All language subtitles for Bad.Hombres.2024.720p.IT.WEB-DL.DD5.1.H.264-No1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:03,457 --> 00:02:04,457 Yes. 2 00:02:10,930 --> 00:02:11,930 Yes. 3 00:02:20,841 --> 00:02:21,841 Yes. 4 00:03:14,661 --> 00:03:15,661 Take my cousin too. 5 00:03:15,729 --> 00:03:16,763 He's the best roofer. 6 00:03:16,864 --> 00:03:17,864 Better than you? 7 00:03:40,554 --> 00:03:41,554 Thank you. 8 00:03:43,624 --> 00:03:44,223 Oh, sorry. 9 00:03:44,324 --> 00:03:45,324 I don't speak Spanish. 10 00:03:51,297 --> 00:03:52,297 Hey. 11 00:04:01,040 --> 00:04:02,352 If you're looking for work, go out there. 12 00:04:02,376 --> 00:04:03,544 Don't look for work here. 13 00:04:13,687 --> 00:04:16,757 Hey, get the hell out of here, goddamn it! 14 00:04:48,755 --> 00:04:49,755 No. 15 00:04:54,628 --> 00:04:55,628 No. 16 00:05:07,774 --> 00:05:08,774 Ah. 17 00:05:19,151 --> 00:05:19,987 Hey. 18 00:05:20,087 --> 00:05:22,856 Hey, what did I tell you? 19 00:05:22,956 --> 00:05:24,491 You cannot solicit in here. 20 00:05:24,591 --> 00:05:25,224 You understand? 21 00:05:25,325 --> 00:05:27,259 Do you speak English? 22 00:05:27,361 --> 00:05:28,862 You cannot solicit in here. 23 00:05:28,962 --> 00:05:30,162 Is there a problem here? 24 00:05:30,262 --> 00:05:32,032 They can't solicit in here. 25 00:05:32,131 --> 00:05:34,001 They. 26 00:05:34,101 --> 00:05:35,602 I'm sorry. 27 00:05:35,702 --> 00:05:37,112 Did my friend just solicit you, or did you make an assumption 28 00:05:37,136 --> 00:05:40,407 based on the color of his skin? 29 00:05:40,507 --> 00:05:41,507 I'm sorry. 30 00:05:41,575 --> 00:05:45,177 Apologizing to the wrong fucking guy, mate. 31 00:05:45,277 --> 00:05:47,179 I'm sorry. 32 00:05:47,279 --> 00:05:49,281 Don't be ashamed, man. 33 00:05:49,383 --> 00:05:52,819 See, I shouldn't even assume that you're a man 34 00:05:52,919 --> 00:05:56,056 or how you identify. 35 00:05:56,155 --> 00:05:58,458 Hey, do you sell ice bandages here? 36 00:05:58,558 --> 00:05:59,393 No. 37 00:05:59,493 --> 00:06:00,927 It's a hardware store. 38 00:06:01,028 --> 00:06:02,896 How about a toe strap? 39 00:06:02,996 --> 00:06:03,996 17. 40 00:06:06,667 --> 00:06:07,667 Thanks, man. 41 00:06:11,438 --> 00:06:12,806 So you're looking for a job? 42 00:06:12,906 --> 00:06:15,809 Forgive me for assuming. 43 00:06:15,909 --> 00:06:16,576 Yes. 44 00:06:16,677 --> 00:06:17,377 Sweet. 45 00:06:17,477 --> 00:06:18,477 Sweet. 46 00:06:18,545 --> 00:06:20,056 Actually, I need two kinds for this job. 47 00:06:20,080 --> 00:06:22,883 I need someone with a car, a car or a truck or something, 48 00:06:22,983 --> 00:06:24,183 you know. 49 00:06:24,283 --> 00:06:25,395 Ass is packed tighter than a nun's nasty. 50 00:06:25,419 --> 00:06:28,021 You got one, a truck, that is? 51 00:06:28,121 --> 00:06:29,556 Yes. 52 00:06:29,656 --> 00:06:32,726 Yes, good. 53 00:06:32,826 --> 00:06:34,428 Two for two! 54 00:06:34,528 --> 00:06:36,163 What's your name, amigo? 55 00:06:36,262 --> 00:06:36,997 Felix. 56 00:06:37,097 --> 00:06:38,832 Felix, like Felix? 57 00:06:38,932 --> 00:06:40,934 Felix the cat? 58 00:06:42,035 --> 00:06:42,836 I'm just kidding. 59 00:06:42,936 --> 00:06:45,072 It's a good name, bro. 60 00:06:45,172 --> 00:06:47,808 So, Felix, I got maybe, let's say 61 00:06:47,908 --> 00:06:52,211 150 apiece for a little filthy trabajo on my uncle's ranch. 62 00:06:52,312 --> 00:06:53,312 What do you say? 63 00:06:55,849 --> 00:06:56,248 Yes. 64 00:06:56,349 --> 00:06:58,151 Yes, good. 65 00:06:58,250 --> 00:06:59,319 Yeah, I fucking... 66 00:06:59,419 --> 00:07:01,088 I love my uncle, but he's a... he's 67 00:07:01,188 --> 00:07:03,156 a fucking dickhead sometimes. 68 00:07:03,255 --> 00:07:06,126 You know, he's a full conspiracy nut. 69 00:07:06,225 --> 00:07:09,396 He's just a fucking flat earther and microchips 70 00:07:09,496 --> 00:07:12,766 in the vaccine, fucking lizard people, all this bullshit. 71 00:07:12,866 --> 00:07:15,802 Anyway, I'm in the shower this morning, you know, singing. 72 00:07:15,902 --> 00:07:17,337 Yeah? 73 00:07:17,437 --> 00:07:20,507 I'm feeling happy, and this motherfucker comes straight 74 00:07:20,607 --> 00:07:22,274 in, fucking bangs on the door. 75 00:07:22,375 --> 00:07:26,513 I slip, go down, and boom, busted up. 76 00:07:26,613 --> 00:07:27,848 You think he gives a shit? 77 00:07:27,948 --> 00:07:29,316 No. 78 00:07:29,416 --> 00:07:31,259 Because today he's the perfect day to prep for the end 79 00:07:31,283 --> 00:07:33,453 of the world, Donnie. 80 00:07:33,553 --> 00:07:35,398 He's fucking got a bunch of shit in the back of his car 81 00:07:35,422 --> 00:07:36,923 that he needs to, you know, be put 82 00:07:37,023 --> 00:07:38,692 in the ground or some bullshit. 83 00:07:38,792 --> 00:07:39,526 I don't know. 84 00:07:39,626 --> 00:07:41,161 You know, he's a... he's 85 00:07:41,260 --> 00:07:44,498 he's fucked because he's like a fucking dog with a bone, right? 86 00:07:44,598 --> 00:07:46,399 Once he gets something in his head, 87 00:07:46,500 --> 00:07:50,237 he's got to go through with it, just will not let it go. 88 00:07:50,337 --> 00:07:52,239 Which is where you guys come in to save my 89 00:07:52,339 --> 00:07:55,876 my lily white ass. 90 00:07:55,976 --> 00:07:58,712 That's him in the fucking shitbox caddy out there. 91 00:07:58,812 --> 00:08:00,447 All right, you guys are ready, just 92 00:08:00,547 --> 00:08:02,649 give us a... give us a toot. 93 00:08:02,749 --> 00:08:05,619 Honk, and we'll be off quicker than a frog in a sock. 94 00:08:05,719 --> 00:08:06,319 Prickly Jack's. 95 00:08:06,419 --> 00:08:07,521 So how epic are these? 96 00:08:07,621 --> 00:08:10,423 Dude, shit's keeping you up all night. 97 00:08:10,524 --> 00:08:12,626 Have you never had one? 98 00:08:12,726 --> 00:08:15,228 What, is it your first day in the fucking country, mate? 99 00:08:15,328 --> 00:08:17,264 Yes. 100 00:08:17,364 --> 00:08:18,165 All right, folks. 101 00:08:18,265 --> 00:08:19,265 It's gonna be $18.22. 102 00:08:19,298 --> 00:08:20,801 Fucking hell. 103 00:08:20,901 --> 00:08:22,669 Keep it, mate. 104 00:08:22,769 --> 00:08:25,539 You're fucking kidding me, mate. 105 00:08:26,907 --> 00:08:28,008 Welcome. 106 00:08:28,108 --> 00:08:31,545 Welcome to the US of A. First day in the country! 107 00:08:32,579 --> 00:08:33,990 Oh, when Donnie boy's done with you, 108 00:08:34,014 --> 00:08:36,883 you're going to be bleeding red, white, and blue. 109 00:12:25,011 --> 00:12:26,913 Hola, amigo. 110 00:12:27,013 --> 00:12:28,013 Hola. 111 00:12:46,032 --> 00:12:49,869 This is a prime piece of real estate, huh? 112 00:12:49,969 --> 00:12:51,372 Yes. 113 00:12:52,872 --> 00:12:54,351 You're going to be an American, you got to learn 114 00:12:54,375 --> 00:12:56,176 to lie better than that. 115 00:12:56,276 --> 00:12:58,412 You know, Americans are good, but they're 116 00:12:58,512 --> 00:13:00,647 second best in the world. 117 00:13:00,747 --> 00:13:03,750 You know who the best are? 118 00:13:03,850 --> 00:13:06,387 Fucking Aussies, bro. 119 00:13:06,487 --> 00:13:11,024 Yeah, our whole country is founded by colony of criminals. 120 00:13:11,124 --> 00:13:13,927 Yeah, the fucking Brits used to take 121 00:13:14,027 --> 00:13:17,263 the worst of their society, sent them 122 00:13:17,364 --> 00:13:22,802 to what they thought was hell; Turned out to be paradise. 123 00:13:22,902 --> 00:13:25,071 But our history is saturated by murder, 124 00:13:25,171 --> 00:13:29,275 and blood, and treachery, just like America's. 125 00:13:33,079 --> 00:13:35,849 Uncle Steve says it needs to be about this size 126 00:13:35,949 --> 00:13:38,885 deep enough to keep the dingoes out. 127 00:13:38,985 --> 00:13:40,321 OK. 128 00:13:40,421 --> 00:13:42,490 OK. 129 00:13:42,590 --> 00:13:43,590 Let's get cracking. 130 00:13:47,595 --> 00:13:49,396 Grab the cooler and the tools, guys. 131 00:13:54,701 --> 00:13:57,971 Uncle Steve, can I get my phone back now? 132 00:13:58,071 --> 00:13:58,972 Come on, man. 133 00:13:59,072 --> 00:14:00,206 Come on! 134 00:14:00,307 --> 00:14:02,742 It's not that hard to watch two dudes dig a hole. 135 00:14:02,842 --> 00:14:06,079 They're... they're both cool cats. 136 00:14:06,179 --> 00:14:07,747 Fuck. 137 00:14:07,847 --> 00:14:09,816 I gotta stay in the moment. 