All language subtitles for Accidental.Texan.2023.1080p.AMZN.WEB-DL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:38,993 --> 00:02:40,460 Yeah, Simon wants the helicopters 2 00:02:40,662 --> 00:02:42,162 - ready by call time. - Copy that. Whoa. 3 00:02:42,295 --> 00:02:44,699 My bad, man. My fault. 4 00:02:49,269 --> 00:02:52,674 Listen, I don't care if that truck is stuck in a cow pasture. 5 00:02:52,807 --> 00:02:54,474 We need it here right now. Got it? 6 00:02:54,609 --> 00:02:56,844 Good. 7 00:03:30,343 --> 00:03:31,546 - So can you believe it? - I know. 8 00:03:31,746 --> 00:03:33,147 - Huh? - No, I know. 9 00:03:33,346 --> 00:03:34,816 - I can't believe I'm here. - So cool, right? 10 00:03:34,949 --> 00:03:36,851 - Seriously. - Arms up, arms up. 11 00:03:36,984 --> 00:03:38,385 No, 30 days. 12 00:03:38,519 --> 00:03:41,689 Thirty days of good work, well-rehearsed work, 13 00:03:41,823 --> 00:03:43,457 and that sweet, sweet per diem. 14 00:03:43,658 --> 00:03:45,358 - That's the big leagues for you. - No, you have no idea 15 00:03:45,492 --> 00:03:46,861 how much I needed this, Vera. 16 00:03:47,061 --> 00:03:49,831 Erwin, you know what? You earned this, okay? 17 00:03:49,964 --> 00:03:52,365 Oh, no, we earned this, after five dang years 18 00:03:52,499 --> 00:03:54,702 of trusting each other, we both earned this. 19 00:03:54,902 --> 00:03:57,905 - Well, persistence and talent payoff, huh? 20 00:03:58,039 --> 00:03:59,674 Yeah. Ah, dang, dude. 21 00:03:59,874 --> 00:04:00,875 - Sorry. - You alright? 22 00:04:01,008 --> 00:04:02,543 Yeah, no, I'm fine, I'm fine. 23 00:04:02,677 --> 00:04:04,712 We're just rigging up for the big death scene at the end. 24 00:04:04,846 --> 00:04:05,847 That's what we're starting with. 25 00:04:06,047 --> 00:04:07,682 Ah, starting with a bang, huh? 26 00:04:07,815 --> 00:04:09,117 Vera, I do wanna say one thing, though. 27 00:04:09,249 --> 00:04:10,952 You are the best agent in the whole world. 28 00:04:11,152 --> 00:04:12,754 - Hey, it's what I do. - We good? 29 00:04:12,887 --> 00:04:14,254 Yeah, he's ready to blow. 30 00:04:15,388 --> 00:04:17,125 Copy that. Let's go. 31 00:04:17,257 --> 00:04:20,293 Yeah, I mean, first day nerves a little bit. 32 00:04:20,427 --> 00:04:22,096 Oh, yeah, let's definitely send him something. 33 00:04:22,230 --> 00:04:23,965 Hey, man, turn that thing off. 34 00:04:24,098 --> 00:04:25,600 Because we know how much they push for us. 35 00:04:25,733 --> 00:04:27,267 Listen, son, you gotta turn that thing off 36 00:04:27,400 --> 00:04:29,469 - before we go hot. - I will, I promise, alright? 37 00:04:29,604 --> 00:04:31,205 - Hey, Vera, so we're headed to set, right. - - Erwin! 38 00:04:31,338 --> 00:04:33,574 - Oh, hey! Simon. - Hey! Simon. Simon. 39 00:04:33,708 --> 00:04:35,442 Oh, so brilliant to have you on board, mate. 40 00:04:35,576 --> 00:04:36,744 - Truly, truly. - Ah, it's a pleasure. 41 00:04:36,878 --> 00:04:38,278 Listen, we... 42 00:04:38,411 --> 00:04:39,981 We're gonna have some fun. 43 00:04:40,114 --> 00:04:42,449 Are you ready? We're gonna make some magic. 44 00:04:42,583 --> 00:04:44,484 Yeah? Let's do it. 45 00:04:44,619 --> 00:04:46,286 Did you find the hotel alright? 46 00:04:46,419 --> 00:04:48,321 - Um, actually, I just got straight here. - Did you? 47 00:04:48,455 --> 00:04:50,658 - Mm-hmm. - Good boy. Well, if you need a bigger room, 48 00:04:50,792 --> 00:04:52,325 I want to respect your process. 49 00:04:52,459 --> 00:04:54,294 And if your process is a bigger hotel room, 50 00:04:54,427 --> 00:04:55,797 - we can do that. - I'm sure it's fine. 51 00:04:55,930 --> 00:04:57,064 Thanks though. 52 00:04:57,198 --> 00:05:00,268 Erwin, my boy, this is your canvas. 53 00:05:01,569 --> 00:05:04,138 This is your space, 54 00:05:05,072 --> 00:05:06,674 your playground. 55 00:05:06,808 --> 00:05:09,777 You will paint the walls with the effervescence... 56 00:05:09,911 --> 00:05:11,913 ...of your vulnerability. 57 00:05:12,046 --> 00:05:13,313 Do that thing you do. 58 00:05:13,446 --> 00:05:16,117 I want you here at the bar. 59 00:05:16,250 --> 00:05:17,885 Right. 60 00:05:18,019 --> 00:05:20,755 And our lovely Tara Lane 61 00:05:20,888 --> 00:05:23,591 will be right here by your side. 62 00:05:23,724 --> 00:05:25,827 I love your work 63 00:05:25,960 --> 00:05:28,162 and it's a pleasure to be working with you. 64 00:05:28,296 --> 00:05:30,164 I just had to say it. 65 00:05:30,298 --> 00:05:32,633 - You're welcome. - Thank you. Thank you. 66 00:05:32,767 --> 00:05:34,101 - Okay, so, Erwin. - Yes. 67 00:05:34,235 --> 00:05:35,368 - On action. - Mm-hmm. Yeah. 68 00:05:35,503 --> 00:05:39,006 - You will lean in close... - Mm-hmm. 69 00:05:39,140 --> 00:05:43,110 ...and you two are deeply in love. 70 00:05:43,244 --> 00:05:45,546 - Right. - And then Surly Bob kicks in the door, 71 00:05:45,680 --> 00:05:46,881 lights the place up. 72 00:05:47,014 --> 00:05:48,616 Ga-ga-ga-ga! Ga-ga-ga-ga-ga! Ga-ga! 73 00:05:48,749 --> 00:05:53,521 You, kid, fall here. Tara rushes to you just as you die. 74 00:05:53,654 --> 00:05:55,890 Right, right here in the general vicinity? 75 00:05:56,023 --> 00:05:57,390 Generally, yeah. Figure it out, but, yes. 76 00:05:57,525 --> 00:05:59,193 Yeah, okay, alright. Yeah, no, I got it. 77 00:05:59,327 --> 00:06:00,795 - Yeah. Love it. - Cool? 78 00:06:00,928 --> 00:06:03,164 - Yeah, sounds good, chief. - Lovely. 79 00:06:03,297 --> 00:06:04,866 Dude, you ain't gonna have to act 80 00:06:04,999 --> 00:06:08,236 'cause, uh, that's gonna hurt like hell. 81 00:06:08,368 --> 00:06:09,904 - Fire in the hole! - Funny guy. 82 00:06:10,037 --> 00:06:11,639 It is gonna hurt like hell. 83 00:06:11,772 --> 00:06:13,074 Okay, people, we've got one take of this, 84 00:06:13,207 --> 00:06:15,343 so, uh, let's not mess it up. 85 00:06:15,475 --> 00:06:17,578 - Wait, no rehearsal? - No. 86 00:06:17,712 --> 00:06:20,581 - Okay, alright. Yeah. - You good? 87 00:06:20,715 --> 00:06:22,884 Brrrr! Yeah, I'm fine, just... Alright. 88 00:06:23,017 --> 00:06:24,685 Red leather, yellow leather, red leather, yellow leather, 89 00:06:24,819 --> 00:06:26,754 - red leather, yellow leather. - Relax. 90 00:06:29,223 --> 00:06:31,559 Yeah, you're gonna do great. 91 00:06:31,692 --> 00:06:33,861 Thank you, I needed that. 92 00:06:35,495 --> 00:06:39,100 Dreams really do come true. 93 00:06:44,872 --> 00:06:46,941 Oh, shit! 94 00:07:07,261 --> 00:07:08,428 Oh, my God. 95 00:07:19,707 --> 00:07:20,574 Bullocks! 96 00:07:34,989 --> 00:07:36,724 Erwin, where the hell are you? 97 00:07:36,924 --> 00:07:39,060 I have been calling you for eight hours. 98 00:07:39,260 --> 00:07:42,096 I mean, I'm sure that Simon already made this painfully clear, 99 00:07:42,296 --> 00:07:44,932 but I just heard from the producers and you're fired. 100 00:07:45,132 --> 00:07:47,702 Do you have any idea how this is going to make me look? 101 00:07:47,868 --> 00:07:48,836 What the-- 102 00:08:45,960 --> 00:08:48,295 God! 103 00:09:07,882 --> 00:09:10,751 Not right now, come on. Come on, you piece of shit. 104 00:09:10,885 --> 00:09:12,019 Come on, come on! 105 00:09:14,855 --> 00:09:17,491 Come on, come on! 106 00:09:20,027 --> 00:09:22,396 Yeah? Really? 107 00:09:22,531 --> 00:09:24,565 Right now, huh? What am I doing wrong? 108 00:09:24,698 --> 00:09:26,000 Just tell me that! 109 00:09:33,741 --> 00:09:36,210 Ah. 110 00:09:41,182 --> 00:09:42,917 Okay. 111 00:09:43,050 --> 00:09:44,251 Ugh! 112 00:11:16,611 --> 00:11:18,179 Oh, sorry, sir. 113 00:11:18,312 --> 00:11:20,347 Oh, that wind. Come on in. 114 00:11:21,616 --> 00:11:22,983 - How are you? - I'm alright. 115 00:11:23,117 --> 00:11:25,286 Good, have a seat. Make yourself at home. 116 00:11:25,419 --> 00:11:27,188 - I'll get right to you. - Okay. 117 00:11:27,321 --> 00:11:28,623 How about you two? 118 00:11:41,135 --> 00:11:42,369 Here you go. 119 00:11:44,271 --> 00:11:46,874 - Thank you. - You're welcome. I'll be right with you. 120 00:12:02,156 --> 00:12:03,991 - Hey, you boys. - Morning. 121 00:12:04,124 --> 00:12:05,859 - Cecil. Thomas. - Merle. 122 00:12:05,993 --> 00:12:07,596 - Hi. - Hey, Merle. 123 00:12:07,728 --> 00:12:09,263 Look at that pretty thing. 124 00:12:09,396 --> 00:12:10,532 How are you? 125 00:12:10,665 --> 00:12:13,702 Oh, things could be a little better. 126 00:12:14,636 --> 00:12:16,937 Well, who knows? Maybe your luck's about to change. 127 00:12:17,071 --> 00:12:18,105 - Oh, yeah? - Mm. 128 00:12:18,239 --> 00:12:20,107 You heard something? 129 00:12:20,241 --> 00:12:21,543 You alright? 130 00:12:22,644 --> 00:12:26,880 I'm fine. Um, actually, could I get the Wi-Fi though, 'cause... 131 00:12:27,014 --> 00:12:29,283 Uh, no, we don't have that here. 132 00:12:29,416 --> 00:12:32,886 Oh, uh, I could... A phone number then? 133 00:12:33,020 --> 00:12:34,288 - Well... - Um... 134 00:12:34,421 --> 00:12:36,123 - Oh, sweet. - Old school. 135 00:12:37,157 --> 00:12:38,792 - Thank you. - Sure. 136 00:12:38,926 --> 00:12:40,695 I haven't seen one of these in a-- 137 00:12:40,828 --> 00:12:42,530 Wait, ma'am, this is from 2015. 138 00:12:42,664 --> 00:12:45,432 Well, things don't change too much around here. 139 00:12:46,834 --> 00:12:48,703 Right. 140 00:12:59,614 --> 00:13:01,448 - Moose's Auto. - Hi there, sir. 141 00:13:01,583 --> 00:13:04,251 Uh, good morning. Uh, this is Moose? 142 00:13:04,451 --> 00:13:06,287 Uh, yes, sir, you're gonna have to speak up. 143 00:13:06,487 --> 00:13:08,088 I'm having a lot of trouble hearing you. 144 00:13:08,222 --> 00:13:10,291 Um, yeah. Uh, uh... 145 00:13:10,424 --> 00:13:13,827 My car broke down right outside of, uh... 146 00:13:13,961 --> 00:13:17,031 - Buffalo Gap. - Buffalo... Buffalo Gap, sir. 147 00:13:17,231 --> 00:13:21,068 Mm-hmm. Well, uh, we're-- we're closed for church. 148 00:13:21,268 --> 00:13:22,936 Uh, we can take care of it Monday. 149 00:13:24,138 --> 00:13:27,776 We're kind of busy, but, uh, yeah, we can take care of it. 150 00:13:27,975 --> 00:13:31,278 See if we can work you in. Where'd you say your car was sitting? 151 00:13:31,412 --> 00:13:33,782 Uh, car's, uh... 152 00:13:33,914 --> 00:13:36,518 Uh, it's just right out of town. 153 00:13:36,651 --> 00:13:38,152 Wait, uh, Moose? 154 00:13:38,285 --> 00:13:40,287 Uh, excuse me, I'm-I'm on the phone. 155 00:13:40,421 --> 00:13:43,190 Yeah, sir, that's... What I mean is, that's me. 156 00:13:43,324 --> 00:13:45,459 Oh! How about that? 157 00:13:45,593 --> 00:13:47,662 - Yeah. - So you the fellow that needs a tow? 158 00:13:47,796 --> 00:13:50,464 Yes, please, sir. It's like right outside of town about a couple miles. 159 00:13:50,598 --> 00:13:52,600 - And I think it's the carburetor. - Mm-hmm. 160 00:13:52,734 --> 00:13:54,134 Oh, we can take care of that. 161 00:13:54,268 --> 00:13:56,003 - Thank you. - Tomorrow. 162 00:13:56,136 --> 00:13:58,839 Tomorrow? Uh, I was hoping actually 163 00:13:58,972 --> 00:14:01,475 if potentially, you know, I could get back on the road today. 164 00:14:01,609 --> 00:14:04,512 You mean after hours? 165 00:14:04,646 --> 00:14:06,180 Yes, sir, after hours. 166 00:14:06,313 --> 00:14:08,616 You kill somebody? 167 00:14:08,750 --> 00:14:10,851 "Kill somebody"? What? 168 00:14:10,984 --> 00:14:13,220 - Mm. - You mean... 169 00:14:13,354 --> 00:14:15,523 Oh, no, no, no, no, no! This is fake blood. 170 00:14:15,657 --> 00:14:17,891 I'm an actor and I'm just trying to get back. 171 00:14:18,025 --> 00:14:19,360 Well, long story, but... 172 00:14:19,493 --> 00:14:20,861 An actor, huh? 173 00:14:20,994 --> 00:14:22,363 You heading back to Hollywood? 174 00:14:22,496 --> 00:14:23,897 Yeah, that's why I'm on a short schedule. 175 00:14:24,031 --> 00:14:26,033 - Kind of gotta get back. - Well, I tell you what, 176 00:14:26,166 --> 00:14:28,670 we've got our VIP special. 177 00:14:28,803 --> 00:14:31,539 We can get you off that road and into the shop tonight. 178 00:14:31,673 --> 00:14:32,841 Thank you so much. 179 00:14:32,973 --> 00:14:34,074 For $600. 180 00:14:34,942 --> 00:14:37,746 $600, seriously? 181 00:14:37,878 --> 00:14:40,214 Yes, sir, we gotta get you back to the big time. 182 00:14:40,347 --> 00:14:41,816 Sir, all I have is $40. 183 00:14:41,949 --> 00:14:43,884 Son, is that your, uh, foreign car 184 00:14:44,017 --> 00:14:45,386 sitting out a little ways outta town, 185 00:14:45,520 --> 00:14:47,388 got the Harvard sticker in the window? 186 00:14:47,522 --> 00:14:49,890 Yeah, yeah. The Prius, that's me. 187 00:14:50,023 --> 00:14:52,594 Yeah, that's a nice car. 188 00:14:52,727 --> 00:14:54,529 Now you'd think Old Moose would know 189 00:14:54,662 --> 00:14:56,831 somebody with that educational pedigree 190 00:14:56,964 --> 00:14:59,333 is not gonna fall for his brand of horseshit. 191 00:14:59,466 --> 00:15:02,570 I got him covered for $40. Not your $600. 192 00:15:03,805 --> 00:15:05,874 Fred, come on. 193 00:15:06,006 --> 00:15:07,609 Let's get. 194 00:15:07,742 --> 00:15:09,276 Hold on. Um... 195 00:15:09,410 --> 00:15:11,713 Sir, wait, uh, so should I just-- 196 00:15:11,846 --> 00:15:13,914 Excuse me, Moose, should I just meet you at the car? 197 00:15:14,047 --> 00:15:17,451 Have a seat over here. Get him one of these on me. 198 00:15:17,585 --> 00:15:19,521 Oh, appreciate that, sir. 199 00:15:19,654 --> 00:15:21,523 You're welcome. Merle Luskey. 200 00:15:21,656 --> 00:15:23,090 Erwin. Pleased to meet you, sir. 201 00:15:23,223 --> 00:15:25,894 - Pleased to meet you back. - Uh, so, $40. 202 00:15:26,026 --> 00:15:28,962 - Is that what-- - No, no, don't you worry about that. 203 00:15:29,096 --> 00:15:30,532 Where were you headed? 204 00:15:30,665 --> 00:15:32,266 Um, I'm headed back to LA. 205 00:15:32,399 --> 00:15:34,869 Ooh, old fancy tinkle town. 206 00:15:35,002 --> 00:15:37,237 Yeah. Old Tinkle town for sure. 207 00:15:37,371 --> 00:15:40,274 Boy, what I wouldn't give to be a Harvard-educated 208 00:15:40,407 --> 00:15:41,876 young son of a gun like you. 209 00:15:42,009 --> 00:15:43,812 You must be sharper than a snake's ass. 210 00:15:43,944 --> 00:15:46,380 Honestly, no. Uh, my dad, 211 00:15:46,514 --> 00:15:47,916 uh, he's a teacher at Harvard. 