Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:38,993 --> 00:02:40,460
Yeah, Simon wantsthe helicopters
2
00:02:40,662 --> 00:02:42,162
- ready by call time.
- Copy that. Whoa.
3
00:02:42,295 --> 00:02:44,699
My bad, man. My fault.
4
00:02:49,269 --> 00:02:52,674
Listen, I don't care
if that truck is stuck
in a cow pasture.
5
00:02:52,807 --> 00:02:54,474
We need it here
right now. Got it?
6
00:02:54,609 --> 00:02:56,844
Good.
7
00:03:30,343 --> 00:03:31,546
- So can you believe it?
- I know.
8
00:03:31,746 --> 00:03:33,147
- Huh?
- No, I know.
9
00:03:33,346 --> 00:03:34,816
- I can't believe I'm here.
- So cool, right?
10
00:03:34,949 --> 00:03:36,851
- Seriously.
- Arms up, arms up.
11
00:03:36,984 --> 00:03:38,385
No, 30 days.
12
00:03:38,519 --> 00:03:41,689
Thirty days of good work,
well-rehearsed work,
13
00:03:41,823 --> 00:03:43,457
and that sweet, sweet per diem.
14
00:03:43,658 --> 00:03:45,358
- That's the big leaguesfor you.
- No, you have no idea
15
00:03:45,492 --> 00:03:46,861
how much I needed this, Vera.
16
00:03:47,061 --> 00:03:49,831
Erwin, you know what?You earned this, okay?
17
00:03:49,964 --> 00:03:52,365
Oh, no, we earned this,
after five dang years
18
00:03:52,499 --> 00:03:54,702
of trusting each other,
we both earned this.
19
00:03:54,902 --> 00:03:57,905
- Well, persistenceand talent payoff, huh?
20
00:03:58,039 --> 00:03:59,674
Yeah. Ah, dang, dude.
21
00:03:59,874 --> 00:04:00,875
- Sorry.
- You alright?
22
00:04:01,008 --> 00:04:02,543
Yeah, no, I'm fine, I'm fine.
23
00:04:02,677 --> 00:04:04,712
We're just rigging up
for the big death scene
at the end.
24
00:04:04,846 --> 00:04:05,847
That's what
we're starting with.
25
00:04:06,047 --> 00:04:07,682
Ah, starting with a bang, huh?
26
00:04:07,815 --> 00:04:09,117
Vera, I do wanna say
one thing, though.
27
00:04:09,249 --> 00:04:10,952
You are the best agent
in the whole world.
28
00:04:11,152 --> 00:04:12,754
- Hey, it's what I do.
- We good?
29
00:04:12,887 --> 00:04:14,254
Yeah, he's ready to blow.
30
00:04:15,388 --> 00:04:17,125
Copy that. Let's go.
31
00:04:17,257 --> 00:04:20,293
Yeah, I mean,
first day nerves a little bit.
32
00:04:20,427 --> 00:04:22,096
Oh, yeah, let's definitely
send him something.
33
00:04:22,230 --> 00:04:23,965
Hey, man,
turn that thing off.
34
00:04:24,098 --> 00:04:25,600
Because we know how much
they push for us.
35
00:04:25,733 --> 00:04:27,267
Listen, son, you gotta
turn that thing off
36
00:04:27,400 --> 00:04:29,469
- before we go hot.
- I will, I promise, alright?
37
00:04:29,604 --> 00:04:31,205
- Hey, Vera, so we're headed to set, right.
- - Erwin!
38
00:04:31,338 --> 00:04:33,574
- Oh, hey! Simon.
- Hey! Simon. Simon.
39
00:04:33,708 --> 00:04:35,442
Oh, so brilliant to have you
on board, mate.
40
00:04:35,576 --> 00:04:36,744
- Truly, truly.
- Ah, it's a pleasure.
41
00:04:36,878 --> 00:04:38,278
Listen, we...
42
00:04:38,411 --> 00:04:39,981
We're gonna have some fun.
43
00:04:40,114 --> 00:04:42,449
Are you ready? We're gonna
make some magic.
44
00:04:42,583 --> 00:04:44,484
Yeah? Let's do it.
45
00:04:44,619 --> 00:04:46,286
Did you find the hotel alright?
46
00:04:46,419 --> 00:04:48,321
- Um, actually, I just got straight here.
- Did you?
47
00:04:48,455 --> 00:04:50,658
- Mm-hmm.
- Good boy. Well,
if you need a bigger room,
48
00:04:50,792 --> 00:04:52,325
I want to respect
your process.
49
00:04:52,459 --> 00:04:54,294
And if your process
is a bigger hotel room,
50
00:04:54,427 --> 00:04:55,797
- we can do that.
- I'm sure it's fine.
51
00:04:55,930 --> 00:04:57,064
Thanks though.
52
00:04:57,198 --> 00:05:00,268
Erwin, my boy,
this is your canvas.
53
00:05:01,569 --> 00:05:04,138
This is your space,
54
00:05:05,072 --> 00:05:06,674
your playground.
55
00:05:06,808 --> 00:05:09,777
You will paint the walls
with the effervescence...
56
00:05:09,911 --> 00:05:11,913
...of your vulnerability.
57
00:05:12,046 --> 00:05:13,313
Do that thing you do.
58
00:05:13,446 --> 00:05:16,117
I want you here at the bar.
59
00:05:16,250 --> 00:05:17,885
Right.
60
00:05:18,019 --> 00:05:20,755
And our lovely Tara Lane
61
00:05:20,888 --> 00:05:23,591
will be right here by your side.
62
00:05:23,724 --> 00:05:25,827
I love your work
63
00:05:25,960 --> 00:05:28,162
and it's a pleasure
to be working with you.
64
00:05:28,296 --> 00:05:30,164
I just had to say it.
65
00:05:30,298 --> 00:05:32,633
- You're welcome.
- Thank you. Thank you.
66
00:05:32,767 --> 00:05:34,101
- Okay, so, Erwin.
- Yes.
67
00:05:34,235 --> 00:05:35,368
- On action.
- Mm-hmm. Yeah.
68
00:05:35,503 --> 00:05:39,006
- You will lean in close...
- Mm-hmm.
69
00:05:39,140 --> 00:05:43,110
...and you two
are deeply in love.
70
00:05:43,244 --> 00:05:45,546
- Right.
- And then Surly Bob
kicks in the door,
71
00:05:45,680 --> 00:05:46,881
lights the place up.
72
00:05:47,014 --> 00:05:48,616
Ga-ga-ga-ga!
Ga-ga-ga-ga-ga! Ga-ga!
73
00:05:48,749 --> 00:05:53,521
You, kid, fall here.
Tara rushes to you
just as you die.
74
00:05:53,654 --> 00:05:55,890
Right, right here
in the general vicinity?
75
00:05:56,023 --> 00:05:57,390
Generally, yeah.
Figure it out, but, yes.
76
00:05:57,525 --> 00:05:59,193
Yeah, okay, alright.
Yeah, no, I got it.
77
00:05:59,327 --> 00:06:00,795
- Yeah. Love it.
- Cool?
78
00:06:00,928 --> 00:06:03,164
- Yeah, sounds good, chief.
- Lovely.
79
00:06:03,297 --> 00:06:04,866
Dude, you ain't
gonna have to act
80
00:06:04,999 --> 00:06:08,236
'cause, uh, that's gonna
hurt like hell.
81
00:06:08,368 --> 00:06:09,904
- Fire in the hole!
- Funny guy.
82
00:06:10,037 --> 00:06:11,639
It is gonna hurt like hell.
83
00:06:11,772 --> 00:06:13,074
Okay, people,
we've got one take of this,
84
00:06:13,207 --> 00:06:15,343
so, uh, let's not mess it up.
85
00:06:15,475 --> 00:06:17,578
- Wait, no rehearsal?
- No.
86
00:06:17,712 --> 00:06:20,581
- Okay, alright. Yeah.
- You good?
87
00:06:20,715 --> 00:06:22,884
Brrrr! Yeah, I'm fine, just...
Alright.
88
00:06:23,017 --> 00:06:24,685
Red leather, yellow leather,
red leather, yellow leather,
89
00:06:24,819 --> 00:06:26,754
- red leather, yellow leather.
- Relax.
90
00:06:29,223 --> 00:06:31,559
Yeah, you're gonna do great.
91
00:06:31,692 --> 00:06:33,861
Thank you,
I needed that.
92
00:06:35,495 --> 00:06:39,100
Dreams really do come true.
93
00:06:44,872 --> 00:06:46,941
Oh, shit!
94
00:07:07,261 --> 00:07:08,428
Oh, my God.
95
00:07:19,707 --> 00:07:20,574
Bullocks!
96
00:07:34,989 --> 00:07:36,724
Erwin,where the hell are you?
97
00:07:36,924 --> 00:07:39,060
I have been calling youfor eight hours.
98
00:07:39,260 --> 00:07:42,096
I mean, I'm surethat Simon alreadymade this painfully clear,
99
00:07:42,296 --> 00:07:44,932
but I just heardfrom the producersand you're fired.
100
00:07:45,132 --> 00:07:47,702
Do you have any ideahow this is goingto make me look?
101
00:07:47,868 --> 00:07:48,836
What the--
102
00:08:45,960 --> 00:08:48,295
God!
103
00:09:07,882 --> 00:09:10,751
Not right now, come on.
Come on, you piece of shit.
104
00:09:10,885 --> 00:09:12,019
Come on, come on!
105
00:09:14,855 --> 00:09:17,491
Come on, come on!
106
00:09:20,027 --> 00:09:22,396
Yeah? Really?
107
00:09:22,531 --> 00:09:24,565
Right now, huh?
What am I doing wrong?
108
00:09:24,698 --> 00:09:26,000
Just tell me that!
109
00:09:33,741 --> 00:09:36,210
Ah.
110
00:09:41,182 --> 00:09:42,917
Okay.
111
00:09:43,050 --> 00:09:44,251
Ugh!
112
00:11:16,611 --> 00:11:18,179
Oh, sorry, sir.
113
00:11:18,312 --> 00:11:20,347
Oh, that wind.
Come on in.
114
00:11:21,616 --> 00:11:22,983
- How are you?
- I'm alright.
115
00:11:23,117 --> 00:11:25,286
Good, have a seat.
Make yourself at home.
116
00:11:25,419 --> 00:11:27,188
- I'll get right to you.
- Okay.
117
00:11:27,321 --> 00:11:28,623
How about you two?
118
00:11:41,135 --> 00:11:42,369
Here you go.
119
00:11:44,271 --> 00:11:46,874
- Thank you.
- You're welcome.
I'll be right with you.
120
00:12:02,156 --> 00:12:03,991
- Hey, you boys.
- Morning.
121
00:12:04,124 --> 00:12:05,859
- Cecil. Thomas.
- Merle.
122
00:12:05,993 --> 00:12:07,596
- Hi.
- Hey, Merle.
123
00:12:07,728 --> 00:12:09,263
Look at that
pretty thing.
124
00:12:09,396 --> 00:12:10,532
How are you?
125
00:12:10,665 --> 00:12:13,702
Oh, things could be
a little better.
126
00:12:14,636 --> 00:12:16,937
Well, who knows?
Maybe your luck's
about to change.
127
00:12:17,071 --> 00:12:18,105
- Oh, yeah?
- Mm.
128
00:12:18,239 --> 00:12:20,107
You heard something?
129
00:12:20,241 --> 00:12:21,543
You alright?
130
00:12:22,644 --> 00:12:26,880
I'm fine. Um, actually,
could I get the Wi-Fi
though, 'cause...
131
00:12:27,014 --> 00:12:29,283
Uh, no, we don't have that here.
132
00:12:29,416 --> 00:12:32,886
Oh, uh, I could...
A phone number then?
133
00:12:33,020 --> 00:12:34,288
- Well...
- Um...
134
00:12:34,421 --> 00:12:36,123
- Oh, sweet.
- Old school.
135
00:12:37,157 --> 00:12:38,792
- Thank you.
- Sure.
136
00:12:38,926 --> 00:12:40,695
I haven't seen
one of these in a--
137
00:12:40,828 --> 00:12:42,530
Wait, ma'am, this is from 2015.
138
00:12:42,664 --> 00:12:45,432
Well, things don't change
too much around here.
139
00:12:46,834 --> 00:12:48,703
Right.
140
00:12:59,614 --> 00:13:01,448
- Moose's Auto.
- Hi there, sir.
141
00:13:01,583 --> 00:13:04,251
Uh, good morning.
Uh, this is Moose?
142
00:13:04,451 --> 00:13:06,287
Uh, yes, sir, you're gonnahave to speak up.
143
00:13:06,487 --> 00:13:08,088
I'm having a lot of troublehearing you.
144
00:13:08,222 --> 00:13:10,291
Um, yeah.
Uh, uh...
145
00:13:10,424 --> 00:13:13,827
My car broke down
right outside of, uh...
146
00:13:13,961 --> 00:13:17,031
- Buffalo Gap.
- Buffalo... Buffalo Gap, sir.
147
00:13:17,231 --> 00:13:21,068
Mm-hmm. Well, uh, we're--we're closed for church.
148
00:13:21,268 --> 00:13:22,936
Uh, we can take careof it Monday.
149
00:13:24,138 --> 00:13:27,776
We're kind of busy, but, uh,yeah, we can take care of it.
150
00:13:27,975 --> 00:13:31,278
See if we can work you in.Where'd you sayyour car was sitting?
151
00:13:31,412 --> 00:13:33,782
Uh, car's, uh...
152
00:13:33,914 --> 00:13:36,518
Uh, it's just
right out of town.
153
00:13:36,651 --> 00:13:38,152
Wait, uh, Moose?
154
00:13:38,285 --> 00:13:40,287
Uh, excuse me,
I'm-I'm on the phone.
155
00:13:40,421 --> 00:13:43,190
Yeah, sir, that's...
What I mean is, that's me.
156
00:13:43,324 --> 00:13:45,459
Oh!
How about that?
157
00:13:45,593 --> 00:13:47,662
- Yeah.
- So you the fellow
that needs a tow?
158
00:13:47,796 --> 00:13:50,464
Yes, please, sir.
It's like right outside of town
about a couple miles.
159
00:13:50,598 --> 00:13:52,600
- And I think
it's the carburetor.
- Mm-hmm.
160
00:13:52,734 --> 00:13:54,134
Oh, we can take care of that.
161
00:13:54,268 --> 00:13:56,003
- Thank you.
- Tomorrow.
162
00:13:56,136 --> 00:13:58,839
Tomorrow? Uh,
I was hoping actually
163
00:13:58,972 --> 00:14:01,475
if potentially, you know,
I could get back
on the road today.
164
00:14:01,609 --> 00:14:04,512
You mean after hours?
165
00:14:04,646 --> 00:14:06,180
Yes, sir, after hours.
166
00:14:06,313 --> 00:14:08,616
You kill somebody?
167
00:14:08,750 --> 00:14:10,851
"Kill somebody"? What?
168
00:14:10,984 --> 00:14:13,220
- Mm.
- You mean...
169
00:14:13,354 --> 00:14:15,523
Oh, no, no, no, no, no!
This is fake blood.
170
00:14:15,657 --> 00:14:17,891
I'm an actor
and I'm just trying to get back.
171
00:14:18,025 --> 00:14:19,360
Well, long story, but...
172
00:14:19,493 --> 00:14:20,861
An actor, huh?
173
00:14:20,994 --> 00:14:22,363
You heading back to Hollywood?
174
00:14:22,496 --> 00:14:23,897
Yeah, that's why
I'm on a short schedule.
175
00:14:24,031 --> 00:14:26,033
- Kind of gotta get back.
- Well, I tell you what,
176
00:14:26,166 --> 00:14:28,670
we've got our VIP special.
177
00:14:28,803 --> 00:14:31,539
We can get you off that road
and into the shop tonight.
178
00:14:31,673 --> 00:14:32,841
Thank you so much.
179
00:14:32,973 --> 00:14:34,074
For $600.
180
00:14:34,942 --> 00:14:37,746
$600, seriously?
181
00:14:37,878 --> 00:14:40,214
Yes, sir, we gotta get you
back to the big time.
182
00:14:40,347 --> 00:14:41,816
Sir, all I have is $40.
183
00:14:41,949 --> 00:14:43,884
Son, is that your,
uh, foreign car
184
00:14:44,017 --> 00:14:45,386
sitting out a little ways
outta town,
185
00:14:45,520 --> 00:14:47,388
got the Harvard sticker
in the window?
186
00:14:47,522 --> 00:14:49,890
Yeah, yeah.
The Prius, that's me.
187
00:14:50,023 --> 00:14:52,594
Yeah, that's a nice car.
188
00:14:52,727 --> 00:14:54,529
Now you'd think
Old Moose would know
189
00:14:54,662 --> 00:14:56,831
somebody with that
educational pedigree
190
00:14:56,964 --> 00:14:59,333
is not gonna fall
for his brand of horseshit.
191
00:14:59,466 --> 00:15:02,570
I got him covered for $40.
Not your $600.
192
00:15:03,805 --> 00:15:05,874
Fred, come on.
193
00:15:06,006 --> 00:15:07,609
Let's get.
194
00:15:07,742 --> 00:15:09,276
Hold on. Um...
195
00:15:09,410 --> 00:15:11,713
Sir, wait, uh,
so should I just--
196
00:15:11,846 --> 00:15:13,914
Excuse me, Moose, should I
just meet you at the car?
197
00:15:14,047 --> 00:15:17,451
Have a seat over here.
Get him one of these on me.
198
00:15:17,585 --> 00:15:19,521
Oh, appreciate that, sir.
199
00:15:19,654 --> 00:15:21,523
You're welcome. Merle Luskey.
200
00:15:21,656 --> 00:15:23,090
Erwin. Pleased to meet you, sir.
201
00:15:23,223 --> 00:15:25,894
- Pleased to meet you back.
- Uh, so, $40.
202
00:15:26,026 --> 00:15:28,962
- Is that what--
- No, no, don't you worry
about that.
203
00:15:29,096 --> 00:15:30,532
Where were you headed?
204
00:15:30,665 --> 00:15:32,266
Um, I'm headed back to LA.
205
00:15:32,399 --> 00:15:34,869
Ooh, old fancy tinkle town.
