06,376 --> 00:29:07,476 It's okay. 367 00:29:08,084 --> 00:29:10,168 Even if he called, you probably deleted it. 368 00:29:13,793 --> 00:29:16,459 - Let's take a selfie. - What? 369 00:29:19,001 --> 00:29:20,209 Smile. 370 00:29:21,709 --> 00:29:22,959 That's good. 371 00:29:25,834 --> 00:29:27,126 Are you married? 372 00:29:27,543 --> 00:29:28,643 Nope. 373 00:29:28,918 --> 00:29:30,043 Girlfriend? 374 00:29:31,251 --> 00:29:32,351 None. 375 00:29:32,959 --> 00:29:36,418 You look handsome enough, what do you live for? 376 00:29:36,876 --> 00:29:39,501 Enjoy life, have some fun. 377 00:29:41,001 --> 00:29:42,101 Okay. 378 00:29:49,209 --> 00:29:51,334 How did you know my number? 379 00:29:52,043 --> 00:29:53,626 That's not even work. 380 00:29:55,168 --> 00:29:57,209 Let's bar hop. 381 00:29:58,584 --> 00:30:00,418 Know any hot bars in town? 382 00:30:01,709 --> 00:30:03,125 I'm done for the night... 383 00:30:03,126 --> 00:30:04,543 Gonna go home? 384 00:30:06,626 --> 00:30:08,751 No, let's go. 385 00:30:09,543 --> 00:30:10,668 Nice! 386 00:30:12,918 --> 00:30:14,501 One second. 387 00:30:18,293 --> 00:30:20,293 Sergeant, did you get anything? 388 00:30:21,626 --> 00:30:22,793 It's OH Dong-pal? 389 00:30:23,126 --> 00:30:24,668 Understood, hold on. 390 00:30:25,709 --> 00:30:29,000 Why don't you do your thing? 391 00:30:29,001 --> 00:30:30,250 I got work to do. 392 00:30:30,251 --> 00:30:32,543 - I see. - And, uh... 393 00:30:32,959 --> 00:30:34,376 Thanks for the meal. 394 00:30:35,001 --> 00:30:36,209 Okay... 395 00:30:39,709 --> 00:30:41,083 Let me use this umbrella? 396 00:30:41,084 --> 00:30:42,184 - Sure. - Thanks! 397 00:30:48,126 --> 00:30:49,334 Son of a bitch. 398 00:30:50,834 --> 00:30:53,126 He had to eat just the expensive ones? 399 00:30:56,376 --> 00:30:58,376 "PARK Du-man" 400 00:30:58,959 --> 00:31:01,459 Jesus Christ... 401 00:31:10,293 --> 00:31:11,393 He looks like a fucker. 402 00:31:14,543 --> 00:31:17,418 I'll take care of it, so get some sleep. 403 00:31:19,251 --> 00:31:21,043 Without this fucker 404 00:31:21,834 --> 00:31:23,668 We'll be happy. 405 00:32:03,501 --> 00:32:04,601 Mom! 406 00:32:34,168 --> 00:32:36,293 Hello, good evening! 407 00:32:36,668 --> 00:32:38,417 It's very last minute, 408 00:32:38,418 --> 00:32:39,334 but I think I'll be late. 409 00:32:39,335 --> 00:32:40,918 Ah Shit 410 00:32:41,293 --> 00:32:44,084 I told you, late 2 times, and you're fired. 411 00:32:44,126 --> 00:32:45,376 I'm really sorry. 412 00:32:45,834 --> 00:32:47,000 I'll get there as soon as possible. 413 00:32:47,001 --> 00:32:49,084 Forget it, don't come. 414 00:32:49,209 --> 00:32:50,309 What? 415 00:32:50,543 --> 00:32:53,250 Don't come in, you're fired. 416 00:32:53,251 --> 00:32:56,918 Wait, I'll be honest with you. 417 00:32:57,543 --> 00:32:59,376 My mother is not well. 418 00:33:00,626 --> 00:33:02,667 And my wife's not well too. 419 00:33:02,668 --> 00:33:07,625 How many times do I have to tell you? Everyone has problems at home. 420 00:33:07,626 --> 00:33:09,500 - Forget it! - It's not so simple... 421 00:33:09,501 --> 00:33:10,959 No need to come in anymore. 422 00:33:11,001 --> 00:33:11,793 What a moron. 423 00:33:11,959 --> 00:33:13,126 Hello? 424 00:33:14,001 --> 00:33:15,101 Hello? 425 00:33:24,001 --> 00:33:25,459 Dammit. 426 00:33:27,584 --> 00:33:28,834 Fuck, the bag! 427 00:33:41,834 --> 00:33:45,293 It's called Navi Bar by the station, 428 00:33:45,793 --> 00:33:47,667 he usually drinks alone 429 00:33:47,668 --> 00:33:50,376 and comes home at 2 or 3 AM. 430 00:34:40,126 --> 00:34:42,043 "Jin-tae" 431 00:34:44,043 --> 00:34:45,209 I did it. 432 00:34:46,251 --> 00:34:47,834 I killed him! 433 00:34:53,459 --> 00:34:54,668 Did you hear me? 434 00:34:54,834 --> 00:34:57,251 He's dead, your hubby is dead! 435 00:34:57,876 --> 00:35:00,209 I hear you fine, lower your voice. 436 00:35:00,543 --> 00:35:02,793 It's okay, I'm in my car. 437 00:35:03,584 --> 00:35:04,684 Where are you now? 438 00:35:05,459 --> 00:35:06,751 On the way from Mt. Mubong. 439 00:35:07,626 --> 00:35:08,726 What for? 440 00:35:09,418 --> 00:35:10,918 I buried him there. 441 00:35:11,501 --> 00:35:12,834 Buried him? 442 00:35:14,084 --> 00:35:16,084 I told you it had to be a car accident. 443 00:35:16,376 --> 00:35:17,918 Something came up. 444 00:35:18,584 --> 00:35:22,001 I'll call you back later, my battery's almost dead. 445 00:35:22,084 --> 00:35:23,293 Wait... 446 00:35:31,251 --> 00:35:32,351 Shit... 447 00:35:32,376 --> 00:35:34,500 "Insurance policy for the missing personal cases" 448 00:35:34,501 --> 00:35:38,251 declared dead 5 years after missing report... 449 00:35:41,043 --> 00:35:43,584 How am I supposed to wait 5 years? 450 00:36:09,001 --> 00:36:10,418 Did you see a ghost? 451 00:36:26,418 --> 00:36:29,334 Come, sit over here, right here. 452 00:36:29,834 --> 00:36:32,501 Oh my. 453 00:36:34,418 --> 00:36:35,543 So. 454 00:36:37,834 --> 00:36:39,293 I heard you got a sucker. 455 00:36:40,709 --> 00:36:42,293 - Sucker? - Yes. 456 00:36:43,043 --> 00:36:44,251 What sucker? 457 00:36:44,543 --> 00:36:46,180 I heard a ton of money is coming in. 458 00:36:47,209 --> 00:36:49,918 Summer bonus! 459 00:36:49,959 --> 00:36:52,543 I received a puny bonus, you know that. 460 00:36:52,959 --> 00:36:54,667 Mr. dear officer... 461 00:36:54,668 --> 00:36:58,417 You're the best at playing dumb. 462 00:36:58,418 --> 00:36:59,518 Iichiban! 463 00:37:02,043 --> 00:37:03,417 Yo, Carp. 464 00:37:03,418 --> 00:37:04,876 You said so, didn't you? 465 00:37:05,251 --> 00:37:08,209 That he found a sucker with a ton of cash. 466 00:37:09,251 --> 00:37:10,209 You told me so, haven't you? 467 00:37:10,209 --> 00:37:11,309 I never said that... 468 00:37:11,334 --> 00:37:14,333 You punk ass bitch, don't lie to me, asshole! 469 00:37:14,334 --> 00:37:15,793 I'll cut off your tongue! 470 00:37:17,709 --> 00:37:20,209 Mr. PARK, Mr. PARK! 471 00:37:20,584 --> 00:37:24,625 You know how hard I'm trying to get you that money. 472 00:37:24,626 --> 00:37:29,250 And it hasn't been a week since we made that promise. 473 00:37:29,251 --> 00:37:31,043 Look, right? 474 00:37:34,584 --> 00:37:37,209 - Carp, come here. - Yes, sir. 475 00:37:43,668 --> 00:37:46,083 Do you know what you just did, asshole? 476 00:37:46,084 --> 00:37:50,001 You tricked our innocent and kind Mr. Port Officer. 