212 00:15:48,048 --> 00:15:49,049 What's he teach? 213 00:15:49,183 --> 00:15:50,417 He teaches calculus. 214 00:15:50,552 --> 00:15:51,553 Calculus. 215 00:15:51,686 --> 00:15:53,555 He must be a smart son of a bitch. 216 00:15:53,688 --> 00:15:56,089 Yeah, no. He's definitely a son of a bitch. 217 00:15:58,358 --> 00:16:01,995 Yeah. So, uh, where were you coming from? 218 00:16:02,129 --> 00:16:04,933 Uh, we were shooting in New Orleans and then-- 219 00:16:05,065 --> 00:16:07,836 - Faye! Harvard is starring in a movie. - What? 220 00:16:07,968 --> 00:16:09,804 - No-- - You're kidding me! Are you a movie star? 221 00:16:09,938 --> 00:16:11,806 - Oh, my God. - A movie star. 222 00:16:11,940 --> 00:16:13,608 - Absolutely not. - I thought he looked familiar. 223 00:16:13,741 --> 00:16:17,144 No. I'm definitely not a star in any sense. 224 00:16:17,277 --> 00:16:19,346 I actually blew that just recently. 225 00:16:19,480 --> 00:16:20,849 Blew it? 226 00:16:21,783 --> 00:16:22,917 Means I got fired. 227 00:16:23,050 --> 00:16:24,451 Oh, bless your heart. 228 00:16:24,586 --> 00:16:26,019 - Yeah. - Yeah, that's tough. 229 00:16:26,153 --> 00:16:28,288 Happens to the best of us, really. 230 00:16:28,422 --> 00:16:31,191 Yeah. You're young, you'll bounce back. 231 00:16:31,325 --> 00:16:34,461 Eh, I'm not quite sure about that actually, 'cause, uh... 232 00:16:35,897 --> 00:16:38,198 I don't know, it's just... 233 00:16:38,332 --> 00:16:40,267 It sucks when you love doing something so much 234 00:16:40,400 --> 00:16:43,671 and you're not sure if it loves you back, you know? 235 00:16:43,805 --> 00:16:45,472 Yeah, I know what you mean. 236 00:16:48,275 --> 00:16:51,946 Tell you what, we'll get you back on the road soon enough. 237 00:16:52,079 --> 00:16:53,681 But I got a proposal for you. 238 00:16:53,815 --> 00:16:55,517 Okay. 239 00:16:55,650 --> 00:16:57,150 There's a catch. 240 00:16:57,284 --> 00:17:00,287 Now while you're waiting for Old Moose to get off his ass 241 00:17:00,420 --> 00:17:02,389 and actually fix your car, 242 00:17:02,524 --> 00:17:05,225 maybe you could help me out with a little bit of rat killing. 243 00:17:06,493 --> 00:17:07,829 Rat killing, what is that? 244 00:17:07,962 --> 00:17:10,532 Just running some errands, tying up loose ends. 245 00:17:10,665 --> 00:17:11,699 Just here around town. 246 00:17:13,433 --> 00:17:14,836 He's a good man. 247 00:17:14,969 --> 00:17:16,638 Like... Okay. 248 00:17:16,771 --> 00:17:20,073 Good! Cecil, what are you getting for those yard birds out there? 249 00:17:20,207 --> 00:17:21,743 Oh, hell, just put a 50 in the truck. 250 00:17:21,876 --> 00:17:23,578 Ah. Come on. 251 00:17:23,711 --> 00:17:25,412 - Let's go. - Wait, right now? 252 00:17:25,547 --> 00:17:29,249 Yep. 253 00:17:29,383 --> 00:17:31,351 Thank you. 254 00:17:33,955 --> 00:17:35,023 Saddle up. 255 00:17:36,356 --> 00:17:40,160 Come on. Get this day headed in the right direction. 256 00:17:40,294 --> 00:17:43,330 So, wait. Are we gonna go grab my car right now? 257 00:17:43,463 --> 00:17:45,365 No, no, no, we'll take care of that later. 258 00:17:46,166 --> 00:17:48,402 Probably gonna have to spend the night in Buffalo Gap. 259 00:17:48,536 --> 00:17:50,270 But, uh, we'll get you on the road 260 00:17:50,404 --> 00:17:51,606 as quick as we can tomorrow. 261 00:17:52,339 --> 00:17:53,942 Help me with these chicken crates. 262 00:17:55,075 --> 00:17:57,444 Watch out for that guy. 263 00:17:57,579 --> 00:18:00,848 His name's Chirpy. He's got 17 kills in Mexico. 264 00:18:03,851 --> 00:18:06,253 For real? Like, is that a joke or...? 265 00:18:09,256 --> 00:18:11,258 Yeah, that's good. 266 00:18:11,391 --> 00:18:14,294 Move that clucking ass. 267 00:18:24,005 --> 00:18:25,272 There you go, look. 268 00:18:25,405 --> 00:18:26,574 - Hm? - Lookee, lookee. 269 00:18:26,708 --> 00:18:28,610 - Hm? - Get you some of that. 270 00:18:28,743 --> 00:18:30,110 - No. - Yep. 271 00:18:30,243 --> 00:18:32,547 - No, I'm good. - Oh, come on, don't be a baby. 272 00:18:32,680 --> 00:18:34,414 - It's a little early. - Don't be a baby. 273 00:18:35,550 --> 00:18:37,117 No, you know what? 274 00:18:37,250 --> 00:18:40,220 That's actually not appropriate hygiene. 275 00:18:40,354 --> 00:18:43,057 Where in the hell are my manners? What was I thinking? 276 00:18:43,190 --> 00:18:45,660 - Just not right now. Jesus. - That's more your speed right there. 277 00:18:45,793 --> 00:18:47,562 - That's a virgin bottle. - Yeah. 278 00:18:47,695 --> 00:18:51,065 Isn't it a bit early to be, you know, pulling right now? 279 00:18:51,198 --> 00:18:55,903 Are you kidding me? Somewhere, somehow, it's whiskey:30. 280 00:18:56,037 --> 00:18:58,773 Let's go, come on. Get some hair on your monkey. 281 00:18:58,906 --> 00:19:02,510 We got a toast for West Texas Baptism. You ready? 282 00:19:04,912 --> 00:19:08,016 Barefoot in the corny, girls get horny. 283 00:19:08,148 --> 00:19:09,517 Uh... 284 00:19:10,484 --> 00:19:11,919 - Come on now, hit it. - I'm hitting it. 285 00:19:12,053 --> 00:19:13,220 - I'm hitting it. - Pull that son of a bitch. 286 00:19:13,353 --> 00:19:14,922 - I'm hitting it. - Get on it. 287 00:19:18,660 --> 00:19:20,595 - Yeah? - Ah, okay. 288 00:19:20,728 --> 00:19:23,296 - Yeah, I'm good, I'm good, I'm good. - Good, good, good, good. 289 00:19:23,430 --> 00:19:24,999 Where are you even going anyways? 290 00:19:25,133 --> 00:19:29,302 Oh, what you might call a "come to Jesus" meeting. 291 00:19:29,971 --> 00:19:31,606 A "come to Jesus" meeting, huh? 292 00:19:31,739 --> 00:19:34,441 Another expression is "taking somebody to the woodshed." 293 00:19:35,409 --> 00:19:37,645 - Dunno what that means. - Taking 'em out in the middle of the river 294 00:19:37,779 --> 00:19:39,647 for a pants down spanking. 295 00:19:39,781 --> 00:19:41,348 That makes me uncomfortable. 296 00:19:46,688 --> 00:19:49,857 Now, we're looking for a vehicle driven by a dickhead. 297 00:19:49,991 --> 00:19:52,694 And I believe... 298 00:19:53,594 --> 00:19:56,798 this is it. 299 00:19:56,931 --> 00:19:59,133 See if that driver's door's unlocked. 300 00:20:07,608 --> 00:20:08,843 Is what we're doing legal? 301 00:20:09,711 --> 00:20:10,645 No. 302 00:20:10,778 --> 00:20:12,080 Right. 303 00:20:17,317 --> 00:20:19,419 - Shit, yeah, it's open. - Okay. 304 00:20:19,554 --> 00:20:21,254 Ah. 305 00:20:21,388 --> 00:20:23,256 Yup, here ya are. 306 00:20:23,390 --> 00:20:25,258 What? Wait, what are we doing? 307 00:20:25,392 --> 00:20:26,894 - I just... - Wait, Merle. 308 00:20:27,028 --> 00:20:28,730 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 309 00:20:28,863 --> 00:20:30,230 - Just stick him in there. - Oh, my God. 310 00:20:30,363 --> 00:20:32,934 - Alright, give him a squeeze. - A squeeze? 311 00:20:33,067 --> 00:20:34,836 Ah! 312 00:20:34,969 --> 00:20:36,871 That didn't do anything, it just made him mad. 313 00:20:37,004 --> 00:20:38,773 Alright, lemme show you. 314 00:20:38,906 --> 00:20:40,440 Here, you just give a-- 315 00:20:40,575 --> 00:20:42,375 Give him a little squeeze like that. 316 00:20:42,510 --> 00:20:44,411 And like that. 317 00:20:44,545 --> 00:20:47,014 You give him another squeeze. And just turn him loose. 318 00:20:47,148 --> 00:20:49,751 - That how you do it. - Oh, my God, you just... 319 00:20:49,884 --> 00:20:52,053 Technically, you just milked the chicken. 320 00:20:52,186 --> 00:20:53,955 Hey, you can milk anything with a beak. 321 00:20:55,156 --> 00:20:57,058 Oh, lovely Mrs. Turner. 322 00:20:58,025 --> 00:21:00,393 Mr. Turner, farm fresh eggs? 323 00:21:03,030 --> 00:21:04,899 One more chicken. 324 00:21:05,032 --> 00:21:07,068 Alright. Grab that letter for me, would you? 325 00:21:10,238 --> 00:21:12,106 There you go, chicken shit. 326 00:21:13,775 --> 00:21:15,375 - Let's go. - Right now? 327 00:21:18,780 --> 00:21:20,313 Merle, they're coming. Come-- They're coming. 328 00:21:24,752 --> 00:21:27,088 Alright. He's begging them for money right now. 329 00:21:31,259 --> 00:21:32,459 Whoo! Okay. 330 00:21:35,229 --> 00:21:37,464 That was amazing. 331 00:21:37,598 --> 00:21:39,600 Wait, what? Why do I feel so good right now? 332 00:21:39,734 --> 00:21:42,737 You got some nuts on you, I'll give you that. Cookin' steaks tonight. 333 00:21:42,870 --> 00:21:45,072 That's definitely not what I thought I was gonna do today. 334 00:21:45,206 --> 00:21:46,774 - Is that what you meant by errands? - Yeah. 335 00:21:46,908 --> 00:21:49,076 Whoo-hoo! 336 00:21:49,210 --> 00:21:51,411 You got some boots in that bag of yours? 337 00:21:51,546 --> 00:21:52,747 Definitely not, why? 338 00:21:52,880 --> 00:21:54,649 Well, I'm taking you someplace special. 339 00:21:54,782 --> 00:21:56,751 You know what? Heck, yeah. Gimme the tour. 340 00:21:59,086 --> 00:22:01,421 Luskey Drilling? Wait, I thought you were a farmer. 341 00:22:01,622 --> 00:22:03,124 No, I'm a roughneck. 342 00:22:03,323 --> 00:22:05,760 Yeah, I mean, I kind of got the redneck vibe, but-- 343 00:22:05,960 --> 00:22:08,095 Not a redneck, a roughneck. 344 00:22:08,229 --> 00:22:11,132 I punch holes in the earth for oil like a badass. 345 00:22:19,273 --> 00:22:20,373 What do you think? 346 00:22:21,341 --> 00:22:22,710 This is yours? 347 00:22:22,844 --> 00:22:24,444 Well, it is today. 348 00:22:25,746 --> 00:22:29,116 Hey, uh, Virgil, if you want those chicken pens in the back of the truck, 349 00:22:29,250 --> 00:22:31,519 - uh, you're welcome to them. - I'll take 'em. 350 00:22:32,352 --> 00:22:33,855 - Hey, uh, Harvard? - Yeah. 351 00:22:33,988 --> 00:22:35,323 This is Virgil Badgett. 352 00:22:36,190 --> 00:22:38,226 - We're not exactly sure what he does around here... - Howdy. 353 00:22:38,358 --> 00:22:40,127 ...so we call him Dr. Useless. 354 00:22:40,261 --> 00:22:41,662 Come on up here and meet the crew. 355 00:22:41,796 --> 00:22:42,964 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 356 00:22:43,097 --> 00:22:44,999 - Always wear a hard hat, man. - Right. 357 00:22:45,132 --> 00:22:46,868 There's a million ways to get hurt on an oil rig, 358 00:22:47,001 --> 00:22:48,703 starting with those shoes. 359 00:22:48,836 --> 00:22:50,738 You gotta wear steel-toed boots, dude. 360 00:22:50,872 --> 00:22:52,472 Get your toes chopped right off. 361 00:22:52,607 --> 00:22:54,141 - Eh. - Fall down, knock your teeth out. 362 00:22:54,275 --> 00:22:56,210 Get blown up, electrocuted. 363 00:22:56,344 --> 00:22:58,478 Death can come from anywhere at any time. 364 00:22:58,613 --> 00:22:59,647 Welcome aboard. 365 00:23:02,617 --> 00:23:04,886 - Come on, buddy. - "Welcome aboard"? 366 00:23:05,019 --> 00:23:08,756 Hey, here's my new partner, Harvard. 367 00:23:08,890 --> 00:23:13,194 Y'all, uh, introduce yourselves properly. 368 00:23:13,327 --> 00:23:14,862 I'm gonna take a phone call. 369 00:23:14,996 --> 00:23:16,998 - Okay. - You the new guy? 370 00:23:17,131 --> 00:23:19,600 No, I sure hope not. No, I'm just Erwin. 371 00:23:19,734 --> 00:23:21,335 - Huh? - Er... Erwin. 372 00:23:21,468 --> 00:23:22,937 - Sherwin? - What's your name? 373 00:23:23,070 --> 00:23:25,573 - Sherwin. - N-never mind. 374 00:23:25,706 --> 00:23:27,275 - Hi there. - Shay Tatum. 375 00:23:27,407 --> 00:23:29,243 - Shay. - You ever roughneck before? 376 00:23:29,377 --> 00:23:31,679 No, man, no, I can't say I have. 377 00:23:31,812 --> 00:23:34,215 - No, I haven't had the honor. - His name is Sherwin. 378 00:23:34,348 --> 00:23:36,416 Erwin. 379 00:23:36,550 --> 00:23:39,520 Merle, I thought you were gonna find me some hands. 380 00:23:39,654 --> 00:23:42,356 I'm working on that right now. I'm on with the Equal Opportunity Commission. 381 00:23:44,424 --> 00:23:46,360 - Nice to meet you. - You met Big Gus? 382 00:23:46,493 --> 00:23:48,763 - Yeah, Gus. - Up there's Carl. 383 00:23:48,896 --> 00:23:51,799 - We just call him Mule. - Nice to meet you too, yeah. 384 00:23:51,933 --> 00:23:53,567 Hey, you'll meet the rest of the guys. 385 00:23:53,701 --> 00:23:54,869 This is Shay. 386 00:23:55,002 --> 00:23:56,570 She's my right arm, my right leg, 387 00:23:56,704 --> 00:23:59,140 she's my driller. She's the boss lady. 388 00:23:59,273 --> 00:24:00,775 I don't know, show him around a little bit. 389 00:24:00,908 --> 00:24:02,543 I gotta take another phone call. 390 00:24:03,544 --> 00:24:05,246 - Okay. - Come on. 391 00:24:05,379 --> 00:24:06,380 Put these on. 392 00:24:07,682 --> 00:24:08,549 Okay. 393 00:24:09,917 --> 00:24:11,085 Kelly down! 394 00:24:13,921 --> 00:24:15,488 I almost shit my pants, what was that? 395 00:24:15,623 --> 00:24:17,457 We gotta make a pipe connection. 396 00:24:17,591 --> 00:24:18,893 Is that what Kelly down means? 397 00:24:19,026 --> 00:24:20,161 - Yeah. - Cool. 398 00:24:20,962 --> 00:24:23,631 If a pipe falls down, it'll kill you. 399 00:24:23,764 --> 00:24:26,834 Okay! Everything kills you. I'm gonna step back, alright? 400 00:24:26,968 --> 00:24:29,503 You guys got it though. Yeah. 401 00:24:29,637 --> 00:24:31,939 I'll be right here. 402 00:24:44,051 --> 00:24:46,087 Hey, y'all, we got company. 403 00:24:51,592 --> 00:24:53,327 Shay, let's slow it down. 404 00:24:53,461 --> 00:24:55,262 Yes, sir, slowing down. 405 00:24:55,396 --> 00:24:57,965 Merle! I'm pressing charges on your ass! 406 00:24:58,099 --> 00:25:00,368 Felony destruction of property to start with. 407 00:25:00,500 --> 00:25:02,370 I didn't know you went into chicken farming. 408 00:25:02,503 --> 00:25:05,272 Don, I already told you, this is not a felony offense. 409 00:25:05,406 --> 00:25:06,774 - Alright, calm down. - Yeah, well I'm not going over there 410 00:25:06,907 --> 00:25:08,776 until you have him subdued and handcuffed. 411 00:25:08,909 --> 00:25:11,178 - He's crazier than a shithouse mouse. 412 00:25:11,912 --> 00:25:13,080 - Erwin. - What? 413 00:25:13,280 --> 00:25:14,949 - It's Erwin for Vera. - Who? 414 00:25:15,082 --> 00:25:16,484 Erwin. 415 00:25:16,617 --> 00:25:18,986 It's Erwin Vanderveer for Vera. 416 00:25:19,186 --> 00:25:20,955 Sorry, did-- did you say Sherwin? 