138 00:14:09,916 --> 00:14:11,552 Stay in the moment, Donnie boy. 139 00:14:11,651 --> 00:14:14,888 Yeah, danger is real, Donnie boy. 140 00:14:14,988 --> 00:14:16,156 Ah. 141 00:14:16,256 --> 00:14:18,425 Thanks for showing me a better way, you fucking wanker! 142 00:14:24,598 --> 00:14:27,000 Oh, yeah! 143 00:14:27,100 --> 00:14:31,438 I fucking love anything ranch era. 144 00:14:31,539 --> 00:14:35,609 Music, huevos. 145 00:14:35,708 --> 00:14:39,245 I guess that's pretty much it. 146 00:14:39,346 --> 00:14:42,048 Hey, cabrón, aquí. 147 00:14:42,148 --> 00:14:42,550 Yeah. 148 00:14:42,650 --> 00:14:43,650 Gracias. 149 00:14:46,286 --> 00:14:47,286 You hear that? 150 00:14:47,321 --> 00:14:50,156 The accordion. 151 00:14:50,256 --> 00:14:53,993 You know, in the 1800s, a bunch of Germans came to Mexico, 152 00:14:54,093 --> 00:14:56,430 and they brought two things with them 153 00:14:56,530 --> 00:14:59,265 beers and accordions. 154 00:14:59,366 --> 00:15:01,535 No one talks about that sort of cultural appropriation, 155 00:15:01,635 --> 00:15:03,236 do they? 156 00:15:03,337 --> 00:15:05,104 We're all thieves. 157 00:15:05,205 --> 00:15:09,175 Do you know the Indigenous people of Australia 158 00:15:09,275 --> 00:15:13,780 weren't even counted in the National Census until 1967? 159 00:15:13,880 --> 00:15:15,449 How fucked up is that? 160 00:15:15,549 --> 00:15:19,520 Fucking Aussie dickheads thinking they own the land. 161 00:15:19,620 --> 00:15:21,689 The USA is the same. 162 00:15:21,788 --> 00:15:25,492 This whole goddamn country's stolen. 163 00:15:25,593 --> 00:15:27,827 You're a thief too, Felix. 164 00:15:27,927 --> 00:15:31,498 You stole this job off an American, mate. 165 00:15:31,599 --> 00:15:32,799 So what's your deal, Felix? 166 00:15:38,339 --> 00:15:39,506 Is this the plan? 167 00:15:39,607 --> 00:15:40,374 Hmm? 168 00:15:40,474 --> 00:15:41,709 Is this it? 169 00:15:41,808 --> 00:15:43,410 This can't be it, mate. 170 00:15:43,510 --> 00:15:47,247 Hey, tell me you've got a better plan than this. 171 00:15:47,348 --> 00:15:48,982 You know, digging holes for arseholes 172 00:15:49,082 --> 00:15:50,783 out in the middle of fucking nowhere! 173 00:15:53,520 --> 00:15:55,656 I... I cook. 174 00:15:55,755 --> 00:15:57,090 Man, no shit. 175 00:15:57,190 --> 00:15:58,659 Any good? 176 00:15:58,758 --> 00:15:59,758 Pepián de pollo. 177 00:16:01,395 --> 00:16:02,295 Pepián de pollo? 178 00:16:02,396 --> 00:16:03,396 Something with chicken. 179 00:16:03,464 --> 00:16:08,736 It is a chicken with pumpkin, like mole. 180 00:16:08,835 --> 00:16:10,371 Yeah, fucking good. 181 00:16:10,471 --> 00:16:12,506 If it's that good, forget being a cook, mate. 182 00:16:12,606 --> 00:16:14,774 You should... you should open your own restaurant. 183 00:16:14,874 --> 00:16:16,610 Dream big, baby. 184 00:16:16,710 --> 00:16:18,878 This... this is America. 185 00:16:18,978 --> 00:16:23,317 This is... you got to feel the success, Felix. 186 00:16:23,417 --> 00:16:23,983 Eh? 187 00:16:24,083 --> 00:16:26,754 Imagine and create! 188 00:16:26,886 --> 00:16:28,021 I don't know. 189 00:16:28,121 --> 00:16:29,255 Maybe. 190 00:16:29,356 --> 00:16:30,957 Fuck, mate! 191 00:16:31,057 --> 00:16:33,727 I'm going to be your first customer, all right? 192 00:16:33,826 --> 00:16:35,061 I might even invest. 193 00:16:35,161 --> 00:16:37,096 A little bit of money coming in, eh? 194 00:16:37,196 --> 00:16:39,032 I need to diversify, mate. 195 00:16:42,068 --> 00:16:42,770 Ah. 196 00:16:42,869 --> 00:16:44,170 Yeah, it's going to happen. 197 00:16:44,270 --> 00:16:46,048 We put it out there, mate, in the universe, fucking 198 00:16:46,072 --> 00:16:48,709 secret and all that shit. 199 00:16:48,808 --> 00:16:49,677 Seriously, wait, player. 200 00:16:49,777 --> 00:16:50,444 Listen. 201 00:16:50,544 --> 00:16:52,979 Listen, player. 202 00:16:53,079 --> 00:16:55,382 It's going to happen, all right? 203 00:16:55,482 --> 00:16:57,451 Look at me. 204 00:16:57,551 --> 00:16:58,686 It worked for me. 205 00:16:58,786 --> 00:17:01,220 You need to say it. 206 00:17:01,322 --> 00:17:02,121 Yes. 207 00:17:02,221 --> 00:17:03,221 Yes, what? 208 00:17:06,393 --> 00:17:08,629 What? 209 00:17:08,729 --> 00:17:09,729 Say it. 210 00:17:13,199 --> 00:17:15,669 Say it. 211 00:17:15,769 --> 00:17:16,769 Say it! 212 00:17:19,138 --> 00:17:20,239 Yeah! 213 00:17:20,341 --> 00:17:26,341 Yes, putting it out there, fucking in the universe. 214 00:17:26,879 --> 00:17:28,881 Hey, can I get a dart, mate? 215 00:17:28,981 --> 00:17:31,050 Give me one of those? 216 00:17:31,150 --> 00:17:32,150 No. 217 00:17:39,393 --> 00:17:40,393 $1. 218 00:17:42,696 --> 00:17:44,997 I'm giving you $150 of them, mate. 219 00:17:47,368 --> 00:17:48,368 $1. 220 00:18:07,454 --> 00:18:08,454 Oh. 221 00:18:11,257 --> 00:18:15,128 You can learn a lot from this guy, Felix. 222 00:18:15,228 --> 00:18:17,063 Nothing in this country is for free. 223 00:18:17,163 --> 00:18:18,365 Hey! 224 00:18:18,465 --> 00:18:22,369 Mind telling me what y'all are doing out here? 225 00:18:22,469 --> 00:18:24,270 What does it look like we're doing? 226 00:18:24,371 --> 00:18:26,473 We're digging a big fucking hole, mate. 227 00:18:26,573 --> 00:18:29,476 Boy, you better tell me what you're doing. 228 00:18:29,576 --> 00:18:32,479 This land is my land. 229 00:18:32,579 --> 00:18:35,081 This land is your land? 230 00:18:35,181 --> 00:18:40,754 This land is my land, from California to New York island. 231 00:18:40,854 --> 00:18:41,655 Whoa, whoa, whoa. 232 00:18:41,755 --> 00:18:44,090 All right, all right. 233 00:18:44,190 --> 00:18:46,125 There's obviously been some sort of mix-up. 234 00:18:46,225 --> 00:18:47,694 Ain't nothing mixed up here. 235 00:18:47,795 --> 00:18:50,997 What's really going on here with you and these Mexicans. 236 00:18:51,097 --> 00:18:52,265 Whoa, whoa, whoa. 237 00:18:52,366 --> 00:18:54,000 There's no need for that language, mate. 238 00:18:54,100 --> 00:18:56,035 "Mexicans" ain't a derogatory term. 239 00:18:56,135 --> 00:18:57,905 Same thing as saying Australians, 240 00:18:58,004 --> 00:19:00,641 or Italians, or Jews. 241 00:19:00,741 --> 00:19:03,242 Now, I asked you a question. 242 00:19:03,343 --> 00:19:05,612 Yeah, and I'm going to answer it. 243 00:19:05,712 --> 00:19:10,350 I'm still sort of thinking about the Jews one, though. 244 00:19:10,451 --> 00:19:13,186 See, the thing is, you're asking the wrong question. 245 00:19:13,286 --> 00:19:16,956 It's not what these undocumented immigrants are doing. 246 00:19:17,056 --> 00:19:18,492 It's why. 247 00:19:18,592 --> 00:19:22,396 And the answer to that is to get rid of four dead bodies. 248 00:19:22,496 --> 00:19:23,963 Now five. 249 00:19:30,771 --> 00:19:32,406 Holy fucking shit! 250 00:19:35,943 --> 00:19:38,679 Oh, beautiful fucking timing, mate. 251 00:19:38,779 --> 00:19:40,314 Did you see the look on his face? 252 00:19:40,414 --> 00:19:42,683 I mean, before it exploded. 253 00:19:42,783 --> 00:19:45,519 It's fucking awful. 254 00:19:45,619 --> 00:19:47,019 Shut the fuck up, Donnie. 255 00:19:47,119 --> 00:19:50,958 Get their phones, and get them to finish the hole. 256 00:19:51,057 --> 00:19:53,059 Don't fuck with me 'cause I'm a gangster! 257 00:19:53,159 --> 00:19:55,995 Look too close, and I probably won't break your bank. 258 00:19:56,095 --> 00:19:57,263 You make it. 259 00:19:57,364 --> 00:19:59,466 Doing my thing, check out my Visa card. 260 00:19:59,566 --> 00:20:02,001 It's got diamond rings. 261 00:20:08,475 --> 00:20:10,878 So much money. 262 00:20:10,978 --> 00:20:13,179 Buy a Bugatti, my fucking Maserati. 263 00:20:13,279 --> 00:20:15,749 Here we go to zone, yeah. 264 00:20:15,849 --> 00:20:17,518 Hoo, hoo, yeah. 265 00:20:37,571 --> 00:20:38,571 What the fuck! 266 00:20:52,519 --> 00:20:53,520 Hey. 267 00:20:53,620 --> 00:20:54,620 What the fuck. 268 00:20:54,655 --> 00:20:57,624 Did you just piss on my crime scene? 