206
00:15:35,002 --> 00:15:37,237
Yeah. Old Tinkle town for sure.
207
00:15:37,371 --> 00:15:40,274
Boy, what I wouldn't give
to be a Harvard-educated
208
00:15:40,407 --> 00:15:41,876
young son of a gun like you.
209
00:15:42,009 --> 00:15:43,812
You must be sharper
than a snake's ass.
210
00:15:43,944 --> 00:15:46,380
Honestly, no.
Uh, my dad,
211
00:15:46,514 --> 00:15:47,916
uh, he's a teacher
at Harvard.
212
00:15:48,048 --> 00:15:49,049
What's he teach?
213
00:15:49,183 --> 00:15:50,417
He teaches calculus.
214
00:15:50,552 --> 00:15:51,553
Calculus.
215
00:15:51,686 --> 00:15:53,555
He must be a smart
son of a bitch.
216
00:15:53,688 --> 00:15:56,089
Yeah, no. He's definitely
a son of a bitch.
217
00:15:58,358 --> 00:16:01,995
Yeah. So, uh,
where were you coming from?
218
00:16:02,129 --> 00:16:04,933
Uh, we were shooting
in New Orleans and then--
219
00:16:05,065 --> 00:16:07,836
- Faye! Harvard is starring
in a movie.
- What?
220
00:16:07,968 --> 00:16:09,804
- No--
- You're kidding me!
Are you a movie star?
221
00:16:09,938 --> 00:16:11,806
- Oh, my God.
- A movie star.
222
00:16:11,940 --> 00:16:13,608
- Absolutely not.
- I thought he looked familiar.
223
00:16:13,741 --> 00:16:17,144
No. I'm definitely
not a star in any sense.
224
00:16:17,277 --> 00:16:19,346
I actually blew that
just recently.
225
00:16:19,480 --> 00:16:20,849
Blew it?
226
00:16:21,783 --> 00:16:22,917
Means I got fired.
227
00:16:23,050 --> 00:16:24,451
Oh, bless your heart.
228
00:16:24,586 --> 00:16:26,019
- Yeah.
- Yeah, that's tough.
229
00:16:26,153 --> 00:16:28,288
Happens to the best
of us, really.
230
00:16:28,422 --> 00:16:31,191
Yeah. You're young,
you'll bounce back.
231
00:16:31,325 --> 00:16:34,461
Eh, I'm not quite sure
about that actually,
'cause, uh...
232
00:16:35,897 --> 00:16:38,198
I don't know,
it's just...
233
00:16:38,332 --> 00:16:40,267
It sucks when you love
doing something so much
234
00:16:40,400 --> 00:16:43,671
and you're not sure
if it loves you back, you know?
235
00:16:43,805 --> 00:16:45,472
Yeah, I know what you mean.
236
00:16:48,275 --> 00:16:51,946
Tell you what, we'll get you
back on the road soon enough.
237
00:16:52,079 --> 00:16:53,681
But I got a proposal for you.
238
00:16:53,815 --> 00:16:55,517
Okay.
239
00:16:55,650 --> 00:16:57,150
There's a catch.
240
00:16:57,284 --> 00:17:00,287
Now while you're waiting
for Old Moose to get off his ass
241
00:17:00,420 --> 00:17:02,389
and actually fix your car,
242
00:17:02,524 --> 00:17:05,225
maybe you could help me out
with a little bit
of rat killing.
243
00:17:06,493 --> 00:17:07,829
Rat killing, what is that?
244
00:17:07,962 --> 00:17:10,532
Just running some errands,
tying up loose ends.
245
00:17:10,665 --> 00:17:11,699
Just here around town.
246
00:17:13,433 --> 00:17:14,836
He's a good man.
247
00:17:14,969 --> 00:17:16,638
Like... Okay.
248
00:17:16,771 --> 00:17:20,073
Good! Cecil,
what are you getting
for those yard birds out there?
249
00:17:20,207 --> 00:17:21,743
Oh, hell,
just put a 50 in the truck.
250
00:17:21,876 --> 00:17:23,578
Ah. Come on.
251
00:17:23,711 --> 00:17:25,412
- Let's go.
- Wait, right now?
252
00:17:25,547 --> 00:17:29,249
Yep.
253
00:17:29,383 --> 00:17:31,351
Thank you.
254
00:17:33,955 --> 00:17:35,023
Saddle up.
255
00:17:36,356 --> 00:17:40,160
Come on. Get this day
headed in the right direction.
256
00:17:40,294 --> 00:17:43,330
So, wait. Are we gonna go
grab my car right now?
257
00:17:43,463 --> 00:17:45,365
No, no, no, we'll
take care of that later.
258
00:17:46,166 --> 00:17:48,402
Probably gonna have to spend
the night in Buffalo Gap.
259
00:17:48,536 --> 00:17:50,270
But, uh, we'll get you
on the road
260
00:17:50,404 --> 00:17:51,606
as quick as we can tomorrow.
261
00:17:52,339 --> 00:17:53,942
Help me with these
chicken crates.
262
00:17:55,075 --> 00:17:57,444
Watch out for that guy.
263
00:17:57,579 --> 00:18:00,848
His name's Chirpy.
He's got 17 kills in Mexico.
264
00:18:03,851 --> 00:18:06,253
For real? Like,
is that a joke or...?
265
00:18:09,256 --> 00:18:11,258
Yeah, that's good.
266
00:18:11,391 --> 00:18:14,294
Move that clucking ass.
267
00:18:24,005 --> 00:18:25,272
There you go, look.
268
00:18:25,405 --> 00:18:26,574
- Hm?
- Lookee, lookee.
269
00:18:26,708 --> 00:18:28,610
- Hm?
- Get you some of that.
270
00:18:28,743 --> 00:18:30,110
- No.
- Yep.
271
00:18:30,243 --> 00:18:32,547
- No, I'm good.
- Oh, come on, don't be a baby.
272
00:18:32,680 --> 00:18:34,414
- It's a little early.
- Don't be a baby.
273
00:18:35,550 --> 00:18:37,117
No, you know what?
274
00:18:37,250 --> 00:18:40,220
That's actually
not appropriate hygiene.
275
00:18:40,354 --> 00:18:43,057
Where in the hell
are my manners?
What was I thinking?
276
00:18:43,190 --> 00:18:45,660
- Just not right now. Jesus.
- That's more your speed
right there.
277
00:18:45,793 --> 00:18:47,562
- That's a virgin bottle.
- Yeah.
278
00:18:47,695 --> 00:18:51,065
Isn't it a bit early to be,
you know, pulling right now?
279
00:18:51,198 --> 00:18:55,903
Are you kidding me?
Somewhere, somehow,
it's whiskey:30.
280
00:18:56,037 --> 00:18:58,773
Let's go, come on.
Get some hair on your monkey.
281
00:18:58,906 --> 00:19:02,510
We got a toast
for West Texas Baptism.
You ready?
282
00:19:04,912 --> 00:19:08,016
Barefoot in the corny,
girls get horny.
283
00:19:08,148 --> 00:19:09,517
Uh...
284
00:19:10,484 --> 00:19:11,919
- Come on now, hit it.
- I'm hitting it.
285
00:19:12,053 --> 00:19:13,220
- I'm hitting it.
- Pull that son of a bitch.
286
00:19:13,353 --> 00:19:14,922
- I'm hitting it.
- Get on it.
287
00:19:18,660 --> 00:19:20,595
- Yeah?
- Ah, okay.
288
00:19:20,728 --> 00:19:23,296
- Yeah, I'm good,
I'm good, I'm good.
- Good, good, good, good.
289
00:19:23,430 --> 00:19:24,999
Where are you even
going anyways?
290
00:19:25,133 --> 00:19:29,302
Oh, what you might call
a "come to Jesus" meeting.
291
00:19:29,971 --> 00:19:31,606
A "come to Jesus" meeting, huh?
292
00:19:31,739 --> 00:19:34,441
Another expression is "taking
somebody to the woodshed."
293
00:19:35,409 --> 00:19:37,645
- Dunno what that means.
- Taking 'em out
in the middle of the river
294
00:19:37,779 --> 00:19:39,647
for a pants down spanking.
295
00:19:39,781 --> 00:19:41,348
That makes me uncomfortable.
296
00:19:46,688 --> 00:19:49,857
Now, we're looking
for a vehicle
driven by a dickhead.
297
00:19:49,991 --> 00:19:52,694
And I believe...
298
00:19:53,594 --> 00:19:56,798
this is it.
299
00:19:56,931 --> 00:19:59,133
See if that driver's door's
unlocked.
300
00:20:07,608 --> 00:20:08,843
Is what we're doing legal?
301
00:20:09,711 --> 00:20:10,645
No.
302
00:20:10,778 --> 00:20:12,080
Right.
303
00:20:17,317 --> 00:20:19,419
- Shit, yeah, it's open.
- Okay.
304
00:20:19,554 --> 00:20:21,254
Ah.
305
00:20:21,388 --> 00:20:23,256
Yup, here ya are.
306
00:20:23,390 --> 00:20:25,258
What? Wait, what are we doing?
307
00:20:25,392 --> 00:20:26,894
- I just...
- Wait, Merle.
308
00:20:27,028 --> 00:20:28,730
No, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no, no.
309
00:20:28,863 --> 00:20:30,230
- Just stick him in there.
- Oh, my God.
310
00:20:30,363 --> 00:20:32,934
- Alright, give him a squeeze.
- A squeeze?
311
00:20:33,067 --> 00:20:34,836
Ah!
312
00:20:34,969 --> 00:20:36,871
That didn't do anything,
it just made him mad.
313
00:20:37,004 --> 00:20:38,773
Alright, lemme show you.
314
00:20:38,906 --> 00:20:40,440
Here, you just give a--
315
00:20:40,575 --> 00:20:42,375
Give him a little squeeze
like that.
316
00:20:42,510 --> 00:20:44,411
And like that.
317
00:20:44,545 --> 00:20:47,014
You give him another squeeze.
And just turn him loose.
318
00:20:47,148 --> 00:20:49,751
- That how you do it.
- Oh, my God, you just...
319
00:20:49,884 --> 00:20:52,053
Technically,
you just milked the chicken.
320
00:20:52,186 --> 00:20:53,955
Hey, you can milk anything
with a beak.
321
00:20:55,156 --> 00:20:57,058
Oh, lovely Mrs. Turner.
322
00:20:58,025 --> 00:21:00,393
Mr. Turner, farm fresh eggs?
323
00:21:03,030 --> 00:21:04,899
One more chicken.
324
00:21:05,032 --> 00:21:07,068
Alright. Grab that letter
for me, would you?
325
00:21:10,238 --> 00:21:12,106
There you go, chicken shit.
326
00:21:13,775 --> 00:21:15,375
- Let's go.
- Right now?
327
00:21:18,780 --> 00:21:20,313
Merle, they're coming.
Come-- They're coming.
328
00:21:24,752 --> 00:21:27,088
Alright. He's begging them
for money right now.
329
00:21:31,259 --> 00:21:32,459
Whoo! Okay.
330
00:21:35,229 --> 00:21:37,464
That was amazing.
331
00:21:37,598 --> 00:21:39,600
Wait, what? Why do I feel
so good right now?
332
00:21:39,734 --> 00:21:42,737
You got some nuts on you,
I'll give you that.
Cookin' steaks tonight.
333
00:21:42,870 --> 00:21:45,072
That's definitely
not what I thought
I was gonna do today.
334
00:21:45,206 --> 00:21:46,774
- Is that what you meant
by errands?
- Yeah.
335
00:21:46,908 --> 00:21:49,076
Whoo-hoo!
336
00:21:49,210 --> 00:21:51,411
You got some boots
in that bag of yours?
337
00:21:51,546 --> 00:21:52,747
Definitely not, why?
338
00:21:52,880 --> 00:21:54,649
Well, I'm taking you
someplace special.
339
00:21:54,782 --> 00:21:56,751
You know what? Heck, yeah.
Gimme the tour.
340
00:21:59,086 --> 00:22:01,421
Luskey Drilling? Wait,I thought you were a farmer.
341
00:22:01,622 --> 00:22:03,124
No, I'm a roughneck.
342
00:22:03,323 --> 00:22:05,760
Yeah, I mean, I kind of gotthe redneck vibe, but--
343
00:22:05,960 --> 00:22:08,095
Not a redneck, a roughneck.
344
00:22:08,229 --> 00:22:11,132
I punch holes in the earth
for oil like a badass.
345
00:22:19,273 --> 00:22:20,373
What do you think?
346
00:22:21,341 --> 00:22:22,710
This is yours?
347
00:22:22,844 --> 00:22:24,444
Well, it is today.
348
00:22:25,746 --> 00:22:29,116
Hey, uh, Virgil, if you want
those chicken pens
in the back of the truck,
349
00:22:29,250 --> 00:22:31,519
- uh, you're welcome to them.
- I'll take 'em.
350
00:22:32,352 --> 00:22:33,855
- Hey, uh, Harvard?
- Yeah.
351
00:22:33,988 --> 00:22:35,323
This is Virgil Badgett.
352
00:22:36,190 --> 00:22:38,226
- We're not exactly sure
what he does around here...
- Howdy.
353
00:22:38,358 --> 00:22:40,127
...so we call him Dr. Useless.
354
00:22:40,261 --> 00:22:41,662
Come on up here
and meet the crew.
355
00:22:41,796 --> 00:22:42,964
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa.
356
00:22:43,097 --> 00:22:44,999
- Always wear a hard hat, man.
- Right.
357
00:22:45,132 --> 00:22:46,868
There's a million ways
to get hurt on an oil rig,
358
00:22:47,001 --> 00:22:48,703
starting with those shoes.
359
00:22:48,836 --> 00:22:50,738
You gotta wear
steel-toed boots, dude.
360
00:22:50,872 --> 00:22:52,472
Get your toes
chopped right off.
361
00:22:52,607 --> 00:22:54,141
- Eh.
- Fall down,
knock your teeth out.
362
00:22:54,275 --> 00:22:56,210
Get blown up, electrocuted.
363
00:22:56,344 --> 00:22:58,478
Death can come from anywhere
at any time.
364
00:22:58,613 --> 00:22:59,647
Welcome aboard.
365
00:23:02,617 --> 00:23:04,886
- Come on, buddy.
- "Welcome aboard"?
366
00:23:05,019 --> 00:23:08,756
Hey, here's
my new partner, Harvard.
367
00:23:08,890 --> 00:23:13,194
Y'all, uh, introduce
yourselves properly.
368
00:23:13,327 --> 00:23:14,862
I'm gonna take a phone call.
369
00:23:14,996 --> 00:23:16,998
- Okay.
- You the new guy?
370
00:23:17,131 --> 00:23:19,600
No, I sure hope not.
No, I'm just Erwin.
371
00:23:19,734 --> 00:23:21,335
- Huh?
- Er... Erwin.
372
00:23:21,468 --> 00:23:22,937
- Sherwin?
- What's your name?
373
00:23:23,070 --> 00:23:25,573
- Sherwin.
- N-never mind.
374
00:23:25,706 --> 00:23:27,275
- Hi there.
- Shay Tatum.
375
00:23:27,407 --> 00:23:29,243
- Shay.
- You ever roughneck before?
376
00:23:29,377 --> 00:23:31,679
No, man, no,
I can't say I have.
377
00:23:31,812 --> 00:23:34,215
- No, I haven't had the honor.
- His name is Sherwin.
378
00:23:34,348 --> 00:23:36,416
Erwin.
379
00:23:36,550 --> 00:23:39,520
Merle, I thought you were
gonna find me some hands.
380
00:23:39,654 --> 00:23:42,356
I'm working on that right now.
I'm on with the Equal
Opportunity Commission.
381
00:23:44,424 --> 00:23:46,360
- Nice to meet you.
- You met Big Gus?
382
00:23:46,493 --> 00:23:48,763
- Yeah, Gus.
- Up there's Carl.
383
00:23:48,896 --> 00:23:51,799
- We just call him Mule.
- Nice to meet you too, yeah.
384
00:23:51,933 --> 00:23:53,567
Hey, you'll meet
the rest of the guys.
385
00:23:53,701 --> 00:23:54,869
This is Shay.
386
00:23:55,002 --> 00:23:56,570
She's my right arm,
my right leg,
387
00:23:56,704 --> 00:23:59,140
she's my driller.
She's the boss lady.
388
00:23:59,273 --> 00:24:00,775
I don't know, show him
around a little bit.
389
00:24:00,908 --> 00:24:02,543
I gotta take another phone call.
390
00:24:03,544 --> 00:24:05,246
- Okay.
- Come on.
391
00:24:05,379 --> 00:24:06,380
Put these on.
392
00:24:07,682 --> 00:24:08,549
Okay.
393
00:24:09,917 --> 00:24:11,085
Kelly down!
394
00:24:13,921 --> 00:24:15,488
I almost shit my pants,
what was that?
395
00:24:15,623 --> 00:24:17,457
We gotta make a pipe connection.
396
00:24:17,591 --> 00:24:18,893
Is that what Kelly down means?
397
00:24:19,026 --> 00:24:20,161
- Yeah.
- Cool.
398
00:24:20,962 --> 00:24:23,631
If a pipe falls down,
it'll kill you.
399
00:24:23,764 --> 00:24:26,834
Okay! Everything kills you.
I'm gonna step back, alright?
400
00:24:26,968 --> 00:24:29,503
You guys got it though. Yeah.
401
00:24:29,637 --> 00:24:31,939
I'll be right here.
402
00:24:44,051 --> 00:24:46,087
Hey, y'all, we got company.
403
00:24:51,592 --> 00:24:53,327
Shay, let's slow it down.
404
00:24:53,461 --> 00:24:55,262
Yes, sir, slowing down.
405
00:24:55,396 --> 00:24:57,965
Merle! I'm pressing
charges on your ass!
406
00:24:58,099 --> 00:25:00,368
Felony destruction of property
to start with.
407
00:25:00,500 --> 00:25:02,370
I didn't know you went
into chicken farming.
408
00:25:02,503 --> 00:25:05,272
Don, I already told you,
this is not a felony offense.
409
00:25:05,406 --> 00:25:06,774
- Alright, calm down.
- Yeah, well I'm not
going over there
410
00:25:06,907 --> 00:25:08,776
until you have him subdued
and handcuffed.