477 00:37:50,126 --> 00:37:52,251 Did you hear what he said? 478 00:37:52,918 --> 00:37:56,042 He said he'll pay back even if 479 00:37:56,043 --> 00:37:57,750 his intestines are spilling out. 480 00:37:57,751 --> 00:38:01,542 How could you mock someone like him? 481 00:38:01,543 --> 00:38:05,126 That's why you're no better than a carp. 482 00:38:09,543 --> 00:38:11,043 Isn't that right? 483 00:38:11,084 --> 00:38:12,184 Sure. 484 00:38:14,418 --> 00:38:16,001 What are you doing? 485 00:38:16,709 --> 00:38:19,293 Come beg for his forgiveness. 486 00:38:22,001 --> 00:38:23,459 I'm sorry... 487 00:38:24,293 --> 00:38:25,792 I'm so sorry, sir... 488 00:38:25,793 --> 00:38:30,583 No, no, this isn't good enough. 489 00:38:30,584 --> 00:38:32,042 - What? - Right. 490 00:38:32,043 --> 00:38:35,751 This is the perfect opportunity to take a wrist. 491 00:38:35,918 --> 00:38:37,237 - Wrist? - Let's chop one off. 492 00:38:37,584 --> 00:38:39,084 Boss, I'm sorry! 493 00:38:42,459 --> 00:38:45,375 He's right! 494 00:38:45,376 --> 00:38:47,209 He's right about the sucker! 495 00:38:47,293 --> 00:38:48,543 I told Carp about it! 496 00:38:49,626 --> 00:38:51,126 You only told him about it? 497 00:38:51,501 --> 00:38:53,918 So Carp wasn't lying? 498 00:38:55,168 --> 00:38:56,334 I don't think so. 499 00:38:56,459 --> 00:38:57,793 You don't think so? 500 00:38:58,751 --> 00:39:00,126 He didn't lie! 501 00:39:01,376 --> 00:39:04,042 Sir, what's all this for? 502 00:39:04,043 --> 00:39:07,458 Then I owe Carp a major apology! 503 00:39:07,459 --> 00:39:10,583 Why are you making me into a bad guy? 504 00:39:10,584 --> 00:39:12,251 Let him go. 505 00:39:12,293 --> 00:39:15,126 He gets so enthusiastic when he holds a knife. 506 00:39:15,459 --> 00:39:17,793 I'm sorry, boss... 507 00:39:21,793 --> 00:39:22,959 So what then? 508 00:39:26,001 --> 00:39:28,334 When do we reel in the sucker? 509 00:39:28,376 --> 00:39:29,476 What? 510 00:39:37,626 --> 00:39:39,418 What will you do now? 511 00:39:39,501 --> 00:39:40,876 Isn't it obvious? 512 00:39:41,626 --> 00:39:43,251 We gotta find the sucker. 513 00:39:44,459 --> 00:39:47,833 He's long gone! We can't find him! 514 00:39:47,834 --> 00:39:48,934 Carp. 515 00:39:55,126 --> 00:39:57,209 This cop came from Seoul to get him. 516 00:39:57,418 --> 00:39:59,209 He's a big snake, 517 00:39:59,376 --> 00:40:02,084 and he's going around asking about him. 518 00:40:02,584 --> 00:40:05,751 Why don't you follow him around? 519 00:40:06,209 --> 00:40:08,793 He'll definitely get some info on him. 520 00:40:09,084 --> 00:40:11,876 Now you're asking me to follow a cop?! 521 00:40:12,209 --> 00:40:13,625 He already knows my face! 522 00:40:13,626 --> 00:40:14,668 What the shit! 523 00:40:14,669 --> 00:40:16,292 We don't have a lot of choices! 524 00:40:16,293 --> 00:40:19,417 There is no 'us'! Leave me out of this! 525 00:40:19,418 --> 00:40:21,333 I'm begging you! 526 00:40:21,334 --> 00:40:23,668 Didn't you hear what Mr. PARK said? 527 00:40:23,918 --> 00:40:27,667 He put our hands together, and said to get the sucker! 528 00:40:27,668 --> 00:40:29,918 Just stop it! Please! 529 00:40:34,876 --> 00:40:35,976 Carp. 530 00:40:38,001 --> 00:40:39,168 Don't worry. 531 00:40:40,834 --> 00:40:44,959 Do you know why I only smoke this? 532 00:40:46,376 --> 00:40:50,251 I was out with a colleague on illegal aliens crackdown. 533 00:40:50,793 --> 00:40:53,084 Then I ran out of smokes. 534 00:40:53,626 --> 00:40:55,543 He said I could smoke his. 535 00:40:56,834 --> 00:41:00,168 But I craved Lucky Strike for some reason. 536 00:41:00,376 --> 00:41:02,251 A pack of Lucky Strike, please. 537 00:41:02,959 --> 00:41:05,876 Then out of nowhere, a dump truck ran over the car. 538 00:41:19,793 --> 00:41:22,376 If I wasn't for Lucky strike, 539 00:41:23,001 --> 00:41:25,626 I'd be dead like him. 540 00:41:26,709 --> 00:41:28,501 This is the only thing 541 00:41:28,876 --> 00:41:32,543 that protected me, not God or ancestors. 542 00:41:34,876 --> 00:41:37,001 Fuck... 543 00:41:44,459 --> 00:41:46,251 The phone you're trying to call... 544 00:42:04,626 --> 00:42:07,626 A congratulatory gift. Picked it up on the way... 545 00:42:13,084 --> 00:42:15,251 Then who did I kill? 546 00:42:15,668 --> 00:42:16,768 How should I know? 547 00:42:16,959 --> 00:42:20,167 Oh shit... It was sure it was him! 548 00:42:20,168 --> 00:42:22,418 No, it was someone else! 549 00:42:23,376 --> 00:42:27,043 Your dead man is snoring in my apartment. 550 00:42:27,751 --> 00:42:29,751 See it for yourself if you don't believe me! 551 00:42:36,543 --> 00:42:38,959 Fucking son of a bitch 552 00:42:44,543 --> 00:42:45,709 What should I do now? 553 00:42:50,668 --> 00:42:55,626 You have to get rid of this car and head back to China. 554 00:42:58,168 --> 00:43:00,043 Then I Won't get to see you. 555 00:43:01,418 --> 00:43:05,251 I'll wrap things up here and follow you there. 556 00:43:05,959 --> 00:43:08,751 Let's just leave now then. 557 00:43:10,501 --> 00:43:12,459 Speak some sense. 558 00:43:13,293 --> 00:43:14,543 You got any money? 559 00:43:16,293 --> 00:43:18,709 We'll need money to live. 560 00:43:20,126 --> 00:43:22,584 I'll make some no matter what, 561 00:43:23,543 --> 00:43:25,209 so you head over there first. 562 00:43:49,918 --> 00:43:51,751 Dammit! 563 00:43:52,168 --> 00:43:53,751 Crazy bastard! 564 00:43:55,334 --> 00:43:56,918 Fucking idiot... 565 00:44:02,001 --> 00:44:03,918 That's 2 for $1. 566 00:44:04,126 --> 00:44:06,209 This one is $1. 567 00:44:15,793 --> 00:44:16,893 Good evening! 568 00:44:17,543 --> 00:44:18,959 $3, please. 569 00:44:19,918 --> 00:44:20,876 Good to see you. 570 00:44:20,877 --> 00:44:22,418 - Hello there. - Take care. 571 00:44:22,501 --> 00:44:24,626 - Hello. - Hey there. 572 00:44:25,501 --> 00:44:27,709 - Are you new? - Yes. 573 00:44:27,751 --> 00:44:30,250 - I used to work here. - I see. 574 00:44:30,251 --> 00:44:32,501 - I came to get my stuff. - Okay. 575 00:44:33,043 --> 00:44:36,083 It's in the storage, I need the key for it. 576 00:44:36,084 --> 00:44:36,626 The key? 577 00:44:36,627 --> 00:44:38,293 Yes, for the storage. 578 00:44:38,709 --> 00:44:41,293 - It's... - It should be hanging there. 579 00:44:45,209 --> 00:44:46,251 Is this it? 580 00:44:46,252 --> 00:44:47,708 Yeah, that's the one. 581 00:44:47,709 --> 00:44:48,876 Thank you. 582 00:44:50,126 --> 00:44:51,750 Is the manager not in yet? 583 00:44:51,751 --> 00:44:53,500 No, he hasn't come yet. 584 00:44:53,501 --> 00:44:55,918 I wanted to say hello. 585 00:45:18,751 --> 00:45:22,084 I wanted to ask you, have you seen this man? 586 00:45:22,334 --> 00:45:24,418 It's my first day today, so I don't know 587 00:45:24,751 --> 00:45:25,851 Thanks again. 