269 00:20:57,724 --> 00:20:58,559 I'm... I'm sorry. 270 00:20:58,659 --> 00:21:01,160 I didn't know it was... 271 00:21:01,260 --> 00:21:03,730 Yeah, we potentially have a witness here. 272 00:21:03,830 --> 00:21:04,698 Copy that. 273 00:21:04,798 --> 00:21:05,999 What have we got? 274 00:21:06,098 --> 00:21:07,677 Yeah, he urinated on some of the evidence. 275 00:21:07,701 --> 00:21:08,769 Urinated? 276 00:21:08,869 --> 00:21:10,037 Let me clear him out, OK? 277 00:21:10,136 --> 00:21:11,471 Uh-huh. 278 00:21:11,572 --> 00:21:13,148 Am I the first and only person you've seen out here? 279 00:21:13,172 --> 00:21:14,073 Yes, sir. 280 00:21:14,173 --> 00:21:15,709 How long have you been here? 281 00:21:15,809 --> 00:21:17,611 Not long, just a... 282 00:21:17,711 --> 00:21:19,746 It's your first piss drop? 283 00:21:19,846 --> 00:21:21,280 Piss drop? 284 00:21:21,381 --> 00:21:22,883 Yeah, it's my... my first. 285 00:21:22,983 --> 00:21:26,152 All right, let me get you a card. 286 00:21:26,252 --> 00:21:28,021 It's out in my car. 287 00:21:28,120 --> 00:21:28,822 Follow me. 288 00:21:28,922 --> 00:21:30,324 Yeah. 289 00:21:30,424 --> 00:21:32,893 Hey, do you know what... what might have happened here? 290 00:21:32,993 --> 00:21:34,553 Yeah, this was a botched property deal. 291 00:21:34,595 --> 00:21:36,363 There... there... there was a head. 292 00:21:36,463 --> 00:21:38,031 Yeah, the Los Zetas cartel. 293 00:21:38,130 --> 00:21:40,000 It's their favorite go-to card. 294 00:21:40,099 --> 00:21:43,403 What they do is they buy a bunch of properties around the border 295 00:21:43,503 --> 00:21:46,940 to establish a new cash drop. 296 00:21:47,040 --> 00:21:49,710 It's no surprise at all that they have a head in there. 297 00:21:49,810 --> 00:21:53,080 Believe me, whoever's responsible for this, 298 00:21:53,179 --> 00:21:54,414 they knew I was coming. 299 00:21:54,514 --> 00:21:56,282 That head was left there on purpose. 300 00:21:59,519 --> 00:22:03,023 I got to get all this shit cleared up by the morning. 301 00:22:03,122 --> 00:22:05,392 By the morning? 302 00:22:05,492 --> 00:22:08,227 If I don't get it cleared up by morning, 303 00:22:08,328 --> 00:22:11,064 the Los Zetas cartel, they're going 304 00:22:11,163 --> 00:22:13,333 to go to war with my employer. 305 00:22:13,433 --> 00:22:15,702 Is that... is that the police or the feds? 306 00:22:19,673 --> 00:22:20,673 Neither. 307 00:22:25,879 --> 00:22:28,119 Did you hear back from the people at the reservation yet? 308 00:22:28,180 --> 00:22:28,949 Not yet. 309 00:22:29,049 --> 00:22:30,282 We'll let you know. 310 00:22:43,430 --> 00:22:45,432 Getting it done in the desert! 311 00:22:52,472 --> 00:22:55,842 You, put the rest of them in the hole. 312 00:22:55,942 --> 00:23:00,113 Oh, OK. 313 00:23:00,212 --> 00:23:01,314 Hey, Steve. 314 00:23:01,415 --> 00:23:02,049 Why don't you sit in the car, mate? 315 00:23:02,149 --> 00:23:03,784 I got this. 316 00:23:03,884 --> 00:23:05,251 Come on, put them in the hole. 317 00:23:10,189 --> 00:23:11,091 Hey, bro. 318 00:23:11,190 --> 00:23:13,126 Hey, come on. 319 00:23:13,225 --> 00:23:15,128 Come on, Felix. 320 00:23:15,227 --> 00:23:16,406 You don't get your shit together, 321 00:23:16,430 --> 00:23:17,597 Steve's going to kill you. 322 00:23:20,299 --> 00:23:24,805 Mr. A-OK over here, you know we can trust him. 323 00:23:24,905 --> 00:23:25,905 Can we trust you? 324 00:23:28,842 --> 00:23:30,353 Look, I know it doesn't feel like it now, 325 00:23:30,377 --> 00:23:35,615 but we're the same, you and I. We 326 00:23:35,716 --> 00:23:37,984 saw an opportunity to have a better life, and we took it, 327 00:23:38,085 --> 00:23:39,419 mate. 328 00:23:39,519 --> 00:23:40,587 Hey? 329 00:23:40,687 --> 00:23:43,356 We're tired of being little men, eating scraps 330 00:23:43,457 --> 00:23:46,660 at the tables of others, hey? 331 00:23:46,760 --> 00:23:47,994 You don't mind? 332 00:23:48,095 --> 00:23:49,096 Ah, fuck it. 333 00:23:49,196 --> 00:23:51,765 Let's help this guy out. 334 00:23:51,865 --> 00:23:53,533 Come on, cabrón. 335 00:23:53,633 --> 00:23:54,768 Come on. 336 00:23:55,936 --> 00:23:56,603 Fuck. 337 00:23:56,703 --> 00:23:58,472 Fucking mother... 338 00:23:59,072 --> 00:24:00,607 Woo! 339 00:24:00,707 --> 00:24:02,709 It's this cunt's fault you guys are even here. 340 00:24:02,809 --> 00:24:04,153 Please put him in the hole, please. 341 00:24:04,177 --> 00:24:05,177 Today? 342 00:24:10,249 --> 00:24:11,852 Oh, right, Felix, I forgot to ask you. 343 00:24:11,952 --> 00:24:14,454 Is it "Latin-X" or "Latincks"? 344 00:24:17,023 --> 00:24:18,158 Yeah, yeah, yeah. 345 00:24:18,257 --> 00:24:19,659 Cabrón, cabrón, cabrón. 346 00:24:22,129 --> 00:24:24,531 Ah! 347 00:25:48,381 --> 00:25:49,381 Alfonso, no! 348 00:27:57,544 --> 00:27:59,279 You pump, I dump. 349 00:27:59,380 --> 00:28:00,280 Seriously? 350 00:28:00,381 --> 00:28:01,281 I'm fucking with you. 351 00:28:01,382 --> 00:28:02,426 I just need a caffeine fix. 352 00:28:02,450 --> 00:28:03,750 Make that two. 353 00:28:03,850 --> 00:28:04,918 Fuck off. 354 00:29:19,559 --> 00:29:21,227 Excuse me, officer. 355 00:29:21,328 --> 00:29:22,396 Sorry. 356 00:29:22,496 --> 00:29:24,764 I was just a little bit distracted. 357 00:29:24,864 --> 00:29:27,100 I find her so captivating. 358 00:29:27,200 --> 00:29:28,935 Look at her. 359 00:29:29,035 --> 00:29:32,205 See, for me, it's the right woman's eyes 360 00:29:32,306 --> 00:29:35,342 when you look into them you can see the future 361 00:29:35,443 --> 00:29:39,179 and how beautiful it can be. 362 00:29:39,279 --> 00:29:41,681 Yeah, she's got a nice set. 363 00:29:44,017 --> 00:29:49,022 That's shirt, it's fucking awesome. 364 00:29:49,122 --> 00:29:51,492 Thank you. 365 00:29:51,591 --> 00:29:55,662 Well, thank you for your service. 366 00:30:03,370 --> 00:30:06,373 Liquid heart attacks again? 367 00:30:06,474 --> 00:30:07,575 Coffee's for cucks. 368 00:30:07,674 --> 00:30:09,242 You think your wife's cheating on you? 369 00:30:09,343 --> 00:30:10,343 Fuck you. 370 00:32:07,193 --> 00:32:08,193 Steve. 371 00:32:10,797 --> 00:32:11,898 Wait, wait, wait, wait. 372 00:32:11,998 --> 00:32:13,500 What are you doing? 373 00:32:13,601 --> 00:32:14,300 We're family. 374 00:32:14,401 --> 00:32:15,168 Look at me. 375 00:32:15,268 --> 00:32:16,537 We're family, mate. 376 00:32:16,637 --> 00:32:17,638 Stop, stop, stop. 377 00:32:17,737 --> 00:32:19,373 Wait, wait. 378 00:32:19,473 --> 00:32:20,474 The phone. 379 00:32:20,574 --> 00:32:23,477 Mary, it's in the glove box. 380 00:32:23,577 --> 00:32:25,812 She locked it in the glove box. 381 00:32:25,912 --> 00:32:26,746 We could get it back, mate. 382 00:32:26,846 --> 00:32:27,880 We could track it. 383 00:32:27,981 --> 00:32:29,550 We could get the money back, just 384 00:32:29,650 --> 00:32:30,750 just put the pickaxe down. 385 00:32:30,850 --> 00:32:31,685 Too late for that, Donnie. 386 00:32:31,784 --> 00:32:32,784 It's not too late. 387 00:32:32,819 --> 00:32:35,788 We can track the fucking phone. 388 00:32:35,888 --> 00:32:36,888 Think about it. 389 00:32:40,494 --> 00:32:45,499 Just... just save me. 390 00:32:45,599 --> 00:32:46,766 Take me to see dad. 391 00:32:46,866 --> 00:32:48,535 Hey, he can fix me up. 392 00:32:48,636 --> 00:32:49,769 He can fix me up. 393 00:32:52,439 --> 00:32:53,439 We're family. 394 00:33:36,249 --> 00:33:38,117 Go on, go on. 395 00:35:11,978 --> 00:35:14,180 It was the Macaroni Grill. 396 00:35:14,280 --> 00:35:20,052 So, you know, yeah, pretty nice for a first date. 397 00:35:22,523 --> 00:35:25,759 No, I had to cut it short before any funny business. 398 00:35:25,859 --> 00:35:29,228 I don't want him to think I'm easy. 399 00:35:29,329 --> 00:35:30,329 I know I am. 400 00:35:30,397 --> 00:35:33,700 I just don't want him to know that yet. 401 00:35:33,801 --> 00:35:36,503 He'll find out on our second date. 402 00:35:37,805 --> 00:35:38,805 Yeah. 403 00:35:43,677 --> 00:35:44,677 Hang on a second. 404 00:35:48,315 --> 00:35:49,315 Dad? 405 00:35:55,355 --> 00:35:55,856 Help me! 406 00:35:55,988 --> 00:35:56,590 No! 407 00:35:56,690 --> 00:35:57,458 Oh, my god. 408 00:35:57,558 --> 00:35:58,991 Ah, help! 409 00:35:59,091 --> 00:35:59,959 Call the police. 