411
00:25:08,909 --> 00:25:11,178
- He's crazier
than a shithouse mouse.
412
00:25:11,912 --> 00:25:13,080
- Erwin.
- What?
413
00:25:13,280 --> 00:25:14,949
- It's Erwin for Vera.
- Who?
414
00:25:15,082 --> 00:25:16,484
Erwin.
415
00:25:16,617 --> 00:25:18,986
It's Erwin Vanderveer for Vera.
416
00:25:19,186 --> 00:25:20,955
Sorry, did--did you say Sherwin?
417
00:25:21,088 --> 00:25:22,023
Oh, my...
418
00:25:22,156 --> 00:25:24,825
Erwin Vanderveer for Vera!
419
00:25:24,959 --> 00:25:25,860
Jack.
420
00:25:26,594 --> 00:25:28,529
Ah, you know, I don't
wanna be a part of this.
421
00:25:28,662 --> 00:25:31,832
Well, listen, I'm not gonna
tell you your business here,
422
00:25:31,966 --> 00:25:34,201
but that's the son of a bitch
that ought to be in jail.
423
00:25:34,335 --> 00:25:35,903
He's trying to swindle me
424
00:25:36,037 --> 00:25:37,838
and he's trying to swindle
a bunch of others like me.
425
00:25:37,972 --> 00:25:40,174
Now, Jack, I appreciate you...
426
00:25:40,307 --> 00:25:42,343
Hey! You wanna
back off from that?
427
00:25:42,476 --> 00:25:44,211
That's Luskey
Drilling equipment.
428
00:25:44,345 --> 00:25:46,847
Okay. In 30 days,
it'll be up for auction, so...
429
00:25:46,981 --> 00:25:49,183
Thirty seconds, you're gonna
have a boot up your ass.
430
00:25:49,316 --> 00:25:50,651
Hey, throttle back, Merle.
431
00:25:50,785 --> 00:25:52,586
That's my new energy
loan officer.
432
00:25:54,055 --> 00:25:55,589
You know he's right.
433
00:25:55,723 --> 00:25:57,992
Ain't no way you can pay back
your loan in 30 days.
434
00:25:58,125 --> 00:26:00,227
You know what, Don?
I remember a time
435
00:26:00,361 --> 00:26:02,863
when you couldn't scrape
a penny out of a mason jar.
436
00:26:02,997 --> 00:26:04,932
Much less call yourself
a banker.
437
00:26:05,800 --> 00:26:10,438
Now you teamed up with me
when I was running more crews
in this basin than anybody.
438
00:26:10,571 --> 00:26:12,106
You got fat as a cat,
didn't you?
439
00:26:12,239 --> 00:26:14,509
I choose not to live
in the past, old buddy.
440
00:26:14,642 --> 00:26:17,445
You can shove
the old buddy stuff
up your ass.
441
00:26:17,578 --> 00:26:19,580
- Alright, come on, come on now.
- I'm not dying.
442
00:26:19,713 --> 00:26:21,215
I'm expanding.
443
00:26:21,348 --> 00:26:22,950
I got me a new landman.
444
00:26:23,084 --> 00:26:24,585
Landman, huh?
445
00:26:24,718 --> 00:26:26,787
Can't imagine what rock
you found him under.
446
00:26:26,921 --> 00:26:28,756
Harvard?
447
00:26:28,889 --> 00:26:30,224
Vera, I know!
448
00:26:30,357 --> 00:26:32,793
No, I know, I know! Okay.
And I'm not yelling!
449
00:26:34,095 --> 00:26:37,631
Oh. You're dropping me?
You're dropping me, huh?
450
00:26:37,765 --> 00:26:40,367
No, no, no, no,
you're not dropping me!
Guess what, that's fine.
451
00:26:40,501 --> 00:26:43,304
That's fine if you drop me
because I quit!
452
00:26:43,437 --> 00:26:45,940
Hey, Merle's hollering for you!
453
00:26:46,707 --> 00:26:49,243
- I'll be right there.
- Merle really needs you.
454
00:26:49,376 --> 00:26:51,378
Okay, alright,
I'll be there in a second.
455
00:26:51,513 --> 00:26:54,281
- Oh, shit. Don't have to be
so rude about it.
- Sorry!
456
00:26:54,415 --> 00:26:56,617
You heard of Harvard?
457
00:26:56,750 --> 00:26:59,588
Chad went to Taylor County
Community College.
458
00:26:59,720 --> 00:27:01,989
Harvard, get over here.
459
00:27:02,123 --> 00:27:03,324
- Listen.
- What?
460
00:27:03,457 --> 00:27:06,127
- I need you to act right now.
- What?
461
00:27:06,260 --> 00:27:07,895
I'm in a real pickle here.
462
00:27:08,028 --> 00:27:09,964
- Don't even know
what that means.
- And I need you to act.
463
00:27:10,097 --> 00:27:12,399
Act? No, absolutely not.
Not right now.
464
00:27:12,534 --> 00:27:14,969
- Listen to me.
I need you to act.
- What? No.
465
00:27:15,102 --> 00:27:17,071
Like you are
my Harvard-educated landman.
466
00:27:17,204 --> 00:27:19,006
Merle, no,
I'm not gonna do it.
467
00:27:20,307 --> 00:27:23,677
- I need you to be the landman.
- Merle, I don't know
what a landman is.
468
00:27:23,811 --> 00:27:27,081
A landman
is an expert specialist
at getting oil leases.
469
00:27:27,214 --> 00:27:29,016
I don't even know
how to change the oil
to my car.
470
00:27:29,150 --> 00:27:31,752
Well, that's fine.
So, listen, all you gotta do
471
00:27:31,886 --> 00:27:35,489
is act like you know
all the old ranching families
in this part of Texas.
472
00:27:35,624 --> 00:27:37,024
I know you can do it.
473
00:27:37,158 --> 00:27:39,026
Merle, I'm sorry. I'm just
not the man for the job.
474
00:27:39,160 --> 00:27:42,597
Erwin, they're gonna take
everything I have
475
00:27:42,730 --> 00:27:44,431
and they're gonna ruin me.
476
00:27:44,566 --> 00:27:45,766
I need your help.
477
00:27:46,734 --> 00:27:49,970
You gotta act like a landman.
You can do it.
478
00:27:52,106 --> 00:27:55,142
Yeah, wait till you sons
of bitches meet him.
479
00:27:55,276 --> 00:27:58,379
He's Harvard-educated
in, uh, geology.
480
00:28:11,292 --> 00:28:13,494
- Gentlemen.
- - This is the Sheriff of Taylor County,
481
00:28:13,628 --> 00:28:14,895
he's a good friend
of mine, Jack.
482
00:28:15,029 --> 00:28:16,197
- Pleasure to meet you.
- Nice to meet you.
483
00:28:16,330 --> 00:28:18,332
Mind if I bum a pinch,
actually?
484
00:28:19,800 --> 00:28:21,368
Here you go.
485
00:28:21,503 --> 00:28:22,703
- Now...
- Appreciate it.
486
00:28:22,836 --> 00:28:25,406
This ill-fitting
toupee over here
487
00:28:25,540 --> 00:28:29,544
is the chief asshole
at Abilene National,
Don Brock.
488
00:28:29,678 --> 00:28:32,514
This shit-heel
with the clip-on tie,
489
00:28:32,647 --> 00:28:36,050
that's his kiss-ass
loan officer,
Chad La Douche.
490
00:28:36,183 --> 00:28:38,653
- Alright.
- It's a real tie.
491
00:28:38,786 --> 00:28:39,720
- Real tie.
- Yeah.
492
00:28:39,853 --> 00:28:40,888
- Good to know.
- Harvard?
493
00:28:41,021 --> 00:28:42,056
We go by nicknames on the rig.
494
00:28:42,189 --> 00:28:43,692
Yeah, well, I just...
495
00:28:43,824 --> 00:28:45,192
You don't look too familiar.
496
00:28:45,326 --> 00:28:47,194
Funny. I could say
the same about yourself.
497
00:28:47,328 --> 00:28:49,531
Yeah, well, you know,
it's kind of hard
to be a landman
498
00:28:49,664 --> 00:28:51,832
around these parts
if you don't know
the land or the people.
499
00:28:51,966 --> 00:28:54,868
So I'd be real interested
in whose land
you're leasing around here.
500
00:28:55,002 --> 00:28:57,606
The, uh, O'Douls.
501
00:28:57,738 --> 00:28:59,373
They've been a real challenge
for us lately.
502
00:28:59,507 --> 00:29:01,375
Have you had any luck?
503
00:29:01,509 --> 00:29:03,043
'Cause they're
a tough nut to crack.
504
00:29:11,553 --> 00:29:13,053
- Uh, O'Douls, huh?
- Yep.
505
00:29:13,187 --> 00:29:14,255
O'Douls.
506
00:29:15,322 --> 00:29:16,691
Listen up, Super Cuts.
507
00:29:16,824 --> 00:29:20,294
The only O'Douls
around these parts
508
00:29:20,427 --> 00:29:22,263
is nonalcoholic beers,
I bet you fancy.
509
00:29:22,396 --> 00:29:23,964
- Oh, yeah?
- Yeah.
510
00:29:24,098 --> 00:29:25,766
I don't drink that crap.
You know what I drink?
511
00:29:25,899 --> 00:29:27,401
- White Claws.
- No, whiskey.
512
00:29:28,168 --> 00:29:29,870
I'm glad we established that.
513
00:29:30,004 --> 00:29:32,707
Well, gentlemen, I have
to get back to working
for Mr. Luskey here.
514
00:29:32,840 --> 00:29:35,710
Alright, hey!
Let's crank it up.
Come on now!
515
00:29:35,843 --> 00:29:37,646
Okay, you know what?
This is horseshit, Don.
516
00:29:37,778 --> 00:29:39,280
Look, look, look, look.
Check out--
Check out his shoes.
517
00:29:39,413 --> 00:29:41,982
What? Merle's just trying
to pull another fast one on you.
518
00:29:42,116 --> 00:29:43,317
That's all this is.
519
00:29:43,450 --> 00:29:45,152
I know all the landmen
around here.
520
00:29:45,286 --> 00:29:47,488
I've never seen
that jackalope
in my life.
521
00:29:47,622 --> 00:29:49,390
Yo, is that connection made, yo?
522
00:29:49,524 --> 00:29:51,626
Alright, we're made up.
Let's start drilling.
523
00:29:51,760 --> 00:29:54,061
This earth ain't gonna
drill herself, right?
524
00:29:54,194 --> 00:29:55,229
Right?
525
00:29:56,063 --> 00:29:57,565
- What?
- We made up yet?
526
00:29:57,699 --> 00:30:00,067
Yeah, yeah.
Y'all heard Harvard,
let's go, boys!
527
00:30:00,200 --> 00:30:01,969
- That's what I'm talking about.
- Let's, uh,
turn it to the right!
528
00:30:02,102 --> 00:30:03,904
I don't know what the hell's
going on here,
529
00:30:04,038 --> 00:30:06,140
but if you don't pay off
your note in 30 days,
530
00:30:06,273 --> 00:30:07,808
I'm ripping everything
out from under you.
531
00:30:07,941 --> 00:30:10,311
I'm gonna tell you something.
I'm gonna be dancing a jig
532
00:30:10,444 --> 00:30:12,246
on your desk in 30 days.
533
00:30:12,379 --> 00:30:13,782
We'll see about that.
534
00:30:14,749 --> 00:30:16,317
Bon voyage, La Douche.
535
00:30:16,450 --> 00:30:18,352
- Alright, alright, come on.
- Let's go!
536
00:30:18,485 --> 00:30:20,789
- Thanks a lot, Merle,
we'll see you.
- Asshole.
537
00:30:30,464 --> 00:30:31,533
Whoo!
538
00:30:31,666 --> 00:30:33,535
You did it,
you convinced him.
539
00:30:33,668 --> 00:30:35,603
- How was it?
- Oh, my God, it was beautiful!
540
00:30:35,737 --> 00:30:37,004
- Beautiful performance.
- You believed it?
You believed it?
541
00:30:37,137 --> 00:30:38,939
- Absolutely.
- Okay, thank God.
542
00:30:39,073 --> 00:30:41,975
- Like the accent?
- Accent was straight
outta Big Spring, Texas.
543
00:30:42,109 --> 00:30:43,877
That's what I'm talkin' about.
Ugh, that stuff is nasty.
544
00:30:44,011 --> 00:30:45,814
- You alright?
- No, I'm fine, thank you.
545
00:30:45,946 --> 00:30:49,216
Well, so what were they
talking about?
What happens in 30 days?
546
00:30:49,350 --> 00:30:51,619
I'm not worried
about that right now.
547
00:30:51,753 --> 00:30:53,187
But you know what?
548
00:30:53,320 --> 00:30:55,889
I know there's a reason
you showed up when you did.
549
00:30:56,023 --> 00:30:58,125
Okay? I got
a proposition for you.
550
00:30:58,258 --> 00:31:00,060
We'll talk about that
later, alright?
551
00:31:00,194 --> 00:31:01,830
- Alright.
- Start that next connection.
552
00:31:01,962 --> 00:31:03,230
That's good shit!
553
00:31:03,364 --> 00:31:05,065
Shay, let's turn to the right.
554
00:31:05,199 --> 00:31:06,568
Yes, boss.
Let's turn to the right, boys.
555
00:31:06,701 --> 00:31:08,035
Make the next connection.
556
00:31:19,480 --> 00:31:20,914
What do you think?
557
00:31:21,048 --> 00:31:23,685
Yeah, it looks cozy.
558
00:31:23,818 --> 00:31:27,154
- No, no, no, trees.
- Oh.
559
00:31:27,287 --> 00:31:30,023
Those are native pecans,
son. Texas.
560
00:31:30,157 --> 00:31:33,360
My own granddad planted these
when I was a little kid.
561
00:31:33,494 --> 00:31:38,600
I plan on sitting out under 'em
when I'm an old, old man.
562
00:31:38,733 --> 00:31:40,367
Scratching my ass
563
00:31:42,403 --> 00:31:43,872
and watching squirrels.
564
00:31:45,205 --> 00:31:46,340
That's the life.
565
00:31:47,842 --> 00:31:48,909
I'll show you the house.
566
00:31:53,013 --> 00:31:54,549
Home, sweat home.
567
00:31:56,584 --> 00:31:57,585
Been here long?
568
00:31:58,653 --> 00:32:01,488
Yeah, off and on my whole life.
569
00:32:01,623 --> 00:32:05,259
- Mm.
- My great-granddad
built this house in 1903.
570
00:32:05,392 --> 00:32:07,428
1903, huh? Damn.
571
00:32:10,097 --> 00:32:11,866
Not much furniture for 1903.
572
00:32:11,999 --> 00:32:16,136
Yeah. Yeah, that's
a product of divorce.
573
00:32:16,270 --> 00:32:18,205
- Oh.
- Now, listen,
574
00:32:18,338 --> 00:32:21,776
I can run you over to a flea bag
over there in Winters,
575
00:32:21,910 --> 00:32:23,878
or you can stay here with me.
576
00:32:24,011 --> 00:32:26,581
Uh, you sure?
577
00:32:26,714 --> 00:32:29,483
Like, I-I definitely
don't wanna be
an imposition or anything.
578
00:32:29,617 --> 00:32:31,485
No imposition, it's just me.
579
00:32:31,619 --> 00:32:34,154
Take your gear upstairs,
second room on the right.
580
00:32:35,623 --> 00:32:37,826
- Thank you, by the way.
- You're welcome.
581
00:32:37,958 --> 00:32:41,995
Hurry up, we're grilling beers
and cracking steaks.
582
00:32:42,129 --> 00:32:43,565
Five minutes.
583
00:33:35,650 --> 00:33:38,853
- Harvard!
- Yeah! Yeah, yeah. Coming!
584
00:33:40,420 --> 00:33:42,456
Sirloins on the grill.
585
00:33:42,590 --> 00:33:43,658
- May I?
- Oh, yeah.
586
00:33:44,526 --> 00:33:45,660
Grab me one of those.
587
00:33:49,129 --> 00:33:51,465
Tell me about Harvard.
588
00:33:51,599 --> 00:33:53,333
Harvard?
589
00:33:53,467 --> 00:33:55,202
Yeah, got into Harvard.
590
00:33:55,335 --> 00:33:57,471
Studied business,
that was Dad's orders.
591
00:33:57,605 --> 00:34:01,375
And, um, didn't do
so very well,
592
00:34:01,509 --> 00:34:02,744
uh, 'cause I didn't like it.
593
00:34:03,678 --> 00:34:06,748
And, uh,
the only thing I did like
594
00:34:06,881 --> 00:34:09,249
was my drama classes.
595
00:34:09,383 --> 00:34:12,386
Tsk. That's about it.
End of story.
596
00:34:12,520 --> 00:34:14,656
- That's the end of the story?
- Mm-hmm.
597
00:34:14,789 --> 00:34:17,559
Hell, son, you know
how much education I got?
598
00:34:17,692 --> 00:34:20,528
Eighth grade.
Day I dropped out,
599
00:34:20,662 --> 00:34:22,730
my old dad threw me up on a rig.
600
00:34:25,198 --> 00:34:28,670
I was a roughneck.
That's all I ever did.
601
00:34:29,804 --> 00:34:31,873
It's all I know.
602
00:34:32,006 --> 00:34:34,441
- Hmm.
- But this acting...
603
00:34:34,576 --> 00:34:36,511
- Mm-hmm.
- This was always your dream?
604
00:34:37,411 --> 00:34:38,345
Yeah.
605
00:34:39,647 --> 00:34:41,348
Well, was.
606
00:34:43,051 --> 00:34:45,385
Maybe it's time for me
to wake up.
607
00:34:45,520 --> 00:34:47,454
That's always
what my dad said.
608
00:34:47,589 --> 00:34:50,424
It's always been a conversation
that pulls us apart.
609
00:34:53,427 --> 00:34:55,697
What we should be doing
610
00:34:55,830 --> 00:34:57,865
versus what we want to be doing.
611
00:34:57,999 --> 00:34:58,900
Yeah.
612
00:35:00,167 --> 00:35:01,468
I'm familiar with that.
613
00:35:02,770 --> 00:35:04,739
Dads and sons get pulled apart.
614
00:35:05,673 --> 00:35:06,574
Yeah.