588 00:45:26,668 --> 00:45:29,333 You should ask him, he used to work here. 589 00:45:29,334 --> 00:45:30,750 - Excuse me! - Is that right? 590 00:45:30,751 --> 00:45:31,876 One moment please. 591 00:45:31,959 --> 00:45:34,834 Excuse me, we're the police. 592 00:45:35,126 --> 00:45:36,168 Hello. 593 00:45:36,169 --> 00:45:37,668 Have you seen him before? 594 00:45:38,918 --> 00:45:39,793 No. 595 00:45:39,794 --> 00:45:41,626 Please look carefully. 596 00:45:44,334 --> 00:45:46,917 I've never seen him in my life. 597 00:45:46,918 --> 00:45:49,668 Is that so? Okay, thank you. 598 00:45:51,209 --> 00:45:53,875 Besides that man, are there any other employees here? 599 00:45:53,876 --> 00:45:56,293 Manager and a few patr-timers. 600 00:45:56,501 --> 00:45:58,543 Could I get the manager's number? 601 00:46:11,668 --> 00:46:14,376 I told you not to come in. 602 00:46:14,876 --> 00:46:15,976 What are you doing here? 603 00:46:16,334 --> 00:46:18,168 I came to get my stuff. 604 00:46:20,043 --> 00:46:21,334 You had that much stuff? 605 00:46:21,751 --> 00:46:24,459 Yes, I had some books here. 606 00:46:26,168 --> 00:46:27,987 You've been reading books while working. 607 00:46:28,709 --> 00:46:32,709 That's why we get bad service reviews. 608 00:46:33,918 --> 00:46:35,334 Where the hell is it? 609 00:46:35,793 --> 00:46:36,893 Wait a minute. 610 00:46:38,418 --> 00:46:39,668 Could I look at that? 611 00:46:40,543 --> 00:46:41,334 What? 612 00:46:41,335 --> 00:46:44,293 I'm suddenly curious what books you read. 613 00:46:45,418 --> 00:46:46,751 They're novels. 614 00:46:48,293 --> 00:46:49,393 Novels? 615 00:46:50,251 --> 00:46:51,351 Yes. 616 00:46:51,959 --> 00:46:53,709 Let me see it, just in case. 617 00:46:55,959 --> 00:46:57,209 Just in case what? 618 00:46:58,043 --> 00:46:59,876 Suspecting me of something? 619 00:47:00,209 --> 00:47:01,251 Feeling guilty? 620 00:47:01,252 --> 00:47:02,751 For what? 621 00:47:03,376 --> 00:47:06,126 I got nothing like that. 622 00:47:06,168 --> 00:47:07,750 Let me see it then! 623 00:47:07,751 --> 00:47:09,542 No, I got no reason to! 624 00:47:09,543 --> 00:47:11,208 I'll look at it because I want to see it! 625 00:47:11,209 --> 00:47:13,126 Why the hell for?! 626 00:47:16,918 --> 00:47:18,876 You still think I'm your employee?! 627 00:47:20,084 --> 00:47:22,001 Don't talk down at me! 628 00:47:23,084 --> 00:47:25,251 I've had it with you, kid! 629 00:47:26,959 --> 00:47:28,334 You got no manners! 630 00:47:32,751 --> 00:47:33,851 Behave yourself. 631 00:47:34,709 --> 00:47:38,251 Keep it up and I'll report you 632 00:47:39,001 --> 00:47:41,750 for skipping work to golf 633 00:47:41,751 --> 00:47:42,851 with female customers. 634 00:47:48,918 --> 00:47:50,251 By the way, 635 00:47:51,251 --> 00:47:56,168 I was the hardest working and most ethical employee! 636 00:47:57,084 --> 00:47:58,184 Did you know?! 637 00:48:56,209 --> 00:48:58,668 I'll consider this as your last chance to me. 638 00:49:03,001 --> 00:49:08,418 "Chapter 4: Shark" 639 00:49:11,084 --> 00:49:12,833 Get your shit together, do you know who I am? 640 00:49:12,834 --> 00:49:15,501 My apologies sir, she's not the one we confirmed to go. 641 00:49:16,043 --> 00:49:17,209 What is it? 642 00:49:18,084 --> 00:49:19,292 He's Mi-ran's regular, 643 00:49:19,293 --> 00:49:21,668 he wants a drink with her... 644 00:49:22,459 --> 00:49:24,501 She's not taking any clients today. 645 00:49:26,918 --> 00:49:28,084 Who are you? 646 00:49:30,334 --> 00:49:32,209 I'm the boss here, 647 00:49:33,043 --> 00:49:34,793 do I have to do this? 648 00:49:36,501 --> 00:49:38,125 Sir, let's not stay here... 649 00:49:38,126 --> 00:49:40,334 Don't fucking touch me. 650 00:49:43,626 --> 00:49:45,168 You're the boss? 651 00:49:46,251 --> 00:49:50,126 You treat your customers like fucktards? 652 00:49:52,626 --> 00:49:54,251 Being a boss isn't all that. 653 00:49:55,043 --> 00:49:56,334 You fucking bitch! 654 00:49:58,834 --> 00:50:00,251 You hit me first. 655 00:50:04,584 --> 00:50:05,684 Get rid of him. 656 00:50:07,293 --> 00:50:08,393 Come with me. 657 00:50:11,668 --> 00:50:13,418 Go on, get rid of him. 658 00:50:20,459 --> 00:50:21,709 Drink. 659 00:50:28,918 --> 00:50:30,543 When did he start beating you? 660 00:50:38,168 --> 00:50:39,501 Got anyone to help? 661 00:50:43,001 --> 00:50:44,126 Pitiful girl... 662 00:50:47,793 --> 00:50:49,376 Stay at a hospital for a few days. 663 00:50:49,876 --> 00:50:51,000 No, it's okay. 664 00:50:51,001 --> 00:50:52,126 Take it. 665 00:50:52,459 --> 00:50:53,959 I know how you feel. 666 00:50:54,459 --> 00:50:56,293 My dead husband was a beater too. 667 00:50:57,793 --> 00:51:02,043 When you need help, call me anytime, okay? 668 00:51:03,709 --> 00:51:04,809 Okay. 669 00:51:14,459 --> 00:51:16,334 Hey, open the door. 670 00:51:28,834 --> 00:51:29,934 What's wrong? 671 00:51:30,168 --> 00:51:32,334 What do you mean you'll go to the police? 672 00:51:32,959 --> 00:51:34,376 I can't sleep. 673 00:51:36,459 --> 00:51:37,918 I keep hearing things... 674 00:51:39,584 --> 00:51:43,543 I hear voice of the man I killed in my ears. 675 00:51:43,793 --> 00:51:45,584 Don't say weird things. 676 00:51:45,626 --> 00:51:46,726 I'm serious! 677 00:51:50,334 --> 00:51:51,626 I'm going nuts! 678 00:51:53,418 --> 00:51:55,334 I'm really going insane! 679 00:52:02,834 --> 00:52:05,626 I can't stand this, I should turn myself in 680 00:52:08,501 --> 00:52:10,501 Do you think it only concerns yourself? 681 00:52:11,168 --> 00:52:13,918 I won't tell anything about you, don't worry 682 00:52:17,918 --> 00:52:20,709 I think that man's soul is possessing me... 683 00:52:21,084 --> 00:52:22,667 I can't live like this... 684 00:52:22,668 --> 00:52:26,209 Jin-tae, how about this? 685 00:52:27,084 --> 00:52:30,751 Let's hold a memorial service for the dead man. 686 00:52:31,418 --> 00:52:32,959 A memorial service? 687 00:52:33,751 --> 00:52:36,918 Since he died begrudgingly, 688 00:52:37,126 --> 00:52:38,918 we'll bless him. 689 00:52:39,709 --> 00:52:42,918 Then maybe he won't bother you anymore. 690 00:52:45,584 --> 00:52:49,501 So? Feeling better? 691 00:52:50,834 --> 00:52:54,542 Yeah, I think I'm better. 692 00:52:54,543 --> 00:52:58,126 Really? Are you really okay? 693 00:52:59,209 --> 00:53:00,309 Yeah. 694 00:53:13,209 --> 00:53:14,876 Fucking moron... 695 00:53:19,376 --> 00:53:20,626 What is it now? 696 00:53:21,168 --> 00:53:22,626 I still hear him... 697 00:53:23,584 --> 00:53:25,501 What weak ass. 698 00:53:26,709 --> 00:53:28,500 Whose fault is it? 699 00:53:28,501 --> 00:53:30,638 It's because you asked me to kill your husband! 