410 00:36:00,059 --> 00:36:01,495 Someone's here! 411 00:36:02,930 --> 00:36:04,997 Oh, my god, no! 412 00:36:06,032 --> 00:36:07,868 I've got my dad's gun. 413 00:36:07,967 --> 00:36:09,135 Get the hell out of here! 414 00:36:14,541 --> 00:36:16,142 Stop! 415 00:36:16,242 --> 00:36:19,813 Mister, I... I got a 357. 416 00:36:19,913 --> 00:36:21,882 It has big fucking bullets. 417 00:36:21,981 --> 00:36:25,486 They'll take your dick clean off! 418 00:36:30,424 --> 00:36:31,325 Stop! 419 00:36:31,425 --> 00:36:32,735 Fuck yourself, or I swear I'm going 420 00:36:32,759 --> 00:36:35,629 to pull this fucking trigger! 421 00:36:41,568 --> 00:36:43,202 I warned you. 422 00:36:43,303 --> 00:36:44,771 I fucking warned you. 423 00:36:49,543 --> 00:36:50,611 No, no! 424 00:36:52,980 --> 00:36:53,980 Look at me. 425 00:36:56,683 --> 00:36:57,683 No! 426 00:37:33,820 --> 00:37:35,355 We provide clean, fresh, 427 00:37:35,455 --> 00:37:38,759 and up-to-date web design, logos, graphic design. 428 00:37:41,294 --> 00:37:43,030 Our services do not stop there. 429 00:37:43,129 --> 00:37:44,598 We provide social... 430 00:37:44,698 --> 00:37:48,669 Coitus, money will not buy you friends! 431 00:37:48,769 --> 00:37:51,939 I cannot stress this enough, my brothers and sisters. 432 00:37:52,039 --> 00:37:53,674 God does not care. 433 00:37:53,774 --> 00:37:58,045 Money will not buy you friends. 434 00:37:58,144 --> 00:38:00,981 Yes, can you feel me? 435 00:38:01,080 --> 00:38:03,617 The darkness is coming! 436 00:38:11,491 --> 00:38:15,161 This land is your land. 437 00:38:17,431 --> 00:38:23,431 This land is my land, from California 438 00:38:26,840 --> 00:38:28,575 to the New York island. 439 00:38:31,478 --> 00:38:37,478 The redwood forests and something, something. 440 00:38:46,860 --> 00:38:48,996 You must believe in your hearts 441 00:38:49,096 --> 00:38:52,366 that this is all simply a test of the flesh. 442 00:38:52,466 --> 00:38:56,003 God's sanctity resides in all of us. 443 00:38:56,103 --> 00:38:58,071 Death is not the end, my brothers. 444 00:38:58,170 --> 00:39:01,508 There are multiple levels to get through. 445 00:39:02,876 --> 00:39:04,511 Peace with God's life 446 00:39:04,611 --> 00:39:05,679 within us. 447 00:39:05,779 --> 00:39:08,415 The first death is always the physical death, 448 00:39:08,515 --> 00:39:11,785 which the Lord is tired that we must separate... 449 00:39:11,885 --> 00:39:12,885 Still breathing, huh? 450 00:39:15,322 --> 00:39:17,924 You came back. 451 00:39:18,025 --> 00:39:19,493 Yeah. 452 00:39:19,593 --> 00:39:21,361 Let's get you on the truck. 453 00:39:21,461 --> 00:39:24,464 I... I couldn't open this. 454 00:39:32,706 --> 00:39:33,706 I got it. 455 00:39:41,682 --> 00:39:43,650 That's enough. 456 00:39:43,750 --> 00:39:45,619 OK. 457 00:39:54,027 --> 00:39:56,228 That fucking hurt, you cunt. 458 00:41:53,613 --> 00:41:54,613 Drop it. 459 00:41:56,650 --> 00:42:01,154 All right, you in the car, let me see your hands. 460 00:42:01,254 --> 00:42:02,088 Are you fucking deaf? 461 00:42:02,189 --> 00:42:03,723 That's hands, plural! 462 00:42:03,824 --> 00:42:06,726 Your right and then you left... this is basic shit. 463 00:42:06,827 --> 00:42:10,197 Does it look like he speaks English, Rob? 464 00:42:10,297 --> 00:42:13,233 No, but you do. 465 00:42:13,333 --> 00:42:14,668 Who the fuck are you, hombre? 466 00:42:22,442 --> 00:42:24,711 You got a fucking hearing problem too, uh? 467 00:42:24,811 --> 00:42:25,811 Easy. 468 00:42:28,648 --> 00:42:30,383 It's me. 469 00:42:30,483 --> 00:42:34,754 Well, you're fucking terrible at taking direction. 470 00:42:34,855 --> 00:42:35,989 Hey! 471 00:42:36,089 --> 00:42:36,723 Easy, pal. 472 00:42:36,823 --> 00:42:38,925 All right. 473 00:42:39,025 --> 00:42:41,394 Fucking hell. 474 00:42:41,494 --> 00:42:44,831 I thought they cut your fucking head off. 475 00:42:44,931 --> 00:42:47,434 No, the God-killer. 476 00:42:47,534 --> 00:42:48,635 Open the gate. 477 00:42:56,676 --> 00:42:59,813 You look like shit. 478 00:42:59,913 --> 00:43:03,149 I mean, you were never really a handsome dude. 479 00:43:03,250 --> 00:43:04,618 You really look bad. 480 00:43:04,718 --> 00:43:07,087 How do you think you look? 481 00:43:07,187 --> 00:43:08,187 Fair enough. 482 00:43:21,167 --> 00:43:22,202 I need a clean car. 483 00:43:22,302 --> 00:43:23,422 I need you to junk this one. 484 00:43:23,503 --> 00:43:25,605 Yeah, I need a new liver and a beer. 485 00:43:25,705 --> 00:43:26,273 Why? 486 00:43:26,374 --> 00:43:27,374 What did you do, man? 487 00:43:27,440 --> 00:43:28,275 It's not what it looks like, man. 488 00:43:28,376 --> 00:43:29,142 It's just bad luck. 489 00:43:29,242 --> 00:43:32,145 No such thing. 490 00:43:32,245 --> 00:43:33,013 All right, you know what? 491 00:43:33,113 --> 00:43:34,214 I don't give a shit. 492 00:43:34,315 --> 00:43:35,383 I don't really care. 493 00:43:35,482 --> 00:43:37,284 I'll junk this piece of shit for you, 494 00:43:37,385 --> 00:43:39,085 but I do not have another car. 495 00:43:39,185 --> 00:43:40,185 Sorry. 496 00:43:40,220 --> 00:43:41,421 Where are you going? 497 00:43:41,521 --> 00:43:42,856 I hate to burst your bubble, man, 498 00:43:42,956 --> 00:43:46,293 but you ain't going to find another car under there. 499 00:43:46,394 --> 00:43:50,463 You... you don't look so great. 500 00:43:50,563 --> 00:43:53,967 I'm not even going to ask. 501 00:43:54,067 --> 00:43:55,769 Hey, Fonzie, man, come on. 502 00:43:55,869 --> 00:43:57,405 Get your ass out of there, man. 503 00:43:57,504 --> 00:43:59,139 I got plans tonight. 504 00:43:59,239 --> 00:44:00,140 Whoa, whoa, whoa. 505 00:44:00,240 --> 00:44:01,608 Do I got plans. 506 00:44:06,380 --> 00:44:07,480 You know what? 507 00:44:07,580 --> 00:44:09,649 This is a total invasion of my privacy. 508 00:44:09,749 --> 00:44:12,420 I knew it was going to be safe here. 509 00:44:12,519 --> 00:44:13,987 Shit. 510 00:44:14,087 --> 00:44:18,858 You can't just stash shit under my house without telling me. 511 00:44:18,959 --> 00:44:21,362 What the fuck! 512 00:44:21,461 --> 00:44:22,929 It's private fucking property, man. 513 00:44:23,029 --> 00:44:26,499 And I do not have a fucking car for you! 514 00:44:29,269 --> 00:44:32,272 I do have a 1972 Chevrolet Camaro. 515 00:44:32,373 --> 00:44:36,676 It's 255 horses, 454 big block, needs a couple of gaskets. 516 00:44:36,776 --> 00:44:37,510 Just get it running. 517 00:44:37,610 --> 00:44:39,479 I'll get it going. 518 00:44:45,386 --> 00:44:47,287 What the fuck, man? 519 00:44:47,388 --> 00:44:49,122 I was getting towels! 520 00:44:49,222 --> 00:44:51,124 Here. 521 00:44:51,224 --> 00:44:52,125 Shit, lift your leg up. 522 00:44:52,225 --> 00:44:52,826 Easy, easy. 523 00:44:52,926 --> 00:44:53,927 Come on. 524 00:44:54,027 --> 00:44:57,864 Hey, this was a very nice couch, you pricks. 525 00:44:57,964 --> 00:44:58,798 He needs water. 526 00:44:58,898 --> 00:45:01,134 He needs a little more than water. 527 00:45:02,836 --> 00:45:05,473 He says he cannot get deported. 528 00:45:05,572 --> 00:45:07,173 I think he's got a few more problems 529 00:45:07,273 --> 00:45:08,975 to deal with right now. 530 00:45:10,311 --> 00:45:11,379 He says he's fine. 531 00:45:11,479 --> 00:45:14,147 Yeah, the fuck it's fine. 532 00:45:14,247 --> 00:45:15,749 Shit! 533 00:45:15,849 --> 00:45:17,717 How fast can you get this car ready? 534 00:45:17,817 --> 00:45:19,285 As fast as fucking possible. 535 00:45:19,387 --> 00:45:22,856 And who could patch him up? 536 00:45:22,956 --> 00:45:25,258 You got any other favors you want to ask me tonight? 537 00:45:30,663 --> 00:45:34,567 I might know a guy who might be down, if he's 538 00:45:34,667 --> 00:45:36,302 not drunk in an Indian Casino. 539 00:45:41,074 --> 00:45:42,575 Yeah, you better be fucking gracias. 540 00:45:42,675 --> 00:45:44,110 This is Doc Growler. 541 00:45:44,210 --> 00:45:44,778 Leave a message. 542 00:45:44,878 --> 00:45:46,079 Growler. 543 00:45:46,179 --> 00:45:46,813 Hey, it's Rob. 544 00:45:46,913 --> 00:45:47,381 Look, man. 545 00:45:47,481 --> 00:45:48,349 I need a favor. 