417 00:25:21,088 --> 00:25:22,023 Oh, my... 418 00:25:22,156 --> 00:25:24,825 Erwin Vanderveer for Vera! 419 00:25:24,959 --> 00:25:25,860 Jack. 420 00:25:26,594 --> 00:25:28,529 Ah, you know, I don't wanna be a part of this. 421 00:25:28,662 --> 00:25:31,832 Well, listen, I'm not gonna tell you your business here, 422 00:25:31,966 --> 00:25:34,201 but that's the son of a bitch that ought to be in jail. 423 00:25:34,335 --> 00:25:35,903 He's trying to swindle me 424 00:25:36,037 --> 00:25:37,838 and he's trying to swindle a bunch of others like me. 425 00:25:37,972 --> 00:25:40,174 Now, Jack, I appreciate you... 426 00:25:40,307 --> 00:25:42,343 Hey! You wanna back off from that? 427 00:25:42,476 --> 00:25:44,211 That's Luskey Drilling equipment. 428 00:25:44,345 --> 00:25:46,847 Okay. In 30 days, it'll be up for auction, so... 429 00:25:46,981 --> 00:25:49,183 Thirty seconds, you're gonna have a boot up your ass. 430 00:25:49,316 --> 00:25:50,651 Hey, throttle back, Merle. 431 00:25:50,785 --> 00:25:52,586 That's my new energy loan officer. 432 00:25:54,055 --> 00:25:55,589 You know he's right. 433 00:25:55,723 --> 00:25:57,992 Ain't no way you can pay back your loan in 30 days. 434 00:25:58,125 --> 00:26:00,227 You know what, Don? I remember a time 435 00:26:00,361 --> 00:26:02,863 when you couldn't scrape a penny out of a mason jar. 436 00:26:02,997 --> 00:26:04,932 Much less call yourself a banker. 437 00:26:05,800 --> 00:26:10,438 Now you teamed up with me when I was running more crews in this basin than anybody. 438 00:26:10,571 --> 00:26:12,106 You got fat as a cat, didn't you? 439 00:26:12,239 --> 00:26:14,509 I choose not to live in the past, old buddy. 440 00:26:14,642 --> 00:26:17,445 You can shove the old buddy stuff up your ass. 441 00:26:17,578 --> 00:26:19,580 - Alright, come on, come on now. - I'm not dying. 442 00:26:19,713 --> 00:26:21,215 I'm expanding. 443 00:26:21,348 --> 00:26:22,950 I got me a new landman. 444 00:26:23,084 --> 00:26:24,585 Landman, huh? 445 00:26:24,718 --> 00:26:26,787 Can't imagine what rock you found him under. 446 00:26:26,921 --> 00:26:28,756 Harvard? 447 00:26:28,889 --> 00:26:30,224 Vera, I know! 448 00:26:30,357 --> 00:26:32,793 No, I know, I know! Okay. And I'm not yelling! 449 00:26:34,095 --> 00:26:37,631 Oh. You're dropping me? You're dropping me, huh? 450 00:26:37,765 --> 00:26:40,367 No, no, no, no, you're not dropping me! Guess what, that's fine. 451 00:26:40,501 --> 00:26:43,304 That's fine if you drop me because I quit! 452 00:26:43,437 --> 00:26:45,940 Hey, Merle's hollering for you! 453 00:26:46,707 --> 00:26:49,243 - I'll be right there. - Merle really needs you. 454 00:26:49,376 --> 00:26:51,378 Okay, alright, I'll be there in a second. 455 00:26:51,513 --> 00:26:54,281 - Oh, shit. Don't have to be so rude about it. - Sorry! 456 00:26:54,415 --> 00:26:56,617 You heard of Harvard? 457 00:26:56,750 --> 00:26:59,588 Chad went to Taylor County Community College. 458 00:26:59,720 --> 00:27:01,989 Harvard, get over here. 459 00:27:02,123 --> 00:27:03,324 - Listen. - What? 460 00:27:03,457 --> 00:27:06,127 - I need you to act right now. - What? 461 00:27:06,260 --> 00:27:07,895 I'm in a real pickle here. 462 00:27:08,028 --> 00:27:09,964 - Don't even know what that means. - And I need you to act. 463 00:27:10,097 --> 00:27:12,399 Act? No, absolutely not. Not right now. 464 00:27:12,534 --> 00:27:14,969 - Listen to me. I need you to act. - What? No. 465 00:27:15,102 --> 00:27:17,071 Like you are my Harvard-educated landman. 466 00:27:17,204 --> 00:27:19,006 Merle, no, I'm not gonna do it. 467 00:27:20,307 --> 00:27:23,677 - I need you to be the landman. - Merle, I don't know what a landman is. 468 00:27:23,811 --> 00:27:27,081 A landman is an expert specialist at getting oil leases. 469 00:27:27,214 --> 00:27:29,016 I don't even know how to change the oil to my car. 470 00:27:29,150 --> 00:27:31,752 Well, that's fine. So, listen, all you gotta do 471 00:27:31,886 --> 00:27:35,489 is act like you know all the old ranching families in this part of Texas. 472 00:27:35,624 --> 00:27:37,024 I know you can do it. 473 00:27:37,158 --> 00:27:39,026 Merle, I'm sorry. I'm just not the man for the job. 474 00:27:39,160 --> 00:27:42,597 Erwin, they're gonna take everything I have 475 00:27:42,730 --> 00:27:44,431 and they're gonna ruin me. 476 00:27:44,566 --> 00:27:45,766 I need your help. 477 00:27:46,734 --> 00:27:49,970 You gotta act like a landman. You can do it. 478 00:27:52,106 --> 00:27:55,142 Yeah, wait till you sons of bitches meet him. 479 00:27:55,276 --> 00:27:58,379 He's Harvard-educated in, uh, geology. 480 00:28:11,292 --> 00:28:13,494 - Gentlemen. - - This is the Sheriff of Taylor County, 481 00:28:13,628 --> 00:28:14,895 he's a good friend of mine, Jack. 482 00:28:15,029 --> 00:28:16,197 - Pleasure to meet you. - Nice to meet you. 483 00:28:16,330 --> 00:28:18,332 Mind if I bum a pinch, actually? 484 00:28:19,800 --> 00:28:21,368 Here you go. 485 00:28:21,503 --> 00:28:22,703 - Now... - Appreciate it. 486 00:28:22,836 --> 00:28:25,406 This ill-fitting toupee over here 487 00:28:25,540 --> 00:28:29,544 is the chief asshole at Abilene National, Don Brock. 488 00:28:29,678 --> 00:28:32,514 This shit-heel with the clip-on tie, 489 00:28:32,647 --> 00:28:36,050 that's his kiss-ass loan officer, Chad La Douche. 490 00:28:36,183 --> 00:28:38,653 - Alright. - It's a real tie. 491 00:28:38,786 --> 00:28:39,720 - Real tie. - Yeah. 492 00:28:39,853 --> 00:28:40,888 - Good to know. - Harvard? 493 00:28:41,021 --> 00:28:42,056 We go by nicknames on the rig. 494 00:28:42,189 --> 00:28:43,692 Yeah, well, I just... 495 00:28:43,824 --> 00:28:45,192 You don't look too familiar. 496 00:28:45,326 --> 00:28:47,194 Funny. I could say the same about yourself. 497 00:28:47,328 --> 00:28:49,531 Yeah, well, you know, it's kind of hard to be a landman 498 00:28:49,664 --> 00:28:51,832 around these parts if you don't know the land or the people. 499 00:28:51,966 --> 00:28:54,868 So I'd be real interested in whose land you're leasing around here. 500 00:28:55,002 --> 00:28:57,606 The, uh, O'Douls. 501 00:28:57,738 --> 00:28:59,373 They've been a real challenge for us lately. 502 00:28:59,507 --> 00:29:01,375 Have you had any luck? 503 00:29:01,509 --> 00:29:03,043 'Cause they're a tough nut to crack. 504 00:29:11,553 --> 00:29:13,053 - Uh, O'Douls, huh? - Yep. 505 00:29:13,187 --> 00:29:14,255 O'Douls. 506 00:29:15,322 --> 00:29:16,691 Listen up, Super Cuts. 507 00:29:16,824 --> 00:29:20,294 The only O'Douls around these parts 508 00:29:20,427 --> 00:29:22,263 is nonalcoholic beers, I bet you fancy. 509 00:29:22,396 --> 00:29:23,964 - Oh, yeah? - Yeah. 510 00:29:24,098 --> 00:29:25,766 I don't drink that crap. You know what I drink? 511 00:29:25,899 --> 00:29:27,401 - White Claws. - No, whiskey. 512 00:29:28,168 --> 00:29:29,870 I'm glad we established that. 513 00:29:30,004 --> 00:29:32,707 Well, gentlemen, I have to get back to working for Mr. Luskey here. 514 00:29:32,840 --> 00:29:35,710 Alright, hey! Let's crank it up. Come on now! 515 00:29:35,843 --> 00:29:37,646 Okay, you know what? This is horseshit, Don. 516 00:29:37,778 --> 00:29:39,280 Look, look, look, look. Check out-- Check out his shoes. 517 00:29:39,413 --> 00:29:41,982 What? Merle's just trying to pull another fast one on you. 518 00:29:42,116 --> 00:29:43,317 That's all this is. 519 00:29:43,450 --> 00:29:45,152 I know all the landmen around here. 520 00:29:45,286 --> 00:29:47,488 I've never seen that jackalope in my life. 521 00:29:47,622 --> 00:29:49,390 Yo, is that connection made, yo? 522 00:29:49,524 --> 00:29:51,626 Alright, we're made up. Let's start drilling. 523 00:29:51,760 --> 00:29:54,061 This earth ain't gonna drill herself, right? 524 00:29:54,194 --> 00:29:55,229 Right? 525 00:29:56,063 --> 00:29:57,565 - What? - We made up yet? 526 00:29:57,699 --> 00:30:00,067 Yeah, yeah. Y'all heard Harvard, let's go, boys! 527 00:30:00,200 --> 00:30:01,969 - That's what I'm talking about. - Let's, uh, turn it to the right! 528 00:30:02,102 --> 00:30:03,904 I don't know what the hell's going on here, 529 00:30:04,038 --> 00:30:06,140 but if you don't pay off your note in 30 days, 530 00:30:06,273 --> 00:30:07,808 I'm ripping everything out from under you. 531 00:30:07,941 --> 00:30:10,311 I'm gonna tell you something. I'm gonna be dancing a jig 532 00:30:10,444 --> 00:30:12,246 on your desk in 30 days. 533 00:30:12,379 --> 00:30:13,782 We'll see about that. 534 00:30:14,749 --> 00:30:16,317 Bon voyage, La Douche. 535 00:30:16,450 --> 00:30:18,352 - Alright, alright, come on. - Let's go! 536 00:30:18,485 --> 00:30:20,789 - Thanks a lot, Merle, we'll see you. - Asshole. 537 00:30:30,464 --> 00:30:31,533 Whoo! 538 00:30:31,666 --> 00:30:33,535 You did it, you convinced him. 539 00:30:33,668 --> 00:30:35,603 - How was it? - Oh, my God, it was beautiful! 540 00:30:35,737 --> 00:30:37,004 - Beautiful performance. - You believed it? You believed it? 541 00:30:37,137 --> 00:30:38,939 - Absolutely. - Okay, thank God. 542 00:30:39,073 --> 00:30:41,975 - Like the accent? - Accent was straight outta Big Spring, Texas. 543 00:30:42,109 --> 00:30:43,877 That's what I'm talkin' about. Ugh, that stuff is nasty. 544 00:30:44,011 --> 00:30:45,814 - You alright? - No, I'm fine, thank you. 545 00:30:45,946 --> 00:30:49,216 Well, so what were they talking about? What happens in 30 days? 546 00:30:49,350 --> 00:30:51,619 I'm not worried about that right now. 547 00:30:51,753 --> 00:30:53,187 But you know what? 548 00:30:53,320 --> 00:30:55,889 I know there's a reason you showed up when you did. 549 00:30:56,023 --> 00:30:58,125 Okay? I got a proposition for you. 550 00:30:58,258 --> 00:31:00,060 We'll talk about that later, alright? 551 00:31:00,194 --> 00:31:01,830 - Alright. - Start that next connection. 552 00:31:01,962 --> 00:31:03,230 That's good shit! 553 00:31:03,364 --> 00:31:05,065 Shay, let's turn to the right. 554 00:31:05,199 --> 00:31:06,568 Yes, boss. Let's turn to the right, boys. 555 00:31:06,701 --> 00:31:08,035 Make the next connection. 556 00:31:19,480 --> 00:31:20,914 What do you think? 557 00:31:21,048 --> 00:31:23,685 Yeah, it looks cozy. 558 00:31:23,818 --> 00:31:27,154 - No, no, no, trees. - Oh. 559 00:31:27,287 --> 00:31:30,023 Those are native pecans, son. Texas. 560 00:31:30,157 --> 00:31:33,360 My own granddad planted these when I was a little kid. 561 00:31:33,494 --> 00:31:38,600 I plan on sitting out under 'em when I'm an old, old man. 562 00:31:38,733 --> 00:31:40,367 Scratching my ass 563 00:31:42,403 --> 00:31:43,872 and watching squirrels. 564 00:31:45,205 --> 00:31:46,340 That's the life. 565 00:31:47,842 --> 00:31:48,909 I'll show you the house. 566 00:31:53,013 --> 00:31:54,549 Home, sweat home. 567 00:31:56,584 --> 00:31:57,585 Been here long? 568 00:31:58,653 --> 00:32:01,488 Yeah, off and on my whole life. 569 00:32:01,623 --> 00:32:05,259 - Mm. - My great-granddad built this house in 1903. 570 00:32:05,392 --> 00:32:07,428 1903, huh? Damn. 571 00:32:10,097 --> 00:32:11,866 Not much furniture for 1903. 572 00:32:11,999 --> 00:32:16,136 Yeah. Yeah, that's a product of divorce. 573 00:32:16,270 --> 00:32:18,205 - Oh. - Now, listen, 574 00:32:18,338 --> 00:32:21,776 I can run you over to a flea bag over there in Winters, 575 00:32:21,910 --> 00:32:23,878 or you can stay here with me. 576 00:32:24,011 --> 00:32:26,581 Uh, you sure? 577 00:32:26,714 --> 00:32:29,483 Like, I-I definitely don't wanna be an imposition or anything. 578 00:32:29,617 --> 00:32:31,485 No imposition, it's just me. 579 00:32:31,619 --> 00:32:34,154 Take your gear upstairs, second room on the right. 580 00:32:35,623 --> 00:32:37,826 - Thank you, by the way. - You're welcome. 581 00:32:37,958 --> 00:32:41,995 Hurry up, we're grilling beers and cracking steaks. 582 00:32:42,129 --> 00:32:43,565 Five minutes. 583 00:33:35,650 --> 00:33:38,853 - Harvard! - Yeah! Yeah, yeah. Coming! 584 00:33:40,420 --> 00:33:42,456 Sirloins on the grill. 585 00:33:42,590 --> 00:33:43,658 - May I? - Oh, yeah. 586 00:33:44,526 --> 00:33:45,660 Grab me one of those. 587 00:33:49,129 --> 00:33:51,465 Tell me about Harvard. 588 00:33:51,599 --> 00:33:53,333 Harvard? 589 00:33:53,467 --> 00:33:55,202 Yeah, got into Harvard. 590 00:33:55,335 --> 00:33:57,471 Studied business, that was Dad's orders. 591 00:33:57,605 --> 00:34:01,375 And, um, didn't do so very well, 592 00:34:01,509 --> 00:34:02,744 uh, 'cause I didn't like it. 593 00:34:03,678 --> 00:34:06,748 And, uh, the only thing I did like 594 00:34:06,881 --> 00:34:09,249 was my drama classes. 595 00:34:09,383 --> 00:34:12,386 Tsk. That's about it. End of story. 596 00:34:12,520 --> 00:34:14,656 - That's the end of the story? - Mm-hmm. 597 00:34:14,789 --> 00:34:17,559 Hell, son, you know how much education I got? 598 00:34:17,692 --> 00:34:20,528 Eighth grade. Day I dropped out, 599 00:34:20,662 --> 00:34:22,730 my old dad threw me up on a rig. 600 00:34:25,198 --> 00:34:28,670 I was a roughneck. That's all I ever did. 601 00:34:29,804 --> 00:34:31,873 It's all I know. 602 00:34:32,006 --> 00:34:34,441 - Hmm. - But this acting... 603 00:34:34,576 --> 00:34:36,511 - Mm-hmm. - This was always your dream? 604 00:34:37,411 --> 00:34:38,345 Yeah. 605 00:34:39,647 --> 00:34:41,348 Well, was. 606 00:34:43,051 --> 00:34:45,385 Maybe it's time for me to wake up. 607 00:34:45,520 --> 00:34:47,454 That's always what my dad said. 608 00:34:47,589 --> 00:34:50,424 It's always been a conversation that pulls us apart. 609 00:34:53,427 --> 00:34:55,697 What we should be doing 610 00:34:55,830 --> 00:34:57,865 versus what we want to be doing. 611 00:34:57,999 --> 00:34:58,900 Yeah. 612 00:35:00,167 --> 00:35:01,468 I'm familiar with that. 613 00:35:02,770 --> 00:35:04,739 Dads and sons get pulled apart. 614 00:35:05,673 --> 00:35:06,574 Yeah. 615 00:35:08,208 --> 00:35:10,243 There's gotta be more to that story though. 