700 00:53:31,084 --> 00:53:32,184 Me? 701 00:53:32,626 --> 00:53:34,001 When did I? 702 00:53:34,334 --> 00:53:36,417 You insisted on killing him, no? 703 00:53:36,418 --> 00:53:38,833 Then you went and killed a random guy. 704 00:53:38,834 --> 00:53:42,126 I'm in a bigger mess because of you. 705 00:53:42,668 --> 00:53:44,959 So shut the hell up and get in the car! 706 00:53:48,418 --> 00:53:50,251 Where are you going? 707 00:53:50,793 --> 00:53:52,084 Police station. 708 00:53:52,168 --> 00:53:53,268 What? 709 00:53:57,126 --> 00:53:58,501 Jin-tae! 710 00:54:00,168 --> 00:54:03,168 I don't fucking believe this! 711 00:54:41,918 --> 00:54:43,709 Fucking moron! 712 00:54:51,209 --> 00:54:54,501 What do I do? What am I gonna do? 713 00:55:04,209 --> 00:55:08,751 "Boss" 714 00:55:20,626 --> 00:55:21,726 Miran? 715 00:55:24,501 --> 00:55:26,501 Aren't you working today? 716 00:55:53,043 --> 00:55:54,584 Did you bury the body properly? 717 00:55:56,959 --> 00:55:58,059 So? 718 00:56:00,084 --> 00:56:01,793 What do you want to do? 719 00:56:04,293 --> 00:56:05,709 I don't Know... 720 00:56:13,209 --> 00:56:17,751 No one will look for an illegal alien. 721 00:56:21,209 --> 00:56:22,751 Did you like him? 722 00:56:24,168 --> 00:56:25,293 No. 723 00:56:25,626 --> 00:56:27,292 That's fine, then. 724 00:56:27,293 --> 00:56:29,917 Even if it wasn't you, he'd have died soon enough. 725 00:56:29,918 --> 00:56:31,334 It's already done. 726 00:56:36,959 --> 00:56:38,125 Follow me with the car. 727 00:56:38,126 --> 00:56:39,418 Where? 728 00:56:40,168 --> 00:56:41,751 Gotta get rid of it. 729 00:56:50,251 --> 00:56:51,615 Please take a good card of it. 730 00:57:07,626 --> 00:57:09,668 They'll get rid of the car. 731 00:57:12,793 --> 00:57:14,334 Let's get you washed up. 732 00:57:26,293 --> 00:57:28,084 Wanna hear something? 733 00:57:28,918 --> 00:57:31,543 There's a shark called sand tiger shark, 734 00:57:31,626 --> 00:57:34,543 it bears 50 or so eggs when it's pregnant. 735 00:57:35,834 --> 00:57:37,626 What's scary is that, 736 00:57:38,501 --> 00:57:42,084 the babies eat each other in the mother's belly. 737 00:57:43,209 --> 00:57:47,293 Only one will be born, and it becomes a fierce predator. 738 00:57:50,293 --> 00:57:51,393 You know what? 739 00:57:52,959 --> 00:57:56,709 Autopsy rate for accidents is only 4% in Korea. 740 00:57:58,043 --> 00:58:00,418 Autopsy wasn't done on my husband's body. 741 00:58:03,251 --> 00:58:04,626 Is your husband insured? 742 00:58:06,043 --> 00:58:07,143 Yes. 743 00:58:08,251 --> 00:58:09,668 Think carefully. 744 00:58:11,376 --> 00:58:12,501 About what? 745 00:58:12,834 --> 00:58:14,126 Look at you. 746 00:58:14,668 --> 00:58:16,626 Aren't you seeing this through? 747 00:58:17,876 --> 00:58:20,334 Once is hard, twice is easy. 748 00:58:29,334 --> 00:58:32,168 What? You want one too? 749 00:58:39,459 --> 00:58:41,584 Do exactly as I tell you. 750 00:58:41,751 --> 00:58:43,626 There's no room for 2 mistakes. 751 00:58:44,251 --> 00:58:46,043 Come up with a solid alibi. 752 00:58:47,251 --> 00:58:51,376 Depression and over drinking will be the causes of his death. 753 00:58:52,251 --> 00:58:55,251 There'll be fewer problems when getting the monry. 754 00:58:56,751 --> 00:58:59,917 Say you found him when you returned from work. 755 00:58:59,918 --> 00:59:03,168 My husband... Could you send an ambulance right away? 756 00:59:03,209 --> 00:59:05,875 Your mind will go blank and you'll be confused. 757 00:59:05,876 --> 00:59:08,334 My address is... 758 00:59:11,584 --> 00:59:14,584 The police investigation will begin. 759 00:59:16,334 --> 00:59:19,709 Don't forget that the husband you loved died so suddenly. 760 00:59:20,668 --> 00:59:22,334 He was... 761 00:59:24,293 --> 00:59:27,168 having a hard time because of the debt... 762 00:59:28,959 --> 00:59:31,334 But I told him we'd go through this together... 763 00:59:33,376 --> 00:59:35,251 The investigation won't end in 1 session. 764 00:59:37,584 --> 00:59:39,251 Stay alert until the end. 765 00:59:44,793 --> 00:59:48,543 After the investigation, make sure to cremate him. 766 00:59:49,168 --> 00:59:51,001 So it won't cause trouble. 767 00:59:52,418 --> 00:59:53,584 Next page... 768 00:59:56,251 --> 01:00:00,709 Sign that and you'll get your big payout. 769 01:00:04,834 --> 01:00:07,001 And you'll be reborn. 770 01:00:31,959 --> 01:00:33,126 By the way... 771 01:00:33,251 --> 01:00:36,251 will I be okay leaving by myself tomorrow? 772 01:00:36,543 --> 01:00:39,043 I know someone at Pyeongtaek Lake. 773 01:00:39,126 --> 01:00:41,959 He knows you're getting on the 8:30 boat to Chungdo. 774 01:00:42,709 --> 01:00:43,809 Okay... 775 01:00:44,209 --> 01:00:46,001 And this. 776 01:00:52,126 --> 01:00:54,168 I didn't help you for this. 777 01:00:58,709 --> 01:00:59,809 Here. 778 01:01:00,418 --> 01:01:01,709 What's this? 779 01:01:03,209 --> 01:01:04,834 The man your Chinese friend killed. 780 01:01:07,043 --> 01:01:11,418 He had a rape charge. Goddamn trash. 781 01:01:14,918 --> 01:01:16,376 Forget the past. 782 01:01:16,584 --> 01:01:18,834 You're restarting your life. 783 01:01:21,043 --> 01:01:23,834 Smile, you're allowed. 784 01:01:24,668 --> 01:01:25,834 It's all over. 785 01:01:56,793 --> 01:01:57,893 You're awake? 786 01:02:00,918 --> 01:02:02,876 I guess I didn't put enough sedative. 787 01:02:07,376 --> 01:02:09,251 I'm sorry for everything. 788 01:02:10,876 --> 01:02:12,626 Don't feel too bad. 789 01:02:13,001 --> 01:02:17,209 You killed 3 people after all. 790 01:02:26,126 --> 01:02:29,251 You can't trust anyone with a ton money. 791 01:02:29,459 --> 01:02:30,626 Not even your parents. 792 01:02:44,668 --> 01:02:49,084 "Chapter 5: Luck Strike" 793 01:02:50,251 --> 01:02:51,875 He came to your shop before dawn? 794 01:02:51,876 --> 01:02:54,251 Yeah, that cop you mentioned. 795 01:02:54,751 --> 01:02:57,334 He was being super grabby. 796 01:02:57,501 --> 01:03:00,001 I felt dirty watching that prick. 797 01:03:00,168 --> 01:03:02,625 The sucker was an excuse, 798 01:03:02,626 --> 01:03:03,793 he came to have fun. 799 01:03:03,959 --> 01:03:06,208 He definitely went there to dig into my background. 800 01:03:06,209 --> 01:03:08,125 Of all the bars in town, 801 01:03:08,126 --> 01:03:09,833 why'd he go there? 802 01:03:09,834 --> 01:03:12,708 Anyway, he tried to convince the girl to go fuck, 803 01:03:12,709 --> 01:03:15,418 but got rejected and went to a sauna. 