546 00:45:48,449 --> 00:45:51,584 Dude, call me back... stat. 547 00:45:51,684 --> 00:45:52,886 All right. 548 00:45:52,986 --> 00:45:54,663 If he's not drunk in a bathtub full of gin, 549 00:45:54,687 --> 00:45:55,755 he'll call me back. 550 00:45:55,855 --> 00:45:57,215 But what you should do, you should 551 00:45:57,290 --> 00:46:00,126 call a fucking ambulance, dump him at the Safeway, 552 00:46:00,226 --> 00:46:01,328 and they'll patch him up. 553 00:46:01,429 --> 00:46:02,629 He'll be good as new. 554 00:46:02,729 --> 00:46:04,374 Of course, he won't be here, but fuck, man. 555 00:46:04,398 --> 00:46:05,533 Beggars can't be choosers. 556 00:46:05,632 --> 00:46:06,632 Fuck. 557 00:46:19,346 --> 00:46:21,415 He says that his family lives in a small house 558 00:46:21,515 --> 00:46:23,083 with three other families. 559 00:46:23,183 --> 00:46:23,850 Wow. 560 00:46:23,950 --> 00:46:25,118 Thanks for the life story. 561 00:46:25,218 --> 00:46:27,654 At least you'll be alive, fucking idiot. 562 00:46:34,260 --> 00:46:36,930 Says he could call his cousin to come pick him up. 563 00:46:37,030 --> 00:46:38,365 Your cousin? 564 00:46:38,466 --> 00:46:39,599 Fuck, man. 565 00:46:39,699 --> 00:46:40,699 Call him! 566 00:46:43,036 --> 00:46:44,036 Go. 567 00:46:52,145 --> 00:46:53,646 Hey, this is Tina. 568 00:46:53,746 --> 00:46:55,748 I can't get to the phone right now. 569 00:46:55,849 --> 00:46:57,684 He doesn't know the fucking number. 570 00:46:59,587 --> 00:47:00,663 He says he's trying to remember. 571 00:47:00,687 --> 00:47:02,055 My man, Safeway. 572 00:47:02,155 --> 00:47:02,689 It's 10 minutes. 573 00:47:02,789 --> 00:47:04,358 Go, go now! 574 00:47:06,292 --> 00:47:07,428 Motherfucker. 575 00:47:07,528 --> 00:47:08,761 That's a fucking iPhone! 576 00:47:08,862 --> 00:47:11,064 If this guy wasn't here, I would fucking kill... 577 00:47:11,164 --> 00:47:14,767 Rob, outside... now. 578 00:47:18,372 --> 00:47:19,372 You find my phone! 579 00:47:27,348 --> 00:47:28,348 Can't see shit! 580 00:47:37,190 --> 00:47:38,825 Asshole. 581 00:47:38,925 --> 00:47:40,093 Can you say that in Spanish? 582 00:47:53,607 --> 00:47:57,545 You do a job with a dude, it goes South. 583 00:47:57,645 --> 00:47:59,946 So fucking what? 584 00:48:00,046 --> 00:48:01,281 Dump him. 585 00:48:01,382 --> 00:48:04,717 We got a job from a couple of guys at the hardware store. 586 00:48:04,817 --> 00:48:06,654 They were connected. 587 00:48:06,753 --> 00:48:08,087 They tried to kill us. 588 00:48:11,858 --> 00:48:14,961 You got a job at the hardware store? 589 00:48:15,061 --> 00:48:15,762 All right. 590 00:48:15,862 --> 00:48:17,631 So what the fuck does it matter? 591 00:48:17,730 --> 00:48:18,932 Get rid of this fucking kid. 592 00:48:19,032 --> 00:48:23,604 Get on with your life, man, your real life. 593 00:48:23,703 --> 00:48:24,904 We help him first. 594 00:48:28,975 --> 00:48:30,810 This ain't going to wipe your slate clean. 595 00:48:34,047 --> 00:48:35,782 That has nothing to do with this. 596 00:48:38,218 --> 00:48:39,218 Yeah. 597 00:48:44,157 --> 00:48:45,157 OK. 598 00:49:06,714 --> 00:49:07,714 Ugh! 599 00:49:10,618 --> 00:49:13,119 What the did you do to my bathroom? 600 00:49:26,266 --> 00:49:27,266 Alfonso. 601 00:49:36,776 --> 00:49:39,812 Growler, are your hands steady enough 602 00:49:39,912 --> 00:49:41,948 to do some extracurriculars, like now? 603 00:49:47,721 --> 00:49:49,956 You are one lucky fucking dude. 604 00:49:58,197 --> 00:49:59,566 A few miles east on Mesa. 605 00:49:59,667 --> 00:50:01,968 You can't miss the sign. 606 00:50:02,068 --> 00:50:04,571 You know, I was going to have a few ladies over tonight, 607 00:50:04,672 --> 00:50:05,872 but I canceled because of you. 608 00:50:05,972 --> 00:50:07,641 You paid up front? 609 00:50:07,741 --> 00:50:09,108 Go fuck yourself, man. 610 00:50:09,208 --> 00:50:09,677 Go on. 611 00:50:09,777 --> 00:50:10,777 Get out of here. 612 00:50:50,983 --> 00:50:53,420 Oh, Jesus. 613 00:50:53,520 --> 00:50:59,360 Oh, five bodies, three Zetas, one of them headless, 614 00:50:59,460 --> 00:51:02,295 our old friend Gonzalo. 615 00:51:02,396 --> 00:51:03,029 Ah. 616 00:51:03,129 --> 00:51:05,965 I thought that was him. 617 00:51:06,065 --> 00:51:10,169 And the property owner, a rancher. 618 00:51:10,269 --> 00:51:12,972 Whoever did this split in a big hurry. 619 00:51:13,072 --> 00:51:17,910 So Donnie boy and horrible Hoskins are the only two 620 00:51:18,010 --> 00:51:19,078 unaccounted for. 621 00:51:19,178 --> 00:51:20,447 Right. 622 00:51:20,547 --> 00:51:21,348 Ah. 623 00:51:21,448 --> 00:51:22,649 That's an unlikely duo. 624 00:51:22,750 --> 00:51:24,250 They've got to be mad 625 00:51:24,351 --> 00:51:28,355 if they were willing to break in here and murder a young woman. 626 00:51:30,457 --> 00:51:31,958 How did you come across the scene? 627 00:51:32,058 --> 00:51:33,993 We got a call of a B&E. 628 00:51:34,093 --> 00:51:35,529 Found the property owner's daughter 629 00:51:35,629 --> 00:51:37,698 deceased with a gunshot wound. 630 00:51:37,798 --> 00:51:39,533 Owner's truck was missing. 631 00:51:39,633 --> 00:51:40,467 Black... - Yeah, one second. 632 00:51:40,567 --> 00:51:41,567 OK. 633 00:51:46,906 --> 00:51:48,207 OK, and continue. 634 00:51:48,308 --> 00:51:50,176 At least one of them's hurt. 635 00:51:50,276 --> 00:51:53,146 The bathroom sink at the house was covered in blood, 636 00:51:53,246 --> 00:51:56,850 not the victim's or the owner's blood. 637 00:51:56,949 --> 00:51:58,652 It's a little early in the movie for them 638 00:51:58,752 --> 00:51:59,752 to turn on each other. 639 00:51:59,787 --> 00:52:03,256 Yeah, right. 640 00:52:03,357 --> 00:52:05,859 Yeah, well, what's one more murder? 641 00:52:05,958 --> 00:52:07,594 State can't kill him twice. 642 00:52:07,694 --> 00:52:08,796 Yeah. 643 00:52:08,896 --> 00:52:11,632 So are... are we good? 644 00:52:11,732 --> 00:52:16,235 No, I prefer extending your life one favor at a time. 645 00:52:53,139 --> 00:52:54,508 You Growler? 646 00:52:54,608 --> 00:52:56,577 Doc Growler, yeah. 647 00:52:56,677 --> 00:52:57,845 You're Rob's friend? 648 00:52:57,945 --> 00:52:59,145 I am. 649 00:52:59,245 --> 00:53:00,980 So? 650 00:53:01,080 --> 00:53:03,317 Kid got shot in the leg. 651 00:53:03,417 --> 00:53:05,051 He's in the car. 652 00:53:05,151 --> 00:53:06,487 How long ago did he get shot? 653 00:53:06,587 --> 00:53:07,888 Couple hours ago. 654 00:53:07,987 --> 00:53:10,724 He was able to walk on it for a while, but then he fell down. 655 00:53:10,824 --> 00:53:11,824 He's all fucked up. 656 00:53:18,932 --> 00:53:19,932 What's your name, son? 657 00:53:22,301 --> 00:53:23,301 Felix. 658 00:53:25,204 --> 00:53:26,507 All right, let's get him inside. 659 00:53:51,899 --> 00:53:53,299 All right, get up on the table. 660 00:53:56,003 --> 00:53:57,938 Thank you. 661 00:53:58,037 --> 00:53:58,772 Thank you. 662 00:53:58,872 --> 00:53:59,973 Lie down lie down. 663 00:54:00,072 --> 00:54:02,009 There you go. 664 00:54:05,044 --> 00:54:05,913 Don't get away. 665 00:54:06,013 --> 00:54:07,013 Hello. 666 00:54:07,046 --> 00:54:07,848 Growler. 667 00:54:07,948 --> 00:54:08,749 Growler. 668 00:54:08,849 --> 00:54:09,616 Yeah, who is this? 669 00:54:09,716 --> 00:54:10,617 Rob. 670 00:54:10,717 --> 00:54:11,797 Let me talk to the Mexican. 671 00:54:11,852 --> 00:54:13,085 It's for you. 672 00:54:16,390 --> 00:54:16,823 Right. 673 00:54:16,924 --> 00:54:18,325 Hello? 674 00:54:18,425 --> 00:54:21,562 Yeah, I think you left something here. 675 00:54:21,662 --> 00:54:23,162 I'll be right there. 676 00:54:23,262 --> 00:54:24,965 I got to go back to Rob's. 677 00:54:25,064 --> 00:54:26,064 No, no, no, no. 678 00:54:26,132 --> 00:54:26,900 No, take him with you. 679 00:54:27,000 --> 00:54:27,634 I'll be right back. 680 00:54:27,734 --> 00:54:28,602 No, no, no. 681 00:54:28,702 --> 00:54:29,302 You can't leave him here. 682 00:54:29,403 --> 00:54:30,304 No fucking way, dude. 683 00:54:30,404 --> 00:54:31,447 I said, I'll be right back. 684 00:54:31,471 --> 00:54:32,806 I don't fucking know you, dude. 685 00:54:32,906 --> 00:54:34,073 It's all right. 