616 00:35:11,278 --> 00:35:13,047 Oh, yeah. 617 00:35:15,115 --> 00:35:18,251 Okay. Uh, yeah, there is, but... 618 00:35:20,722 --> 00:35:25,492 Okay, uh, quit Harvard fall of my junior year. 619 00:35:25,627 --> 00:35:29,764 And, um, that was after when a Hollywood agent saw me in a play. 620 00:35:29,897 --> 00:35:31,599 Promised me the world, you know? 621 00:35:31,733 --> 00:35:33,835 He was like, "You're one in a million, man. 622 00:35:33,968 --> 00:35:36,136 Just come out to LA and try." 623 00:35:36,269 --> 00:35:40,273 That's all it took for me to leave Harvard. 624 00:35:42,275 --> 00:35:44,444 You can imagine how happy that made my Dad. 625 00:35:44,579 --> 00:35:46,446 It was actually going pretty well recently. 626 00:35:46,581 --> 00:35:48,281 I had my first big gig. 627 00:35:48,415 --> 00:35:51,184 But, um, yeah, I told you how that went. 628 00:35:51,318 --> 00:35:52,252 Ah. 629 00:35:53,755 --> 00:35:54,956 You'll do better next time. 630 00:35:55,089 --> 00:35:57,424 You're not getting it, man. 631 00:35:57,558 --> 00:35:59,761 There's not gonna be a next time. 632 00:35:59,894 --> 00:36:03,031 This is exactly what my Dad has always told me. 633 00:36:05,733 --> 00:36:06,834 It's what he expected. 634 00:36:12,573 --> 00:36:14,976 I guess the only thing that I'm actually good at... 635 00:36:16,243 --> 00:36:17,612 is failing. 636 00:36:25,252 --> 00:36:26,788 You ever watch wrestling? 637 00:36:28,690 --> 00:36:32,060 Like WWE? 638 00:36:32,192 --> 00:36:33,193 No, no. 639 00:36:34,095 --> 00:36:36,164 Mexican Lucha Libre. 640 00:36:36,296 --> 00:36:37,497 I'm afraid not, no. 641 00:36:37,632 --> 00:36:39,466 There's a guy that wrestled in that league, 642 00:36:39,600 --> 00:36:42,637 went by the name of Gringo Mojo. 643 00:36:42,770 --> 00:36:44,337 Mmm. 644 00:36:44,471 --> 00:36:45,707 Never heard of him. 645 00:36:45,840 --> 00:36:47,508 Got the shit kicked out of him every night. 646 00:36:47,642 --> 00:36:49,209 Everybody booed him. 647 00:36:49,342 --> 00:36:51,344 Grandmas and little kids. 648 00:36:51,478 --> 00:36:54,515 Hell, I bet he lost hundreds of times. 649 00:36:54,649 --> 00:36:56,316 Must have been more than 20 years. 650 00:36:57,785 --> 00:36:59,020 Twenty years and he never won? 651 00:37:00,121 --> 00:37:04,491 Journalists asked him one time, they said, "Hey, Gringo, 652 00:37:04,625 --> 00:37:06,994 what does it feel like to lose all those times?" 653 00:37:08,129 --> 00:37:10,064 And he looked that guy in the eye and he said, 654 00:37:10,198 --> 00:37:12,232 "Only time I ever felt like I lost 655 00:37:13,568 --> 00:37:15,903 was the day I quit getting in that ring." 656 00:37:20,074 --> 00:37:24,746 Life is a no-holds-barred death match, Erwin. 657 00:37:24,879 --> 00:37:28,281 You gotta fight like a goddamn Mexican bull every day. 658 00:37:29,150 --> 00:37:31,284 'Cause the day you stop throwing punches, 659 00:37:31,418 --> 00:37:32,787 that's the day you lose. 660 00:37:35,455 --> 00:37:36,356 Now, 661 00:37:38,993 --> 00:37:42,864 I reckon there's a reason you showed up in town when you did. 662 00:37:42,997 --> 00:37:44,699 I was just hoping, 663 00:37:46,333 --> 00:37:48,903 maybe you could hang around a little bit longer. 664 00:37:49,036 --> 00:37:51,038 You and me could help each other out. 665 00:37:51,172 --> 00:37:52,073 Me? 666 00:37:53,074 --> 00:37:54,075 Help you? 667 00:37:54,208 --> 00:37:56,077 The bank is gonna shoot my ass off 668 00:37:56,210 --> 00:37:58,980 in about 30 days. 669 00:37:59,113 --> 00:38:02,617 But I think with your Harvard smarts and my horse sense, 670 00:38:02,750 --> 00:38:06,053 we can kick the shit outta Don and that little bastard, Chad. 671 00:38:08,556 --> 00:38:10,758 No, okay. Merle, 672 00:38:12,425 --> 00:38:14,629 I don't know. I... 673 00:38:16,063 --> 00:38:17,765 This is not where I belong. 674 00:38:17,899 --> 00:38:19,834 Look, I got damned good people. 675 00:38:19,967 --> 00:38:21,969 They're the best roughnecks in the country, 676 00:38:22,103 --> 00:38:23,938 but they don't have your book smarts. 677 00:38:25,139 --> 00:38:26,274 You can help me solve this. 678 00:38:31,279 --> 00:38:32,647 What do ya say? 679 00:38:36,884 --> 00:38:37,852 And my car? 680 00:38:39,253 --> 00:38:41,622 Get it on the road just as soon as we can. 681 00:38:46,227 --> 00:38:49,130 - What else am I gonna do? - What the hell else are you gonna do? 682 00:38:49,263 --> 00:38:51,299 - Dammit. - Drink? 683 00:38:51,431 --> 00:38:54,135 A bottle of mescal sitting right there. Knock yourself out. 684 00:38:54,268 --> 00:38:56,037 That's exactly what I plan on doing. 685 00:39:00,308 --> 00:39:01,309 Whoo! 686 00:39:11,986 --> 00:39:15,156 Break for Harvard, break for Harvard. 687 00:39:15,388 --> 00:39:16,557 Harvard, come on! 688 00:39:16,757 --> 00:39:18,626 Get your ears on! 689 00:39:20,695 --> 00:39:24,265 Yeah, uh, 10-4. Okay, Erwin out. 690 00:39:24,464 --> 00:39:26,167 Attaboy. Now get yourself cleaned up. 691 00:39:26,366 --> 00:39:28,468 I'll be by to pick you up in a few minutes. 692 00:39:28,669 --> 00:39:30,470 Merle out. 693 00:39:35,776 --> 00:39:36,878 Here you go. 694 00:39:39,046 --> 00:39:41,048 You okay? You don't look so good. 695 00:39:41,182 --> 00:39:44,085 No, I'm fine, just... 696 00:39:44,218 --> 00:39:47,054 - Oh, bottle bit him a little bit deep last night. - Hmm. 697 00:39:47,188 --> 00:39:50,691 Get some of the pigs and chickens in you. 698 00:39:50,825 --> 00:39:53,694 - That'll make you feel better. - No, I'm fine, thank you. 699 00:39:53,828 --> 00:39:56,530 Don't let this old coot be a bad influence on you. 700 00:39:57,632 --> 00:39:59,399 It's a little late for that. 701 00:39:59,533 --> 00:40:00,568 Did you see that? 702 00:40:01,468 --> 00:40:02,870 - Yeah. - She likes to spank. 703 00:40:03,905 --> 00:40:06,107 - Yeah. - Alright, now, 704 00:40:06,240 --> 00:40:08,408 you and I gotta go hunt down an elephant. 705 00:40:09,810 --> 00:40:12,713 - A what? - That means that we gotta find a lease 706 00:40:12,847 --> 00:40:13,948 and we gotta drill it. 707 00:40:14,081 --> 00:40:15,448 And we gotta make a strike 708 00:40:15,583 --> 00:40:17,952 that's gonna pump out about a million barrels. 709 00:40:19,053 --> 00:40:20,087 Right, that sounds easy. 710 00:40:20,221 --> 00:40:21,454 No, it is not. 711 00:40:21,589 --> 00:40:23,357 And we got 25 days to do it. 712 00:40:23,490 --> 00:40:24,859 Twenty-five days. 713 00:40:25,693 --> 00:40:28,095 - Why so long? - Okay, Ivy League, 714 00:40:28,229 --> 00:40:32,432 give you a little lesson in geology here. Okay? 715 00:40:32,566 --> 00:40:36,771 These flapjacks, they represent the basin. 716 00:40:36,904 --> 00:40:40,708 You've got your soil, rock, sand, and shale. 717 00:40:40,841 --> 00:40:43,443 Now we take all that Luskey Drilling equipment 718 00:40:43,577 --> 00:40:46,147 and we gotta drill right through that basin. 719 00:40:46,280 --> 00:40:48,783 Now the earth don't want holes punched in her, 720 00:40:48,916 --> 00:40:50,584 so she's gonna put up a fight. 721 00:40:50,718 --> 00:40:52,753 That's why it takes 25 days. 722 00:40:52,887 --> 00:40:55,089 Right, okay, 25. 723 00:40:55,222 --> 00:40:57,224 What if we miss? 724 00:40:57,358 --> 00:40:58,960 We can't afford to miss. 725 00:40:59,093 --> 00:41:01,595 We gotta pick the right spot. 726 00:41:01,729 --> 00:41:04,332 We don't have any time for second chances. 727 00:41:04,464 --> 00:41:07,134 Then, boom, that's a strike. 728 00:41:07,268 --> 00:41:10,738 And there's nothing sweeter-tasting in the world. 729 00:41:10,871 --> 00:41:14,508 Then, we get fat pockets, 730 00:41:14,642 --> 00:41:16,744 and Old Don, 731 00:41:16,877 --> 00:41:18,813 he and Chad end up living together. 732 00:41:20,147 --> 00:41:22,416 - That's your plan. - That's my plan. 733 00:41:23,117 --> 00:41:25,853 Right, okay, uh, so how do we get this lease? 734 00:41:26,821 --> 00:41:28,189 That's where you come in. 735 00:41:29,090 --> 00:41:29,991 Oh, boy. 736 00:41:32,893 --> 00:41:35,495 How can I say no to those big brown doe eyes? 737 00:41:35,629 --> 00:41:38,466 Oh, you are so sweet. And here we are. 738 00:41:38,599 --> 00:41:41,268 All along here, we've got the plats 739 00:41:41,402 --> 00:41:43,604 and then we have the water rights. 740 00:41:43,738 --> 00:41:45,706 - Over here are the county mineral rights. - Mm-hmm. 741 00:41:45,840 --> 00:41:47,875 Then we have the records for the 20th century. 742 00:41:48,009 --> 00:41:50,277 And then over here we have the records for the 19th century. 743 00:41:50,411 --> 00:41:52,880 But, you will need gloves to review those, of course. 744 00:41:53,014 --> 00:41:55,116 - Of course. I mean, it's a no-brainer, duh. 745 00:41:55,249 --> 00:41:57,852 - Uh... - That's the lay of the land. 746 00:41:59,186 --> 00:42:01,689 Um, I would love to sit and chat, Roxie 747 00:42:01,822 --> 00:42:03,357 but I actually have to, um... 748 00:42:03,491 --> 00:42:05,326 - I'm on a tight schedule. - Oh. 749 00:42:05,459 --> 00:42:07,561 I was hoping that you could just, you know, 750 00:42:07,695 --> 00:42:10,164 show me exactly where that plat map might be for my client. 751 00:42:10,297 --> 00:42:12,033 And I will just get outta your hair. 752 00:42:12,166 --> 00:42:15,336 That would be greatly appreciated. And I would definitely owe you. 753 00:42:15,469 --> 00:42:18,005 Yeah, plats here. 754 00:42:18,139 --> 00:42:20,241 Tobin's over there. You gonna be needing copies? 755 00:42:20,374 --> 00:42:23,310 Uh, no, I'll be fine, you know, I'll just poke around, I'll find it. 756 00:42:23,444 --> 00:42:25,646 I'll let you poke around wherever you like. 757 00:42:25,780 --> 00:42:28,883 Oh, boy. Alright. You're so funny, uh... 758 00:42:29,016 --> 00:42:32,153 Um, no, I'll be fine. Thank you, Roxie, you've been a huge help. 759 00:42:32,286 --> 00:42:35,156 Not a bother. I'll be right around this corner if you need me. 760 00:42:35,289 --> 00:42:36,891 Sounds great. 761 00:42:37,024 --> 00:42:39,026 - Alright. - Bye. 762 00:42:44,365 --> 00:42:46,700 How's it going? 763 00:42:46,834 --> 00:42:48,169 Yeah, Merle, get your ass in here 764 00:42:48,302 --> 00:42:49,904 'cause I have no idea what I'm looking for. 765 00:42:50,037 --> 00:42:53,774 I told you I cannot be snooping around in there 766 00:42:53,908 --> 00:42:56,243 or they'll think I'm up to something. 767 00:42:56,377 --> 00:42:58,513 Now, you're the landman, okay? 768 00:42:58,646 --> 00:43:01,248 - This part's on you. - I'm not a landman, okay? 769 00:43:01,382 --> 00:43:03,851 I'm from Boston. Now can you please just come in here 770 00:43:03,984 --> 00:43:06,220 and tell me which filing cabinet I need to look into. 771 00:43:06,353 --> 00:43:09,890 We need Tobin maps and plats for Taylor County. 772 00:43:10,024 --> 00:43:12,193 I know, okay, but where's that? 773 00:43:12,326 --> 00:43:14,595 Yeah, ask Roxie to help you and hurry. 774 00:43:14,728 --> 00:43:16,630 - Don't hang up. - Merle out. 775 00:43:18,399 --> 00:43:20,569 Just... I gonna kill him. 776 00:43:27,108 --> 00:43:29,210 - Of course. - - Hey, darling, you alright in there? 777 00:43:29,343 --> 00:43:31,546 Doin' fine in here, Roxie. Thank you so much. 778 00:43:47,895 --> 00:43:48,896 Thank you, Chad. 779 00:43:49,897 --> 00:43:51,098 Thank you very much. 780 00:43:56,904 --> 00:43:58,439 So, quick question. 781 00:43:58,573 --> 00:44:01,308 How do you know which properties are worth looking at? 782 00:44:01,442 --> 00:44:03,911 Well, Chad undoubtedly 783 00:44:04,044 --> 00:44:06,814 wanted copies made of lease index cards. 784 00:44:06,947 --> 00:44:09,584 - Looks like you stole the originals. - Wait, what? 785 00:44:09,717 --> 00:44:13,120 Locate these leases on the map. I'll be right back. 786 00:44:13,254 --> 00:44:15,156 - I just committed a crime. - Yep. 787 00:44:16,957 --> 00:44:18,425 Now I'm doing all the work. 788 00:44:19,960 --> 00:44:23,430 Um, yeah, this is every street ever made. 789 00:44:34,475 --> 00:44:35,544 Um... 790 00:44:37,978 --> 00:44:41,215 I see what you did there, Chad. Mm-hmm. 791 00:44:42,183 --> 00:44:47,821 Check. Alright. South. Hillard's. 792 00:44:47,955 --> 00:44:50,257 Yeah. Merle, I got it. 793 00:44:50,391 --> 00:44:52,793 I found four properties, but it's kind of hard to read 794 00:44:52,927 --> 00:44:55,229 'cause it's on the smudged part on the separate map. 795 00:44:55,362 --> 00:44:56,864 Put these on. 796 00:44:56,997 --> 00:44:58,799 Can't have you runnin' around being a landman 797 00:44:58,933 --> 00:45:00,234 wearing disco clothes. 798 00:45:01,936 --> 00:45:03,971 Well, well, well. 799 00:45:04,104 --> 00:45:06,740 Chad and Don don't have the nut sack between them 800 00:45:06,874 --> 00:45:09,076 to go looking for oil leases. 801 00:45:09,210 --> 00:45:11,745 They could have somebody with deep pockets backing them. 802 00:45:11,879 --> 00:45:14,381 Yep. Alright. 803 00:45:14,516 --> 00:45:16,250 We have to find these people... 804 00:45:16,383 --> 00:45:17,686 - Okay. - ...on these cards. 805 00:45:17,818 --> 00:45:19,688 - Mm. You want me to take-- - Take that. 806 00:45:19,820 --> 00:45:21,989 - Alright. - Meet me out in the truck. 807 00:45:23,424 --> 00:45:25,292 Wait. Shouldn't we call ahead? 808 00:45:25,492 --> 00:45:28,663 No, that's for Mary Kay representatives. 809 00:45:28,862 --> 00:45:31,533 Just saunter in, see how it all shakes out. 810 00:45:31,732 --> 00:45:34,368 "Saunter"? I'm afraid they didn't teach sauntering 811 00:45:34,569 --> 00:45:35,769 at Harvard Business School. 812 00:45:38,573 --> 00:45:41,942 Uh, hey, there, sir. Uh, I'd love to speak to you for a second, 813 00:45:42,076 --> 00:45:43,277 just about your land. 814 00:45:44,812 --> 00:45:47,848 Just for, perhaps, if you just gimme a second. 815 00:45:47,982 --> 00:45:49,016 No. 816 00:45:50,685 --> 00:45:53,187 Okay, thank you for the second. Mmm. 817 00:46:03,565 --> 00:46:05,700 - Hey, Merle. - Barry, how are you? 818 00:46:05,833 --> 00:46:08,536 Alright, thank you. See, I heard through the grapevine 819 00:46:08,670 --> 00:46:10,739 that you was, uh, trying to get you own lease. 820 00:46:10,871 --> 00:46:12,306 Well, I was hoping to. 821 00:46:13,575 --> 00:46:18,379 Well, sorry, Merle, but there's a young man named Chad 822 00:46:18,513 --> 00:46:19,714 come out here yesterday 823 00:46:19,847 --> 00:46:22,149 and he made me an offer I couldn't refuse. 