615
00:35:08,208 --> 00:35:10,243
There's gotta be more
to that story though.
616
00:35:11,278 --> 00:35:13,047
Oh, yeah.
617
00:35:15,115 --> 00:35:18,251
Okay. Uh, yeah,
there is, but...
618
00:35:20,722 --> 00:35:25,492
Okay, uh, quit Harvard
fall of my junior year.
619
00:35:25,627 --> 00:35:29,764
And, um, that was after
when a Hollywood agent
saw me in a play.
620
00:35:29,897 --> 00:35:31,599
Promised me the world, you know?
621
00:35:31,733 --> 00:35:33,835
He was like,
"You're one in a million, man.
622
00:35:33,968 --> 00:35:36,136
Just come out to LA and try."
623
00:35:36,269 --> 00:35:40,273
That's all it took
for me to leave Harvard.
624
00:35:42,275 --> 00:35:44,444
You can imagine how happy
that made my Dad.
625
00:35:44,579 --> 00:35:46,446
It was actually going
pretty well recently.
626
00:35:46,581 --> 00:35:48,281
I had my first big gig.
627
00:35:48,415 --> 00:35:51,184
But, um, yeah,
I told you how that went.
628
00:35:51,318 --> 00:35:52,252
Ah.
629
00:35:53,755 --> 00:35:54,956
You'll do better next time.
630
00:35:55,089 --> 00:35:57,424
You're not getting it, man.
631
00:35:57,558 --> 00:35:59,761
There's not gonna be
a next time.
632
00:35:59,894 --> 00:36:03,031
This is exactly what my Dad
has always told me.
633
00:36:05,733 --> 00:36:06,834
It's what he expected.
634
00:36:12,573 --> 00:36:14,976
I guess the only thing
that I'm actually good at...
635
00:36:16,243 --> 00:36:17,612
is failing.
636
00:36:25,252 --> 00:36:26,788
You ever watch wrestling?
637
00:36:28,690 --> 00:36:32,060
Like WWE?
638
00:36:32,192 --> 00:36:33,193
No, no.
639
00:36:34,095 --> 00:36:36,164
Mexican Lucha Libre.
640
00:36:36,296 --> 00:36:37,497
I'm afraid not, no.
641
00:36:37,632 --> 00:36:39,466
There's a guy that wrestled
in that league,
642
00:36:39,600 --> 00:36:42,637
went by the name of Gringo Mojo.
643
00:36:42,770 --> 00:36:44,337
Mmm.
644
00:36:44,471 --> 00:36:45,707
Never heard of him.
645
00:36:45,840 --> 00:36:47,508
Got the shit kicked out of him
every night.
646
00:36:47,642 --> 00:36:49,209
Everybody booed him.
647
00:36:49,342 --> 00:36:51,344
Grandmas and little kids.
648
00:36:51,478 --> 00:36:54,515
Hell, I bet he lost
hundreds of times.
649
00:36:54,649 --> 00:36:56,316
Must have been
more than 20 years.
650
00:36:57,785 --> 00:36:59,020
Twenty years and he never won?
651
00:37:00,121 --> 00:37:04,491
Journalists asked him one time,
they said, "Hey, Gringo,
652
00:37:04,625 --> 00:37:06,994
what does it feel like
to lose all those times?"
653
00:37:08,129 --> 00:37:10,064
And he looked that guy
in the eye and he said,
654
00:37:10,198 --> 00:37:12,232
"Only time I ever felt
like I lost
655
00:37:13,568 --> 00:37:15,903
was the day I quit getting
in that ring."
656
00:37:20,074 --> 00:37:24,746
Life is a no-holds-barred
death match, Erwin.
657
00:37:24,879 --> 00:37:28,281
You gotta fight like a goddamn
Mexican bull every day.
658
00:37:29,150 --> 00:37:31,284
'Cause the day you stop
throwing punches,
659
00:37:31,418 --> 00:37:32,787
that's the day you lose.
660
00:37:35,455 --> 00:37:36,356
Now,
661
00:37:38,993 --> 00:37:42,864
I reckon there's a reason
you showed up in town
when you did.
662
00:37:42,997 --> 00:37:44,699
I was just hoping,
663
00:37:46,333 --> 00:37:48,903
maybe you could hang around
a little bit longer.
664
00:37:49,036 --> 00:37:51,038
You and me could help
each other out.
665
00:37:51,172 --> 00:37:52,073
Me?
666
00:37:53,074 --> 00:37:54,075
Help you?
667
00:37:54,208 --> 00:37:56,077
The bank is gonna shoot
my ass off
668
00:37:56,210 --> 00:37:58,980
in about 30 days.
669
00:37:59,113 --> 00:38:02,617
But I think
with your Harvard smarts
and my horse sense,
670
00:38:02,750 --> 00:38:06,053
we can kick the shit outta Don
and that little bastard, Chad.
671
00:38:08,556 --> 00:38:10,758
No, okay. Merle,
672
00:38:12,425 --> 00:38:14,629
I don't know. I...
673
00:38:16,063 --> 00:38:17,765
This is not where I belong.
674
00:38:17,899 --> 00:38:19,834
Look, I got damned good people.
675
00:38:19,967 --> 00:38:21,969
They're the best roughnecks
in the country,
676
00:38:22,103 --> 00:38:23,938
but they don't have
your book smarts.
677
00:38:25,139 --> 00:38:26,274
You can help me solve this.
678
00:38:31,279 --> 00:38:32,647
What do ya say?
679
00:38:36,884 --> 00:38:37,852
And my car?
680
00:38:39,253 --> 00:38:41,622
Get it on the road
just as soon as we can.
681
00:38:46,227 --> 00:38:49,130
- What else am I gonna do?
- What the hell else
are you gonna do?
682
00:38:49,263 --> 00:38:51,299
- Dammit.
- Drink?
683
00:38:51,431 --> 00:38:54,135
A bottle of mescal
sitting right there.
Knock yourself out.
684
00:38:54,268 --> 00:38:56,037
That's exactly
what I plan on doing.
685
00:39:00,308 --> 00:39:01,309
Whoo!
686
00:39:11,986 --> 00:39:15,156
Break for Harvard,break for Harvard.
687
00:39:15,388 --> 00:39:16,557
Harvard, come on!
688
00:39:16,757 --> 00:39:18,626
Get your ears on!
689
00:39:20,695 --> 00:39:24,265
Yeah, uh, 10-4. Okay, Erwin out.
690
00:39:24,464 --> 00:39:26,167
Attaboy. Now get yourselfcleaned up.
691
00:39:26,366 --> 00:39:28,468
I'll be by to pick you upin a few minutes.
692
00:39:28,669 --> 00:39:30,470
Merle out.
693
00:39:35,776 --> 00:39:36,878
Here you go.
694
00:39:39,046 --> 00:39:41,048
You okay?
You don't look so good.
695
00:39:41,182 --> 00:39:44,085
No, I'm fine, just...
696
00:39:44,218 --> 00:39:47,054
- Oh, bottle bit him
a little bit deep last night.
- Hmm.
697
00:39:47,188 --> 00:39:50,691
Get some of the pigs
and chickens in you.
698
00:39:50,825 --> 00:39:53,694
- That'll make you feel better.
- No, I'm fine, thank you.
699
00:39:53,828 --> 00:39:56,530
Don't let this old coot
be a bad influence on you.
700
00:39:57,632 --> 00:39:59,399
It's a little late for that.
701
00:39:59,533 --> 00:40:00,568
Did you see that?
702
00:40:01,468 --> 00:40:02,870
- Yeah.
- She likes to spank.
703
00:40:03,905 --> 00:40:06,107
- Yeah.
- Alright, now,
704
00:40:06,240 --> 00:40:08,408
you and I gotta go
hunt down an elephant.
705
00:40:09,810 --> 00:40:12,713
- A what?
- That means
that we gotta find a lease
706
00:40:12,847 --> 00:40:13,948
and we gotta drill it.
707
00:40:14,081 --> 00:40:15,448
And we gotta make a strike
708
00:40:15,583 --> 00:40:17,952
that's gonna pump out
about a million barrels.
709
00:40:19,053 --> 00:40:20,087
Right, that sounds easy.
710
00:40:20,221 --> 00:40:21,454
No, it is not.
711
00:40:21,589 --> 00:40:23,357
And we got 25 days to do it.
712
00:40:23,490 --> 00:40:24,859
Twenty-five days.
713
00:40:25,693 --> 00:40:28,095
- Why so long?
- Okay, Ivy League,
714
00:40:28,229 --> 00:40:32,432
give you a little lesson
in geology here. Okay?
715
00:40:32,566 --> 00:40:36,771
These flapjacks,
they represent the basin.
716
00:40:36,904 --> 00:40:40,708
You've got your soil,
rock, sand, and shale.
717
00:40:40,841 --> 00:40:43,443
Now we take all that
Luskey Drilling equipment
718
00:40:43,577 --> 00:40:46,147
and we gotta drill
right through that basin.
719
00:40:46,280 --> 00:40:48,783
Now the earth don't want
holes punched in her,
720
00:40:48,916 --> 00:40:50,584
so she's gonna put up a fight.
721
00:40:50,718 --> 00:40:52,753
That's why it takes 25 days.
722
00:40:52,887 --> 00:40:55,089
Right, okay, 25.
723
00:40:55,222 --> 00:40:57,224
What if we miss?
724
00:40:57,358 --> 00:40:58,960
We can't afford to miss.
725
00:40:59,093 --> 00:41:01,595
We gotta pick the right spot.
726
00:41:01,729 --> 00:41:04,332
We don't have any time
for second chances.
727
00:41:04,464 --> 00:41:07,134
Then, boom, that's a strike.
728
00:41:07,268 --> 00:41:10,738
And there's nothing
sweeter-tasting in the world.
729
00:41:10,871 --> 00:41:14,508
Then, we get fat pockets,
730
00:41:14,642 --> 00:41:16,744
and Old Don,
731
00:41:16,877 --> 00:41:18,813
he and Chad
end up living together.
732
00:41:20,147 --> 00:41:22,416
- That's your plan.
- That's my plan.
733
00:41:23,117 --> 00:41:25,853
Right, okay, uh,
so how do we get this lease?
734
00:41:26,821 --> 00:41:28,189
That's where you come in.
735
00:41:29,090 --> 00:41:29,991
Oh, boy.
736
00:41:32,893 --> 00:41:35,495
How can I say no
to those big brown doe eyes?
737
00:41:35,629 --> 00:41:38,466
Oh, you are so sweet.
And here we are.
738
00:41:38,599 --> 00:41:41,268
All along here,
we've got the plats
739
00:41:41,402 --> 00:41:43,604
and then we have
the water rights.
740
00:41:43,738 --> 00:41:45,706
- Over here are the county
mineral rights.
- Mm-hmm.
741
00:41:45,840 --> 00:41:47,875
Then we have the records
for the 20th century.
742
00:41:48,009 --> 00:41:50,277
And then over here
we have the records
for the 19th century.
743
00:41:50,411 --> 00:41:52,880
But, you will need gloves
to review those, of course.
744
00:41:53,014 --> 00:41:55,116
- Of course. I mean,
it's a no-brainer, duh.
745
00:41:55,249 --> 00:41:57,852
- Uh...
- That's the lay of the land.
746
00:41:59,186 --> 00:42:01,689
Um, I would love to sit
and chat, Roxie
747
00:42:01,822 --> 00:42:03,357
but I actually have to, um...
748
00:42:03,491 --> 00:42:05,326
- I'm on a tight schedule.
- Oh.
749
00:42:05,459 --> 00:42:07,561
I was hoping
that you could just,
you know,
750
00:42:07,695 --> 00:42:10,164
show me exactly
where that plat map
might be for my client.
751
00:42:10,297 --> 00:42:12,033
And I will just
get outta your hair.
752
00:42:12,166 --> 00:42:15,336
That would be
greatly appreciated.
And I would definitely owe you.
753
00:42:15,469 --> 00:42:18,005
Yeah, plats here.
754
00:42:18,139 --> 00:42:20,241
Tobin's over there.
You gonna be needing copies?
755
00:42:20,374 --> 00:42:23,310
Uh, no, I'll be fine, you know,
I'll just poke around,
I'll find it.
756
00:42:23,444 --> 00:42:25,646
I'll let you poke
around wherever you like.
757
00:42:25,780 --> 00:42:28,883
Oh, boy. Alright.
You're so funny, uh...
758
00:42:29,016 --> 00:42:32,153
Um, no, I'll be fine.
Thank you, Roxie,
you've been a huge help.
759
00:42:32,286 --> 00:42:35,156
Not a bother. I'll be
right around this corner
if you need me.
760
00:42:35,289 --> 00:42:36,891
Sounds great.
761
00:42:37,024 --> 00:42:39,026
- Alright.
- Bye.
762
00:42:44,365 --> 00:42:46,700
How's it going?
763
00:42:46,834 --> 00:42:48,169
Yeah, Merle,
get your ass in here
764
00:42:48,302 --> 00:42:49,904
'cause I have no idea
what I'm looking for.
765
00:42:50,037 --> 00:42:53,774
I told you I cannot be
snooping around in there
766
00:42:53,908 --> 00:42:56,243
or they'll think
I'm up to something.
767
00:42:56,377 --> 00:42:58,513
Now, you're the landman, okay?
768
00:42:58,646 --> 00:43:01,248
- This part's on you.
- I'm not a landman, okay?
769
00:43:01,382 --> 00:43:03,851
I'm from Boston.
Now can you please
just come in here
770
00:43:03,984 --> 00:43:06,220
and tell me which filing cabinet
I need to look into.
771
00:43:06,353 --> 00:43:09,890
We need Tobin maps and plats
for Taylor County.
772
00:43:10,024 --> 00:43:12,193
I know, okay, but where's that?
773
00:43:12,326 --> 00:43:14,595
Yeah, ask Roxie
to help you and hurry.
774
00:43:14,728 --> 00:43:16,630
- Don't hang up.
- Merle out.
775
00:43:18,399 --> 00:43:20,569
Just...
I gonna kill him.
776
00:43:27,108 --> 00:43:29,210
- Of course.
- - Hey, darling, you alright in there?
777
00:43:29,343 --> 00:43:31,546
Doin' fine in here, Roxie.
Thank you so much.
778
00:43:47,895 --> 00:43:48,896
Thank you, Chad.
779
00:43:49,897 --> 00:43:51,098
Thank you very much.
780
00:43:56,904 --> 00:43:58,439
So, quick question.
781
00:43:58,573 --> 00:44:01,308
How do you know which properties
are worth looking at?
782
00:44:01,442 --> 00:44:03,911
Well, Chad undoubtedly
783
00:44:04,044 --> 00:44:06,814
wanted copies
made of lease index cards.
784
00:44:06,947 --> 00:44:09,584
- Looks like you stole
the originals.
- Wait, what?
785
00:44:09,717 --> 00:44:13,120
Locate these leases
on the map.
I'll be right back.
786
00:44:13,254 --> 00:44:15,156
- I just committed a crime.
- Yep.
787
00:44:16,957 --> 00:44:18,425
Now I'm doing all the work.
788
00:44:19,960 --> 00:44:23,430
Um, yeah,
this is every street ever made.
789
00:44:34,475 --> 00:44:35,544
Um...
790
00:44:37,978 --> 00:44:41,215
I see what you did there,
Chad. Mm-hmm.
791
00:44:42,183 --> 00:44:47,821
Check. Alright.
South. Hillard's.
792
00:44:47,955 --> 00:44:50,257
Yeah. Merle, I got it.
793
00:44:50,391 --> 00:44:52,793
I found four properties,
but it's kind of hard to read
794
00:44:52,927 --> 00:44:55,229
'cause it's on the smudged part
on the separate map.
795
00:44:55,362 --> 00:44:56,864
Put these on.
796
00:44:56,997 --> 00:44:58,799
Can't have you runnin' around
being a landman
797
00:44:58,933 --> 00:45:00,234
wearing disco clothes.
798
00:45:01,936 --> 00:45:03,971
Well, well, well.
799
00:45:04,104 --> 00:45:06,740
Chad and Don don't have
the nut sack between them
800
00:45:06,874 --> 00:45:09,076
to go looking for oil leases.
801
00:45:09,210 --> 00:45:11,745
They could have somebody
with deep pockets backing them.
802
00:45:11,879 --> 00:45:14,381
Yep. Alright.
803
00:45:14,516 --> 00:45:16,250
We have to find
these people...
804
00:45:16,383 --> 00:45:17,686
- Okay.
- ...on these cards.
805
00:45:17,818 --> 00:45:19,688
- Mm. You want me to take--
- Take that.
806
00:45:19,820 --> 00:45:21,989
- Alright.
- Meet me out in the truck.
807
00:45:23,424 --> 00:45:25,292
Wait.Shouldn't we call ahead?
808
00:45:25,492 --> 00:45:28,663
No, that'sfor Mary Kay representatives.
809
00:45:28,862 --> 00:45:31,533
Just saunter in,see how it all shakes out.
810
00:45:31,732 --> 00:45:34,368
"Saunter"? I'm afraidthey didn't teach sauntering
811
00:45:34,569 --> 00:45:35,769
at Harvard Business School.
812
00:45:38,573 --> 00:45:41,942
Uh, hey, there, sir.
Uh, I'd love to speak to you
for a second,
813
00:45:42,076 --> 00:45:43,277
just about your land.
814
00:45:44,812 --> 00:45:47,848
Just for, perhaps,
if you just gimme a second.
815
00:45:47,982 --> 00:45:49,016
No.
816
00:45:50,685 --> 00:45:53,187
Okay, thank you
for the second. Mmm.
817
00:46:03,565 --> 00:46:05,700
- Hey, Merle.
- Barry, how are you?
818
00:46:05,833 --> 00:46:08,536
Alright, thank you. See,
I heard through the grapevine
819
00:46:08,670 --> 00:46:10,739
that you was, uh,
trying to get you own lease.
820
00:46:10,871 --> 00:46:12,306
Well, I was hoping to.
821
00:46:13,575 --> 00:46:18,379
Well, sorry, Merle,
but there's a young man
named Chad
822
00:46:18,513 --> 00:46:19,714
come out here yesterday
823
00:46:19,847 --> 00:46:22,149
and he made me an offer
I couldn't refuse.