686 00:54:34,173 --> 00:54:35,042 I don't know what the fuck you're doing. 687 00:54:35,141 --> 00:54:36,376 You don't fucking know me. 688 00:54:36,476 --> 00:54:37,377 No, I don't know what the fuck you're doing. 689 00:54:37,477 --> 00:54:38,579 I said, I'll be right back. 690 00:54:38,679 --> 00:54:40,179 I don't know what you're fucking up. 691 00:54:40,279 --> 00:54:41,180 You can't just leave a fucking gunshot body here. 692 00:54:41,280 --> 00:54:42,081 - You want money? - No. 693 00:54:42,181 --> 00:54:43,215 You want fucking money? 694 00:54:43,317 --> 00:54:43,850 I don't want your fucking money! 695 00:54:43,951 --> 00:54:44,818 Money. 696 00:54:44,918 --> 00:54:45,919 Rob asked me for a favor. 697 00:54:46,019 --> 00:54:47,019 Here you go. 698 00:54:47,054 --> 00:54:47,854 That's what the fuck this is. 699 00:54:47,955 --> 00:54:50,089 He has a fucking family. 700 00:54:50,189 --> 00:54:54,160 So get your ass in there and save his fucking life. 701 00:54:54,260 --> 00:54:55,260 I'll be back. 702 00:54:59,533 --> 00:55:00,701 Fuck. 703 00:55:00,801 --> 00:55:03,202 You tell fucking Rob he owes me! 704 00:55:03,302 --> 00:55:06,238 This kid fucking winds up dying, I'm fucking throwing 705 00:55:06,340 --> 00:55:08,375 his body in a fucking dumpster. 706 00:55:08,475 --> 00:55:09,610 No, it's OK. Go ahead. 707 00:55:09,710 --> 00:55:10,310 Lie down. 708 00:55:10,410 --> 00:55:11,410 Come on. 709 00:55:29,161 --> 00:55:30,921 All right, let's get this bullet out of you. 710 00:55:35,167 --> 00:55:36,336 You all right? 711 00:55:39,840 --> 00:55:41,842 OK, Felix. 712 00:55:41,942 --> 00:55:44,678 I'm going to put this in, and you're going to go to sleep. 713 00:55:44,778 --> 00:55:46,245 Dormir, OK? 714 00:55:46,346 --> 00:55:48,482 I'm going to put this in your IV, 715 00:55:48,582 --> 00:55:49,916 and you're going to go to sleep. 716 00:55:50,017 --> 00:55:52,786 And when you wake up, there'll be no more bullet. 717 00:55:53,820 --> 00:55:55,489 I got to take the fucking bullet out. 718 00:55:56,923 --> 00:55:59,191 You don't want to go to sleep? 719 00:55:59,291 --> 00:56:01,361 You're a real cowboy, huh? 720 00:56:01,461 --> 00:56:02,062 OK. 721 00:56:02,161 --> 00:56:03,161 All right, all right. 722 00:56:03,195 --> 00:56:04,998 We can do it a different way. 723 00:56:05,098 --> 00:56:06,298 OK, hold on one second. 724 00:56:09,903 --> 00:56:10,903 OK. 725 00:56:14,441 --> 00:56:15,881 I'm going to put it right there, OK? 726 00:56:22,015 --> 00:56:23,784 OK? 727 00:56:23,884 --> 00:56:24,985 I no go to sleep? 728 00:56:25,085 --> 00:56:26,161 No, you're not going to go to sleep. 729 00:56:26,185 --> 00:56:27,554 I numb it up, OK? 730 00:56:27,654 --> 00:56:29,890 You're going to feel a little, little prick right now. 731 00:56:29,990 --> 00:56:30,590 Bueno. 732 00:56:30,691 --> 00:56:31,124 All right. 733 00:56:31,257 --> 00:56:32,592 Here we go. 734 00:56:32,693 --> 00:56:33,259 Ready? 735 00:56:33,360 --> 00:56:36,797 Uno, dos, and tres. 736 00:56:36,897 --> 00:56:39,132 Almost. 737 00:56:39,231 --> 00:56:41,134 And done. 738 00:56:41,233 --> 00:56:42,102 Done. 739 00:56:42,201 --> 00:56:42,903 OK. 740 00:56:43,003 --> 00:56:44,705 Now we wait. 741 00:56:44,805 --> 00:56:47,774 Esperamos. 742 00:56:47,874 --> 00:56:49,743 Want a little of this? 743 00:56:49,843 --> 00:56:50,843 No? 744 00:56:59,853 --> 00:57:00,987 Bite down on this, OK? 745 00:57:03,690 --> 00:57:04,690 OK. 746 00:57:08,028 --> 00:57:11,263 OK, we're going to get it. 747 00:57:12,298 --> 00:57:13,800 OK, one fuerte. 748 00:57:13,900 --> 00:57:15,635 One... dude. 749 00:57:15,736 --> 00:57:19,005 Dude, I can't fucking get this if you're going to fucking 750 00:57:19,106 --> 00:57:20,841 move around like that. 751 00:57:20,941 --> 00:57:22,241 All right, calm down. 752 00:57:22,342 --> 00:57:24,678 You're going to fucking feel something, dude. 753 00:57:24,778 --> 00:57:25,912 Give me the towel. 754 00:57:26,012 --> 00:57:28,115 Give me... give me the towel. 755 00:57:28,215 --> 00:57:30,183 All right, I got an idea. 756 00:57:30,282 --> 00:57:32,119 Hey, it's going to be all right, man. 757 00:57:32,219 --> 00:57:32,886 Breathe. 758 00:57:32,986 --> 00:57:34,454 I know it hurts. 759 00:57:34,554 --> 00:57:35,589 Good. 760 00:57:35,689 --> 00:57:36,689 OK. 761 00:57:40,994 --> 00:57:41,994 Like this. 762 00:58:00,213 --> 00:58:00,847 Sorry. 763 00:58:00,947 --> 00:58:01,947 Sorry, dude. 764 00:58:01,982 --> 00:58:03,192 It's just easier that way, man. 765 00:58:03,216 --> 00:58:05,352 We got to do it. 766 00:58:05,452 --> 00:58:06,462 It's just the way it goes. 767 00:58:06,486 --> 00:58:07,821 All right, ready? 768 00:58:07,921 --> 00:58:12,826 10, 9, 8. 769 00:58:12,926 --> 00:58:18,926 7, 6, 5, 4... 770 00:58:19,065 --> 00:58:20,934 that's right. 771 00:58:21,034 --> 00:58:22,114 It's going to be all right. 772 00:58:25,105 --> 00:58:26,306 You don't look so good. 773 00:58:28,308 --> 00:58:31,044 Maybe you better tell me the password to your phone before 774 00:58:31,144 --> 00:58:33,747 you know, just in case. 775 00:58:38,018 --> 00:58:40,353 There are two deaths. 776 00:58:42,589 --> 00:58:44,090 Death smiles at us all, mate. 777 00:58:47,160 --> 00:58:49,963 All a man can do is smile back. 778 00:58:50,063 --> 00:58:51,731 But you have the second death, 779 00:58:51,832 --> 00:58:54,367 the most important death of all, because it 780 00:58:54,467 --> 00:58:57,204 is the eternal life that... 781 00:58:57,305 --> 00:58:59,639 What street's it on? 782 00:58:59,739 --> 00:59:02,709 Cut out the fucking Marcus Aurelius quotes already. 783 00:59:05,011 --> 00:59:06,813 Throw your hands in the air. 784 00:59:06,913 --> 00:59:09,082 Yes, yes. 785 00:59:09,182 --> 00:59:11,618 Hey, wake up. 786 00:59:11,718 --> 00:59:13,186 Don't fucking fall asleep. 787 00:59:13,286 --> 00:59:14,322 What street's it on? 788 00:59:14,421 --> 00:59:17,325 I can't think. 789 00:59:17,424 --> 00:59:20,861 Turn this fucking shit off, mate. 790 00:59:20,961 --> 00:59:23,763 Fucking turn it off. 791 00:59:23,864 --> 00:59:24,364 Turn it off! 792 00:59:24,464 --> 00:59:25,932 It's broken. 793 00:59:26,032 --> 00:59:27,467 Have your second life, 794 00:59:27,567 --> 00:59:29,569 your born again life. 795 00:59:29,669 --> 00:59:30,670 Don't fuck with it. 796 00:59:30,770 --> 00:59:32,138 It's broken. 797 00:59:32,239 --> 00:59:33,139 It's fucking broken! 798 00:59:33,240 --> 00:59:33,974 Fucking bullshit. 799 00:59:34,074 --> 00:59:35,375 Turn it the fuck 800 00:59:40,480 --> 00:59:42,616 it's on... it's on Mesa. 801 01:00:08,108 --> 01:00:09,108 How are you feeling? 802 01:00:14,514 --> 01:00:15,916 Your bag? 803 01:00:16,016 --> 01:00:17,016 Right there. 804 01:00:20,520 --> 01:00:21,721 Keep the weight off that leg. 805 01:00:21,821 --> 01:00:22,821 Take these. 806 01:00:25,091 --> 01:00:26,559 You're lucky, you know. 807 01:00:26,660 --> 01:00:30,497 A couple of centimeters to the left, you'd have been toast. 808 01:00:30,597 --> 01:00:31,597 You feel all right? 809 01:00:36,536 --> 01:00:37,971 It's all right. 810 01:00:38,071 --> 01:00:40,807 Sorry about knocking you out, against your will and all. 811 01:00:43,243 --> 01:00:45,145 In there, the recovery room. 812 01:00:45,245 --> 01:00:46,245 Come on. 813 01:01:11,439 --> 01:01:13,540 He fucked you, man. 814 01:01:13,640 --> 01:01:15,709 You're wrong. 815 01:01:15,809 --> 01:01:20,013 You think he was sitting in my office dropping a deuce? 816 01:01:20,113 --> 01:01:21,247 He's just a scared kid. 817 01:01:21,349 --> 01:01:23,249 Kid? 818 01:01:23,351 --> 01:01:27,355 You were skinning folks alive when you were his age. 819 01:01:27,455 --> 01:01:30,123 All the flying product I did for Ricardo? 820 01:01:30,223 --> 01:01:31,524 Fuck, man. 821 01:01:31,624 --> 01:01:33,893 He made sure I knew all the terrible shit you did. 822 01:01:33,994 --> 01:01:35,463 He's just trying to help his family. 823 01:01:35,562 --> 01:01:36,696 Family? 824 01:01:36,796 --> 01:01:38,040 You don't even know he's got a family. 