824 00:46:22,283 --> 00:46:26,387 Chad! Chad is not even a real oil man, Barry. 825 00:46:26,521 --> 00:46:28,155 - Yeah, let's go. - He works for that bank 826 00:46:28,289 --> 00:46:30,592 in Abilene. Dammit! 827 00:46:32,393 --> 00:46:33,628 - Thank you, sir. - Thanks, Barry. 828 00:46:33,762 --> 00:46:35,462 - Y'all be careful. - You too. 829 00:46:35,597 --> 00:46:37,398 Say hi to the missus. 830 00:46:37,532 --> 00:46:40,301 If shit goes wrong with, uh, Chad, just gimme a call. 831 00:46:40,434 --> 00:46:42,671 I'll call you, clear. 832 00:46:52,413 --> 00:46:53,515 I hate Chad. 833 00:46:57,752 --> 00:46:59,987 Ah, so this is it. 834 00:47:00,120 --> 00:47:01,756 This is the last one on the list. 835 00:47:06,761 --> 00:47:09,163 Well, there's no more cattle here 836 00:47:09,296 --> 00:47:10,632 since Frank passed. 837 00:47:12,066 --> 00:47:14,703 The boys moved to Houston. 838 00:47:14,835 --> 00:47:18,707 They didn't think much of being ranchers. 839 00:47:18,839 --> 00:47:20,775 - Mmm. - Well, we're sorry to hear that, ma'am. 840 00:47:23,812 --> 00:47:27,281 My father gave us this land as a wedding gift. 841 00:47:29,950 --> 00:47:31,352 Been here ever since. 842 00:47:32,486 --> 00:47:34,723 It's a beautiful piece of property, Miss Hillard. 843 00:47:38,325 --> 00:47:40,894 How many barrels do you think are under us? 844 00:47:41,028 --> 00:47:44,064 Well, okay, so my family 845 00:47:44,198 --> 00:47:46,066 has been drilling oil wells in this country 846 00:47:46,200 --> 00:47:48,469 about as long as y'all have been running cattle. 847 00:47:48,603 --> 00:47:51,840 And I can say with a fair degree of certainty, 848 00:47:51,972 --> 00:47:55,242 you're sitting on top of a significant formation. 849 00:47:59,848 --> 00:48:02,883 Okay, I'll sign. 850 00:48:03,685 --> 00:48:05,687 - Oh, uh, yes, ma'am, alright. - Oh, Miss... 851 00:48:05,820 --> 00:48:07,689 Thank you so much, Miss Hillard. 852 00:48:07,822 --> 00:48:09,858 - Oh, thank you. - Oh, yeah. 853 00:48:10,023 --> 00:48:11,925 Uh, how soon do you think you can start? 854 00:48:12,059 --> 00:48:15,095 Well, once we get the lease filed in the courthouse, 855 00:48:15,229 --> 00:48:17,264 we can start surveying tomorrow. 856 00:48:17,398 --> 00:48:19,266 'Cause I have one week. 857 00:48:20,367 --> 00:48:21,536 Yeah, uh... 858 00:48:23,838 --> 00:48:27,374 You see, I-I had, uh, I had trouble making the loan 859 00:48:27,509 --> 00:48:30,512 and, uh, after the funeral, I just couldn't keep up with the payments. 860 00:48:30,645 --> 00:48:33,046 And they're gonna foreclose next week. 861 00:48:34,181 --> 00:48:37,519 Yeah, one-one week is-is not really enough time 862 00:48:37,652 --> 00:48:40,688 - to do anything, Miss Hillard. - Merle... 863 00:48:40,822 --> 00:48:44,391 By God, if I could do anything, I would do it. But it's... 864 00:48:44,526 --> 00:48:47,762 If you start tomorrow, you could work through the night maybe, all week long. 865 00:48:47,896 --> 00:48:51,265 Yeah, Merle, what if I handled the paperwork and I went to the bank? 866 00:48:51,398 --> 00:48:53,066 - You got the rig here... - Erwin. 867 00:48:57,204 --> 00:49:00,875 Miss Hillard, this is the reality of the situation. 868 00:49:01,008 --> 00:49:05,045 We have to survey your property to determine exactly where to drill. 869 00:49:05,179 --> 00:49:08,917 Then we have to bring in the rig, our tanks, the rest of the equipment. 870 00:49:09,049 --> 00:49:10,752 We have to prep the well site. 871 00:49:10,885 --> 00:49:12,486 And then it'll take three to four weeks 872 00:49:12,620 --> 00:49:14,556 just to drill down to the pay zone. 873 00:49:15,523 --> 00:49:17,491 I'm sorry, there's just not enough time. 874 00:49:23,698 --> 00:49:24,933 I understand. 875 00:49:35,275 --> 00:49:37,277 Merle, Merle. 876 00:49:37,411 --> 00:49:39,012 Get in the truck. 877 00:49:39,146 --> 00:49:40,314 We're just not gonna try? 878 00:49:41,148 --> 00:49:43,618 Merle, she said she would sign, okay? 879 00:49:43,751 --> 00:49:45,820 - Why don't we try? - Do you know what you did in there? 880 00:49:46,621 --> 00:49:49,858 You gave that woman false hope. And that is not what I do. 881 00:49:50,023 --> 00:49:52,259 That's not what Merle Luskey does. I tell people the truth. 882 00:49:52,392 --> 00:49:55,195 I understand, but guess what? We haven't gone to the bank yet. 883 00:49:55,329 --> 00:49:57,699 Maybe we could buy some more time. We just have to ask them. 884 00:49:57,832 --> 00:50:00,300 Erwin, you have no idea what you're talking about. 885 00:50:00,434 --> 00:50:01,936 You're in way over your head. 886 00:50:02,069 --> 00:50:03,337 I drill oil wells. 887 00:50:03,470 --> 00:50:05,138 I don't perform miracles. 888 00:50:05,272 --> 00:50:07,775 Merle, she needs our help, okay? 889 00:50:07,909 --> 00:50:09,611 You think I don't wanna help her? 890 00:50:11,111 --> 00:50:12,346 Now get in the truck. 891 00:50:12,479 --> 00:50:13,848 This is our last chance, Merle. 892 00:50:13,982 --> 00:50:15,315 It's over, David! 893 00:50:16,618 --> 00:50:17,719 It's over! 894 00:51:37,532 --> 00:51:39,433 Merle, Merle! 895 00:51:39,567 --> 00:51:41,101 Hey, can I ask you a question? 896 00:51:43,103 --> 00:51:44,204 Yeah. 897 00:51:44,872 --> 00:51:47,307 Why would Don and Chad only look in this area? 898 00:51:48,843 --> 00:51:50,243 Well, if it was me... 899 00:51:53,113 --> 00:51:55,449 It'd be because there was a pinnacle reef there. 900 00:51:56,216 --> 00:51:57,217 A what? 901 00:51:59,386 --> 00:52:01,388 Pinnacle reef, top of the formation. 902 00:52:01,522 --> 00:52:02,824 Right. 903 00:52:04,191 --> 00:52:06,259 The center of the pancake. 904 00:52:06,393 --> 00:52:08,830 And they can't find it, Merle, right? 905 00:52:08,963 --> 00:52:11,298 And I'm trying to read what's in the middle of this, but it's all smudged out. 906 00:52:11,431 --> 00:52:14,267 I can't read it. They're going after the elephant 907 00:52:14,401 --> 00:52:15,603 and they can't find it. 908 00:52:15,737 --> 00:52:17,105 Well, the only way they're gonna find it 909 00:52:17,237 --> 00:52:19,907 is if they look at a seismic. 910 00:52:20,041 --> 00:52:22,242 And what's that? 911 00:52:22,376 --> 00:52:26,279 Seismology map, shows you all the underground formations. 912 00:52:26,413 --> 00:52:28,783 Oil and gas deep below the surface. 913 00:52:28,916 --> 00:52:31,519 How do we get our hands on one of those? Like who would have one? 914 00:52:31,653 --> 00:52:32,987 You gotta be a big outfit. 915 00:52:33,121 --> 00:52:36,323 An outfit like an oil company, okay, uh... 916 00:52:36,456 --> 00:52:39,627 SPNA. Is that an oil company? 917 00:52:39,761 --> 00:52:42,997 Sun Pride North America, that's Max Dugan's outfit. 918 00:52:43,131 --> 00:52:45,298 - You know him? - He's a good man. 919 00:52:45,432 --> 00:52:46,668 Drilled a bunch of wells for him. 920 00:52:46,801 --> 00:52:48,168 He's not gonna be in business 921 00:52:48,301 --> 00:52:51,105 with chickenshits like Don and Chad. 922 00:52:51,238 --> 00:52:52,774 Okay, but we need to get to a seismic map 923 00:52:52,907 --> 00:52:54,307 before Don and Chad do. 924 00:52:56,110 --> 00:52:57,712 How do we get into Sun Pride? 925 00:53:02,950 --> 00:53:04,152 I know how to do it. 926 00:53:08,355 --> 00:53:09,356 Sign that. 927 00:53:10,792 --> 00:53:13,061 - What the hell is this? - $500 football. 928 00:53:13,193 --> 00:53:15,997 Uh, $500, you just bought it from a general store. 929 00:53:16,130 --> 00:53:19,167 It's gonna be worth $500 when you put an autograph on it. 930 00:53:20,168 --> 00:53:23,303 Why would anybody want a signed autograph football from me? 931 00:53:23,437 --> 00:53:27,075 Not you, Roy Aikman. 932 00:53:27,207 --> 00:53:29,577 Wait, who's Roy Aikman? 933 00:53:30,611 --> 00:53:33,480 Good God in heaven, who is Roy Aikman? 934 00:53:34,347 --> 00:53:37,018 Roy Aikman is perhaps the greatest football player 935 00:53:37,151 --> 00:53:39,821 ever known in the history of civilization. 936 00:53:39,954 --> 00:53:42,090 - That's my bad. - All the way back to Roman Times. 937 00:53:42,222 --> 00:53:43,725 I deserve this, okay. 938 00:53:43,858 --> 00:53:46,761 Max Dugan is his biggest fan. 939 00:53:48,328 --> 00:53:49,764 That's all I needed to know. 940 00:53:53,034 --> 00:53:56,204 Alright, is there anything else you wanted to say? 941 00:53:56,336 --> 00:54:01,075 Uh, well, the obvious, "To Max Dugan." 942 00:54:01,209 --> 00:54:04,244 - Right - Uh, "From..." 943 00:54:05,546 --> 00:54:06,446 No. 944 00:54:07,548 --> 00:54:08,683 Seasons greetings. 945 00:54:09,884 --> 00:54:11,753 "Seasons greetings"? 946 00:54:11,886 --> 00:54:14,088 It's the most joyous time of the year. 947 00:54:16,356 --> 00:54:18,425 Okay, here's the plan. I'm interested in oil. 948 00:54:18,626 --> 00:54:21,996 I studied at Harvard Business and we're going in to sweet-talk Max Dugan 949 00:54:22,196 --> 00:54:24,899 into showing us the 3D maps with a signed football by Roy Aikman. 950 00:54:25,099 --> 00:54:28,069 Yes, Eager Beaver, sounds like you. 951 00:54:28,268 --> 00:54:29,704 Yeah, what could go wrong? 952 00:54:32,272 --> 00:54:33,875 - Good morning, gentlemen. - Good morning. 953 00:54:34,008 --> 00:54:36,644 - May I help you? - Yes, Merle Luskey 954 00:54:36,778 --> 00:54:40,214 of Luskey Drilling Company, here to see Max Dugan. 955 00:54:40,347 --> 00:54:43,416 Mm-hmm. 956 00:54:43,551 --> 00:54:45,753 Yes, I have Mr. Merle Luskey to see Mr. Dugan. 957 00:54:46,521 --> 00:54:47,922 Yes, ma'am. 958 00:54:48,055 --> 00:54:49,657 - Elevator's just... - I'm sorry, 959 00:54:49,791 --> 00:54:51,592 Mr. Dugan is all tied up this morning. 960 00:54:52,927 --> 00:54:56,597 Jesus, I know how big a fan Max Dugan is of the Dallas Cowboys. 961 00:54:56,731 --> 00:54:59,066 And I happen to have this football 962 00:54:59,200 --> 00:55:01,969 signed by Hall of Fame quarterback, 963 00:55:03,303 --> 00:55:05,606 Roy Aikman. I guess we'll just... 964 00:55:05,740 --> 00:55:07,008 - Wha-- Oh. - ...mosey on out. 965 00:55:07,141 --> 00:55:08,810 - Can you validate our parking? - Roy, 966 00:55:08,943 --> 00:55:10,310 you mean Troy Aikman? 967 00:55:11,712 --> 00:55:14,649 Troy Aikman, yes. 968 00:55:14,782 --> 00:55:17,185 You know him by his stage name, 969 00:55:17,317 --> 00:55:20,420 but his Christian name when he was born was Roy. 970 00:55:20,555 --> 00:55:22,790 - Wait, you know-- you know Troy Aikman? - Yeah. 971 00:55:22,924 --> 00:55:24,859 - Uh, yeah. - Mm-hmm. 972 00:55:24,992 --> 00:55:26,661 - Yes, I do. - Hard to believe. 973 00:55:26,794 --> 00:55:28,596 His old daddy and I used to pull water wells 974 00:55:28,729 --> 00:55:31,999 up there in Henryetta, Oklahoma when old Troy 975 00:55:32,133 --> 00:55:34,135 was running around shooting bulls in the balls 976 00:55:34,268 --> 00:55:36,037 with a BB-gun. 977 00:55:36,170 --> 00:55:37,638 He's a prankster. 978 00:55:37,772 --> 00:55:41,809 Uh... Candace, uh, Mr. Luskey has a football 979 00:55:41,943 --> 00:55:44,612 autographed by Troy Aikman for Mr... 980 00:55:44,745 --> 00:55:46,647 Right, I know, okay. 981 00:55:48,249 --> 00:55:50,985 Mr. Dugan will see you, second floor. 982 00:55:51,118 --> 00:55:53,788 His personal assistant will greet you as you step off the elevator. 983 00:55:53,921 --> 00:55:55,723 Thank you, Officer Basa. 984 00:55:55,857 --> 00:55:57,325 Say, could you give me one of those? 985 00:55:57,490 --> 00:55:58,960 Oh, absolutely. 986 00:55:59,093 --> 00:56:01,195 I could probably get you one signed by the whole team. 987 00:56:04,497 --> 00:56:06,801 Thought it was a sin not to know your quarterback's name. 988 00:56:06,934 --> 00:56:09,237 Just put a T on it, okay? 989 00:56:13,007 --> 00:56:18,512 You know, sometimes maybe Troy is pronounced with a silent T, huh? 990 00:56:20,214 --> 00:56:21,883 Sure thing. You sure it was the Dallas Cowboys? 991 00:56:25,452 --> 00:56:28,689 Hello and welcome to Sun Pride. Mr. Dugan is still in a meeting, 992 00:56:28,823 --> 00:56:30,892 so please have a seat and he'll be with you shortly. 993 00:56:31,025 --> 00:56:33,761 - Thank you, ma'am. - Quick question, ma'am. Um... 994 00:56:33,895 --> 00:56:36,030 - Where's the restroom? - Down the hall and to the right. 995 00:56:36,163 --> 00:56:37,497 Perfect, alright, I'll catch you there. 996 00:56:37,632 --> 00:56:38,599 What's going on? 997 00:56:39,466 --> 00:56:41,168 Just gotta get into character, okay? 998 00:56:42,336 --> 00:56:44,005 Okay, good luck. 999 00:56:44,972 --> 00:56:45,907 Gonna need it. 1000 00:56:46,040 --> 00:56:47,241 I promise we'll get this 1001 00:56:47,375 --> 00:56:48,676 back on track, Max. 1002 00:56:48,809 --> 00:56:49,744 You have my word. 1003 00:56:49,877 --> 00:56:51,078 When have I let you down? 1004 00:56:51,212 --> 00:56:53,614 Chad, get your ass back in here! 1005 00:56:53,748 --> 00:56:55,683 Alright, alright, I'm coming. 1006 00:56:55,816 --> 00:56:58,119 Look, I know Chad's been a little bit of a problem 1007 00:56:58,252 --> 00:57:01,055 but I can-- I can handle it, we'll get it done. 1008 00:57:03,658 --> 00:57:05,726 I don't want any more excuses, Chad. 1009 00:57:05,860 --> 00:57:07,728 Yes, sir, yeah, consider it done. 1010 00:57:07,862 --> 00:57:10,364 Well, I considered it done a month ago. 1011 00:57:10,497 --> 00:57:13,200 Best pay zone in that area 1012 00:57:13,334 --> 00:57:15,937 is under that old codger's ass. 1013 00:57:16,070 --> 00:57:18,906 Now I need you to get that lease for me 1014 00:57:19,040 --> 00:57:21,474 or I'll find somebody who will. 1015 00:57:22,610 --> 00:57:25,613 Do I make myself clear? 1016 00:57:25,746 --> 00:57:27,281 Crystal, sir. 1017 00:57:28,215 --> 00:57:32,153 Don, where do we stand with getting Luskey's equipment? 1018 00:57:32,286 --> 00:57:34,088 Has he been foreclosed on yet? 1019 00:57:34,221 --> 00:57:35,589 In progress, Max. 1020 00:57:38,225 --> 00:57:40,594 Merle. We need to talk. 1021 00:57:41,461 --> 00:57:43,998 We got a problem. Big problem, actually. 