All language subtitles for A Gaza Weekend Retail

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:50,196 --> 00:01:54,675 An Arab lab worker who unleashed the virus is now facing Espionage… 2 00:01:54,755 --> 00:01:57,714 and terrorism charges in Israel's top military court. 3 00:01:57,794 --> 00:02:01,513 Absolute chaos has engulfed Israel before the rumoured embargo takes effect. 4 00:02:01,593 --> 00:02:04,152 The Security Council has unanimously ruled in favour of 5 00:02:04,232 --> 00:02:07,591 an immediate and total embargo on the State of Israel 6 00:02:07,791 --> 00:02:10,271 which will remain in place until further notice. 7 00:02:10,350 --> 00:02:11,670 The UN doesn't surprise us anymore. 8 00:02:11,830 --> 00:02:13,829 They've been anti-Israel since their inception. 9 00:02:13,909 --> 00:02:16,428 The symptoms of Aggravated Respiratory Syndrome… 10 00:02:16,509 --> 00:02:17,349 A.R.S… 11 00:02:17,668 --> 00:02:19,067 Also known as ARS. 12 00:02:19,307 --> 00:02:22,747 Starts out as a basic cold but turns deadly very quickly. 13 00:02:22,947 --> 00:02:25,626 And it's causing chaos on Israel's borders. 14 00:02:25,706 --> 00:02:27,785 People are fleeing for their lives. 15 00:02:29,345 --> 00:02:30,584 But I'm Palestinian like you! 16 00:02:30,665 --> 00:02:34,063 These are my orders. No Israeli IDs. 17 00:02:34,703 --> 00:02:37,143 Please let the nuns pass. 18 00:02:39,062 --> 00:02:40,461 No entry into Gaza. 19 00:02:46,460 --> 00:02:49,219 The serendipitous result of forced isolation 20 00:02:49,299 --> 00:02:52,138 inside the world's largest open-air-prison 21 00:02:52,218 --> 00:02:55,857 has meant that ARS has not reached this enclave. 22 00:02:56,337 --> 00:02:59,096 Despite its shabby bomb pocked facade, 23 00:02:59,416 --> 00:03:02,775 Gaza is the safest place in the world right now. 24 00:03:03,055 --> 00:03:04,654 But for how long? 25 00:03:04,934 --> 00:03:07,773 I am standing here with local merchant - 26 00:03:08,454 --> 00:03:09,253 Eye-maad. 27 00:03:09,653 --> 00:03:14,251 Tell me, how is Gaza dealing with the latest outbreak? 28 00:03:14,412 --> 00:03:18,171 Er yes! No! We are not Afraid! Nothing! 29 00:03:18,330 --> 00:03:23,329 You know... We er… Palestinian people, we have er… er the bombings. 30 00:03:23,569 --> 00:03:26,928 And the blockage from them, Israelis. So what is their ARS? No. 31 00:03:27,008 --> 00:03:29,448 We are not afraid of their ARS. No. 32 00:03:30,247 --> 00:03:33,766 And I thank Israel for the wall, for the blockage. 33 00:03:33,966 --> 00:03:36,325 And look, smell… Look, look… 34 00:03:36,445 --> 00:03:38,885 Thank you. And back to you… 35 00:03:39,364 --> 00:03:41,683 That was Jonathan reporting from Gaza. 36 00:03:41,764 --> 00:03:42,643 Yeah, you did good. 37 00:03:42,723 --> 00:03:45,603 Well, with us in the studio now is the Israeli Prime Minister… 38 00:03:46,042 --> 00:03:49,681 Prime Minister, what is your government's response to the UN embargo? 39 00:03:49,761 --> 00:03:50,921 I'm outta here! 40 00:03:51,001 --> 00:03:51,841 Safe travels Michael. 41 00:03:51,920 --> 00:03:52,561 Thanks! 42 00:04:01,158 --> 00:04:02,957 Come on Keren, hurry up. We're late. 43 00:04:05,836 --> 00:04:07,756 If you forget anything you can just buy it there. 44 00:04:08,596 --> 00:04:10,356 You know, wherever we end up. 45 00:04:11,315 --> 00:04:14,394 Michael, good luck and safe travels. 46 00:04:14,474 --> 00:04:15,234 Thank you, goodbye! 