825 01:01:38,064 --> 01:01:39,475 How do you know that family's even real? 826 01:01:39,499 --> 01:01:40,533 You don't have a family. 827 01:01:40,633 --> 01:01:41,301 How would you know? 828 01:01:41,402 --> 01:01:42,802 Neither do you. 829 01:01:42,902 --> 01:01:44,405 Hey. 830 01:01:44,504 --> 01:01:47,741 There he is, God-killer. 831 01:01:47,841 --> 01:01:50,977 Last time I looked into these eyes, you were fading fast, 832 01:01:51,077 --> 01:01:53,680 and I was slipping you my favorite pocket knife. 833 01:02:00,887 --> 01:02:06,887 Look, what Ricardo did to your wife... 834 01:02:08,396 --> 01:02:09,396 And my son. 835 01:02:13,266 --> 01:02:16,636 That knife in your hand, I knew what you'd become. 836 01:02:16,736 --> 01:02:18,571 I knew that you'd take all those motherfuckers 837 01:02:18,671 --> 01:02:19,849 and send them straight to hell. 838 01:02:19,873 --> 01:02:22,042 You did it to save yourself. 839 01:02:22,142 --> 01:02:24,044 Hey, how about that? 840 01:02:24,144 --> 01:02:26,546 God-killer still knows how it works. 841 01:02:45,765 --> 01:02:50,471 It was in every nook and cranny of that fucking 842 01:02:50,570 --> 01:02:53,706 car except the passenger seat. 843 01:02:53,807 --> 01:02:57,077 Yeah, that was empty. 844 01:02:57,177 --> 01:02:58,177 Hey, kid. 845 01:03:00,880 --> 01:03:02,520 Must be fucked up being new to the country 846 01:03:02,582 --> 01:03:04,184 and everything, huh? 847 01:03:04,284 --> 01:03:05,718 Give it a chance. 848 01:03:05,819 --> 01:03:08,855 Bunch of assholes over here, but we ain't all murderers. 849 01:03:08,955 --> 01:03:11,358 There's some good people too. 850 01:03:11,459 --> 01:03:13,226 You understand? 851 01:03:13,327 --> 01:03:14,961 You don't understand. 852 01:03:18,399 --> 01:03:21,201 He fucked you, man. 853 01:03:21,301 --> 01:03:23,236 He fucked me. 854 01:03:23,337 --> 01:03:29,337 You take this money, you go, get the fuck out of here. 855 01:03:29,742 --> 01:03:30,910 Take that with you. 856 01:03:47,561 --> 01:03:48,362 Oscar. 857 01:03:48,462 --> 01:03:49,462 Felix? 858 01:04:33,673 --> 01:04:35,141 Come on. 859 01:04:35,241 --> 01:04:37,311 We're closed. 860 01:04:37,411 --> 01:04:38,244 Come on, we're closed. 861 01:04:38,345 --> 01:04:39,012 No, no. 862 01:04:39,112 --> 01:04:39,547 Open the door. 863 01:04:39,647 --> 01:04:40,381 No, no, no. 864 01:04:40,481 --> 01:04:41,281 Did you hear me? 865 01:04:41,382 --> 01:04:41,948 We're fucking closed. 866 01:04:42,048 --> 01:04:43,048 All right. 867 01:04:45,653 --> 01:04:46,420 What? 868 01:04:46,520 --> 01:04:48,389 Jesus fucking Christ! 869 01:04:48,489 --> 01:04:50,690 What the fuck happened to him? 870 01:04:50,790 --> 01:04:52,560 He took a pickaxe to the chest. 871 01:04:52,660 --> 01:04:54,595 I need you to wake him up. 872 01:04:54,694 --> 01:04:55,563 How? 873 01:04:55,663 --> 01:04:56,703 You're the fucking doctor. 874 01:04:56,763 --> 01:04:58,064 Wake him up! 875 01:04:58,164 --> 01:04:58,765 Help me. 876 01:04:58,865 --> 01:05:00,266 Pick him up. 877 01:05:00,367 --> 01:05:02,469 God fucking damn it. 878 01:05:02,570 --> 01:05:03,637 Jesus. 879 01:05:03,736 --> 01:05:04,338 What is it with you fucking people? 880 01:05:04,438 --> 01:05:05,439 Oh, man. 881 01:05:05,539 --> 01:05:06,407 Oh, man. 882 01:05:06,507 --> 01:05:07,374 This is fucking bad, man. 883 01:05:07,474 --> 01:05:09,410 This is really fucking bad. 884 01:05:09,510 --> 01:05:10,411 He's still got a pulse. 885 01:05:10,511 --> 01:05:11,412 Do your job. 886 01:05:11,512 --> 01:05:12,779 I don't know if I can, man. 887 01:05:12,879 --> 01:05:13,980 It's not that fucking easy. 888 01:05:14,080 --> 01:05:15,949 And this is not my fucking job! 889 01:05:22,789 --> 01:05:25,024 You fucking people know about fucking hospitals? 890 01:05:29,396 --> 01:05:30,396 Pickaxe, huh? 891 01:05:33,534 --> 01:05:34,401 What's going on? 892 01:05:34,501 --> 01:05:35,501 I should look at that. 893 01:05:35,569 --> 01:05:37,937 Just fucking help him. 894 01:05:38,037 --> 01:05:39,772 It's like that, huh? 895 01:05:39,872 --> 01:05:41,575 All right. 896 01:05:41,675 --> 01:05:43,142 Well, I don't know. 897 01:05:43,243 --> 01:05:44,578 Look at him! 898 01:05:44,678 --> 01:05:46,413 He's in hypovolemic shock. 899 01:05:46,513 --> 01:05:48,147 I... he needs fluids. 900 01:05:48,248 --> 01:05:49,015 I don't know. 901 01:05:49,115 --> 01:05:49,949 I'm a vet. 902 01:05:50,049 --> 01:05:51,060 I don't have any human blood here. 903 01:05:51,084 --> 01:05:52,094 I don't know if I can save him. 904 01:05:52,118 --> 01:05:53,420 I didn't ask you to save him. 905 01:05:53,520 --> 01:05:54,821 I asked you to wake him up. 906 01:05:54,921 --> 01:05:57,056 You want me to just, like, wake him up temporarily? 907 01:05:57,156 --> 01:05:59,092 How the fuck am I supposed to do that? 908 01:06:01,395 --> 01:06:02,396 Are we clear? 909 01:06:02,496 --> 01:06:03,530 I can try! 910 01:06:03,631 --> 01:06:06,467 All right, listen, listen, listen. 911 01:06:06,567 --> 01:06:07,900 I got it. 912 01:06:08,001 --> 01:06:09,235 Adrenaline hydrochloride. 913 01:06:09,336 --> 01:06:10,471 I got 250 CCs. 914 01:06:10,571 --> 01:06:12,406 I can put the whole fucking thing in his chest 915 01:06:12,506 --> 01:06:13,607 right fucking in his heart. 916 01:06:13,707 --> 01:06:15,008 It'll work. 917 01:06:15,108 --> 01:06:16,519 It'll... fuck, this will wake up a fucking giraffe. 918 01:06:16,543 --> 01:06:17,910 It better. 919 01:06:18,011 --> 01:06:19,855 If I can't talk to him, you're never going to wake up. 920 01:06:19,879 --> 01:06:22,282 Trust me, he'll fucking wake up. 921 01:06:22,383 --> 01:06:24,327 And you better get your little fucking question ready, 922 01:06:24,351 --> 01:06:27,488 because I don't know what the fuck's going to happen, really. 923 01:06:27,588 --> 01:06:30,089 I ain't never done this. 924 01:06:30,189 --> 01:06:32,292 Oh, fuck. 925 01:06:32,393 --> 01:06:33,727 OK. 926 01:06:33,826 --> 01:06:35,194 Holy God help me. 927 01:06:43,236 --> 01:06:44,236 It'll work? 928 01:06:46,839 --> 01:06:47,874 It worked? 929 01:06:47,974 --> 01:06:48,642 I don't know. 930 01:06:48,742 --> 01:06:50,209 I don't know. 931 01:06:50,311 --> 01:06:50,711 Come on, man. 932 01:06:50,810 --> 01:06:51,478 Wake up. 933 01:06:51,578 --> 01:06:52,245 Come on, man. 934 01:06:52,346 --> 01:06:52,879 Wake up! 935 01:06:52,979 --> 01:06:54,213 Come on, man. 936 01:06:54,315 --> 01:06:56,916 Wake up, wake up, wake up, you motherfucker! 937 01:06:57,016 --> 01:06:59,620 Wake up, you fucking piece of shit cocksucker! 938 01:06:59,720 --> 01:07:00,820 Wake the fuck up! 939 01:07:00,920 --> 01:07:01,789 Blow some air in him. 940 01:07:01,888 --> 01:07:03,490 You fucking blow into him. 941 01:07:03,590 --> 01:07:05,526 I ain't doing it, man! 942 01:07:05,626 --> 01:07:06,626 No. 943 01:07:06,660 --> 01:07:07,695 OK, OK. 944 01:07:07,795 --> 01:07:09,396 Goddamn it! 945 01:07:23,276 --> 01:07:24,276 Fuck. 946 01:07:26,979 --> 01:07:29,248 Look at me. 947 01:07:29,350 --> 01:07:31,819 Look at me. 948 01:07:31,918 --> 01:07:32,918 Be reasonable. 949 01:07:32,985 --> 01:07:33,821 - Look at me. - Be reasonable. 950 01:07:33,920 --> 01:07:34,920 No, no. Think about it. 951 01:07:34,987 --> 01:07:36,423 I did everything I fucking could. 952 01:07:36,523 --> 01:07:37,523 I tried, man. 953 01:07:37,558 --> 01:07:38,726 Wait a minute, wait a minute. 954 01:07:38,826 --> 01:07:40,202 One last thing... I could get the paddles. 955 01:07:40,226 --> 01:07:41,562 I'll put the paddles on him. 956 01:07:41,662 --> 01:07:42,830 I can put the paddles on him. 957 01:07:42,929 --> 01:07:45,131 Just let me do it, OK? 958 01:07:45,231 --> 01:07:45,799 OK? 959 01:07:45,898 --> 01:07:47,401 OK? 960 01:07:47,501 --> 01:07:48,602 Here's a paddle. 961 01:08:08,822 --> 01:08:09,822 Who won the gunfight? 962 01:08:13,059 --> 01:08:15,161 I thought you were a goner. 963 01:08:15,261 --> 01:08:16,261 Christ. 964 01:08:18,866 --> 01:08:21,033 Christ, some cunts are just hard to kill. 965 01:08:23,537 --> 01:08:25,572 Yeah. 966 01:08:25,672 --> 01:08:26,672 How you feeling? 