1022 00:57:44,131 --> 00:57:46,167 They're here. Don, Chad, 1023 00:57:46,300 --> 00:57:49,971 and your good friend Mr. Dugan, are all out to get you. 1024 00:57:50,104 --> 00:57:51,772 How'd you know it was Max Dugan? 1025 00:57:51,906 --> 00:57:53,975 White, slick-backed hair, thick mustache. 1026 00:57:54,108 --> 00:57:55,743 Colonel Sanders looking guy. 1027 00:57:55,876 --> 00:57:57,244 Shit, that's Max. 1028 00:57:57,378 --> 00:57:59,180 He's the one behind this, okay? They're all in there 1029 00:57:59,313 --> 00:58:01,148 like a bunch of fat cats scheming to get you. 1030 00:58:01,282 --> 00:58:03,417 - Son of a bitch. - Whoa, whoa, whoa, whoa, wait, not right now. 1031 00:58:03,551 --> 00:58:05,686 We can't just go in there guns-a-blazing, alright? 1032 00:58:06,721 --> 00:58:08,956 So the 3D seismic is in there. I did see that. 1033 00:58:09,090 --> 00:58:10,992 - Son of a bitch! - No, no, no, no! 1034 00:58:11,125 --> 00:58:12,526 Listen to me, alright? 1035 00:58:12,660 --> 00:58:14,962 What we do need is a distraction. 1036 00:58:15,096 --> 00:58:16,764 I just need to get a photo of it. 1037 00:58:17,932 --> 00:58:19,367 - Distraction. - Yeah. 1038 00:58:19,499 --> 00:58:20,935 You mean like pull a fire alarm? 1039 00:58:21,068 --> 00:58:22,603 Nah, that's too big 'cause then the fire department 1040 00:58:22,737 --> 00:58:24,505 will show up and be like, "Who did it?" 1041 00:58:24,638 --> 00:58:26,440 - Cherry-bombing the shitter? - Are you serious? 1042 00:58:26,574 --> 00:58:29,143 - Got one in the truck. - How is that smaller? 1043 00:58:29,276 --> 00:58:31,612 Yeah, you're right, that is bigger. 1044 00:58:31,746 --> 00:58:34,515 Just need, like, to get them out just for a minute. 1045 00:58:34,648 --> 00:58:36,317 That's all we need. 1046 00:58:36,450 --> 00:58:37,485 I think I got it. 1047 00:58:42,423 --> 00:58:43,424 Hello. 1048 00:58:43,624 --> 00:58:44,792 Hey, y'all, 1049 00:58:44,992 --> 00:58:47,128 it's Mr. Dugan's 80th birthday today. 1050 00:58:47,328 --> 00:58:48,963 So everybody come down to the break room 1051 00:58:49,163 --> 00:58:50,731 for cake and donuts, wee-haw. 1052 00:58:50,865 --> 00:58:52,466 Holy shiitake mushrooms! 1053 00:58:52,600 --> 00:58:54,835 That was some good cake. Oh, my gosh! 1054 00:58:54,969 --> 00:58:57,705 Go ahead and get your fill, it's in the break room. 1055 00:58:57,838 --> 00:58:59,340 I didn't know it was your birthday. 1056 00:58:59,473 --> 00:59:01,575 - It's not my freaking birthday. - Come on. 1057 00:59:01,709 --> 00:59:04,145 And I'm damn sure not 80 years old. 1058 00:59:04,278 --> 00:59:05,713 I hope they have sprinkles. 1059 00:59:07,281 --> 00:59:08,482 Happy birthday, Max. 1060 00:59:09,784 --> 00:59:11,520 Don, shut up. 1061 00:59:21,896 --> 00:59:22,897 Hey. Come on. 1062 00:59:37,546 --> 00:59:39,580 What the hell are you doing in here? 1063 00:59:40,815 --> 00:59:42,783 What the hell are you doing in here? 1064 00:59:43,918 --> 00:59:47,054 I'm just joking, Mr. Dugan! It's such a pleasure to meet you, sir. 1065 00:59:47,188 --> 00:59:48,622 Uh, I'm your three o'clock today. 1066 00:59:48,756 --> 00:59:50,825 Roger Thornhill, uh, at your service, sir, 1067 00:59:51,025 --> 00:59:53,461 I'm a freelance reporter for Oil Man Monthly. 1068 00:59:53,594 --> 00:59:57,465 And I'm here to talk to you about that cover story we're doing on you next month. 1069 00:59:57,598 --> 01:00:00,401 Candace said, "No, yeah, go ahead and check it out up there." 1070 01:00:00,601 --> 01:00:04,038 No, no, no. I-I have a friend over at Oil Man Monthly 1071 01:00:04,171 --> 01:00:06,740 and he didn't say anything about a story. 1072 01:00:07,842 --> 01:00:09,610 - He didn't, huh? - No. 1073 01:00:09,743 --> 01:00:12,613 Ah, you know, now that I'm-- 1074 01:00:12,746 --> 01:00:15,316 It's coming back to me now. I was supposed to keep that part 1075 01:00:15,449 --> 01:00:16,951 a secret for your birthday, sir. 1076 01:00:17,084 --> 01:00:18,886 And it ain't my freaking birthday. 1077 01:00:19,019 --> 01:00:21,722 Ha ha! Ah, Candace obviously misinformed me. 1078 01:00:21,856 --> 01:00:23,224 She also sent me up a little prematurely. 1079 01:00:23,357 --> 01:00:25,259 So what I'm gonna do is I'm gonna wait in that lobby. 1080 01:00:25,392 --> 01:00:27,094 Something's not adding up. Why would Troy 1081 01:00:27,228 --> 01:00:29,063 write "Fuck you" on this football? 1082 01:00:29,196 --> 01:00:32,567 Those are angry U's. It just doesn't make any sense. 1083 01:00:32,700 --> 01:00:34,435 - What's this? - Look at that. 1084 01:00:34,569 --> 01:00:36,003 Who brought me this? 1085 01:00:36,137 --> 01:00:37,738 Mr. Merle Luskey. 1086 01:00:38,639 --> 01:00:39,640 Luskey? 1087 01:00:44,044 --> 01:00:45,547 Whoo! 1088 01:00:45,746 --> 01:00:48,082 Oh, my gosh, that was amazing. 1089 01:00:48,282 --> 01:00:49,817 John Wayne couldn't have pulled off 1090 01:00:49,950 --> 01:00:52,019 a better performance than old Harvard here. 1091 01:00:52,153 --> 01:00:54,088 Those Hollywood assholes don't know what they're missing. 1092 01:00:54,221 --> 01:00:56,690 Well, you two boys look like you're up to no good. 1093 01:00:56,824 --> 01:00:59,360 No, we're just stickin' it to the man. 1094 01:00:59,493 --> 01:01:01,328 Really? Well, be careful. 1095 01:01:01,462 --> 01:01:03,430 Or the man might stick you both in jail. 1096 01:01:03,565 --> 01:01:06,867 You know, Robin Hood needs his Marion next to him, 1097 01:01:08,002 --> 01:01:09,538 being chased by the law. 1098 01:01:09,670 --> 01:01:12,541 You two keep scheming and I'll start collecting tips 1099 01:01:12,673 --> 01:01:14,509 in case I have to bail you outta jail. 1100 01:01:16,477 --> 01:01:19,046 Robin Hood? Look at you with literary flirtation. 1101 01:01:19,180 --> 01:01:21,282 - I liked the cartoon. - Yeah? 1102 01:01:21,415 --> 01:01:23,884 - Still do. - Look, I wanna show you this. 1103 01:01:24,018 --> 01:01:25,654 It's not the best news though. 1104 01:01:25,786 --> 01:01:27,121 This smudged part 1105 01:01:27,254 --> 01:01:29,156 is what was on that map that we couldn't see. 1106 01:01:29,290 --> 01:01:32,026 "Scheermeyer will not lease," right there. 1107 01:01:32,159 --> 01:01:33,727 Gosh, almighty. 1108 01:01:33,861 --> 01:01:36,130 Boy, that is just sitting out there 1109 01:01:36,263 --> 01:01:38,732 waiting for some jack-leg like me to come along... 1110 01:01:38,866 --> 01:01:41,001 - I know. - ...make a deal and drill a strike. 1111 01:01:41,135 --> 01:01:43,470 It's not that simple though, because this Scheermeyer guy, 1112 01:01:43,605 --> 01:01:46,407 for some reason, is not playing Chad's game. 1113 01:01:46,541 --> 01:01:47,741 You know anything about him? 1114 01:01:47,875 --> 01:01:49,678 Met him, he's German. 1115 01:01:49,810 --> 01:01:51,045 - Something like that. - Loves sauerkraut. 1116 01:01:51,680 --> 01:01:53,047 You two rascals need anything? 1117 01:01:53,781 --> 01:01:57,184 - I'm fine. - Scheermeyer? What do you need with Alton? 1118 01:01:57,318 --> 01:01:59,654 You know that crusty old goat that lives out there alone? 1119 01:01:59,787 --> 01:02:01,255 He is such a character. 1120 01:02:01,388 --> 01:02:04,191 He comes here twice a year with his prized bull, Eddy. 1121 01:02:04,325 --> 01:02:07,194 He stops here on his way to that big cattle show in Fort Worth. 1122 01:02:07,328 --> 01:02:09,096 - Mm-hmm. - He stops for breakfast on his way, 1123 01:02:09,230 --> 01:02:10,397 dinner on his way back. 1124 01:02:10,532 --> 01:02:13,067 He says that Eddy is just a superstar. 1125 01:02:13,200 --> 01:02:14,536 He never wins. 1126 01:02:14,669 --> 01:02:16,671 He says he has too much personality. 1127 01:02:16,804 --> 01:02:18,540 That's-- that's him actually right there. 1128 01:02:18,673 --> 01:02:20,508 Very sweet bull. 1129 01:02:20,642 --> 01:02:22,176 That's it, that's it. 1130 01:02:22,309 --> 01:02:24,111 Holy crap, how did I forget that? 1131 01:02:24,245 --> 01:02:27,948 Okay, Harvard Business, "Features tell, benefits sell." 1132 01:02:28,082 --> 01:02:29,416 So what we have to do is figure out 1133 01:02:29,551 --> 01:02:31,952 what this Scheermeyer's emotional need is, 1134 01:02:32,086 --> 01:02:33,187 which I think is Eddy. 1135 01:02:33,320 --> 01:02:34,788 Potentially, maybe we could 1136 01:02:34,922 --> 01:02:36,190 make a sale somehow. 1137 01:02:36,323 --> 01:02:38,158 That's a bunch of horseshit. 1138 01:02:38,292 --> 01:02:40,695 Men out in West Texas don't have emotional needs. 1139 01:02:40,828 --> 01:02:44,031 Oh, please, of course you do. What are you selling? 1140 01:02:47,334 --> 01:02:48,302 She doesn't know? 1141 01:02:50,204 --> 01:02:55,409 Well, it's, uh, it's complicated. 1142 01:02:55,543 --> 01:02:59,280 It's involving being up shit's creek 1143 01:02:59,413 --> 01:03:01,148 without an inner tube. 1144 01:03:01,282 --> 01:03:04,552 A few financial problems here and there. 1145 01:03:06,420 --> 01:03:09,658 Okay, the bank is fixing to foreclose on Merle. So we have, what? 1146 01:03:09,790 --> 01:03:12,259 Twenty-eight days to land a lease on Scheermeyer's land. 1147 01:03:12,393 --> 01:03:14,663 Then we start drilling, hit an elephant, 1148 01:03:14,795 --> 01:03:18,265 and then, you know, we can make it rich and he can pay off the bank. 1149 01:03:18,399 --> 01:03:19,668 Well, that's what's going on. 1150 01:03:19,800 --> 01:03:21,835 That is a real doozy. 1151 01:03:21,969 --> 01:03:25,573 The only way we can save Merle, really, is to get Scheermeyer to sign this lease. 1152 01:03:25,707 --> 01:03:28,809 But clearly he doesn't seem too open to that. 1153 01:03:28,942 --> 01:03:31,579 Well, he's never-- never talked to me about it. 1154 01:03:32,547 --> 01:03:36,116 I can introduce you and then the two of you can do the rest. 1155 01:03:36,250 --> 01:03:37,519 You would do that? 1156 01:03:37,652 --> 01:03:39,853 - Of course. - Oh, Faye. 1157 01:03:42,557 --> 01:03:45,292 - You'd have my heart. - Mm, well, I would just hate to lose 1158 01:03:45,426 --> 01:03:47,796 my best customer, that's all. 1159 01:03:49,263 --> 01:03:50,964 Is that me? 1160 01:03:51,098 --> 01:03:52,801 Maybe Scheermeyer. 1161 01:04:07,582 --> 01:04:08,982 Don, we got a problem. 1162 01:04:09,116 --> 01:04:11,852 Alton, hello? 1163 01:04:12,152 --> 01:04:13,053 Ah, shit. 1164 01:04:14,823 --> 01:04:16,123 He's not there. 1165 01:04:16,256 --> 01:04:18,526 Well, we don't have time for this. 1166 01:04:18,660 --> 01:04:22,797 I know. 1167 01:04:24,031 --> 01:04:25,199 Is that yodeling? 1168 01:04:26,333 --> 01:04:27,535 Does he sing? 1169 01:04:33,675 --> 01:04:36,076 Yeah, you don't like it if it gets too hot or too hard, 1170 01:04:36,210 --> 01:04:37,411 I understand that. 1171 01:04:37,545 --> 01:04:38,813 You belong to me. 1172 01:04:43,852 --> 01:04:45,754 You're being a good boy today. 1173 01:04:46,721 --> 01:04:48,322 Ah, why is that? 1174 01:04:48,455 --> 01:04:50,692 You don't have to look at me out the corner of your eye. 1175 01:04:50,825 --> 01:04:53,193 Um, hi... hi there. 1176 01:04:54,027 --> 01:04:55,996 - What? - It's Faye from the cafe 1177 01:04:56,130 --> 01:04:57,732 down in Buffalo Gap. 1178 01:04:57,866 --> 01:04:59,534 - How are you? - You're lost? 1179 01:05:01,034 --> 01:05:03,437 - Oh, no, no. - I pay my tabs, ma'am, don't I? 1180 01:05:03,571 --> 01:05:06,508 Uh, of course you did. Uh, um, I was wondering, 1181 01:05:06,641 --> 01:05:08,075 if we could bend your ear for a bit. 1182 01:05:08,208 --> 01:05:09,711 What do you mean "we"? 1183 01:05:10,911 --> 01:05:13,947 The hose is popped out. Sorry, I'll turn it off for a minute. 1184 01:05:14,081 --> 01:05:17,852 Um, I wanted to introduce you to some just wonderful people. 1185 01:05:17,985 --> 01:05:20,354 Um, this is Merle Luskey. 1186 01:05:20,487 --> 01:05:22,891 Luskey, your Dalton's kid? 1187 01:05:23,023 --> 01:05:26,728 He was my granddad, my dad was Davis. 1188 01:05:26,861 --> 01:05:28,095 Yeah, I knew him. 1189 01:05:28,228 --> 01:05:30,097 And this is Erwin Vanderveer. 1190 01:05:30,230 --> 01:05:31,766 Howdy, sir. 1191 01:05:31,900 --> 01:05:34,368 How many syllables is that, three? 1192 01:05:34,501 --> 01:05:35,969 Uh, something like that. I know it's-- 1193 01:05:36,103 --> 01:05:37,539 Come on, you had math in school. 1194 01:05:37,672 --> 01:05:40,073 Uh, Van-de... Uh, four, I think. 1195 01:05:40,207 --> 01:05:41,543 - How about too many? - Yeah. 1196 01:05:41,676 --> 01:05:43,076 Where are you out of son? 1197 01:05:43,210 --> 01:05:46,380 Uh, east, sir, just, uh, north, just north of here. 1198 01:05:46,514 --> 01:05:49,884 There's a lot of north of here and none of it's worth a shit seeing. 1199 01:05:53,755 --> 01:05:55,489 Yeah, no, I know, but-- 1200 01:05:55,623 --> 01:05:58,358 So, like, this right here 1201 01:05:58,492 --> 01:05:59,960 is the famous Eddy, huh? 1202 01:06:00,093 --> 01:06:03,130 Yeah, all 2,000 pounds of him. 1203 01:06:03,263 --> 01:06:04,666 He's a stout one. 1204 01:06:04,799 --> 01:06:07,434 I still have that photo of him up in the cafe. 1205 01:06:07,569 --> 01:06:08,969 People ask me about him all the time. 1206 01:06:09,102 --> 01:06:10,505 You're kidding. 1207 01:06:10,638 --> 01:06:13,440 Oh, that's great, they should. 1208 01:06:14,208 --> 01:06:18,680 Uh, I'm-- I'm sure you're wondering why 1209 01:06:18,813 --> 01:06:20,615 we popped in on you and Eddy. 1210 01:06:20,748 --> 01:06:23,350 Madam, you don't have to hire a plumber 1211 01:06:23,484 --> 01:06:26,821 to smell shit or see it, you know? 1212 01:06:26,955 --> 01:06:29,691 I know y'all didn't come down here to talk about Eddy 1213 01:06:29,824 --> 01:06:31,425 or to gawk at him. 1214 01:06:31,559 --> 01:06:34,495 - Well, uh... - I don't hear good, so blow it out. 1215 01:06:35,663 --> 01:06:38,700 Well, uh, Mr. Scheermeyer, 1216 01:06:38,833 --> 01:06:42,369 uh, I think we have an opportunity to scratch each other's backs. 