824
00:46:22,283 --> 00:46:26,387
Chad! Chad is not even
a real oil man, Barry.
825
00:46:26,521 --> 00:46:28,155
- Yeah, let's go.
- He works for that bank
826
00:46:28,289 --> 00:46:30,592
in Abilene. Dammit!
827
00:46:32,393 --> 00:46:33,628
- Thank you, sir.
- Thanks, Barry.
828
00:46:33,762 --> 00:46:35,462
- Y'all be careful.
- You too.
829
00:46:35,597 --> 00:46:37,398
Say hi to the missus.
830
00:46:37,532 --> 00:46:40,301
If shit goes wrong
with, uh, Chad,
just gimme a call.
831
00:46:40,434 --> 00:46:42,671
I'll call you, clear.
832
00:46:52,413 --> 00:46:53,515
I hate Chad.
833
00:46:57,752 --> 00:46:59,987
Ah, so this is it.
834
00:47:00,120 --> 00:47:01,756
This is the last one
on the list.
835
00:47:06,761 --> 00:47:09,163
Well, there's
no more cattle here
836
00:47:09,296 --> 00:47:10,632
since Frank passed.
837
00:47:12,066 --> 00:47:14,703
The boys moved to Houston.
838
00:47:14,835 --> 00:47:18,707
They didn't think much
of being ranchers.
839
00:47:18,839 --> 00:47:20,775
- Mmm.
- Well, we're sorry
to hear that, ma'am.
840
00:47:23,812 --> 00:47:27,281
My father gave us this land
as a wedding gift.
841
00:47:29,950 --> 00:47:31,352
Been here ever since.
842
00:47:32,486 --> 00:47:34,723
It's a beautiful piece
of property, Miss Hillard.
843
00:47:38,325 --> 00:47:40,894
How many barrels
do you think are under us?
844
00:47:41,028 --> 00:47:44,064
Well, okay, so my family
845
00:47:44,198 --> 00:47:46,066
has been drilling oil wells
in this country
846
00:47:46,200 --> 00:47:48,469
about as long as y'all
have been running cattle.
847
00:47:48,603 --> 00:47:51,840
And I can say
with a fair degree of certainty,
848
00:47:51,972 --> 00:47:55,242
you're sitting on top
of a significant formation.
849
00:47:59,848 --> 00:48:02,883
Okay, I'll sign.
850
00:48:03,685 --> 00:48:05,687
- Oh, uh, yes, ma'am, alright.
- Oh, Miss...
851
00:48:05,820 --> 00:48:07,689
Thank you so much,
Miss Hillard.
852
00:48:07,822 --> 00:48:09,858
- Oh, thank you.
- Oh, yeah.
853
00:48:10,023 --> 00:48:11,925
Uh, how soon do you think
you can start?
854
00:48:12,059 --> 00:48:15,095
Well, once we get the lease
filed in the courthouse,
855
00:48:15,229 --> 00:48:17,264
we can start surveying tomorrow.
856
00:48:17,398 --> 00:48:19,266
'Cause I have one week.
857
00:48:20,367 --> 00:48:21,536
Yeah, uh...
858
00:48:23,838 --> 00:48:27,374
You see, I-I had, uh,
I had trouble making the loan
859
00:48:27,509 --> 00:48:30,512
and, uh, after the funeral,
I just couldn't keep up
with the payments.
860
00:48:30,645 --> 00:48:33,046
And they're gonna foreclose
next week.
861
00:48:34,181 --> 00:48:37,519
Yeah, one-one week
is-is not really enough time
862
00:48:37,652 --> 00:48:40,688
- to do anything, Miss Hillard.
- Merle...
863
00:48:40,822 --> 00:48:44,391
By God, if I could do anything,
I would do it. But it's...
864
00:48:44,526 --> 00:48:47,762
If you start tomorrow,
you could work through
the night maybe, all week long.
865
00:48:47,896 --> 00:48:51,265
Yeah, Merle, what if
I handled the paperwork
and I went to the bank?
866
00:48:51,398 --> 00:48:53,066
- You got the rig here...
- Erwin.
867
00:48:57,204 --> 00:49:00,875
Miss Hillard,
this is the reality
of the situation.
868
00:49:01,008 --> 00:49:05,045
We have to survey your property
to determine exactly
where to drill.
869
00:49:05,179 --> 00:49:08,917
Then we have to bring in
the rig, our tanks,
the rest of the equipment.
870
00:49:09,049 --> 00:49:10,752
We have to prep the well site.
871
00:49:10,885 --> 00:49:12,486
And then it'll take
three to four weeks
872
00:49:12,620 --> 00:49:14,556
just to drill down
to the pay zone.
873
00:49:15,523 --> 00:49:17,491
I'm sorry, there's just
not enough time.
874
00:49:23,698 --> 00:49:24,933
I understand.
875
00:49:35,275 --> 00:49:37,277
Merle, Merle.
876
00:49:37,411 --> 00:49:39,012
Get in the truck.
877
00:49:39,146 --> 00:49:40,314
We're just not gonna try?
878
00:49:41,148 --> 00:49:43,618
Merle, she said
she would sign, okay?
879
00:49:43,751 --> 00:49:45,820
- Why don't we try?
- Do you know
what you did in there?
880
00:49:46,621 --> 00:49:49,858
You gave that woman false hope.
And that is not what I do.
881
00:49:50,023 --> 00:49:52,259
That's not what
Merle Luskey does.
I tell people the truth.
882
00:49:52,392 --> 00:49:55,195
I understand, but guess what?
We haven't gone to the bank yet.
883
00:49:55,329 --> 00:49:57,699
Maybe we could buy
some more time.
We just have to ask them.
884
00:49:57,832 --> 00:50:00,300
Erwin, you have no idea
what you're talking about.
885
00:50:00,434 --> 00:50:01,936
You're in way over your head.
886
00:50:02,069 --> 00:50:03,337
I drill oil wells.
887
00:50:03,470 --> 00:50:05,138
I don't perform miracles.
888
00:50:05,272 --> 00:50:07,775
Merle, she needs
our help, okay?
889
00:50:07,909 --> 00:50:09,611
You think I don't
wanna help her?
890
00:50:11,111 --> 00:50:12,346
Now get in the truck.
891
00:50:12,479 --> 00:50:13,848
This is our last chance, Merle.
892
00:50:13,982 --> 00:50:15,315
It's over, David!
893
00:50:16,618 --> 00:50:17,719
It's over!
894
00:51:37,532 --> 00:51:39,433
Merle, Merle!
895
00:51:39,567 --> 00:51:41,101
Hey, can I ask you a question?
896
00:51:43,103 --> 00:51:44,204
Yeah.
897
00:51:44,872 --> 00:51:47,307
Why would Don and Chad
only look in this area?
898
00:51:48,843 --> 00:51:50,243
Well, if it was me...
899
00:51:53,113 --> 00:51:55,449
It'd be because there was
a pinnacle reef there.
900
00:51:56,216 --> 00:51:57,217
A what?
901
00:51:59,386 --> 00:52:01,388
Pinnacle reef,
top of the formation.
902
00:52:01,522 --> 00:52:02,824
Right.
903
00:52:04,191 --> 00:52:06,259
The center of the pancake.
904
00:52:06,393 --> 00:52:08,830
And they can't find it,
Merle, right?
905
00:52:08,963 --> 00:52:11,298
And I'm trying to read
what's in the middle of this,
but it's all smudged out.
906
00:52:11,431 --> 00:52:14,267
I can't read it.
They're going
after the elephant
907
00:52:14,401 --> 00:52:15,603
and they can't find it.
908
00:52:15,737 --> 00:52:17,105
Well, the only way
they're gonna find it
909
00:52:17,237 --> 00:52:19,907
is if they look at a seismic.
910
00:52:20,041 --> 00:52:22,242
And what's that?
911
00:52:22,376 --> 00:52:26,279
Seismology map, shows you
all the underground formations.
912
00:52:26,413 --> 00:52:28,783
Oil and gas
deep below the surface.
913
00:52:28,916 --> 00:52:31,519
How do we get our hands
on one of those?
Like who would have one?
914
00:52:31,653 --> 00:52:32,987
You gotta be a big outfit.
915
00:52:33,121 --> 00:52:36,323
An outfit like
an oil company, okay, uh...
916
00:52:36,456 --> 00:52:39,627
SPNA. Is that an oil company?
917
00:52:39,761 --> 00:52:42,997
Sun Pride North America,
that's Max Dugan's outfit.
918
00:52:43,131 --> 00:52:45,298
- You know him?
- He's a good man.
919
00:52:45,432 --> 00:52:46,668
Drilled a bunch
of wells for him.
920
00:52:46,801 --> 00:52:48,168
He's not gonna be in business
921
00:52:48,301 --> 00:52:51,105
with chickenshits
like Don and Chad.
922
00:52:51,238 --> 00:52:52,774
Okay, but we need to get
to a seismic map
923
00:52:52,907 --> 00:52:54,307
before Don and Chad do.
924
00:52:56,110 --> 00:52:57,712
How do we get into Sun Pride?
925
00:53:02,950 --> 00:53:04,152
I know how to do it.
926
00:53:08,355 --> 00:53:09,356
Sign that.
927
00:53:10,792 --> 00:53:13,061
- What the hell is this?
- $500 football.
928
00:53:13,193 --> 00:53:15,997
Uh, $500, you just bought it
from a general store.
929
00:53:16,130 --> 00:53:19,167
It's gonna be worth $500
when you put an autograph on it.
930
00:53:20,168 --> 00:53:23,303
Why would anybody want
a signed autograph
football from me?
931
00:53:23,437 --> 00:53:27,075
Not you, Roy Aikman.
932
00:53:27,207 --> 00:53:29,577
Wait, who's Roy Aikman?
933
00:53:30,611 --> 00:53:33,480
Good God in heaven,
who is Roy Aikman?
934
00:53:34,347 --> 00:53:37,018
Roy Aikman is perhaps
the greatest football player
935
00:53:37,151 --> 00:53:39,821
ever known in the history
of civilization.
936
00:53:39,954 --> 00:53:42,090
- That's my bad.
- All the way back
to Roman Times.
937
00:53:42,222 --> 00:53:43,725
I deserve this, okay.
938
00:53:43,858 --> 00:53:46,761
Max Dugan is his biggest fan.
939
00:53:48,328 --> 00:53:49,764
That's all I needed to know.
940
00:53:53,034 --> 00:53:56,204
Alright, is there anything else
you wanted to say?
941
00:53:56,336 --> 00:54:01,075
Uh, well, the obvious,
"To Max Dugan."
942
00:54:01,209 --> 00:54:04,244
- Right
- Uh, "From..."
943
00:54:05,546 --> 00:54:06,446
No.
944
00:54:07,548 --> 00:54:08,683
Seasons greetings.
945
00:54:09,884 --> 00:54:11,753
"Seasons greetings"?
946
00:54:11,886 --> 00:54:14,088
It's the most joyous time
of the year.
947
00:54:16,356 --> 00:54:18,425
Okay, here's the plan.I'm interested in oil.
948
00:54:18,626 --> 00:54:21,996
I studied at Harvard Businessand we're going into sweet-talk Max Dugan
949
00:54:22,196 --> 00:54:24,899
into showing us the 3D mapswith a signed footballby Roy Aikman.
950
00:54:25,099 --> 00:54:28,069
Yes, Eager Beaver,sounds like you.
951
00:54:28,268 --> 00:54:29,704
Yeah,what could go wrong?
952
00:54:32,272 --> 00:54:33,875
- Good morning, gentlemen.
- Good morning.
953
00:54:34,008 --> 00:54:36,644
- May I help you?
- Yes, Merle Luskey
954
00:54:36,778 --> 00:54:40,214
of Luskey Drilling Company,
here to see Max Dugan.
955
00:54:40,347 --> 00:54:43,416
Mm-hmm.
956
00:54:43,551 --> 00:54:45,753
Yes, I have Mr. Merle Luskey
to see Mr. Dugan.
957
00:54:46,521 --> 00:54:47,922
Yes, ma'am.
958
00:54:48,055 --> 00:54:49,657
- Elevator's just...
- I'm sorry,
959
00:54:49,791 --> 00:54:51,592
Mr. Dugan is all tied up
this morning.
960
00:54:52,927 --> 00:54:56,597
Jesus, I know how big
a fan Max Dugan is
of the Dallas Cowboys.
961
00:54:56,731 --> 00:54:59,066
And I happen to have
this football
962
00:54:59,200 --> 00:55:01,969
signed by Hall of Fame
quarterback,
963
00:55:03,303 --> 00:55:05,606
Roy Aikman.
I guess we'll just...
964
00:55:05,740 --> 00:55:07,008
- Wha-- Oh.
- ...mosey on out.
965
00:55:07,141 --> 00:55:08,810
- Can you validate our parking?
- Roy,
966
00:55:08,943 --> 00:55:10,310
you mean Troy Aikman?
967
00:55:11,712 --> 00:55:14,649
Troy Aikman, yes.
968
00:55:14,782 --> 00:55:17,185
You know him by his stage name,
969
00:55:17,317 --> 00:55:20,420
but his Christian name
when he was born was Roy.
970
00:55:20,555 --> 00:55:22,790
- Wait, you know--
you know Troy Aikman?
- Yeah.
971
00:55:22,924 --> 00:55:24,859
- Uh, yeah.
- Mm-hmm.
972
00:55:24,992 --> 00:55:26,661
- Yes, I do.
- Hard to believe.
973
00:55:26,794 --> 00:55:28,596
His old daddy and I
used to pull water wells
974
00:55:28,729 --> 00:55:31,999
up there in Henryetta, Oklahoma
when old Troy
975
00:55:32,133 --> 00:55:34,135
was running around
shooting bulls in the balls
976
00:55:34,268 --> 00:55:36,037
with a BB-gun.
977
00:55:36,170 --> 00:55:37,638
He's a prankster.
978
00:55:37,772 --> 00:55:41,809
Uh... Candace, uh,
Mr. Luskey has a football
979
00:55:41,943 --> 00:55:44,612
autographed
by Troy Aikman for Mr...
980
00:55:44,745 --> 00:55:46,647
Right, I know, okay.
981
00:55:48,249 --> 00:55:50,985
Mr. Dugan will see you,
second floor.
982
00:55:51,118 --> 00:55:53,788
His personal assistant
will greet you
as you step off the elevator.
983
00:55:53,921 --> 00:55:55,723
Thank you, Officer Basa.
984
00:55:55,857 --> 00:55:57,325
Say, could you give me
one of those?
985
00:55:57,490 --> 00:55:58,960
Oh, absolutely.
986
00:55:59,093 --> 00:56:01,195
I could probably get you one
signed by the whole team.
987
00:56:04,497 --> 00:56:06,801
Thought it was a sin
not to know
your quarterback's name.
988
00:56:06,934 --> 00:56:09,237
Just put a T on it, okay?
989
00:56:13,007 --> 00:56:18,512
You know, sometimes
maybe Troy is pronounced
with a silent T, huh?
990
00:56:20,214 --> 00:56:21,883
Sure thing. You sure
it was the Dallas Cowboys?
991
00:56:25,452 --> 00:56:28,689
Hello and welcome to Sun Pride.
Mr. Dugan is still in a meeting,
992
00:56:28,823 --> 00:56:30,892
so please have a seat
and he'll be with you shortly.
993
00:56:31,025 --> 00:56:33,761
- Thank you, ma'am.
- Quick question, ma'am. Um...
994
00:56:33,895 --> 00:56:36,030
- Where's the restroom?
- Down the hall
and to the right.
995
00:56:36,163 --> 00:56:37,497
Perfect, alright,
I'll catch you there.
996
00:56:37,632 --> 00:56:38,599
What's going on?
997
00:56:39,466 --> 00:56:41,168
Just gotta get
into character, okay?
998
00:56:42,336 --> 00:56:44,005
Okay, good luck.
999
00:56:44,972 --> 00:56:45,907
Gonna need it.
1000
00:56:46,040 --> 00:56:47,241
I promise we'll get this
1001
00:56:47,375 --> 00:56:48,676
back on track, Max.
1002
00:56:48,809 --> 00:56:49,744
You have my word.
1003
00:56:49,877 --> 00:56:51,078
When have I let you down?
1004
00:56:51,212 --> 00:56:53,614
Chad,
get your ass back in here!
1005
00:56:53,748 --> 00:56:55,683
Alright, alright,
I'm coming.
1006
00:56:55,816 --> 00:56:58,119
Look, I know Chad's
been a little bit of a problem
1007
00:56:58,252 --> 00:57:01,055
but I can-- I can handle it,
we'll get it done.
1008
00:57:03,658 --> 00:57:05,726
I don't want
any more excuses, Chad.
1009
00:57:05,860 --> 00:57:07,728
Yes, sir, yeah,
consider it done.
1010
00:57:07,862 --> 00:57:10,364
Well, I considered it
done a month ago.
1011
00:57:10,497 --> 00:57:13,200
Best pay zone in that area
1012
00:57:13,334 --> 00:57:15,937
is under that old codger's ass.
1013
00:57:16,070 --> 00:57:18,906
Now I need you to get
that lease for me
1014
00:57:19,040 --> 00:57:21,474
or I'll find somebody who will.
1015
00:57:22,610 --> 00:57:25,613
Do I make myself clear?
1016
00:57:25,746 --> 00:57:27,281
Crystal, sir.
1017
00:57:28,215 --> 00:57:32,153
Don, where do we stand
with getting Luskey's equipment?
1018
00:57:32,286 --> 00:57:34,088
Has he been foreclosed on yet?
1019
00:57:34,221 --> 00:57:35,589
In progress, Max.
1020
00:57:38,225 --> 00:57:40,594
Merle.
We need to talk.
1021
00:57:41,461 --> 00:57:43,998
We got a problem.
Big problem, actually.
1022
00:57:44,131 --> 00:57:46,167
They're here. Don, Chad,
1023
00:57:46,300 --> 00:57:49,971
and your good friend Mr. Dugan,
are all out to get you.
1024
00:57:50,104 --> 00:57:51,772
How'd you know it was Max Dugan?
1025
00:57:51,906 --> 00:57:53,975
White, slick-backed hair,
thick mustache.
1026
00:57:54,108 --> 00:57:55,743
Colonel Sanders looking guy.