967 01:08:26,707 --> 01:08:27,341 Yeah, yeah. 968 01:08:27,441 --> 01:08:28,441 Pretty good. 969 01:08:32,011 --> 01:08:36,115 Well, I saved your life. 970 01:08:38,951 --> 01:08:41,321 You mind showing me how to track your phone now? 971 01:08:50,196 --> 01:08:51,532 What do you think you're doing? 972 01:09:09,450 --> 01:09:15,450 I brought you here to help you, gave you everything you wanted. 973 01:09:16,824 --> 01:09:18,124 I thought we were family. 974 01:09:23,497 --> 01:09:26,433 Closest thing to a father I ever had. 975 01:09:29,969 --> 01:09:32,673 Yeah. 976 01:09:32,773 --> 01:09:37,911 Well, fuck you, Donnie. 977 01:09:38,010 --> 01:09:39,746 It's just what dad would have said. 978 01:10:49,883 --> 01:10:52,218 Where's my fucking money? 979 01:10:52,319 --> 01:10:53,319 Huh? 980 01:10:57,758 --> 01:11:00,027 What the fuck is this? 981 01:11:00,159 --> 01:11:01,895 Don't you lie to me, you fucking.. 982 01:11:04,631 --> 01:11:05,631 All right. 983 01:11:08,134 --> 01:11:09,670 Where's my $5 million? 984 01:11:12,271 --> 01:11:16,944 Wise the fuck up, God! 985 01:11:17,044 --> 01:11:18,077 Where's the car? 986 01:11:18,177 --> 01:11:21,715 Where's my fucking car? 987 01:11:30,222 --> 01:11:33,727 No, but I would like to meet him. 988 01:11:33,827 --> 01:11:36,228 Now, about this car. 989 01:11:49,977 --> 01:11:51,545 That's a lot of "yo no se's." 990 01:11:53,981 --> 01:11:54,981 I call bullshit. 991 01:12:03,590 --> 01:12:07,494 You're from Ecuador, aren't you? 992 01:12:07,594 --> 01:12:09,830 Yeah. 993 01:12:09,930 --> 01:12:10,930 I can tell. 994 01:12:16,202 --> 01:12:20,007 Hmm, got a beautiful 995 01:12:20,107 --> 01:12:21,642 be smart. 996 01:12:21,742 --> 01:12:24,845 You know I got some crazy motherfuckers in Ecuador. 997 01:12:24,945 --> 01:12:29,383 I can make one phone call, and they'll tell me exactly 998 01:12:29,483 --> 01:12:32,853 where this picture was taken. 999 01:12:32,953 --> 01:12:33,953 Give me a second. 1000 01:12:38,992 --> 01:12:39,992 Hello? 1001 01:12:44,296 --> 01:12:47,266 Shut the fuck up. 1002 01:12:47,367 --> 01:12:48,468 Yes. 1003 01:12:48,568 --> 01:12:50,269 Hey, amigo. 1004 01:12:50,370 --> 01:12:52,839 I was wondering if I can send you a photo. 1005 01:12:52,939 --> 01:12:57,511 I need you to tell me exactly where this family is located. 1006 01:12:57,611 --> 01:12:59,746 Yeah, I'll get it over to you shortly. 1007 01:12:59,846 --> 01:13:00,714 Señor. 1008 01:13:00,814 --> 01:13:01,415 Think you can help me out? 1009 01:13:01,515 --> 01:13:02,515 Señor! 1010 01:13:04,751 --> 01:13:07,154 OK. 1011 01:13:07,253 --> 01:13:09,656 Yeah, I'm here. 1012 01:13:09,756 --> 01:13:10,756 Let me call you back. 1013 01:13:15,429 --> 01:13:16,869 There something you want to tell me? 1014 01:13:54,668 --> 01:13:56,470 It's good to see you're still holding on, 1015 01:13:56,570 --> 01:13:59,306 Dr. Dean, because I wanted to tell you, 1016 01:13:59,406 --> 01:14:01,441 I need one more favor from you. 1017 01:14:46,086 --> 01:14:46,987 Hey, Growler. 1018 01:14:47,087 --> 01:14:48,221 It's Rob. 1019 01:14:48,321 --> 01:14:50,957 The guys who hired us are here, dead. 1020 01:14:51,057 --> 01:14:52,692 Whoever did it took Felix. 1021 01:14:52,793 --> 01:14:55,061 Yeah, of course they took that little shit. 1022 01:14:55,162 --> 01:14:56,162 Guess why. 1023 01:14:58,365 --> 01:15:00,000 Why don't I be like, hey, fellas. 1024 01:15:00,100 --> 01:15:00,901 Good to see you. 1025 01:15:01,001 --> 01:15:01,835 Here's your money back. 1026 01:15:01,935 --> 01:15:03,637 See you later. 1027 01:15:03,737 --> 01:15:08,275 You ever need a car crushed, that's on the house. 1028 01:15:08,375 --> 01:15:10,443 Just take the money and go. 1029 01:15:10,544 --> 01:15:14,948 Even if I was that stupid, it's too late. 1030 01:15:17,384 --> 01:15:18,384 They're here. 1031 01:15:20,754 --> 01:15:22,656 I'll be right there. 1032 01:15:22,756 --> 01:15:23,657 I'm sorry, Rob. 1033 01:15:23,757 --> 01:15:25,592 Yeah, I'll ask them to wait for you. 1034 01:15:44,477 --> 01:15:48,381 It's a courteous little death squad. 1035 01:15:50,016 --> 01:15:52,018 There's no backup. 1036 01:15:52,118 --> 01:15:53,118 Lucky me. 1037 01:17:36,289 --> 01:17:38,224 Ah, fuck. 1038 01:17:38,326 --> 01:17:39,326 Yeah, yeah. 1039 01:17:39,393 --> 01:17:40,393 OK. 1040 01:17:45,433 --> 01:17:46,433 Hang on. 1041 01:17:53,206 --> 01:17:55,008 Nice. 1042 01:17:55,108 --> 01:17:56,710 Well, well, well. 1043 01:17:56,810 --> 01:17:58,912 Lucky. 1044 01:17:59,012 --> 01:17:59,479 Come on. 1045 01:17:59,579 --> 01:18:00,579 You are lucky. 1046 01:18:05,453 --> 01:18:06,853 You're a real piece of shit. 1047 01:18:06,953 --> 01:18:07,953 You know that? 1048 01:18:16,330 --> 01:18:17,931 What? 1049 01:18:18,031 --> 01:18:20,133 That's not him. 1050 01:18:20,233 --> 01:18:21,501 Hm? 1051 01:18:21,601 --> 01:18:22,769 That's not him! 1052 01:18:25,373 --> 01:18:26,873 Shit! 1053 01:18:48,595 --> 01:18:49,596 Back you go. 1054 01:20:28,161 --> 01:20:29,295 Nasty motherfucker. 1055 01:20:51,017 --> 01:20:51,385 Rob. 1056 01:20:51,485 --> 01:20:52,485 Geez, eh. 1057 01:20:59,493 --> 01:21:00,493 I told you. 1058 01:21:03,229 --> 01:21:06,065 Yeah. 1059 01:21:11,137 --> 01:21:12,906 I'm guessing you're all Alfonso. 1060 01:21:16,676 --> 01:21:19,313 Where's the rest of it? 1061 01:21:19,413 --> 01:21:21,014 Where's the kid? 1062 01:21:21,114 --> 01:21:23,384 What kid are you talking about? 1063 01:21:23,484 --> 01:21:24,618 Felix? 1064 01:21:24,717 --> 01:21:27,454 The grown-ass man that ratted you out? 1065 01:21:27,555 --> 01:21:29,122 Is he alive? 1066 01:21:29,222 --> 01:21:31,691 For the time being. 1067 01:21:31,791 --> 01:21:34,328 But he's got to die. 1068 01:21:34,428 --> 01:21:36,863 You work for the gringos, no? 1069 01:21:36,963 --> 01:21:38,432 What gave it away? 1070 01:21:38,532 --> 01:21:42,001 So your men are responsible for the death of three Zetas. 1071 01:21:42,101 --> 01:21:44,304 Even if you get their money back, 1072 01:21:44,405 --> 01:21:46,139 they're going to demand blood. 1073 01:21:46,239 --> 01:21:47,774 And Felix? 1074 01:21:47,874 --> 01:21:49,742 He's not going to cut it. 1075 01:21:49,842 --> 01:21:51,211 So this is what's going to happen. 1076 01:21:51,312 --> 01:21:54,481 You're going to give him whatever is in that backpack, 1077 01:21:54,582 --> 01:21:56,749 and then you're going to let him go. 1078 01:21:56,849 --> 01:21:58,051 Your bosses live. 1079 01:21:58,151 --> 01:22:00,387 The Zetas get their money and their blood. 1080 01:22:05,693 --> 01:22:07,961 But it's going to be my blood! 1081 01:22:08,061 --> 01:22:12,566 Why the fuck would anyone give two shits about you? 1082 01:22:12,666 --> 01:22:16,169 Because I am the God-killer. 1083 01:22:16,269 --> 01:22:18,339 Bullshit. 1084 01:22:18,439 --> 01:22:20,173 OK? 1085 01:22:20,273 --> 01:22:20,674 Wait, wait. 1086 01:22:20,773 --> 01:22:21,773 Hold on. 1087 01:22:28,081 --> 01:22:29,081 Get up. 1088 01:22:32,185 --> 01:22:34,053 Get up! 1089 01:22:36,756 --> 01:22:38,858 Do you know whose gun this is? 1090 01:22:38,958 --> 01:22:40,059 It could be anyone's. 1091 01:22:42,929 --> 01:22:45,965 It belonged to Ricardo Carrillo Morales. 1092 01:22:46,065 --> 01:22:50,103 He used to run the Zetas until I killed him with it. 1093 01:22:50,203 --> 01:22:51,572 Holy shit. 1094 01:22:51,672 --> 01:22:53,741 You're real. 1095 01:22:53,840 --> 01:22:56,343 Imagine if you hand over the God-killer. 1096 01:22:56,443 --> 01:22:59,245 Alfonso, no. 1097 01:22:59,346 --> 01:23:02,115 Shut the fuck up! 1098 01:23:14,628 --> 01:23:16,796 We've got a deal. 1099 01:23:16,896 --> 01:23:19,533 Gun goes on the ground, and get over here. 1100 01:23:38,552 --> 01:23:40,387 That's far enough. 1101 01:23:40,487 --> 01:23:42,989 Turn around and get down on your knees. 1102 01:23:48,762 --> 01:23:51,297 You're not going to let him go, are you? 1103 01:23:51,398 --> 01:23:53,099 Normally, I wouldn't. 1104 01:23:53,199 --> 01:23:56,235 But you just don't fuck up an opportunity this good. 1105 01:25:33,534 --> 01:25:34,534 Alfonso. 1106 01:28:08,689 --> 01:28:09,990 Oh. 1107 01:28:10,089 --> 01:28:11,558 OK. 70995

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.