1217 01:06:42,503 --> 01:06:44,672 You're gonna scratch my back? 1218 01:06:44,806 --> 01:06:47,007 Yes, sir. I mean, if you're willing to scratch mine. 1219 01:06:47,140 --> 01:06:49,042 Very doubtful, but go on. 1220 01:06:49,811 --> 01:06:51,513 Well, just hear me out then. 1221 01:06:51,646 --> 01:06:54,549 I would love to share with you some helpful information 1222 01:06:54,682 --> 01:06:57,351 that we believe will help you, 1223 01:06:57,484 --> 01:07:00,487 but more importantly, help your Eddy here or Edward, 1224 01:07:00,622 --> 01:07:02,790 get that blue ribbon on that wall. 1225 01:07:05,793 --> 01:07:08,663 You know how many lease lizards there are around here 1226 01:07:08,796 --> 01:07:11,064 trying to sell the same snake oil? 1227 01:07:11,198 --> 01:07:13,166 You know how many good people there are here, 1228 01:07:13,300 --> 01:07:16,971 getting screwed every day by people with pitches? 1229 01:07:20,207 --> 01:07:23,745 - Sixty-five hundred feet. - Excuse me? 1230 01:07:23,878 --> 01:07:25,747 Sixty-five hundred feet down, 1231 01:07:25,880 --> 01:07:27,849 underneath your property, 1232 01:07:27,982 --> 01:07:29,851 I can hit a pay zone. 1233 01:07:29,984 --> 01:07:32,252 I'm a driller, Mr. Scheermeyer, 1234 01:07:32,386 --> 01:07:34,254 just like my father and my grandfather. 1235 01:07:35,023 --> 01:07:38,492 And I'm just gonna get screwed in the back end, right? 1236 01:07:38,626 --> 01:07:43,063 We'll do all the paperwork in a little tiny print I can't even read. 1237 01:07:43,196 --> 01:07:47,669 But at the end, all of 'em get screwed, correct? 1238 01:07:47,802 --> 01:07:50,203 We've never done anybody wrong 1239 01:07:50,337 --> 01:07:52,674 and taken anybody down a crooked deal. 1240 01:07:52,807 --> 01:07:54,408 Those bastards up in Abilene, 1241 01:07:54,542 --> 01:07:56,343 they're trying to tear down my legacy 1242 01:07:56,476 --> 01:07:58,111 and they're the same people 1243 01:07:59,047 --> 01:08:01,181 that have paid you a visit recently. 1244 01:08:02,717 --> 01:08:03,618 Uh-huh. 1245 01:08:04,418 --> 01:08:06,353 I can make you a fair deal 1246 01:08:06,486 --> 01:08:09,256 and we'll go in it equal partners. 1247 01:08:10,825 --> 01:08:11,926 Would you make that deal? 1248 01:08:12,727 --> 01:08:14,127 If it was just for me? Maybe. 1249 01:08:14,261 --> 01:08:16,064 But if it was to help 1250 01:08:16,196 --> 01:08:18,231 a sweetheart like Eddy, I absolutely would. 1251 01:08:21,501 --> 01:08:24,572 What do you think, Eddy, you buy this shit? 1252 01:08:27,008 --> 01:08:29,077 Give me at least a nod or a wink. 1253 01:08:30,612 --> 01:08:32,245 You think we can trust him? 1254 01:08:41,355 --> 01:08:44,058 What the hell? 1255 01:08:44,191 --> 01:08:46,928 - You all sent for other people? - We-we didn't bring them. 1256 01:08:47,061 --> 01:08:49,162 Alright, Mr. Scheermeyer, now hold on. These two-- 1257 01:08:49,296 --> 01:08:52,399 I thought I told you two guys to stay away from here. 1258 01:08:52,533 --> 01:08:54,301 You see what this is? 1259 01:08:54,434 --> 01:08:57,404 - Okay, alright. Okay, go, go, go, go, go. - Oh, shit! 1260 01:08:57,538 --> 01:09:01,174 This will blow your goddamn head off. Now, get outta here. 1261 01:09:01,308 --> 01:09:04,411 Get off my property, all of you! Yeah, you three too! 1262 01:09:04,545 --> 01:09:06,080 Partners, my ass. 1263 01:09:06,213 --> 01:09:09,449 Every goddamned one of you get out of my barn now! 1264 01:09:09,584 --> 01:09:11,318 There's no oil here. 1265 01:09:38,012 --> 01:09:41,149 I know I haven't known him as long as you have, 1266 01:09:41,348 --> 01:09:44,752 but I know he appreciates you trying. 1267 01:09:44,952 --> 01:09:50,323 I just hate that I got everyone's hopes up, that's all. 1268 01:09:50,525 --> 01:09:52,527 No, I'm glad you did. 1269 01:09:52,727 --> 01:09:55,930 And today, you opened the door. 1270 01:09:56,130 --> 01:09:58,066 Yeah, well, the door 1271 01:09:58,198 --> 01:10:00,333 just shut in a good man's face. 1272 01:10:02,670 --> 01:10:04,005 Yeah. 1273 01:10:04,138 --> 01:10:06,741 So what are you gonna do... 1274 01:10:06,874 --> 01:10:09,644 ...now that you're not a real oil man? 1275 01:10:09,777 --> 01:10:10,745 No idea. 1276 01:10:12,180 --> 01:10:13,581 Is that wrong? 1277 01:10:13,715 --> 01:10:15,248 You're asking me that question? 1278 01:10:15,382 --> 01:10:17,384 - Yeah. - Okay, look at where I live. 1279 01:10:17,518 --> 01:10:21,388 My house is on wheels. I am the queen of starting over. 1280 01:10:22,456 --> 01:10:23,825 You know when you've been to the barn 1281 01:10:23,958 --> 01:10:26,094 as many times as I have been, 1282 01:10:26,226 --> 01:10:28,763 you just take it one whack at a time. 1283 01:10:31,866 --> 01:10:33,000 He loves you. 1284 01:10:34,635 --> 01:10:35,703 You know that, right? 1285 01:10:37,471 --> 01:10:39,239 Yeah, I know. 1286 01:10:40,541 --> 01:10:41,776 I might love him too. 1287 01:10:43,477 --> 01:10:45,079 But, uh, 1288 01:10:46,413 --> 01:10:48,916 when I get too close, 1289 01:10:49,050 --> 01:10:51,119 he always ends up drifting away. 1290 01:10:52,186 --> 01:10:53,353 It wasn't always like this? 1291 01:10:56,724 --> 01:10:58,893 Yeah, it all started when he, um... 1292 01:11:01,529 --> 01:11:03,564 He lost his son in a car crash. 1293 01:11:04,599 --> 01:11:06,200 - David? - Mm-hmm. 1294 01:11:08,401 --> 01:11:10,805 Yeah, okay. 1295 01:11:11,672 --> 01:11:15,576 You're a good... a good soul, you know that? 1296 01:11:17,678 --> 01:11:19,213 Yeah, you got a good heart. 1297 01:11:25,686 --> 01:11:26,821 Thank you, Faye. 1298 01:11:26,954 --> 01:11:27,955 Thank you. 1299 01:11:29,123 --> 01:11:31,391 - Have a good night. - Bye. 1300 01:12:05,293 --> 01:12:06,761 Watch those fingers, Mule. 1301 01:12:06,894 --> 01:12:08,428 All eight of them? 1302 01:12:12,166 --> 01:12:15,435 Morning, boss man. Want a pair of work gloves? 1303 01:12:26,514 --> 01:12:27,515 No leases. 1304 01:12:34,188 --> 01:12:35,122 No. 1305 01:12:38,292 --> 01:12:39,994 Well, I guess you should know. 1306 01:12:40,127 --> 01:12:42,129 Crew woke up with these on our door. 1307 01:12:44,131 --> 01:12:47,301 That's an offer letter, drill for another outfit. 1308 01:12:47,434 --> 01:12:49,003 Twice the money. 1309 01:12:52,039 --> 01:12:54,542 Four thousand signing bonus. 1310 01:12:54,675 --> 01:12:56,711 Sun Pride. 1311 01:12:56,844 --> 01:12:59,013 Of course. 1312 01:13:01,515 --> 01:13:02,850 How many's left? 1313 01:13:06,287 --> 01:13:07,255 All of them. 1314 01:13:08,455 --> 01:13:11,826 Shit, Merle, you gave me the reins when no one else would. 1315 01:13:12,492 --> 01:13:14,394 That's the day I knew I'd throw letters like this 1316 01:13:14,528 --> 01:13:16,264 down the deepest hole I could drill. 1317 01:13:17,531 --> 01:13:19,333 Yeah. 1318 01:13:20,568 --> 01:13:24,538 I just can't keep my feet moving in this fight anymore, Shay. 1319 01:13:24,672 --> 01:13:26,073 Thrown my last punch. 1320 01:13:27,508 --> 01:13:30,845 You better get 'em all together. I gotta give 'em the bad news. 1321 01:13:32,213 --> 01:13:33,614 Yes, sir. 1322 01:13:33,748 --> 01:13:35,516 I wouldn't throw that letter away. 1323 01:13:39,820 --> 01:13:41,022 I'll get 'em together. 1324 01:13:42,089 --> 01:13:46,227 Hey, y'all, listen up! Family meeting down here, everyone! 1325 01:13:54,769 --> 01:13:56,704 You know, back in the '40s, 1326 01:13:56,837 --> 01:13:59,807 my old granddad drilled a well about three miles from here. 1327 01:14:00,608 --> 01:14:03,311 Yeah, they were drilling up a storm one day 1328 01:14:03,443 --> 01:14:06,814 and damn traveling block fell, kicked off a spark, 1329 01:14:06,948 --> 01:14:09,550 the whole thing went up like a matchstick. 1330 01:14:09,684 --> 01:14:12,720 Burned for two, three days. 1331 01:14:12,853 --> 01:14:16,757 My granddad told a reporter later, 1332 01:14:16,891 --> 01:14:19,327 he said, "It's only when you watch it all burn, 1333 01:14:20,328 --> 01:14:22,296 that's when you realize what really matters." 1334 01:14:24,198 --> 01:14:26,000 He didn't give a damn about the derrick. 1335 01:14:26,133 --> 01:14:28,235 He didn't give a damn about the oil. 1336 01:14:30,905 --> 01:14:32,273 Just the folks that worked for him. 1337 01:14:34,208 --> 01:14:35,743 You're all damn good hands. 1338 01:14:37,912 --> 01:14:39,313 You're all gonna get hired 1339 01:14:41,449 --> 01:14:43,317 real quick. 1340 01:14:43,451 --> 01:14:45,086 But this is gonna be the last well 1341 01:14:45,219 --> 01:14:47,755 that we can drill together. 1342 01:14:47,888 --> 01:14:51,859 I'll pay you out what you're owed, pay you up today. 1343 01:14:54,161 --> 01:14:57,131 But, Merle, uh, w-what about you? 1344 01:14:58,432 --> 01:14:59,633 What happens to you? 1345 01:15:02,069 --> 01:15:04,038 That's a good question, Carl. 1346 01:15:06,407 --> 01:15:08,609 Just have to see what the wind blows in. 1347 01:15:13,280 --> 01:15:15,116 It's damn hard to say goodbye. 1348 01:15:18,919 --> 01:15:22,323 Alright, you heard him. Let's rig out, guys, back to work. 1349 01:15:32,333 --> 01:15:34,969 - Everything okay? - Yes, thank you. 1350 01:15:35,102 --> 01:15:36,737 See, a lot of these property owners 1351 01:15:36,871 --> 01:15:38,906 think they own the mineral rights to the properties. 1352 01:15:39,040 --> 01:15:41,475 - But that's not something that necessarily passes down... - More coffee? 1353 01:15:41,609 --> 01:15:44,378 ...from generation to generation. They don't know that. 1354 01:15:44,513 --> 01:15:47,214 This is a big one. 1355 01:15:47,348 --> 01:15:49,550 Sun Pride's gonna get this son of a bitch's oil 1356 01:15:49,683 --> 01:15:53,254 whether he signs a lease with us or not. 1357 01:15:53,387 --> 01:15:54,989 Whose property's the big hickey on? 1358 01:15:55,122 --> 01:15:56,991 - Oh, yeah. - - His name is Scheermeyer. 1359 01:15:57,124 --> 01:16:01,028 - Scheermeyer. - - Yeah, never gonna know what hit him. 1360 01:16:01,996 --> 01:16:03,831 Well, I got 11 rigs on order. 1361 01:16:03,964 --> 01:16:06,267 I think we need one more. I think 12 is the magic number. 1362 01:16:06,400 --> 01:16:08,702 - Oh, yeah? Holy-- - Oh, my goodness. I am so sorry! 1363 01:16:08,836 --> 01:16:11,540 - Goddammit! - I cannot believe I did that! 1364 01:16:11,672 --> 01:16:13,007 Forgive me. 1365 01:16:13,140 --> 01:16:15,009 Uh, breakfast is on me, I'm sorry. 1366 01:16:15,142 --> 01:16:16,710 - Yeah, you're damn right it is. - I'm so sorry. 1367 01:16:16,844 --> 01:16:18,279 Let's get outta here. 1368 01:16:18,412 --> 01:16:20,515 Ah. Clumsy me. 1369 01:16:41,368 --> 01:16:42,571 Someone's coming. 1370 01:17:08,597 --> 01:17:09,663 Mr. Scheermeyer. 1371 01:17:10,865 --> 01:17:12,099 You know something? 1372 01:17:13,100 --> 01:17:17,972 People like you and me, we don't really need anything more 1373 01:17:19,073 --> 01:17:21,175 than what we earn ourselves. 1374 01:17:22,710 --> 01:17:25,079 But there comes a time when, uh, 1375 01:17:27,616 --> 01:17:30,084 we could sure use a little help. 1376 01:17:34,722 --> 01:17:35,756 You got it? 1377 01:17:37,091 --> 01:17:39,460 - Thank you. - You're welcome, buddy. 1378 01:17:41,729 --> 01:17:43,864 How in the hell did you pull this off? 1379 01:17:44,732 --> 01:17:45,933 Oh, this wasn't me. 1380 01:17:51,739 --> 01:17:53,007 My saving angel. 1381 01:17:55,342 --> 01:17:57,378 Now go kick that banker's ass. 1382 01:18:02,783 --> 01:18:04,218 - Hang on to that. - Yes, sir. 1383 01:18:04,351 --> 01:18:05,654 - Shay! - Yes, boss? 1384 01:18:05,786 --> 01:18:07,321 Let's get this rig on the road. 1385 01:18:07,454 --> 01:18:08,523 We're back in business. 1386 01:18:11,660 --> 01:18:13,961 - Give me the helmet. Oh, heck, yeah! 1387 01:18:21,302 --> 01:18:22,336 This is it. 1388 01:18:23,504 --> 01:18:25,674 You feel it? 1389 01:18:25,806 --> 01:18:27,975 You better smell that oil, son. 1390 01:18:29,043 --> 01:18:30,244 I think I do. 1391 01:18:33,615 --> 01:18:35,482 So this is where your... 1392 01:18:35,617 --> 01:18:37,218 your data says to punch the hole. 1393 01:18:37,985 --> 01:18:39,720 Yeah, I mean, I got knots in my stomach right now 1394 01:18:39,853 --> 01:18:42,524 because it's definitely a calculated guess. 1395 01:18:42,657 --> 01:18:44,358 Every well is a calculated guess. 1396 01:18:44,491 --> 01:18:46,093 You just gotta stand by it. 1397 01:18:47,428 --> 01:18:48,929 Now, listen, I wouldn't be here 1398 01:18:49,063 --> 01:18:50,532 if it weren't for the two of you. 1399 01:18:51,398 --> 01:18:52,833 So from here on out, 1400 01:18:54,501 --> 01:18:56,170 we're all equal partners. 1401 01:19:01,710 --> 01:19:02,611 Alright. 1402 01:19:04,411 --> 01:19:06,380 We gotta strike the first blow, partner. 1403 01:19:16,156 --> 01:19:18,693 Alright, welcome to the new drilling site, boys! 1404 01:19:18,826 --> 01:19:20,861 She's named Faye #1. 1405 01:19:20,995 --> 01:19:22,631 Shay, gather everybody around. 1406 01:19:22,763 --> 01:19:25,099 Yes, boss. Hey, everybody, eyes down here. 1407 01:19:25,232 --> 01:19:27,535 Okay, Harvard's our new crew member. 1408 01:19:27,669 --> 01:19:28,637 - Whoo! - Sherwin. 1409 01:19:28,769 --> 01:19:29,903 Sherwin reporting for duty! 1410 01:19:30,037 --> 01:19:31,740 Sherwin in red. 1411 01:19:31,872 --> 01:19:33,440 - That's what I'm talking about, man. - You like paperwork? 1412 01:19:33,575 --> 01:19:35,075 Now listen up. 1413 01:19:35,209 --> 01:19:38,078 This next well is our well, 1414 01:19:38,212 --> 01:19:40,047 and I own the lease. 1415 01:19:40,180 --> 01:19:41,616 But all of you have stuck with me 1416 01:19:41,750 --> 01:19:43,817 through some pretty salty times, 1417 01:19:43,951 --> 01:19:46,887 I'm gonna take care of you once we make a strike. 1418 01:19:47,021 --> 01:19:50,924 Now, look, the pinnacle reef is either down there or it's not. 1419 01:19:51,058 --> 01:19:53,460 By the grace of God, we're gonna find it. 1420 01:19:53,595 --> 01:19:56,163 And with the bank staring down my ass, 1421 01:19:56,297 --> 01:19:58,767 we're gonna drill this thing wide open 1422 01:19:58,899 --> 01:20:01,001 and we got 21 days to do it. 1423 01:20:01,135 --> 01:20:02,936 How deep we drilling, boss? 1424 01:20:03,772 --> 01:20:05,272 Uh, so... 1425 01:20:07,074 --> 01:20:09,910 we're looking at about 6,500 feet. 1426 01:20:10,044 --> 01:20:12,479 Boss, there ain't no way we can go 6,500 in three weeks. 