804 01:03:16,543 --> 01:03:17,293 And then? 805 01:03:17,294 --> 01:03:18,584 I don't know. 806 01:03:19,793 --> 01:03:21,000 That sounded like a boast. 807 01:03:21,001 --> 01:03:23,168 I had something to do and couldn't follow him. 808 01:03:23,418 --> 01:03:24,168 Carp! 809 01:03:24,169 --> 01:03:26,417 Don't you know what's important right now? 810 01:03:26,418 --> 01:03:29,292 I'm using my free time to help you out! 811 01:03:29,293 --> 01:03:31,375 If I'm not good enough, do it yourself! 812 01:03:31,376 --> 01:03:34,543 Come on, of course not! You're doing amazing. 813 01:03:34,959 --> 01:03:37,333 Carp, just one more day. 814 01:03:37,334 --> 01:03:38,750 I'll give you 30%. 815 01:03:38,751 --> 01:03:41,042 Bro, the cop's at the bar. 816 01:03:41,043 --> 01:03:41,918 What? 817 01:03:42,084 --> 01:03:43,543 I'll talk to you later. 818 01:03:43,751 --> 01:03:46,251 Hello? Carp? Dammit... 819 01:03:47,751 --> 01:03:50,501 Cop? For what? 820 01:03:51,418 --> 01:03:53,334 Frigging hell... 821 01:04:21,501 --> 01:04:22,601 Hey! 822 01:04:22,751 --> 01:04:24,876 Ow, that's hot, you're right on time. 823 01:04:25,709 --> 01:04:27,459 I made your favorite. 824 01:04:29,876 --> 01:04:31,125 Isn't the place clean? 825 01:04:31,126 --> 01:04:32,543 How could you! 826 01:04:33,334 --> 01:04:34,501 Because of you! 827 01:04:34,709 --> 01:04:37,834 Let's talk over dinner, okay? 828 01:04:46,918 --> 01:04:48,376 Sit. 829 01:04:58,918 --> 01:05:01,418 Did you not even feed yourself while you were away? 830 01:05:02,959 --> 01:05:04,667 You look thin. 831 01:05:04,668 --> 01:05:06,759 You didn't eat properly because I wasn't here? 832 01:05:09,168 --> 01:05:10,759 Are you even listening to yourself? 833 01:05:14,709 --> 01:05:16,334 I had a reason to be away. 834 01:05:17,251 --> 01:05:20,168 So tell me what that is! 835 01:05:20,959 --> 01:05:23,376 I know you had it tough because of me! 836 01:05:33,626 --> 01:05:35,083 I dabbled in different things 837 01:05:35,084 --> 01:05:37,251 but it wasn't so easy. 838 01:05:41,251 --> 01:05:43,209 So why are you back here? 839 01:05:46,584 --> 01:05:49,251 You're the only one I have. 840 01:05:54,543 --> 01:05:55,668 Jeez... 841 01:06:02,459 --> 01:06:03,778 If you want me to go, I will. 842 01:06:07,126 --> 01:06:08,226 Eh? 843 01:06:09,626 --> 01:06:11,084 Are you serious? 844 01:06:12,751 --> 01:06:13,851 Hey! 845 01:06:19,251 --> 01:06:20,501 Don't go please! 846 01:06:32,959 --> 01:06:35,001 I've been thinking, 847 01:06:36,793 --> 01:06:39,209 I can't come out of this clean. 848 01:06:44,626 --> 01:06:46,793 I'm thinking of going to my aunt's in Japan. 849 01:06:47,376 --> 01:06:49,584 I got some savings in the bank there. 850 01:06:50,709 --> 01:06:52,793 Ask her to send it right away. 851 01:06:52,834 --> 01:06:55,459 It's under my name, I have to do it myself. 852 01:06:58,459 --> 01:07:00,626 I actually need your help. 853 01:07:02,876 --> 01:07:03,976 With what? 854 01:07:08,418 --> 01:07:10,584 I borrowed a friend's ID. 855 01:07:14,001 --> 01:07:16,411 Make sure there's no problem when I leave the country. 856 01:07:28,001 --> 01:07:29,101 SEO Mi-ran? 857 01:07:30,334 --> 01:07:32,918 My new name, you like it? 858 01:07:37,334 --> 01:07:38,709 Are you... 859 01:07:39,876 --> 01:07:43,625 trying to change your identity for the passport? 860 01:07:43,626 --> 01:07:46,084 Are you nuts? I just borrowed it. 861 01:07:50,501 --> 01:07:52,501 You came here for this. 862 01:08:01,459 --> 01:08:02,559 What? 863 01:08:04,084 --> 01:08:05,709 Do I still look like a sucker? 864 01:08:06,334 --> 01:08:08,016 Your tricks don't work on me anymore. 865 01:08:14,584 --> 01:08:15,918 Are you serious? 866 01:08:21,168 --> 01:08:22,268 Who's that? 867 01:08:27,751 --> 01:08:28,851 Who is it? 868 01:08:29,251 --> 01:08:30,584 It's me, YOO Myung-gu! 869 01:08:31,043 --> 01:08:32,168 That goddamn bastard! 870 01:08:32,543 --> 01:08:33,643 Who's YOO Myung-gu? 871 01:08:33,751 --> 01:08:36,833 It's this guy... 872 01:08:36,834 --> 01:08:38,208 He's a cop from Seoul. 873 01:08:38,209 --> 01:08:38,751 What?! 874 01:08:38,793 --> 01:08:40,209 I'll take care of it, 875 01:08:40,918 --> 01:08:42,959 stay here quietly, okay? 876 01:08:43,709 --> 01:08:46,876 Stupid snake, why is he here? 877 01:08:48,876 --> 01:08:51,168 What brings you... 878 01:08:51,251 --> 01:08:56,209 I felt bad about not even paying for the sushi... 879 01:08:56,334 --> 01:08:59,458 It's all right. 880 01:08:59,459 --> 01:09:01,542 I brought some stuff that we can eat together. 881 01:09:01,543 --> 01:09:04,209 I was told you got off work early. 882 01:09:04,334 --> 01:09:08,126 I have a guest and my place is a mess... 883 01:09:08,418 --> 01:09:09,668 Guest? 884 01:09:11,876 --> 01:09:12,976 Girlfriend? 885 01:09:13,584 --> 01:09:14,684 Yes. 886 01:09:14,793 --> 01:09:16,334 You said you didn't have one. 887 01:09:17,418 --> 01:09:19,001 You got one since then? 888 01:09:19,251 --> 01:09:21,209 Back then... 889 01:09:21,251 --> 01:09:23,084 Ow, my bladder... 890 01:09:23,668 --> 01:09:25,333 I had some beer earlier, 891 01:09:25,334 --> 01:09:26,958 I really gotta pee, one sec. 892 01:09:26,959 --> 01:09:28,959 There's public washroom... 893 01:09:29,501 --> 01:09:31,834 I gotta pee... 894 01:09:35,501 --> 01:09:36,601 Good evening. 895 01:09:38,209 --> 01:09:41,334 Eh? She's a hottie! 896 01:09:45,084 --> 01:09:46,184 Washroom's there. 897 01:09:46,543 --> 01:09:50,834 "Clouds gather in the blue sky," 898 01:09:50,918 --> 01:09:55,293 "be the light of Pyeongtaek!" 899 01:09:55,376 --> 01:10:02,543 "Spread all over the world!" 900 01:10:04,876 --> 01:10:07,584 The school anthem is really good. 901 01:10:08,168 --> 01:10:09,334 Of course! 902 01:10:09,418 --> 01:10:11,959 The best high school in Greater Pyeongtaek Area. 903 01:10:12,001 --> 01:10:13,876 - Right. - Let's drink. 904 01:10:15,751 --> 01:10:16,851 Cheers. 905 01:10:21,459 --> 01:10:24,334 He told me he didn't have a girlfriend. 906 01:10:24,751 --> 01:10:26,668 You really said that? That makes me sad. 907 01:10:26,918 --> 01:10:28,250 Well, back then... 908 01:10:28,251 --> 01:10:31,625 But I'd hide a hottie 909 01:10:31,626 --> 01:10:33,834 like you too. 910 01:10:36,418 --> 01:10:37,518 Not gonna answer? 911 01:10:38,959 --> 01:10:40,059 "Carp" 912 01:10:42,626 --> 01:10:43,459 You should answer. 913 01:10:43,709 --> 01:10:44,809 It's not important. 914 01:10:47,626 --> 01:10:50,709 Oh, Dong-pal, 915 01:10:52,084 --> 01:10:53,751 have you found him yet? 916 01:10:56,293 --> 01:10:57,393 You know what? 917 01:10:58,043 --> 01:11:00,293 Body parts were found in Pyeongtaek Lake today. 