1027
00:57:55,876 --> 00:57:57,244
Shit, that's Max.
1028
00:57:57,378 --> 00:57:59,180
He's the one behind this, okay?
They're all in there
1029
00:57:59,313 --> 00:58:01,148
like a bunch of fat cats
scheming to get you.
1030
00:58:01,282 --> 00:58:03,417
- Son of a bitch.
- Whoa, whoa, whoa, whoa,
wait, not right now.
1031
00:58:03,551 --> 00:58:05,686
We can't just go in there
guns-a-blazing, alright?
1032
00:58:06,721 --> 00:58:08,956
So the 3D seismic is in there.
I did see that.
1033
00:58:09,090 --> 00:58:10,992
- Son of a bitch!
- No, no, no, no!
1034
00:58:11,125 --> 00:58:12,526
Listen to me, alright?
1035
00:58:12,660 --> 00:58:14,962
What we do need
is a distraction.
1036
00:58:15,096 --> 00:58:16,764
I just need to get
a photo of it.
1037
00:58:17,932 --> 00:58:19,367
- Distraction.
- Yeah.
1038
00:58:19,499 --> 00:58:20,935
You mean like
pull a fire alarm?
1039
00:58:21,068 --> 00:58:22,603
Nah, that's too big
'cause then
the fire department
1040
00:58:22,737 --> 00:58:24,505
will show up and be like,
"Who did it?"
1041
00:58:24,638 --> 00:58:26,440
- Cherry-bombing the shitter?
- Are you serious?
1042
00:58:26,574 --> 00:58:29,143
- Got one in the truck.
- How is that smaller?
1043
00:58:29,276 --> 00:58:31,612
Yeah, you're right,
that is bigger.
1044
00:58:31,746 --> 00:58:34,515
Just need, like, to get them out
just for a minute.
1045
00:58:34,648 --> 00:58:36,317
That's all we need.
1046
00:58:36,450 --> 00:58:37,485
I think I got it.
1047
00:58:42,423 --> 00:58:43,424
Hello.
1048
00:58:43,624 --> 00:58:44,792
Hey, y'all,
1049
00:58:44,992 --> 00:58:47,128
it's Mr. Dugan's80th birthday today.
1050
00:58:47,328 --> 00:58:48,963
So everybody come downto the break room
1051
00:58:49,163 --> 00:58:50,731
for cake and donuts, wee-haw.
1052
00:58:50,865 --> 00:58:52,466
Holy shiitake mushrooms!
1053
00:58:52,600 --> 00:58:54,835
That was some good cake.
Oh, my gosh!
1054
00:58:54,969 --> 00:58:57,705
Go ahead and get your fill,
it's in the break room.
1055
00:58:57,838 --> 00:58:59,340
I didn't know
it was your birthday.
1056
00:58:59,473 --> 00:59:01,575
- It's not my freaking birthday.
- Come on.
1057
00:59:01,709 --> 00:59:04,145
And I'm damn sure
not 80 years old.
1058
00:59:04,278 --> 00:59:05,713
I hope they have sprinkles.
1059
00:59:07,281 --> 00:59:08,482
Happy birthday, Max.
1060
00:59:09,784 --> 00:59:11,520
Don, shut up.
1061
00:59:21,896 --> 00:59:22,897
Hey. Come on.
1062
00:59:37,546 --> 00:59:39,580
What the hell
are you doing in here?
1063
00:59:40,815 --> 00:59:42,783
What the hell
are you doing in here?
1064
00:59:43,918 --> 00:59:47,054
I'm just joking, Mr. Dugan!
It's such a pleasure
to meet you, sir.
1065
00:59:47,188 --> 00:59:48,622
Uh, I'm your
three o'clock today.
1066
00:59:48,756 --> 00:59:50,825
Roger Thornhill, uh,
at your service, sir,
1067
00:59:51,025 --> 00:59:53,461
I'm a freelance reporter
for Oil Man Monthly.
1068
00:59:53,594 --> 00:59:57,465
And I'm here to talk to you
about that cover story
we're doing on you next month.
1069
00:59:57,598 --> 01:00:00,401
Candace said,
"No, yeah, go ahead
and check it out up there."
1070
01:00:00,601 --> 01:00:04,038
No, no, no. I-I have a friend
over at Oil Man Monthly
1071
01:00:04,171 --> 01:00:06,740
and he didn't say anything
about a story.
1072
01:00:07,842 --> 01:00:09,610
- He didn't, huh?
- No.
1073
01:00:09,743 --> 01:00:12,613
Ah, you know,
now that I'm--
1074
01:00:12,746 --> 01:00:15,316
It's coming back to me now.
I was supposed to keep that part
1075
01:00:15,449 --> 01:00:16,951
a secret for your birthday, sir.
1076
01:00:17,084 --> 01:00:18,886
And it ain't
my freaking birthday.
1077
01:00:19,019 --> 01:00:21,722
Ha ha! Ah, Candace
obviously misinformed me.
1078
01:00:21,856 --> 01:00:23,224
She also sent me up
a little prematurely.
1079
01:00:23,357 --> 01:00:25,259
So what I'm gonna do
is I'm gonna wait in that lobby.
1080
01:00:25,392 --> 01:00:27,094
Something's not adding up.
Why would Troy
1081
01:00:27,228 --> 01:00:29,063
write "Fuck you"
on this football?
1082
01:00:29,196 --> 01:00:32,567
Those are angry U's.
It just doesn't make any sense.
1083
01:00:32,700 --> 01:00:34,435
- What's this?
- Look at that.
1084
01:00:34,569 --> 01:00:36,003
Who brought me this?
1085
01:00:36,137 --> 01:00:37,738
Mr. Merle Luskey.
1086
01:00:38,639 --> 01:00:39,640
Luskey?
1087
01:00:44,044 --> 01:00:45,547
Whoo!
1088
01:00:45,746 --> 01:00:48,082
Oh, my gosh,that was amazing.
1089
01:00:48,282 --> 01:00:49,817
John Waynecouldn't have pulled off
1090
01:00:49,950 --> 01:00:52,019
a better performance
than old Harvard here.
1091
01:00:52,153 --> 01:00:54,088
Those Hollywood assholes
don't know what they're missing.
1092
01:00:54,221 --> 01:00:56,690
Well, you two boys look like
you're up to no good.
1093
01:00:56,824 --> 01:00:59,360
No, we're just stickin' it
to the man.
1094
01:00:59,493 --> 01:01:01,328
Really? Well, be careful.
1095
01:01:01,462 --> 01:01:03,430
Or the man might stick you
both in jail.
1096
01:01:03,565 --> 01:01:06,867
You know, Robin Hood needs
his Marion next to him,
1097
01:01:08,002 --> 01:01:09,538
being chased by the law.
1098
01:01:09,670 --> 01:01:12,541
You two keep scheming
and I'll start collecting tips
1099
01:01:12,673 --> 01:01:14,509
in case I have to bail you
outta jail.
1100
01:01:16,477 --> 01:01:19,046
Robin Hood? Look at you
with literary flirtation.
1101
01:01:19,180 --> 01:01:21,282
- I liked the cartoon.
- Yeah?
1102
01:01:21,415 --> 01:01:23,884
- Still do.
- Look, I wanna show you this.
1103
01:01:24,018 --> 01:01:25,654
It's not the best news though.
1104
01:01:25,786 --> 01:01:27,121
This smudged part
1105
01:01:27,254 --> 01:01:29,156
is what was on that map
that we couldn't see.
1106
01:01:29,290 --> 01:01:32,026
"Scheermeyer will not lease,"
right there.
1107
01:01:32,159 --> 01:01:33,727
Gosh, almighty.
1108
01:01:33,861 --> 01:01:36,130
Boy, that is just
sitting out there
1109
01:01:36,263 --> 01:01:38,732
waiting for some jack-leg
like me to come along...
1110
01:01:38,866 --> 01:01:41,001
- I know.
- ...make a deal
and drill a strike.
1111
01:01:41,135 --> 01:01:43,470
It's not that simple though,
because this Scheermeyer guy,
1112
01:01:43,605 --> 01:01:46,407
for some reason,
is not playing Chad's game.
1113
01:01:46,541 --> 01:01:47,741
You know anything about him?
1114
01:01:47,875 --> 01:01:49,678
Met him, he's German.
1115
01:01:49,810 --> 01:01:51,045
- Something like that.
- Loves sauerkraut.
1116
01:01:51,680 --> 01:01:53,047
You two rascals need anything?
1117
01:01:53,781 --> 01:01:57,184
- I'm fine.
- Scheermeyer?
What do you need with Alton?
1118
01:01:57,318 --> 01:01:59,654
You know that crusty old goat
that lives out there alone?
1119
01:01:59,787 --> 01:02:01,255
He is such a character.
1120
01:02:01,388 --> 01:02:04,191
He comes here twice a year
with his prized bull, Eddy.
1121
01:02:04,325 --> 01:02:07,194
He stops here on his way
to that big cattle show
in Fort Worth.
1122
01:02:07,328 --> 01:02:09,096
- Mm-hmm.
- He stops for breakfast on his way,
1123
01:02:09,230 --> 01:02:10,397
dinner on his way back.
1124
01:02:10,532 --> 01:02:13,067
He says that Eddy
is just a superstar.
1125
01:02:13,200 --> 01:02:14,536
He never wins.
1126
01:02:14,669 --> 01:02:16,671
He says he has
too much personality.
1127
01:02:16,804 --> 01:02:18,540
That's-- that's him
actually right there.
1128
01:02:18,673 --> 01:02:20,508
Very sweet bull.
1129
01:02:20,642 --> 01:02:22,176
That's it, that's it.
1130
01:02:22,309 --> 01:02:24,111
Holy crap,
how did I forget that?
1131
01:02:24,245 --> 01:02:27,948
Okay, Harvard Business,
"Features tell, benefits sell."
1132
01:02:28,082 --> 01:02:29,416
So what we have to do
is figure out
1133
01:02:29,551 --> 01:02:31,952
what this Scheermeyer's
emotional need is,
1134
01:02:32,086 --> 01:02:33,187
which I think is Eddy.
1135
01:02:33,320 --> 01:02:34,788
Potentially, maybe we could
1136
01:02:34,922 --> 01:02:36,190
make a sale somehow.
1137
01:02:36,323 --> 01:02:38,158
That's a bunch of horseshit.
1138
01:02:38,292 --> 01:02:40,695
Men out in West Texas
don't have emotional needs.
1139
01:02:40,828 --> 01:02:44,031
Oh, please, of course you do.
What are you selling?
1140
01:02:47,334 --> 01:02:48,302
She doesn't know?
1141
01:02:50,204 --> 01:02:55,409
Well,
it's, uh, it's complicated.
1142
01:02:55,543 --> 01:02:59,280
It's involving
being up shit's creek
1143
01:02:59,413 --> 01:03:01,148
without an inner tube.
1144
01:03:01,282 --> 01:03:04,552
A few financial problems
here and there.
1145
01:03:06,420 --> 01:03:09,658
Okay, the bank is fixing
to foreclose on Merle.
So we have, what?
1146
01:03:09,790 --> 01:03:12,259
Twenty-eight days
to land a lease
on Scheermeyer's land.
1147
01:03:12,393 --> 01:03:14,663
Then we start drilling,
hit an elephant,
1148
01:03:14,795 --> 01:03:18,265
and then, you know,
we can make it rich
and he can pay off the bank.
1149
01:03:18,399 --> 01:03:19,668
Well, that's what's going on.
1150
01:03:19,800 --> 01:03:21,835
That is a real doozy.
1151
01:03:21,969 --> 01:03:25,573
The only way we can save Merle,
really, is to get Scheermeyer
to sign this lease.
1152
01:03:25,707 --> 01:03:28,809
But clearly he doesn't seem
too open to that.
1153
01:03:28,942 --> 01:03:31,579
Well, he's never--
never talked to me about it.
1154
01:03:32,547 --> 01:03:36,116
I can introduce you
and then the two of you
can do the rest.
1155
01:03:36,250 --> 01:03:37,519
You would do that?
1156
01:03:37,652 --> 01:03:39,853
- Of course.
- Oh, Faye.
1157
01:03:42,557 --> 01:03:45,292
- You'd have my heart.
- Mm, well, I would
just hate to lose
1158
01:03:45,426 --> 01:03:47,796
my best customer, that's all.
1159
01:03:49,263 --> 01:03:50,964
Is that me?
1160
01:03:51,098 --> 01:03:52,801
Maybe Scheermeyer.
1161
01:04:07,582 --> 01:04:08,982
Don, we got a problem.
1162
01:04:09,116 --> 01:04:11,852
Alton, hello?
1163
01:04:12,152 --> 01:04:13,053
Ah, shit.
1164
01:04:14,823 --> 01:04:16,123
He's not there.
1165
01:04:16,256 --> 01:04:18,526
Well, we don't have time
for this.
1166
01:04:18,660 --> 01:04:22,797
I know.
1167
01:04:24,031 --> 01:04:25,199
Is that yodeling?
1168
01:04:26,333 --> 01:04:27,535
Does he sing?
1169
01:04:33,675 --> 01:04:36,076
Yeah, you don't like it
if it gets too hot or too hard,
1170
01:04:36,210 --> 01:04:37,411
I understand that.
1171
01:04:37,545 --> 01:04:38,813
You belong to me.
1172
01:04:43,852 --> 01:04:45,754
You're being a good boy today.
1173
01:04:46,721 --> 01:04:48,322
Ah, why is that?
1174
01:04:48,455 --> 01:04:50,692
You don't have to look at me
out the corner of your eye.
1175
01:04:50,825 --> 01:04:53,193
Um, hi... hi there.
1176
01:04:54,027 --> 01:04:55,996
- What?
- It's Faye from the cafe
1177
01:04:56,130 --> 01:04:57,732
down in Buffalo Gap.
1178
01:04:57,866 --> 01:04:59,534
- How are you?
- You're lost?
1179
01:05:01,034 --> 01:05:03,437
- Oh, no, no.
- I pay my tabs, ma'am, don't I?
1180
01:05:03,571 --> 01:05:06,508
Uh, of course you did.
Uh, um, I was wondering,
1181
01:05:06,641 --> 01:05:08,075
if we could bend
your ear for a bit.
1182
01:05:08,208 --> 01:05:09,711
What do you mean "we"?
1183
01:05:10,911 --> 01:05:13,947
The hose is popped out.
Sorry, I'll turn it off
for a minute.
1184
01:05:14,081 --> 01:05:17,852
Um, I wanted to introduce you
to some just wonderful people.
1185
01:05:17,985 --> 01:05:20,354
Um, this is Merle Luskey.
1186
01:05:20,487 --> 01:05:22,891
Luskey, your Dalton's kid?
1187
01:05:23,023 --> 01:05:26,728
He was my granddad,
my dad was Davis.
1188
01:05:26,861 --> 01:05:28,095
Yeah, I knew him.
1189
01:05:28,228 --> 01:05:30,097
And this is
Erwin Vanderveer.
1190
01:05:30,230 --> 01:05:31,766
Howdy, sir.
1191
01:05:31,900 --> 01:05:34,368
How many syllables
is that, three?
1192
01:05:34,501 --> 01:05:35,969
Uh, something like that.
I know it's--
1193
01:05:36,103 --> 01:05:37,539
Come on, you had math in school.
1194
01:05:37,672 --> 01:05:40,073
Uh, Van-de...
Uh, four, I think.
1195
01:05:40,207 --> 01:05:41,543
- How about too many?
- Yeah.
1196
01:05:41,676 --> 01:05:43,076
Where are you out of son?
1197
01:05:43,210 --> 01:05:46,380
Uh, east, sir, just, uh,
north, just north of here.
1198
01:05:46,514 --> 01:05:49,884
There's a lot of north of here
and none of it's worth
a shit seeing.
1199
01:05:53,755 --> 01:05:55,489
Yeah, no, I know, but--
1200
01:05:55,623 --> 01:05:58,358
So, like, this right here
1201
01:05:58,492 --> 01:05:59,960
is the famous Eddy, huh?
1202
01:06:00,093 --> 01:06:03,130
Yeah, all 2,000 pounds of him.
1203
01:06:03,263 --> 01:06:04,666
He's a stout one.
1204
01:06:04,799 --> 01:06:07,434
I still have that photo of him
up in the cafe.
1205
01:06:07,569 --> 01:06:08,969
People ask me about him
all the time.
1206
01:06:09,102 --> 01:06:10,505
You're kidding.
1207
01:06:10,638 --> 01:06:13,440
Oh, that's great, they should.
1208
01:06:14,208 --> 01:06:18,680
Uh, I'm-- I'm sure
you're wondering why
1209
01:06:18,813 --> 01:06:20,615
we popped in on you and Eddy.
1210
01:06:20,748 --> 01:06:23,350
Madam, you don't have
to hire a plumber
1211
01:06:23,484 --> 01:06:26,821
to smell shit or see it,
you know?
1212
01:06:26,955 --> 01:06:29,691
I know y'all didn't come
down here to talk about Eddy
1213
01:06:29,824 --> 01:06:31,425
or to gawk at him.
1214
01:06:31,559 --> 01:06:34,495
- Well, uh...
- I don't hear good,
so blow it out.
1215
01:06:35,663 --> 01:06:38,700
Well, uh, Mr. Scheermeyer,
1216
01:06:38,833 --> 01:06:42,369
uh, I think we have
an opportunity
to scratch each other's backs.
1217
01:06:42,503 --> 01:06:44,672
You're gonna scratch my back?
1218
01:06:44,806 --> 01:06:47,007
Yes, sir. I mean, if you're
willing to scratch mine.
1219
01:06:47,140 --> 01:06:49,042
Very doubtful, but go on.
1220
01:06:49,811 --> 01:06:51,513
Well, just hear me out then.
1221
01:06:51,646 --> 01:06:54,549
I would love to share with you
some helpful information
1222
01:06:54,682 --> 01:06:57,351
that we believe will help you,
1223
01:06:57,484 --> 01:07:00,487
but more importantly,
help your Eddy here or Edward,
1224
01:07:00,622 --> 01:07:02,790
get that blue ribbon
on that wall.
1225
01:07:05,793 --> 01:07:08,663
You know how many lease lizards
there are around here
1226
01:07:08,796 --> 01:07:11,064
trying to sell
the same snake oil?