1427 01:20:12,614 --> 01:20:14,649 - It'll take a good four. - Bullshit, Virgil, 1428 01:20:14,783 --> 01:20:16,350 'cause we're bullheadin' wide open 1429 01:20:16,483 --> 01:20:19,186 all the way to the basement. You got it? 1430 01:20:19,320 --> 01:20:22,122 - Got it. - Alright, let's get to work. 1431 01:20:22,256 --> 01:20:24,325 You heard him, boys, let's get to work, assholes! 1432 01:20:24,458 --> 01:20:26,293 - Erwin. Gloves. - Yeah. Right. 1433 01:20:26,427 --> 01:20:28,697 - Hard hat. Yes, sir. - Safety first. Yeah. 1434 01:20:28,829 --> 01:20:30,331 Alright, you got everything? 1435 01:20:30,464 --> 01:20:31,965 Can I get like a wet wipe or something? 1436 01:20:32,099 --> 01:20:34,168 - No. - Okay. 1437 01:20:34,301 --> 01:20:35,537 - Call if you need me. - Yeah. 1438 01:20:37,504 --> 01:20:39,808 Alright, Faye 1. Let's go. 1439 01:21:07,034 --> 01:21:08,068 We got a show! 1440 01:21:15,275 --> 01:21:16,578 Let's go, let's go. 1441 01:21:16,711 --> 01:21:18,747 We'll sleep when that hole's through! Let's go! 1442 01:21:20,648 --> 01:21:22,015 What's the depth, Shay? 1443 01:21:22,149 --> 01:21:24,853 Looking at 1258, Harvard. 1444 01:21:25,886 --> 01:21:26,855 Roger that. 1445 01:21:40,568 --> 01:21:42,570 We're fixin' to make a well, you idiots! 1446 01:21:49,309 --> 01:21:50,344 Yeah. 1447 01:21:50,477 --> 01:21:51,912 - Okay? - No, we're good. 1448 01:21:53,180 --> 01:21:55,048 Let's go, let's go. 1449 01:21:55,182 --> 01:21:56,417 Kelly down! 1450 01:22:03,257 --> 01:22:05,560 Shay, any update? 1451 01:22:05,693 --> 01:22:06,761 Pipe's going down. 1452 01:22:07,995 --> 01:22:09,764 The oil ain't coming up. 1453 01:22:30,284 --> 01:22:33,387 We ought to do a quick rig service. Chow time! 1454 01:22:33,521 --> 01:22:35,557 - No pickles, right? - Ah... 1455 01:22:35,690 --> 01:22:38,058 - Ah, you did it again. - You know what, you gotta pick your pickles out. 1456 01:22:38,192 --> 01:22:39,993 - Sorry, sorry. - Oh, good deal. 1457 01:22:40,127 --> 01:22:42,329 - Yeah. For you. - Thank you. 1458 01:22:42,463 --> 01:22:45,466 How long is it gonna take to finish the service? 1459 01:22:45,600 --> 01:22:47,769 About five more minutes, we'll be up and running. 1460 01:22:48,703 --> 01:22:51,472 - Mmm. - Although with Mule, it might be seven. 1461 01:22:51,606 --> 01:22:54,174 - Yummy. - Alright, takeaway. Thank you. 1462 01:22:54,308 --> 01:22:56,945 Hey, Virgil. You hear that? 1463 01:23:01,549 --> 01:23:03,450 - Hmm. - Yeah. 1464 01:23:20,100 --> 01:23:21,268 What is that? 1465 01:23:34,481 --> 01:23:35,884 Shit, that's close. 1466 01:23:39,587 --> 01:23:40,855 Hey, what are they doing? 1467 01:23:47,629 --> 01:23:50,732 - Shit, it's open! - Faye, go, go, go! 1468 01:23:50,865 --> 01:23:52,366 Take cover. 1469 01:23:52,499 --> 01:23:54,002 What the hell are they shooting at? 1470 01:23:54,134 --> 01:23:56,503 They're shooting at the rig. Get down! 1471 01:23:56,638 --> 01:23:58,873 Virgil, what's going on? 1472 01:23:59,007 --> 01:24:00,008 I don't know! 1473 01:24:00,775 --> 01:24:02,844 They knock out that engine, we're done for! 1474 01:24:04,111 --> 01:24:05,813 Merle, where are you going? 1475 01:24:06,981 --> 01:24:07,882 Merle! 1476 01:24:09,149 --> 01:24:10,317 What are you doing? 1477 01:24:11,853 --> 01:24:13,220 - Hey! - Get down! 1478 01:24:13,353 --> 01:24:15,188 Merle! Get down! 1479 01:24:15,322 --> 01:24:17,257 Sons of bitches! 1480 01:24:19,326 --> 01:24:20,227 Ah! 1481 01:24:26,634 --> 01:24:29,037 Merle! You are crazy! 1482 01:24:29,169 --> 01:24:30,738 Wait-- 1483 01:24:32,172 --> 01:24:34,274 Faye, wait, don't! Faye! 1484 01:24:35,043 --> 01:24:36,376 Shit! 1485 01:24:39,013 --> 01:24:40,380 Get us out of here! 1486 01:24:50,357 --> 01:24:52,727 Merle! Merle! 1487 01:24:52,860 --> 01:24:54,261 Wait a minute. 1488 01:24:54,394 --> 01:24:56,064 - Let me go peacefully. - That's not blood. 1489 01:24:56,196 --> 01:24:57,799 - What? - It's whiskey. 1490 01:24:57,932 --> 01:25:00,400 - Oh! - Oh, my God. 1491 01:25:00,535 --> 01:25:01,869 You lucky son of a bitch. 1492 01:25:02,003 --> 01:25:04,806 Anybody but Virgil, the last person to see. 1493 01:25:04,939 --> 01:25:06,641 - Oh, my God. - He's alright. 1494 01:25:06,774 --> 01:25:08,810 Oh, my God, it's your flask. 1495 01:25:08,943 --> 01:25:11,646 - Uh, flask? - Your flask saved your life. 1496 01:25:11,779 --> 01:25:13,313 - So much was in there. - Oh, my God. 1497 01:25:13,447 --> 01:25:16,383 - I think you're alright. - Oh, my God. 1498 01:25:16,517 --> 01:25:19,087 - Oh, Jesus. - Oh, my God. 1499 01:25:19,219 --> 01:25:21,488 Okay, is everybody alright? 1500 01:25:21,623 --> 01:25:23,958 - Yes, sir. - Keepsake. 1501 01:25:25,593 --> 01:25:27,095 Let's get back to work. 1502 01:25:27,260 --> 01:25:28,730 - Oh, Merle. - What? 1503 01:25:28,863 --> 01:25:30,565 Yeah, you heard him, check the rig. 1504 01:25:30,698 --> 01:25:33,300 - You're joking, right? - Huh? Let's go, Shay. 1505 01:25:33,433 --> 01:25:35,435 - You're not serious. Get back to work? - Yeah. 1506 01:25:35,570 --> 01:25:38,438 Your entire crew just gets shot at and you say get back to work? 1507 01:25:38,573 --> 01:25:41,109 Are you crazy? No. 1508 01:25:41,241 --> 01:25:44,144 What we should be doing is, I just got that entire thing on video. 1509 01:25:44,277 --> 01:25:46,313 We should be going to the police and finding out who did that. 1510 01:25:46,446 --> 01:25:49,349 - That's all we should be doing right now, Merle! - I got a well to finish. 1511 01:25:49,483 --> 01:25:50,952 Those sons of bitches are right there 1512 01:25:51,085 --> 01:25:52,620 trying to take it all away from me. 1513 01:25:52,754 --> 01:25:55,322 - Merle, I almost just died! - Get your ass back to work 1514 01:25:55,455 --> 01:25:56,758 or you're fired! 1515 01:25:56,891 --> 01:25:59,093 - Everybody, let's go. - "Fired"? 1516 01:25:59,226 --> 01:26:01,829 - You heard him. Let's go, boys, move out. - He's the boss, Erwin. 1517 01:26:02,597 --> 01:26:05,332 - Let's go, Shay. - Check that engine real good, Mule. 1518 01:26:05,465 --> 01:26:07,367 - Alright, let's roll. - Fire it up. 1519 01:26:07,501 --> 01:26:09,169 Yes, boss. Give me the all clear. 1520 01:26:09,302 --> 01:26:11,639 All clear. 1521 01:26:29,023 --> 01:26:31,458 One more day, I think we're gonna get there. 1522 01:26:39,000 --> 01:26:42,737 You really are willing to risk everything, aren't you? 1523 01:26:46,206 --> 01:26:47,307 Yes, I am. 1524 01:26:51,145 --> 01:26:53,480 Did that ever come between you and David? 1525 01:26:55,215 --> 01:26:57,217 Yeah, there was a lot that came between... 1526 01:27:00,054 --> 01:27:01,723 David and I. 1527 01:27:01,856 --> 01:27:05,258 Yeah, Faye told me what happened to him. 1528 01:27:07,795 --> 01:27:09,496 It's just... 1529 01:27:09,630 --> 01:27:11,231 It's an odd thing about life. 1530 01:27:14,702 --> 01:27:16,604 You think you're gonna have someone 1531 01:27:19,073 --> 01:27:20,575 as long as you live 1532 01:27:24,311 --> 01:27:26,080 and then one day they're just gone. 1533 01:27:30,651 --> 01:27:31,719 No goodbye. 1534 01:27:34,488 --> 01:27:38,092 We get so busy trying to get ahead, 1535 01:27:38,226 --> 01:27:39,727 take care of everybody. 1536 01:27:43,931 --> 01:27:46,567 Sometimes you just end up pushing people away. 1537 01:27:48,770 --> 01:27:51,105 I think your father means well. 1538 01:27:51,239 --> 01:27:52,607 He just tries too hard. 1539 01:28:01,516 --> 01:28:02,784 I just feel like... 1540 01:28:05,086 --> 01:28:07,221 I've never been given the opportunity 1541 01:28:08,856 --> 01:28:10,057 to make him proud. 1542 01:28:13,761 --> 01:28:14,829 Tell him that. 1543 01:28:15,963 --> 01:28:19,466 It may surprise you how... how much he can actually hear. 1544 01:28:23,905 --> 01:28:25,239 Give him a call though, 1545 01:28:26,306 --> 01:28:27,575 when we're bust. 1546 01:28:29,977 --> 01:28:31,279 I think you both deserve it, 1547 01:28:33,915 --> 01:28:34,982 another chance. 1548 01:28:57,171 --> 01:29:01,142 Well, Mr. Scheermeyer, it's the last day and still nothing. 1549 01:29:02,577 --> 01:29:04,846 We still have until five o'clock, 1550 01:29:04,979 --> 01:29:07,447 but then the bank's gonna shut us down. 1551 01:29:08,316 --> 01:29:09,317 Yes, sir. 1552 01:29:13,254 --> 01:29:14,155 Shit. 1553 01:29:18,960 --> 01:29:21,696 Hey, Virgil, what's happening now? 1554 01:29:21,829 --> 01:29:24,699 Until the drilling breaks from a rate of six minutes a foot 1555 01:29:24,832 --> 01:29:26,701 to 15 seconds a foot, you got nothing. 1556 01:29:26,834 --> 01:29:29,971 But, if she breaks, it'll be like drilling a damn snowbank. 1557 01:29:30,104 --> 01:29:31,504 Merle, what she at? 1558 01:29:31,639 --> 01:29:34,208 6,526. Where's that reef? 1559 01:29:34,342 --> 01:29:36,544 Supposed to be at 6,500! 1560 01:29:39,680 --> 01:29:41,414 Kelly down! 1561 01:29:41,549 --> 01:29:44,018 - Kelly down? - We gotta add another piece! 1562 01:29:44,151 --> 01:29:45,152 Kelly down. 1563 01:29:56,898 --> 01:29:57,865 Ugh. 1564 01:30:03,170 --> 01:30:06,307 Hey, Merle, 1565 01:30:06,507 --> 01:30:08,376 bank's here to shut you down, buddy. 1566 01:30:10,378 --> 01:30:12,213 - Time! - 4:46. 1567 01:30:12,346 --> 01:30:14,682 You're 14 minutes too early. 1568 01:30:15,516 --> 01:30:17,518 Let's go. They're not shutting down. 1569 01:30:17,652 --> 01:30:19,887 Let's go, Jack. Let's go, Max is coming. 1570 01:30:20,021 --> 01:30:21,923 I can't hear you, Donnie. 1571 01:30:22,056 --> 01:30:24,292 Let's go, Jack. 1572 01:30:27,328 --> 01:30:28,829 Why did I bring you out here? 1573 01:30:30,564 --> 01:30:32,733 Mmm... whoa! 1574 01:30:32,867 --> 01:30:35,536 Connection made, let's go! 1575 01:30:35,670 --> 01:30:37,371 Let's go, run her wide open. 1576 01:30:37,504 --> 01:30:39,073 Yes, boss, wide open. 1577 01:30:42,510 --> 01:30:44,078 Alright, I'm gonna go deal with Max. 1578 01:30:47,415 --> 01:30:48,316 Max. 1579 01:30:49,417 --> 01:30:50,985 Time to collect, boys. 1580 01:30:52,452 --> 01:30:53,754 Alright, let's go, Jack. 1581 01:30:53,888 --> 01:30:55,222 Hey, you know it's not time yet. 1582 01:30:55,356 --> 01:30:57,825 Shut up, Jack. Get your ass up there. 1583 01:30:59,760 --> 01:31:01,696 Come on, Jack, let's go. 1584 01:31:01,829 --> 01:31:03,631 Time to go. Shut 'em down. 1585 01:31:10,571 --> 01:31:13,240 We're getting gas cut by. Keep circulating. 1586 01:31:13,374 --> 01:31:15,676 - I got it, boss. - Virgil, let's go check those cuttings. 1587 01:31:29,256 --> 01:31:30,191 Good odor. 1588 01:31:30,324 --> 01:31:31,659 - Yeah? - Yeah. 1589 01:31:35,563 --> 01:31:36,530 Damn good odor. 1590 01:31:41,302 --> 01:31:43,938 Their time's up, Jack. Time to shut 'em down. 1591 01:31:44,071 --> 01:31:45,473 Time to shut 'em down. 1592 01:31:45,606 --> 01:31:46,807 Hey, Merle! 1593 01:31:51,345 --> 01:31:53,114 - What is that? - You hear that? 1594 01:32:00,855 --> 01:32:03,791 - Yeah. - Don. Don. 1595 01:32:06,761 --> 01:32:09,663 - Shit. - Oh, no, no! Open the door, Jack! 1596 01:32:09,797 --> 01:32:11,866 Open the door, Jack! 1597 01:32:11,999 --> 01:32:14,168 Jack! Open the door! 1598 01:32:14,301 --> 01:32:16,003 Open the door, Jack! 1599 01:32:16,137 --> 01:32:18,572 Open-- Open the door! 1600 01:32:27,548 --> 01:32:29,917 I hate you, Jack, I hate you! 1601 01:32:34,655 --> 01:32:35,656 Bull's-eye. 1602 01:32:37,024 --> 01:32:38,527 Get Don on the phone now! 1603 01:32:40,661 --> 01:32:43,898 Don! Shut Luskey down! 1604 01:32:44,031 --> 01:32:45,900 I'll make it happen. Chad! 1605 01:32:46,033 --> 01:32:47,536 - Get your ass up here. - Alright. 1606 01:32:47,668 --> 01:32:49,070 It's time for you to earn your money! 1607 01:32:50,004 --> 01:32:52,740 Will you do something? Just do your job! 1608 01:32:56,577 --> 01:32:58,446 Break, you son of a bitch! 1609 01:33:27,741 --> 01:33:28,909 Oh, no. 1610 01:33:29,677 --> 01:33:30,744 Oh, no. 1611 01:33:42,723 --> 01:33:46,293 Merle. That flow rate is spiking awfully fast! 1612 01:33:46,427 --> 01:33:47,895 Stay in there! 1613 01:33:50,898 --> 01:33:52,800 - Ha! What? - Yeah. 1614 01:33:56,770 --> 01:33:59,106 Virgil? 1615 01:34:05,913 --> 01:34:09,083 Whoo! Holy cow! 1616 01:34:09,216 --> 01:34:12,286 Alright. Now, the horn! 1617 01:34:12,419 --> 01:34:13,787 She's ready to blow! 1618 01:34:16,625 --> 01:34:18,359 Alright, Shay. Let's go! 1619 01:34:31,405 --> 01:34:32,940 Merle! Merle! 1620 01:35:46,213 --> 01:35:47,781 Good job. 1621 01:35:52,587 --> 01:35:54,021 Let's get outta here. 1622 01:36:57,818 --> 01:36:59,353 I'm gonna miss this place. 1623 01:36:59,486 --> 01:37:00,821 I would too. 1624 01:37:02,724 --> 01:37:04,258 Think I'm finally gonna buy it. 1625 01:37:05,760 --> 01:37:07,194 Hallelujah. 1626 01:37:09,263 --> 01:37:10,931 Despite our best efforts, 1627 01:37:11,065 --> 01:37:12,634 I think you're gonna be alright. 1628 01:37:12,767 --> 01:37:14,868 Oh, Faye. 1629 01:37:15,002 --> 01:37:17,104 Oh, I'm gonna miss you. 1630 01:37:17,237 --> 01:37:19,139 I'm gonna miss you too. 1631 01:37:22,644 --> 01:37:24,512 Mmm. Okay. 1632 01:37:26,180 --> 01:37:28,182 Come on outside, I got something to show you. 1633 01:37:55,275 --> 01:37:56,343 - No way. - Recognize that? 1634 01:37:56,477 --> 01:37:58,045 Merle, what the-- 1635 01:37:58,178 --> 01:38:00,013 She's not a piece of shit anymore! Look at this thing! 1636 01:38:00,147 --> 01:38:02,182 Yeah, we can't have no oil tycoon 1637 01:38:02,316 --> 01:38:04,885 going back to California in a piece of shit. 1638 01:38:05,018 --> 01:38:07,154 Are those new rims? 1639 01:38:22,302 --> 01:38:23,738 It's a bit early for a Christmas present. 1640 01:38:25,172 --> 01:38:26,073 Hey. 1641 01:38:28,576 --> 01:38:30,210 Why don't you go on and open it? 1642 01:38:44,726 --> 01:38:46,460 Genuine chocolate lizards. 1643 01:38:49,196 --> 01:38:50,598 You're an oil man now. 1644 01:38:54,101 --> 01:38:55,703 Just like my David. 1645 01:39:08,616 --> 01:39:09,950 Can't thank you enough, Merle. 1646 01:39:13,855 --> 01:39:15,322 You better get outta here. 1647 01:40:15,082 --> 01:40:17,317 Hey, Dad, it's Erwin.123132

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.