918 01:11:01,001 --> 01:11:02,101 Body parts? 919 01:11:02,543 --> 01:11:05,293 I thought it could be him, so I checked it out, 920 01:11:05,334 --> 01:11:06,434 but it wasn't. 921 01:11:07,084 --> 01:11:09,376 The body had a woman's figure. 922 01:11:11,793 --> 01:11:12,959 That's horrible. 923 01:11:14,168 --> 01:11:16,334 It's a bit weird though. 924 01:11:18,418 --> 01:11:22,751 There's a shark tattoo, as if for us to see. 925 01:11:25,418 --> 01:11:26,876 What's wrong? 926 01:11:26,959 --> 01:11:28,168 It's nothing. 927 01:11:31,293 --> 01:11:32,500 A shark tattoo? 928 01:11:32,501 --> 01:11:34,918 Yeah, you know something? 929 01:11:36,376 --> 01:11:38,834 I thought I had seen it, maybe I did. 930 01:11:38,876 --> 01:11:39,976 Yeah? 931 01:11:40,626 --> 01:11:43,584 I managed to get a pic from a cop friend. 932 01:11:45,168 --> 01:11:46,268 Wanna see? 933 01:11:48,126 --> 01:11:49,226 Check it out. 934 01:12:02,459 --> 01:12:03,559 It's not this one. 935 01:12:03,668 --> 01:12:05,001 The shark tattoo 936 01:12:05,168 --> 01:12:06,792 I know has different color and size. 937 01:12:06,793 --> 01:12:09,959 No more gruesome talks, let's just drink. 938 01:12:10,751 --> 01:12:11,851 Cheers. 939 01:12:19,084 --> 01:12:20,184 Eh? 940 01:12:20,584 --> 01:12:22,376 It's from Seoul. 941 01:12:22,459 --> 01:12:23,559 Toilet break. 942 01:12:31,126 --> 01:12:33,543 Hello? Yeah! 943 01:12:35,001 --> 01:12:38,668 Don't... don't tell me you actually killed someone! 944 01:12:38,793 --> 01:12:42,001 Are you nuts? That tattoo is pretty common. 945 01:12:42,043 --> 01:12:43,834 Are you sure? Is it really him? 946 01:12:44,543 --> 01:12:47,709 Should I tell that asshole that you got the same tattoo? 947 01:12:53,751 --> 01:12:56,126 Go ahead. Do it. 948 01:12:57,209 --> 01:12:59,793 Oh man... 949 01:13:01,418 --> 01:13:03,876 Jeez... 950 01:13:08,043 --> 01:13:09,143 What's wrong? 951 01:13:10,584 --> 01:13:12,751 OH Dong-pal got arrested. 952 01:13:13,001 --> 01:13:13,626 What? 953 01:13:13,876 --> 01:13:17,668 He was caught in Gunsan trying to smuggle out. 954 01:13:18,668 --> 01:13:22,418 In Gunsan? 955 01:13:22,918 --> 01:13:26,334 I'm screwed, I gotta go back to Seoul with something. 956 01:13:27,543 --> 01:13:28,793 That's too bad. 957 01:13:29,084 --> 01:13:31,834 Worry about tomorrow, tomorrow. 958 01:13:37,959 --> 01:13:40,750 Drank it all, I'll get some more. 959 01:13:40,751 --> 01:13:44,209 No, sir! I can go. 960 01:13:44,751 --> 01:13:46,042 - Yeah? - Yes. 961 01:13:46,043 --> 01:13:47,918 - Thank you, bud. - Sure. 962 01:13:48,418 --> 01:13:49,918 I'll be right back. 963 01:13:50,501 --> 01:13:54,001 Where's my wallet... It's right here. 964 01:13:57,084 --> 01:13:59,084 - I'll be right back. - Okay, see you. 965 01:14:05,834 --> 01:14:09,834 OH Dong-pal, you fucking moron... 966 01:14:13,001 --> 01:14:15,209 That fucking bitch... 967 01:14:17,459 --> 01:14:18,918 Why don't you ever answer?! 968 01:14:19,209 --> 01:14:19,918 What is it? 969 01:14:19,919 --> 01:14:22,001 The cops were here just now. 970 01:14:22,918 --> 01:14:25,209 I think CHOI Yeon-hee is dead. 971 01:14:25,334 --> 01:14:27,209 What? Oh my... 972 01:14:27,251 --> 01:14:29,418 They found a woman's body parts, 973 01:14:29,626 --> 01:14:31,626 it had a shark tattoo on her thigh. 974 01:14:31,668 --> 01:14:33,376 Is that so? 975 01:14:34,168 --> 01:14:35,376 Aren't you surprised? 976 01:14:36,043 --> 01:14:37,271 I thought you'd be shocked. 977 01:14:37,376 --> 01:14:41,334 I'm surprised. Surprised to death. 978 01:14:43,084 --> 01:14:44,501 What do we do now? 979 01:14:45,459 --> 01:14:47,833 Your debt is due tomorrow. 980 01:14:47,834 --> 01:14:49,333 CHOI's dead 981 01:14:49,334 --> 01:14:51,208 and the sucker's our last hope. 982 01:14:51,209 --> 01:14:52,584 Right, the sucker. 983 01:14:53,751 --> 01:14:55,333 He was caught in Gunsan. 984 01:14:55,334 --> 01:14:56,434 Gunsan? 985 01:14:58,209 --> 01:14:59,459 I knew it. 986 01:15:00,126 --> 01:15:01,945 Can you come over when I call you later? 987 01:15:02,293 --> 01:15:04,543 You want me to help you flee the country now? 988 01:15:05,001 --> 01:15:06,168 It's nothing like that. 989 01:15:06,251 --> 01:15:07,209 What is it then? 990 01:15:07,210 --> 01:15:09,084 Why, wanna spill everything to PARK? 991 01:15:09,709 --> 01:15:12,751 Come on, I couldn't help it. 992 01:15:13,251 --> 01:15:14,418 What is it?! 993 01:15:15,293 --> 01:15:18,918 Yeon-hee is at my place. 994 01:15:21,001 --> 01:15:21,709 What do you mean? 995 01:15:21,710 --> 01:15:23,376 I'll fill you in later, 996 01:15:24,626 --> 01:15:26,833 she's trying to flee, 997 01:15:26,834 --> 01:15:28,834 I think she has something. 998 01:15:29,001 --> 01:15:31,417 She wouldn't do anything empty-handed. 999 01:15:31,418 --> 01:15:32,251 Of course not. 1000 01:15:32,252 --> 01:15:33,542 But the problem is... 1001 01:15:33,543 --> 01:15:36,500 There's a problem? 1002 01:15:36,501 --> 01:15:38,501 The snake's at my place too. 1003 01:15:38,751 --> 01:15:39,851 The cop? 1004 01:15:40,834 --> 01:15:42,208 Having a housewarming party? 1005 01:15:42,209 --> 01:15:43,309 Shut up. 1006 01:15:43,876 --> 01:15:46,208 I'll send the snake away, 1007 01:15:46,209 --> 01:15:47,834 so help me fuck her up. 1008 01:15:49,084 --> 01:15:51,209 I'm not an errand boy... 1009 01:15:51,334 --> 01:15:53,459 We split her money, 60-40. 1010 01:15:54,876 --> 01:15:55,976 Who's the 60? 1011 01:15:56,084 --> 01:15:57,084 You're 40! 1012 01:15:57,168 --> 01:15:57,793 50-50 1013 01:15:57,794 --> 01:16:00,501 Forget it, I'll do it myself. 1014 01:16:00,626 --> 01:16:02,501 Okay, fine, fine! 1015 01:16:03,543 --> 01:16:04,643 Call me. 1016 01:16:08,793 --> 01:16:10,543 Stupid jackass. 1017 01:16:10,709 --> 01:16:12,833 Goddamn prick. 1018 01:16:12,834 --> 01:16:14,543 You better keep your word. 1019 01:16:27,376 --> 01:16:28,959 I'm back! 1020 01:16:39,709 --> 01:16:42,376 Are you just gonna watch? Come help me. 1021 01:16:56,543 --> 01:17:00,834 What did you... What the hell did you do? 1022 01:17:01,584 --> 01:17:04,793 As soon as you left, he touched my leg. 1023 01:17:05,334 --> 01:17:07,626 I was scared that he'd see my tattoo. 1024 01:17:09,834 --> 01:17:11,334 I, uh... 1025 01:17:12,376 --> 01:17:16,001 I'm gonna report you. 1026 01:17:20,293 --> 01:17:24,334 Think before you speak, this is your home. 1027 01:17:24,668 --> 01:17:26,500 Do you think the police will believe you? 1028 01:17:26,501 --> 01:17:29,001 But... why... 1029 01:17:29,668 --> 01:17:31,584 There's still time till morning, 1030 01:17:32,126 --> 01:17:34,459 We can bury the body, and leave together. 