1227
01:07:11,198 --> 01:07:13,166
You know how many good people
there are here,
1228
01:07:13,300 --> 01:07:16,971
getting screwed every day
by people with pitches?
1229
01:07:20,207 --> 01:07:23,745
- Sixty-five hundred feet.
- Excuse me?
1230
01:07:23,878 --> 01:07:25,747
Sixty-five hundred feet down,
1231
01:07:25,880 --> 01:07:27,849
underneath your property,
1232
01:07:27,982 --> 01:07:29,851
I can hit a pay zone.
1233
01:07:29,984 --> 01:07:32,252
I'm a driller, Mr. Scheermeyer,
1234
01:07:32,386 --> 01:07:34,254
just like my father
and my grandfather.
1235
01:07:35,023 --> 01:07:38,492
And I'm just gonna get screwed
in the back end, right?
1236
01:07:38,626 --> 01:07:43,063
We'll do all the paperwork
in a little tiny print
I can't even read.
1237
01:07:43,196 --> 01:07:47,669
But at the end, all of 'em
get screwed, correct?
1238
01:07:47,802 --> 01:07:50,203
We've never done anybody wrong
1239
01:07:50,337 --> 01:07:52,674
and taken anybody down
a crooked deal.
1240
01:07:52,807 --> 01:07:54,408
Those bastards up in Abilene,
1241
01:07:54,542 --> 01:07:56,343
they're trying to tear down
my legacy
1242
01:07:56,476 --> 01:07:58,111
and they're the same people
1243
01:07:59,047 --> 01:08:01,181
that have paid you
a visit recently.
1244
01:08:02,717 --> 01:08:03,618
Uh-huh.
1245
01:08:04,418 --> 01:08:06,353
I can make you
a fair deal
1246
01:08:06,486 --> 01:08:09,256
and we'll go in it
equal partners.
1247
01:08:10,825 --> 01:08:11,926
Would you make that deal?
1248
01:08:12,727 --> 01:08:14,127
If it was just for me? Maybe.
1249
01:08:14,261 --> 01:08:16,064
But if it was to help
1250
01:08:16,196 --> 01:08:18,231
a sweetheart like Eddy,
I absolutely would.
1251
01:08:21,501 --> 01:08:24,572
What do you think, Eddy,
you buy this shit?
1252
01:08:27,008 --> 01:08:29,077
Give me at least
a nod or a wink.
1253
01:08:30,612 --> 01:08:32,245
You think we can trust him?
1254
01:08:41,355 --> 01:08:44,058
What the hell?
1255
01:08:44,191 --> 01:08:46,928
- You all sent for other people?
- We-we didn't bring them.
1256
01:08:47,061 --> 01:08:49,162
Alright, Mr. Scheermeyer,
now hold on. These two--
1257
01:08:49,296 --> 01:08:52,399
I thought I told you two guys
to stay away from here.
1258
01:08:52,533 --> 01:08:54,301
You see what this is?
1259
01:08:54,434 --> 01:08:57,404
- Okay, alright.
Okay, go, go, go, go, go.
- Oh, shit!
1260
01:08:57,538 --> 01:09:01,174
This will blow
your goddamn head off.
Now, get outta here.
1261
01:09:01,308 --> 01:09:04,411
Get off my property, all of you!
Yeah, you three too!
1262
01:09:04,545 --> 01:09:06,080
Partners, my ass.
1263
01:09:06,213 --> 01:09:09,449
Every goddamned one of you
get out of my barn now!
1264
01:09:09,584 --> 01:09:11,318
There's no oil here.
1265
01:09:38,012 --> 01:09:41,149
I knowI haven't known himas long as you have,
1266
01:09:41,348 --> 01:09:44,752
but I knowhe appreciates you trying.
1267
01:09:44,952 --> 01:09:50,323
I just hate that I goteveryone's hopes up,that's all.
1268
01:09:50,525 --> 01:09:52,527
No, I'm glad you did.
1269
01:09:52,727 --> 01:09:55,930
And today, you opened the door.
1270
01:09:56,130 --> 01:09:58,066
Yeah, well, the door
1271
01:09:58,198 --> 01:10:00,333
just shut in a good man's face.
1272
01:10:02,670 --> 01:10:04,005
Yeah.
1273
01:10:04,138 --> 01:10:06,741
So what are you gonna do...
1274
01:10:06,874 --> 01:10:09,644
...now that
you're not a real oil man?
1275
01:10:09,777 --> 01:10:10,745
No idea.
1276
01:10:12,180 --> 01:10:13,581
Is that wrong?
1277
01:10:13,715 --> 01:10:15,248
You're asking me that question?
1278
01:10:15,382 --> 01:10:17,384
- Yeah.
- Okay, look at where I live.
1279
01:10:17,518 --> 01:10:21,388
My house is on wheels.
I am the queen of starting over.
1280
01:10:22,456 --> 01:10:23,825
You know when you've been
to the barn
1281
01:10:23,958 --> 01:10:26,094
as many times as I have been,
1282
01:10:26,226 --> 01:10:28,763
you just take it
one whack at a time.
1283
01:10:31,866 --> 01:10:33,000
He loves you.
1284
01:10:34,635 --> 01:10:35,703
You know that, right?
1285
01:10:37,471 --> 01:10:39,239
Yeah, I know.
1286
01:10:40,541 --> 01:10:41,776
I might love him too.
1287
01:10:43,477 --> 01:10:45,079
But, uh,
1288
01:10:46,413 --> 01:10:48,916
when I get too close,
1289
01:10:49,050 --> 01:10:51,119
he always ends up drifting away.
1290
01:10:52,186 --> 01:10:53,353
It wasn't always like this?
1291
01:10:56,724 --> 01:10:58,893
Yeah, it all started
when he, um...
1292
01:11:01,529 --> 01:11:03,564
He lost his son
in a car crash.
1293
01:11:04,599 --> 01:11:06,200
- David?
- Mm-hmm.
1294
01:11:08,401 --> 01:11:10,805
Yeah, okay.
1295
01:11:11,672 --> 01:11:15,576
You're a good...
a good soul, you know that?
1296
01:11:17,678 --> 01:11:19,213
Yeah, you got a good heart.
1297
01:11:25,686 --> 01:11:26,821
Thank you, Faye.
1298
01:11:26,954 --> 01:11:27,955
Thank you.
1299
01:11:29,123 --> 01:11:31,391
- Have a good night.
- Bye.
1300
01:12:05,293 --> 01:12:06,761
Watch those fingers, Mule.
1301
01:12:06,894 --> 01:12:08,428
All eight of them?
1302
01:12:12,166 --> 01:12:15,435
Morning, boss man.
Want a pair of work gloves?
1303
01:12:26,514 --> 01:12:27,515
No leases.
1304
01:12:34,188 --> 01:12:35,122
No.
1305
01:12:38,292 --> 01:12:39,994
Well, I guess you should know.
1306
01:12:40,127 --> 01:12:42,129
Crew woke up
with these on our door.
1307
01:12:44,131 --> 01:12:47,301
That's an offer letter,
drill for another outfit.
1308
01:12:47,434 --> 01:12:49,003
Twice the money.
1309
01:12:52,039 --> 01:12:54,542
Four thousand signing bonus.
1310
01:12:54,675 --> 01:12:56,711
Sun Pride.
1311
01:12:56,844 --> 01:12:59,013
Of course.
1312
01:13:01,515 --> 01:13:02,850
How many's left?
1313
01:13:06,287 --> 01:13:07,255
All of them.
1314
01:13:08,455 --> 01:13:11,826
Shit, Merle,
you gave me the reins
when no one else would.
1315
01:13:12,492 --> 01:13:14,394
That's the day I knew
I'd throw letters like this
1316
01:13:14,528 --> 01:13:16,264
down the deepest hole
I could drill.
1317
01:13:17,531 --> 01:13:19,333
Yeah.
1318
01:13:20,568 --> 01:13:24,538
I just can't keep my feet moving
in this fight anymore, Shay.
1319
01:13:24,672 --> 01:13:26,073
Thrown my last punch.
1320
01:13:27,508 --> 01:13:30,845
You better get 'em all together.
I gotta give 'em the bad news.
1321
01:13:32,213 --> 01:13:33,614
Yes, sir.
1322
01:13:33,748 --> 01:13:35,516
I wouldn't throw
that letter away.
1323
01:13:39,820 --> 01:13:41,022
I'll get 'em together.
1324
01:13:42,089 --> 01:13:46,227
Hey, y'all, listen up!
Family meeting
down here, everyone!
1325
01:13:54,769 --> 01:13:56,704
You know, back in the '40s,
1326
01:13:56,837 --> 01:13:59,807
my old granddad drilled a well
about three miles from here.
1327
01:14:00,608 --> 01:14:03,311
Yeah, they were drilling up
a storm one day
1328
01:14:03,443 --> 01:14:06,814
and damn traveling block fell,
kicked off a spark,
1329
01:14:06,948 --> 01:14:09,550
the whole thing went up
like a matchstick.
1330
01:14:09,684 --> 01:14:12,720
Burned for two, three days.
1331
01:14:12,853 --> 01:14:16,757
My granddad told
a reporter later,
1332
01:14:16,891 --> 01:14:19,327
he said, "It's only
when you watch it all burn,
1333
01:14:20,328 --> 01:14:22,296
that's when you realize
what really matters."
1334
01:14:24,198 --> 01:14:26,000
He didn't give a damn
about the derrick.
1335
01:14:26,133 --> 01:14:28,235
He didn't give a damn
about the oil.
1336
01:14:30,905 --> 01:14:32,273
Just the folks
that worked for him.
1337
01:14:34,208 --> 01:14:35,743
You're all damn good hands.
1338
01:14:37,912 --> 01:14:39,313
You're all gonna get hired
1339
01:14:41,449 --> 01:14:43,317
real quick.
1340
01:14:43,451 --> 01:14:45,086
But this is gonna be
the last well
1341
01:14:45,219 --> 01:14:47,755
that we can drill together.
1342
01:14:47,888 --> 01:14:51,859
I'll pay you out
what you're owed,
pay you up today.
1343
01:14:54,161 --> 01:14:57,131
But, Merle, uh,
w-what about you?
1344
01:14:58,432 --> 01:14:59,633
What happens to you?
1345
01:15:02,069 --> 01:15:04,038
That's a good question, Carl.
1346
01:15:06,407 --> 01:15:08,609
Just have to see
what the wind blows in.
1347
01:15:13,280 --> 01:15:15,116
It's damn hard to say goodbye.
1348
01:15:18,919 --> 01:15:22,323
Alright, you heard him.
Let's rig out, guys,
back to work.
1349
01:15:32,333 --> 01:15:34,969
- Everything okay?
- Yes, thank you.
1350
01:15:35,102 --> 01:15:36,737
See, a lot
of these property owners
1351
01:15:36,871 --> 01:15:38,906
think they own
the mineral rights
to the properties.
1352
01:15:39,040 --> 01:15:41,475
- But that's not something
that necessarily passes down...
- More coffee?
1353
01:15:41,609 --> 01:15:44,378
...from generation
to generation.
They don't know that.
1354
01:15:44,513 --> 01:15:47,214
This is a big one.
1355
01:15:47,348 --> 01:15:49,550
Sun Pride's gonna get
this son of a bitch's oil
1356
01:15:49,683 --> 01:15:53,254
whether he signs a lease
with us or not.
1357
01:15:53,387 --> 01:15:54,989
Whose property's
the big hickey on?
1358
01:15:55,122 --> 01:15:56,991
- Oh, yeah.
- - His name is Scheermeyer.
1359
01:15:57,124 --> 01:16:01,028
- Scheermeyer.
- - Yeah, never gonna know what hit him.
1360
01:16:01,996 --> 01:16:03,831
Well,
I got 11 rigs on order.
1361
01:16:03,964 --> 01:16:06,267
I think we need one more.
I think 12 is the magic number.
1362
01:16:06,400 --> 01:16:08,702
- Oh, yeah? Holy--
- Oh, my goodness.
I am so sorry!
1363
01:16:08,836 --> 01:16:11,540
- Goddammit!
- I cannot believe I did that!
1364
01:16:11,672 --> 01:16:13,007
Forgive me.
1365
01:16:13,140 --> 01:16:15,009
Uh, breakfast is on me,
I'm sorry.
1366
01:16:15,142 --> 01:16:16,710
- Yeah, you're damn right it is.
- I'm so sorry.
1367
01:16:16,844 --> 01:16:18,279
Let's get outta here.
1368
01:16:18,412 --> 01:16:20,515
Ah. Clumsy me.
1369
01:16:41,368 --> 01:16:42,571
Someone's coming.
1370
01:17:08,597 --> 01:17:09,663
Mr. Scheermeyer.
1371
01:17:10,865 --> 01:17:12,099
You know something?
1372
01:17:13,100 --> 01:17:17,972
People like you and me,
we don't really need
anything more
1373
01:17:19,073 --> 01:17:21,175
than what we earn ourselves.
1374
01:17:22,710 --> 01:17:25,079
But there comes a time when, uh,
1375
01:17:27,616 --> 01:17:30,084
we could sure use a little help.
1376
01:17:34,722 --> 01:17:35,756
You got it?
1377
01:17:37,091 --> 01:17:39,460
- Thank you.
- You're welcome, buddy.
1378
01:17:41,729 --> 01:17:43,864
How in the hell
did you pull this off?
1379
01:17:44,732 --> 01:17:45,933
Oh, this wasn't me.
1380
01:17:51,739 --> 01:17:53,007
My saving angel.
1381
01:17:55,342 --> 01:17:57,378
Now go kick that banker's ass.
1382
01:18:02,783 --> 01:18:04,218
- Hang on to that.
- Yes, sir.
1383
01:18:04,351 --> 01:18:05,654
- Shay!
- Yes, boss?
1384
01:18:05,786 --> 01:18:07,321
Let's get this rig on the road.
1385
01:18:07,454 --> 01:18:08,523
We're back in business.
1386
01:18:11,660 --> 01:18:13,961
- Give me the helmet.
Oh, heck, yeah!
1387
01:18:21,302 --> 01:18:22,336
This is it.
1388
01:18:23,504 --> 01:18:25,674
You feel it?
1389
01:18:25,806 --> 01:18:27,975
You better smell that oil, son.
1390
01:18:29,043 --> 01:18:30,244
I think I do.
1391
01:18:33,615 --> 01:18:35,482
So this is where your...
1392
01:18:35,617 --> 01:18:37,218
your data says
to punch the hole.
1393
01:18:37,985 --> 01:18:39,720
Yeah, I mean, I got knots
in my stomach right now
1394
01:18:39,853 --> 01:18:42,524
because it's definitely
a calculated guess.
1395
01:18:42,657 --> 01:18:44,358
Every well
is a calculated guess.
1396
01:18:44,491 --> 01:18:46,093
You just gotta stand by it.
1397
01:18:47,428 --> 01:18:48,929
Now, listen,
I wouldn't be here
1398
01:18:49,063 --> 01:18:50,532
if it weren't
for the two of you.
1399
01:18:51,398 --> 01:18:52,833
So from here on out,
1400
01:18:54,501 --> 01:18:56,170
we're all equal partners.
1401
01:19:01,710 --> 01:19:02,611
Alright.
1402
01:19:04,411 --> 01:19:06,380
We gotta strike
the first blow, partner.
1403
01:19:16,156 --> 01:19:18,693
Alright, welcome
to the new drilling site, boys!
1404
01:19:18,826 --> 01:19:20,861
She's named Faye #1.
1405
01:19:20,995 --> 01:19:22,631
Shay, gather everybody around.
1406
01:19:22,763 --> 01:19:25,099
Yes, boss. Hey, everybody,
eyes down here.
1407
01:19:25,232 --> 01:19:27,535
Okay, Harvard's
our new crew member.
1408
01:19:27,669 --> 01:19:28,637
- Whoo!
- Sherwin.
1409
01:19:28,769 --> 01:19:29,903
Sherwin reporting for duty!
1410
01:19:30,037 --> 01:19:31,740
Sherwin in red.
1411
01:19:31,872 --> 01:19:33,440
- That's what
I'm talking about, man.
- You like paperwork?
1412
01:19:33,575 --> 01:19:35,075
Now listen up.
1413
01:19:35,209 --> 01:19:38,078
This next well is our well,
1414
01:19:38,212 --> 01:19:40,047
and I own the lease.
1415
01:19:40,180 --> 01:19:41,616
But all of you
have stuck with me
1416
01:19:41,750 --> 01:19:43,817
through some pretty salty times,
1417
01:19:43,951 --> 01:19:46,887
I'm gonna take care of you
once we make a strike.
1418
01:19:47,021 --> 01:19:50,924
Now, look, the pinnacle reef
is either down there
or it's not.
1419
01:19:51,058 --> 01:19:53,460
By the grace of God,
we're gonna find it.
1420
01:19:53,595 --> 01:19:56,163
And with the bank
staring down my ass,
1421
01:19:56,297 --> 01:19:58,767
we're gonna drill this thing
wide open
1422
01:19:58,899 --> 01:20:01,001
and we got 21 days to do it.
1423
01:20:01,135 --> 01:20:02,936
How deep we drilling, boss?
1424
01:20:03,772 --> 01:20:05,272
Uh, so...
1425
01:20:07,074 --> 01:20:09,910
we're looking
at about 6,500 feet.
1426
01:20:10,044 --> 01:20:12,479
Boss, there ain't no way
we can go 6,500 in three weeks.
1427
01:20:12,614 --> 01:20:14,649
- It'll take a good four.
- Bullshit, Virgil,
1428
01:20:14,783 --> 01:20:16,350
'cause we're bullheadin'
wide open
1429
01:20:16,483 --> 01:20:19,186
all the way to the basement.
You got it?
1430
01:20:19,320 --> 01:20:22,122
- Got it.
- Alright, let's get to work.
1431
01:20:22,256 --> 01:20:24,325
You heard him, boys,
let's get to work, assholes!
1432
01:20:24,458 --> 01:20:26,293
- Erwin. Gloves.
- Yeah. Right.
1433
01:20:26,427 --> 01:20:28,697
- Hard hat. Yes, sir.
- Safety first. Yeah.
1434
01:20:28,829 --> 01:20:30,331
Alright, you got everything?
1435
01:20:30,464 --> 01:20:31,965
Can I get like a wet wipe
or something?
1436
01:20:32,099 --> 01:20:34,168
- No.
- Okay.
1437
01:20:34,301 --> 01:20:35,537
- Call if you need me.
- Yeah.
1438
01:20:37,504 --> 01:20:39,808
Alright, Faye 1. Let's go.
1439
01:21:07,034 --> 01:21:08,068
We got a show!
1440
01:21:15,275 --> 01:21:16,578
Let's go, let's go.
1441
01:21:16,711 --> 01:21:18,747
We'll sleep when
that hole's through! Let's go!
1442
01:21:20,648 --> 01:21:22,015
What's the depth, Shay?
1443
01:21:22,149 --> 01:21:24,853
Looking at 1258, Harvard.
1444
01:21:25,886 --> 01:21:26,855
Roger that.
1445
01:21:40,568 --> 01:21:42,570
We're fixin' to make a well,
you idiots!
1446
01:21:49,309 --> 01:21:50,344
Yeah.
1447
01:21:50,477 --> 01:21:51,912
- Okay?
- No, we're good.
1448
01:21:53,180 --> 01:21:55,048
Let's go, let's go.
1449
01:21:55,182 --> 01:21:56,417
Kelly down!
1450
01:22:03,257 --> 01:22:05,560
Shay, any update?
1451
01:22:05,693 --> 01:22:06,761
Pipe's going down.
1452
01:22:07,995 --> 01:22:09,764
The oil ain't coming up.
1453
01:22:30,284 --> 01:22:33,387
We ought to do a quick
rig service. Chow time!
1454
01:22:33,521 --> 01:22:35,557
- No pickles, right?
- Ah...
1455
01:22:35,690 --> 01:22:38,058
- Ah, you did it again.
- You know what, you gotta
pick your pickles out.
1456
01:22:38,192 --> 01:22:39,993
- Sorry, sorry.
- Oh, good deal.
1457
01:22:40,127 --> 01:22:42,329
- Yeah. For you.
- Thank you.
1458
01:22:42,463 --> 01:22:45,466
How long is it gonna take
to finish the service?
1459
01:22:45,600 --> 01:22:47,769
About five more minutes,
we'll be up and running.
1460
01:22:48,703 --> 01:22:51,472
- Mmm.
- Although with Mule,
it might be seven.
1461
01:22:51,606 --> 01:22:54,174
- Yummy.
- Alright, takeaway. Thank you.
1462
01:22:54,308 --> 01:22:56,945
Hey, Virgil. You hear that?
1463
01:23:01,549 --> 01:23:03,450
- Hmm.
- Yeah.
1464
01:23:20,100 --> 01:23:21,268
What is that?
1465
01:23:34,481 --> 01:23:35,884
Shit, that's close.
1466
01:23:39,587 --> 01:23:40,855
Hey, what are they doing?
1467
01:23:47,629 --> 01:23:50,732
- Shit, it's open!
- Faye, go, go, go!
1468
01:23:50,865 --> 01:23:52,366
Take cover.
1469
01:23:52,499 --> 01:23:54,002
What the hell
are they shooting at?
1470
01:23:54,134 --> 01:23:56,503
They're shooting
at the rig. Get down!
1471
01:23:56,638 --> 01:23:58,873
Virgil, what's going on?
1472
01:23:59,007 --> 01:24:00,008
I don't know!
1473
01:24:00,775 --> 01:24:02,844
They knock out that engine,
we're done for!
1474
01:24:04,111 --> 01:24:05,813
Merle, where are you going?
1475
01:24:06,981 --> 01:24:07,882
Merle!
1476
01:24:09,149 --> 01:24:10,317
What are you doing?
1477
01:24:11,853 --> 01:24:13,220
- Hey!
- Get down!
1478
01:24:13,353 --> 01:24:15,188
Merle! Get down!
1479
01:24:15,322 --> 01:24:17,257
Sons of bitches!
1480
01:24:19,326 --> 01:24:20,227
Ah!
1481
01:24:26,634 --> 01:24:29,037
Merle! You are crazy!
1482
01:24:29,169 --> 01:24:30,738
Wait--
1483
01:24:32,172 --> 01:24:34,274
Faye, wait, don't! Faye!
1484
01:24:35,043 --> 01:24:36,376
Shit!
1485
01:24:39,013 --> 01:24:40,380
Get us out of here!
1486
01:24:50,357 --> 01:24:52,727
Merle! Merle!
1487
01:24:52,860 --> 01:24:54,261
Wait a minute.
1488
01:24:54,394 --> 01:24:56,064
- Let me go peacefully.
- That's not blood.
1489
01:24:56,196 --> 01:24:57,799
- What?
- It's whiskey.
1490
01:24:57,932 --> 01:25:00,400
- Oh!
- Oh, my God.
1491
01:25:00,535 --> 01:25:01,869
You lucky son of a bitch.
1492
01:25:02,003 --> 01:25:04,806
Anybody but Virgil,
the last person to see.
1493
01:25:04,939 --> 01:25:06,641
- Oh, my God.
- He's alright.
1494
01:25:06,774 --> 01:25:08,810
Oh, my God, it's your flask.
1495
01:25:08,943 --> 01:25:11,646
- Uh, flask?
- Your flask saved your life.
1496
01:25:11,779 --> 01:25:13,313
- So much was in there.
- Oh, my God.
1497
01:25:13,447 --> 01:25:16,383
- I think you're alright.
- Oh, my God.
1498
01:25:16,517 --> 01:25:19,087
- Oh, Jesus.
- Oh, my God.
1499
01:25:19,219 --> 01:25:21,488
Okay, is everybody alright?
1500
01:25:21,623 --> 01:25:23,958
- Yes, sir.
- Keepsake.
1501
01:25:25,593 --> 01:25:27,095
Let's get back to work.
1502
01:25:27,260 --> 01:25:28,730
- Oh, Merle.
- What?
1503
01:25:28,863 --> 01:25:30,565
Yeah, you heard him,
check the rig.
1504
01:25:30,698 --> 01:25:33,300
- You're joking, right?
- Huh? Let's go, Shay.
1505
01:25:33,433 --> 01:25:35,435
- You're not serious.
Get back to work?
- Yeah.
1506
01:25:35,570 --> 01:25:38,438
Your entire crew
just gets shot at
and you say get back to work?
1507
01:25:38,573 --> 01:25:41,109
Are you crazy? No.
1508
01:25:41,241 --> 01:25:44,144
What we should be doing is,
I just got that entire thing
on video.
1509
01:25:44,277 --> 01:25:46,313
We should be going to the police
and finding out who did that.
1510
01:25:46,446 --> 01:25:49,349
- That's all we should be
doing right now, Merle!
- I got a well to finish.
1511
01:25:49,483 --> 01:25:50,952
Those sons of bitches
are right there
1512
01:25:51,085 --> 01:25:52,620
trying to take it
all away from me.
1513
01:25:52,754 --> 01:25:55,322
- Merle, I almost just died!
- Get your ass back to work
1514
01:25:55,455 --> 01:25:56,758
or you're fired!
1515
01:25:56,891 --> 01:25:59,093
- Everybody, let's go.
- "Fired"?
1516
01:25:59,226 --> 01:26:01,829
- You heard him.
Let's go, boys, move out.
- He's the boss, Erwin.
1517
01:26:02,597 --> 01:26:05,332
- Let's go, Shay.
- Check that engine
real good, Mule.
1518
01:26:05,465 --> 01:26:07,367
- Alright, let's roll.
- Fire it up.
1519
01:26:07,501 --> 01:26:09,169
Yes, boss.
Give me the all clear.
1520
01:26:09,302 --> 01:26:11,639
All clear.
1521
01:26:29,023 --> 01:26:31,458
One more day,
I think we're gonna get there.
1522
01:26:39,000 --> 01:26:42,737
You really are willing to risk
everything, aren't you?
1523
01:26:46,206 --> 01:26:47,307
Yes, I am.
1524
01:26:51,145 --> 01:26:53,480
Did that ever come
between you and David?
1525
01:26:55,215 --> 01:26:57,217
Yeah, there was a lot
that came between...
1526
01:27:00,054 --> 01:27:01,723
David and I.
1527
01:27:01,856 --> 01:27:05,258
Yeah, Faye told me
what happened to him.
1528
01:27:07,795 --> 01:27:09,496
It's just...
1529
01:27:09,630 --> 01:27:11,231
It's an odd thing about life.
1530
01:27:14,702 --> 01:27:16,604
You think you're gonna
have someone
1531
01:27:19,073 --> 01:27:20,575
as long as you live
1532
01:27:24,311 --> 01:27:26,080
and then one day
they're just gone.
1533
01:27:30,651 --> 01:27:31,719
No goodbye.
1534
01:27:34,488 --> 01:27:38,092
We get so busy
trying to get ahead,
1535
01:27:38,226 --> 01:27:39,727
take care of everybody.
1536
01:27:43,931 --> 01:27:46,567
Sometimes you just end up
pushing people away.
1537
01:27:48,770 --> 01:27:51,105
I think your father means well.
1538
01:27:51,239 --> 01:27:52,607
He just tries too hard.
1539
01:28:01,516 --> 01:28:02,784
I just feel like...
1540
01:28:05,086 --> 01:28:07,221
I've never been given
the opportunity
1541
01:28:08,856 --> 01:28:10,057
to make him proud.
1542
01:28:13,761 --> 01:28:14,829
Tell him that.
1543
01:28:15,963 --> 01:28:19,466
It may surprise you how...
how much he can actually hear.
1544
01:28:23,905 --> 01:28:25,239
Give him a call though,
1545
01:28:26,306 --> 01:28:27,575
when we're bust.
1546
01:28:29,977 --> 01:28:31,279
I think you both deserve it,
1547
01:28:33,915 --> 01:28:34,982
another chance.
1548
01:28:57,171 --> 01:29:01,142
Well, Mr. Scheermeyer,
it's the last day
and still nothing.
1549
01:29:02,577 --> 01:29:04,846
We still have
until five o'clock,
1550
01:29:04,979 --> 01:29:07,447
but then the bank's
gonna shut us down.
1551
01:29:08,316 --> 01:29:09,317
Yes, sir.
1552
01:29:13,254 --> 01:29:14,155
Shit.
1553
01:29:18,960 --> 01:29:21,696
Hey, Virgil,
what's happening now?
1554
01:29:21,829 --> 01:29:24,699
Until the drilling
breaks from a rate
of six minutes a foot
1555
01:29:24,832 --> 01:29:26,701
to 15 seconds a foot,
you got nothing.
1556
01:29:26,834 --> 01:29:29,971
But, if she breaks,
it'll be like drilling
a damn snowbank.
1557
01:29:30,104 --> 01:29:31,504
Merle, what she at?
1558
01:29:31,639 --> 01:29:34,208
6,526. Where's that reef?
1559
01:29:34,342 --> 01:29:36,544
Supposed to be at 6,500!
1560
01:29:39,680 --> 01:29:41,414
Kelly down!
1561
01:29:41,549 --> 01:29:44,018
- Kelly down?
- We gotta add another piece!
1562
01:29:44,151 --> 01:29:45,152
Kelly down.
1563
01:29:56,898 --> 01:29:57,865
Ugh.
1564
01:30:03,170 --> 01:30:06,307
Hey, Merle,
1565
01:30:06,507 --> 01:30:08,376
bank's hereto shut you down, buddy.
1566
01:30:10,378 --> 01:30:12,213
- Time!
- 4:46.
1567
01:30:12,346 --> 01:30:14,682
You're 14 minutes too early.
1568
01:30:15,516 --> 01:30:17,518
Let's go.
They're not shutting down.
1569
01:30:17,652 --> 01:30:19,887
Let's go, Jack.
Let's go, Max is coming.
1570
01:30:20,021 --> 01:30:21,923
I can't hear you, Donnie.
1571
01:30:22,056 --> 01:30:24,292
Let's go, Jack.
1572
01:30:27,328 --> 01:30:28,829
Why did I bring you out here?
1573
01:30:30,564 --> 01:30:32,733
Mmm... whoa!
1574
01:30:32,867 --> 01:30:35,536
Connection made, let's go!
1575
01:30:35,670 --> 01:30:37,371
Let's go, run her wide open.
1576
01:30:37,504 --> 01:30:39,073
Yes, boss, wide open.
1577
01:30:42,510 --> 01:30:44,078
Alright, I'm gonna go
deal with Max.
1578
01:30:47,415 --> 01:30:48,316
Max.
1579
01:30:49,417 --> 01:30:50,985
Time to collect, boys.
1580
01:30:52,452 --> 01:30:53,754
Alright, let's go, Jack.
1581
01:30:53,888 --> 01:30:55,222
Hey, you know it's not time yet.
1582
01:30:55,356 --> 01:30:57,825
Shut up, Jack.
Get your ass up there.
1583
01:30:59,760 --> 01:31:01,696
Come on, Jack, let's go.
1584
01:31:01,829 --> 01:31:03,631
Time to go. Shut 'em down.
1585
01:31:10,571 --> 01:31:13,240
We're getting gas cut by.
Keep circulating.
1586
01:31:13,374 --> 01:31:15,676
- I got it, boss.
- Virgil, let's go check
those cuttings.
1587
01:31:29,256 --> 01:31:30,191
Good odor.
1588
01:31:30,324 --> 01:31:31,659
- Yeah?
- Yeah.
1589
01:31:35,563 --> 01:31:36,530
Damn good odor.
1590
01:31:41,302 --> 01:31:43,938
Their time's up, Jack.
Time to shut 'em down.
1591
01:31:44,071 --> 01:31:45,473
Time to shut 'em down.
1592
01:31:45,606 --> 01:31:46,807
Hey, Merle!
1593
01:31:51,345 --> 01:31:53,114
- What is that?
- You hear that?
1594
01:32:00,855 --> 01:32:03,791
- Yeah.
- Don. Don.
1595
01:32:06,761 --> 01:32:09,663
- Shit.
- Oh, no, no!
Open the door, Jack!
1596
01:32:09,797 --> 01:32:11,866
Open the door, Jack!
1597
01:32:11,999 --> 01:32:14,168
Jack! Open the door!
1598
01:32:14,301 --> 01:32:16,003
Open the door, Jack!
1599
01:32:16,137 --> 01:32:18,572
Open--
Open the door!
1600
01:32:27,548 --> 01:32:29,917
I hate you, Jack, I hate you!
1601
01:32:34,655 --> 01:32:35,656
Bull's-eye.
1602
01:32:37,024 --> 01:32:38,527
Get Don on the phone now!
1603
01:32:40,661 --> 01:32:43,898
Don! Shut Luskey down!
1604
01:32:44,031 --> 01:32:45,900
I'll make it happen. Chad!
1605
01:32:46,033 --> 01:32:47,536
- Get your ass up here.
- Alright.
1606
01:32:47,668 --> 01:32:49,070
It's time for you
to earn your money!
1607
01:32:50,004 --> 01:32:52,740
Will you do something?
Just do your job!
1608
01:32:56,577 --> 01:32:58,446
Break, you son of a bitch!
1609
01:33:27,741 --> 01:33:28,909
Oh, no.
1610
01:33:29,677 --> 01:33:30,744
Oh, no.
1611
01:33:42,723 --> 01:33:46,293
Merle. That flow rate
is spiking awfully fast!
1612
01:33:46,427 --> 01:33:47,895
Stay in there!
1613
01:33:50,898 --> 01:33:52,800
- Ha! What?
- Yeah.
1614
01:33:56,770 --> 01:33:59,106
Virgil?
1615
01:34:05,913 --> 01:34:09,083
Whoo! Holy cow!
1616
01:34:09,216 --> 01:34:12,286
Alright. Now, the horn!
1617
01:34:12,419 --> 01:34:13,787
She's ready to blow!
1618
01:34:16,625 --> 01:34:18,359
Alright, Shay. Let's go!
1619
01:34:31,405 --> 01:34:32,940
Merle! Merle!
1620
01:35:46,213 --> 01:35:47,781
Good job.
1621
01:35:52,587 --> 01:35:54,021
Let's get outta here.
1622
01:36:57,818 --> 01:36:59,353
I'm gonna miss this place.
1623
01:36:59,486 --> 01:37:00,821
I would too.
1624
01:37:02,724 --> 01:37:04,258
Think I'm finally gonna buy it.
1625
01:37:05,760 --> 01:37:07,194
Hallelujah.
1626
01:37:09,263 --> 01:37:10,931
Despite our best efforts,
1627
01:37:11,065 --> 01:37:12,634
I think you're gonna be alright.
1628
01:37:12,767 --> 01:37:14,868
Oh, Faye.
1629
01:37:15,002 --> 01:37:17,104
Oh, I'm gonna miss you.
1630
01:37:17,237 --> 01:37:19,139
I'm gonna miss you too.
1631
01:37:22,644 --> 01:37:24,512
Mmm. Okay.
1632
01:37:26,180 --> 01:37:28,182
Come on outside,
I got something to show you.
1633
01:37:55,275 --> 01:37:56,343
- No way.
- Recognize that?
1634
01:37:56,477 --> 01:37:58,045
Merle, what the--
1635
01:37:58,178 --> 01:38:00,013
She's not a piece
of shit anymore!
Look at this thing!
1636
01:38:00,147 --> 01:38:02,182
Yeah, we can't have
no oil tycoon
1637
01:38:02,316 --> 01:38:04,885
going back to California
in a piece of shit.
1638
01:38:05,018 --> 01:38:07,154
Are those new rims?
1639
01:38:22,302 --> 01:38:23,738
It's a bit early
for a Christmas present.
1640
01:38:25,172 --> 01:38:26,073
Hey.
1641
01:38:28,576 --> 01:38:30,210
Why don't you go on
and open it?
1642
01:38:44,726 --> 01:38:46,460
Genuine chocolate lizards.
1643
01:38:49,196 --> 01:38:50,598
You're an oil man now.
1644
01:38:54,101 --> 01:38:55,703
Just like my David.
1645
01:39:08,616 --> 01:39:09,950
Can't thank you enough, Merle.
1646
01:39:13,855 --> 01:39:15,322
You better get outta here.
1647
01:40:15,082 --> 01:40:17,317
Hey, Dad, it's Erwin.123132
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.