1031 01:17:34,584 --> 01:17:36,043 Let's start over. 1032 01:17:38,668 --> 01:17:40,084 Please get rid of him. 1033 01:17:46,876 --> 01:17:48,959 What weak ass. 1034 01:17:57,293 --> 01:17:58,418 Shit... 1035 01:18:04,876 --> 01:18:06,251 Crazy bitch. 1036 01:18:08,543 --> 01:18:10,209 "Pyeongtaek Lake Body Mystery" 1037 01:18:34,209 --> 01:18:35,959 I'm all ready! 1038 01:19:05,459 --> 01:19:06,709 Where. 1039 01:20:00,751 --> 01:20:03,376 Boss. She's awake. 1040 01:20:07,668 --> 01:20:09,251 Long time no see, Yeon-hee. 1041 01:20:11,293 --> 01:20:14,209 You showed up out of nowhere. 1042 01:20:14,543 --> 01:20:16,126 Did you have some fun? 1043 01:20:17,251 --> 01:20:19,376 You even chopped up a cop. so scary. 1044 01:20:20,584 --> 01:20:23,876 Boy, you got a knife too, right? 1045 01:20:24,918 --> 01:20:26,293 Wait, Mr. PARK. 1046 01:20:28,251 --> 01:20:29,626 I'll pay you... 1047 01:20:31,084 --> 01:20:33,251 I have money, I swear. 1048 01:20:33,668 --> 01:20:34,768 Where? 1049 01:20:36,209 --> 01:20:37,334 Where's the money? 1050 01:20:49,293 --> 01:20:50,709 Dammit... 1051 01:20:52,168 --> 01:20:54,918 You lead a tough life. 1052 01:21:00,709 --> 01:21:03,543 Something wrong? 1053 01:21:04,334 --> 01:21:06,126 He took my money. 1054 01:21:07,584 --> 01:21:09,626 You expect me to believe that? 1055 01:21:10,668 --> 01:21:13,459 I won't fall for that again. 1056 01:21:26,543 --> 01:21:27,751 Who the hell? 1057 01:21:31,751 --> 01:21:32,959 Hello? 1058 01:21:33,709 --> 01:21:34,809 It's me. 1059 01:21:34,834 --> 01:21:36,626 Oh hey, are you awake? 1060 01:21:37,626 --> 01:21:39,667 What was it like to get hit in the head? 1061 01:21:39,668 --> 01:21:41,751 Did you see stars? 1062 01:21:43,001 --> 01:21:44,101 Where are you? 1063 01:21:44,543 --> 01:21:47,584 That's none of your business. 1064 01:21:48,418 --> 01:21:51,584 I found your Japanese bank in your trunk. 1065 01:21:56,084 --> 01:21:57,459 Don't touch my money. 1066 01:21:58,168 --> 01:22:00,918 Consider this as my cut for putting up with your shit. 1067 01:22:01,168 --> 01:22:03,626 Have a great life! 1068 01:22:12,334 --> 01:22:13,793 He'll take the first boat. 1069 01:22:14,376 --> 01:22:16,331 If you search it the port, you'll find him. 1070 01:22:17,834 --> 01:22:19,668 Son of a bitch... 1071 01:22:22,084 --> 01:22:24,543 If we don't find him before sunrise, 1072 01:22:25,793 --> 01:22:28,293 we'll have a gutting ceremony. 1073 01:23:01,959 --> 01:23:03,059 Welcome. 1074 01:23:03,376 --> 01:23:05,793 Put your shoes in the locker. 1075 01:23:06,709 --> 01:23:07,982 What time are you open till? 1076 01:23:08,084 --> 01:23:09,709 5AM, sir. 1077 01:23:11,084 --> 01:23:12,584 It's not 24 hours? 1078 01:23:12,918 --> 01:23:15,918 We have to close up to get ready to open. 1079 01:23:18,626 --> 01:23:20,042 Is there's a smoking area? 1080 01:23:20,043 --> 01:23:22,793 Yes, it's by the washroom there. 1081 01:23:41,793 --> 01:23:43,001 Damn... 1082 01:23:45,418 --> 01:23:46,751 Do you sell smokes here? 1083 01:23:47,376 --> 01:23:49,751 We don't... 1084 01:23:51,876 --> 01:23:57,293 Could you buy me a pack? Lucky Strike. 1085 01:23:57,834 --> 01:23:58,934 What? 1086 01:23:59,501 --> 01:24:00,918 Please? Just 1 pack. 1087 01:24:01,793 --> 01:24:04,459 Sorry, I'm the only one here, 1088 01:24:04,668 --> 01:24:06,709 I can't do that. 1089 01:24:06,751 --> 01:24:08,709 There's no one here, 1090 01:24:08,834 --> 01:24:09,959 I'll watch the shop. 1091 01:24:11,251 --> 01:24:14,084 I'm sorry, that's the policy. 1092 01:24:15,126 --> 01:24:16,226 I'm sorry. 1093 01:24:17,584 --> 01:24:22,376 Screw policy... You don't know how to bend the rules? 1094 01:24:24,376 --> 01:24:25,476 Thank you. 1095 01:25:25,334 --> 01:25:26,434 What is it? 1096 01:25:27,084 --> 01:25:29,209 I'll pay it back! I got money. 1097 01:25:29,751 --> 01:25:31,626 Money... I have the money... 1098 01:25:32,459 --> 01:25:33,559 Don't follow me! 1099 01:25:34,293 --> 01:25:35,393 Stay back! 1100 01:25:40,168 --> 01:25:41,268 Buddy! 1101 01:25:42,751 --> 01:25:44,584 You son of a bitch! 1102 01:25:45,668 --> 01:25:47,251 I'll pay it back! 1103 01:26:13,376 --> 01:26:16,334 Holy fuck.... 1104 01:26:24,501 --> 01:26:27,459 Fucking Lucky Strike! 1105 01:26:34,376 --> 01:26:36,626 What... about the money? 1106 01:26:40,709 --> 01:26:44,834 "Chapter 6: Money Bag" 1107 01:26:48,418 --> 01:26:50,334 Do you have to go to work like that? 1108 01:26:51,834 --> 01:26:54,459 You got fired, I gotta work. 1109 01:26:57,293 --> 01:26:58,393 Wait... 1110 01:27:01,543 --> 01:27:02,751 You can quit. 1111 01:27:04,126 --> 01:27:05,226 What? 1112 01:27:07,084 --> 01:27:11,418 Why don't we open a shop again? 1113 01:27:11,501 --> 01:27:13,084 What do you mean? You got money? 1114 01:27:14,793 --> 01:27:16,918 Money... 1115 01:27:20,001 --> 01:27:21,101 I think I do. 1116 01:27:23,334 --> 01:27:25,501 Stop saying nonsense and go home. 1117 01:27:26,126 --> 01:27:27,584 Don't leave mother alone. 1118 01:27:45,834 --> 01:27:47,584 "Manager" 1119 01:27:52,751 --> 01:27:53,918 Mr. KIM 1120 01:27:56,959 --> 01:27:58,059 What is it? 1121 01:27:58,293 --> 01:28:01,418 I'm calling about your remaining salary. 1122 01:28:01,543 --> 01:28:03,000 I don't care about that. 1123 01:28:03,001 --> 01:28:05,500 I care, that's why I called. 1124 01:28:05,501 --> 01:28:08,293 Some people use this to stir trouble later. 1125 01:28:09,876 --> 01:28:12,168 Why don't you come and take care of it now? 1126 01:28:12,918 --> 01:28:14,668 Remember the cafe on the first floor? 1127 01:28:15,126 --> 01:28:17,001 I'll wait for you there. 1128 01:28:25,459 --> 01:28:27,918 Mr. KIM, over here! 1129 01:28:36,709 --> 01:28:38,418 Come, please. 1130 01:28:44,584 --> 01:28:45,684 Sit down. 1131 01:28:49,751 --> 01:28:50,875 Who... 1132 01:28:50,876 --> 01:28:52,334 Please sit. 1133 01:28:59,959 --> 01:29:02,084 This is KIM Joong-man. 1134 01:29:02,959 --> 01:29:05,917 And he is a detective from Seoul. 1135 01:29:05,918 --> 01:29:07,792 "Detective / YOO Myung-gu" 1136 01:29:07,793 --> 01:29:09,958 And she's the one who lost her bag. 1137 01:29:09,959 --> 01:29:11,584 Have you seen this man? 1138 01:29:19,709 --> 01:29:21,084 I don't really know... 1139 01:29:22,626 --> 01:29:24,959 People come in and out all the time. 1140 01:29:27,293 --> 01:29:29,001 He probably came with this bag. 1141 01:29:31,459 --> 01:29:33,793 That's the bag you took home, right? 1142 01:29:35,668 --> 01:29:36,959 Yeah, I guess so. 1143 01:29:38,209 --> 01:29:40,334 It's the same model as mine. 1144 01:29:41,501 --> 01:29:43,209 I talked to Yoon-ho, 1145 01:29:43,793 --> 01:29:46,501 he said a patron left this in a locker. 1146 01:29:48,126 --> 01:29:49,226 When was that? 1147 01:29:49,459 --> 01:29:51,834 He doesn't remember the exact date. 1148 01:29:52,459 --> 01:29:57,917 He said you wanted to leave it in the storage. 1149 01:29:57,918 --> 01:29:59,501 It wasn't on the list. 1150 01:30:00,709 --> 01:30:02,959 He's absolutely wrong about that. 1151 01:30:04,043 --> 01:30:05,709 He definitely saw you. 1152 01:30:14,209 --> 01:30:15,418 To be honest, 1153 01:30:16,334 --> 01:30:18,626 it's awkward to say this, 1154 01:30:20,209 --> 01:30:21,918 but I think it's Yoon-ho. 1155 01:30:23,001 --> 01:30:24,101 What? 1156 01:30:24,376 --> 01:30:26,876 Remember the drinks going missing? 1157 01:30:27,668 --> 01:30:29,293 He stole all those. 1158 01:30:30,084 --> 01:30:32,668 He's got sticky fingers. 1159 01:30:33,459 --> 01:30:34,708 I told him several times. 1160 01:30:34,709 --> 01:30:36,918 I've had it! 1161 01:30:38,293 --> 01:30:39,668 You took this bag. 1162 01:30:41,001 --> 01:30:42,959 It really is mine! 1163 01:30:44,876 --> 01:30:47,126 I'm sure of it, I'm good at catching these. 1164 01:30:47,293 --> 01:30:50,626 I caught you red-handed. 1165 01:30:52,834 --> 01:30:58,584 My wife gave it to me for my birthday. 1166 01:30:59,043 --> 01:31:02,126 I'm serious. It's the truth. 1167 01:31:07,168 --> 01:31:08,918 All right, 1168 01:31:10,751 --> 01:31:13,293 thank you for your cooperation. 1169 01:31:13,418 --> 01:31:15,625 Wait, wait. Are you leaving? 1170 01:31:15,626 --> 01:31:17,334 Aren't you going to check? 1171 01:31:17,668 --> 01:31:21,918 Yeah, well, if you have more info then call me. 1172 01:31:25,418 --> 01:31:26,543 What the... 1173 01:31:41,459 --> 01:31:43,418 Must I really do this? 1174 01:31:47,584 --> 01:31:49,125 In any case if something goes wrong, 1175 01:31:49,126 --> 01:31:52,209 I'm skinning you alive. 1176 01:32:33,334 --> 01:32:34,834 1 bundle's missing. 1177 01:32:37,251 --> 01:32:38,351 I'm sorry. 1178 01:32:39,459 --> 01:32:41,125 I used it for my kid's tuition. 1179 01:32:41,126 --> 01:32:42,543 Hey, Mr. KIM. 1180 01:32:42,876 --> 01:32:45,918 What's going on here? Did you steal it? 1181 01:32:47,376 --> 01:32:48,476 I'm really sorry. 1182 01:32:49,001 --> 01:32:51,334 Give me your bank info, and I'll send it to you. 1183 01:32:51,584 --> 01:32:52,709 That's enough. 1184 01:32:55,168 --> 01:32:57,917 I knew it, didn't I tell you? 1185 01:32:57,918 --> 01:33:01,208 I told you that woman was going to kill us all. 1186 01:33:01,209 --> 01:33:02,333 She sent them, right? 1187 01:33:02,334 --> 01:33:04,250 Of course not, mom! 1188 01:33:04,251 --> 01:33:05,417 Of course it is! 1189 01:33:05,418 --> 01:33:07,458 Then why are these people here? 1190 01:33:07,459 --> 01:33:08,583 He's a detective! 1191 01:33:08,584 --> 01:33:10,708 And she came to find her bag, get out of here. 1192 01:33:10,709 --> 01:33:12,084 You're a cop? 1193 01:33:12,293 --> 01:33:13,393 Yes. 1194 01:33:13,793 --> 01:33:16,793 Do detectives have tattoos on their hands nowadays? 1195 01:33:20,168 --> 01:33:22,751 You idiot! He's not a cop! 1196 01:33:27,543 --> 01:33:29,875 Sorry, my mom has dementia. 1197 01:33:29,876 --> 01:33:31,042 Mom, please go outside. 1198 01:33:31,043 --> 01:33:32,500 Where are you going?! Leave that! 1199 01:33:32,501 --> 01:33:34,417 - Stop! - Don't do that! 1200 01:33:34,418 --> 01:33:36,125 Let go! 1201 01:33:36,126 --> 01:33:37,375 I'm sorry! I'm sorry! 1202 01:33:37,376 --> 01:33:38,709 Let me go! 1203 01:33:39,584 --> 01:33:40,959 Mom, are you okay? 1204 01:33:41,334 --> 01:33:43,043 How could you... 1205 01:33:48,459 --> 01:33:50,668 Joong-man, hey! 1206 01:33:52,668 --> 01:33:55,543 They're so damn yappy. 1207 01:33:55,584 --> 01:33:57,418 Why did she have to get involved? 1208 01:33:57,459 --> 01:34:02,084 Ow, that stings... What's that? 1209 01:34:12,043 --> 01:34:15,501 You fucking bitch... 1210 01:34:26,918 --> 01:34:28,251 This money is mine. 1211 01:36:11,126 --> 01:36:13,251 Mom! Mom! 1212 01:36:16,376 --> 01:36:19,042 Fire! Fire! 1213 01:36:19,043 --> 01:36:22,876 Mom! Wake up! Mom! 1214 01:37:12,043 --> 01:37:14,626 A grown man shouldn't cry. 1215 01:37:16,418 --> 01:37:20,918 During the Korean War, the whole country was like this. 1216 01:37:23,001 --> 01:37:27,168 If you're alive, things will work out. 1217 01:37:28,709 --> 01:37:34,043 With 2 arms and 2 legs, you can start over. 1218 01:37:56,126 --> 01:37:58,459 Go to the boarding gate in 30 minutes. 1219 01:38:18,543 --> 01:38:21,043 Qi-nan, did you miss me? 1220 01:38:21,543 --> 01:38:23,293 Did you really miss me? 1221 01:38:24,251 --> 01:38:26,959 I think you just want to know what makeup I brought you 1222 01:38:27,043 --> 01:38:28,168 Oh, okay. 1223 01:38:31,001 --> 01:38:32,729 If you want to know what the makeup is 1224 01:38:34,084 --> 01:38:36,876 I'll send you the video 1225 01:38:38,418 --> 01:38:46,668 Here in Korea, they like Sulwhasoo 1226 01:38:46,709 --> 01:38:47,809 I'll give you the money. 1227 01:38:48,584 --> 01:38:49,684 Everything. 1228 01:39:10,293 --> 01:39:13,293 I also bought your kid's toy and your husband's ginseng 1229 01:39:14,959 --> 01:39:17,687 I bought you so many good things, what will I get for return? 1230 01:39:18,793 --> 01:39:22,084 Maybe a nice dinner? Okay, deal! 1231 01:39:53,001 --> 01:39:57,293 You ugly piece of... 1232 01:40:28,251 --> 01:40:29,583 A woman in her 40s 1233 01:40:29,584 --> 01:40:32,168 was stabbed to death yesterday around 9 PM 1234 01:40:32,418 --> 01:40:36,126 in a Pyeongtaek Port washroom. 1235 01:40:36,293 --> 01:40:40,583 The police are pointing to a man captured on security camera 1236 01:40:40,584 --> 01:40:41,834 as the prime suspect. 1237 01:40:42,334 --> 01:40:43,792 These are today's highlights 1238 01:40:43,793 --> 01:40:47,542 A Seoul detective who was chasing after a suspect 1239 01:40:47,543 --> 01:40:50,751 was found dead in a Pyeongtaek apartment. 1240 01:40:51,001 --> 01:40:54,958 Although the home owner announced as the suspect. 1241 01:40:54,959 --> 01:40:59,959 he was killed in a traffic accident, putting this case in a turmoil. 1242 01:42:58,293 --> 01:43:04,418 "Beasts Clawing At Straws" 80288

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.