47 00:04:16,674 --> 00:04:19,073 Go live your life, darling. 48 00:04:19,433 --> 00:04:20,793 You don't need me. 49 00:04:22,192 --> 00:04:24,152 I'll come for you as soon as we're settled somewhere, Dad. 50 00:04:24,191 --> 00:04:25,951 You serious, Keren? 51 00:04:26,031 --> 00:04:27,310 Look at the state of him. He's senile! 52 00:04:27,391 --> 00:04:31,789 With his French and gibberish, who can understand him? 53 00:04:31,869 --> 00:04:33,629 Stop being such a bitch! 54 00:04:33,709 --> 00:04:36,828 Look how fat he is. He won't fit on the ferry. 55 00:04:37,068 --> 00:04:39,707 I take it there's nothing wrong with you two? 56 00:04:39,827 --> 00:04:41,427 I'm perfect... 57 00:04:42,506 --> 00:04:44,266 Shut your mouth. 58 00:04:44,426 --> 00:04:47,425 Okay, thank you. We're off. Take care. 59 00:04:49,424 --> 00:04:53,143 When he's lost weight, you can come and get him. 60 00:04:53,823 --> 00:04:55,622 Bye. Bon voyage. 61 00:04:57,781 --> 00:05:01,500 No departures. Turn around and go home. 62 00:05:01,581 --> 00:05:02,740 No wait, I have a ticket. 63 00:05:02,820 --> 00:05:04,739 Oh you have a ticket. No, I'm sorry 64 00:05:04,820 --> 00:05:05,979 it's just for private yacht? 65 00:05:06,099 --> 00:05:09,058 So you need to call your embassy. I dunno. Just go back the same way. 66 00:05:09,139 --> 00:05:11,258 Excuse me! What makes you think we don't own a yacht? 67 00:05:11,538 --> 00:05:12,937 You have a yacht? 68 00:05:13,657 --> 00:05:15,497 Oh, Yacht... Where are you? 69 00:05:15,977 --> 00:05:21,815 I get it, you let the rich off and we get shafted. 70 00:05:21,894 --> 00:05:23,055 Frowning shows off your wrinkles, darling. 71 00:05:23,574 --> 00:05:26,813 Darling! I know our rights. 72 00:05:26,894 --> 00:05:29,852 - Do you want to swim? - Yes! 73 00:05:30,373 --> 00:05:33,091 Okay, fine. Look, we'll turn around. We'll turn around. We'll go to the embassy. 74 00:05:33,171 --> 00:05:37,451 The embassies take weeks for approval. Bootsy why don't we just stay? 75 00:05:37,530 --> 00:05:41,409 Oh come on, the government's useless. It's only gonna get worse. 76 00:05:41,529 --> 00:05:43,408 We have to leave. The embassy's our next best option. 77 00:05:43,488 --> 00:05:45,808 They won't evacuate me. I don't have a foreign passport. 78 00:05:45,887 --> 00:05:47,528 Yeah, well that's why I told you to get a French passport. 79 00:05:47,607 --> 00:05:48,847 Oh my God! No, no… 80 00:05:49,047 --> 00:05:51,526 Don't even start. You think they are jumping to help the jews back? 81 00:05:51,606 --> 00:05:52,646 They already got rid of us once. 82 00:05:52,725 --> 00:05:54,925 Forwards and backwards, Austin Powers. 83 00:05:55,005 --> 00:05:56,204 It would be a lot easier if we were married. 84 00:05:56,285 --> 00:05:59,444 No, Michael! We don't need marriage. 85 00:05:59,524 --> 00:06:02,923 I told you, it's for losers. And roll up the window, I don't want people to hear us! 86 00:06:03,042 --> 00:06:04,043 Oh never mind her! 87 00:06:04,122 --> 00:06:08,721 Look, don't get it. I left my shitty job. Staying here doesn't work for me. 88 00:06:08,801 --> 00:06:10,801 Oh my God, that's so selfish! 89 00:06:11,800 --> 00:06:12,640 Wha… 90 00:06:13,959 --> 00:06:16,159 I am not driving if you shout at me. 91 00:06:16,399 --> 00:06:18,758 I am trying my best so please don't shout. 92 00:06:18,839 --> 00:06:21,838 I'm sorry okay? I'm sorry! I'm sorry. I… 93 00:06:22,357 --> 00:06:25,197 I'm sorry. I'm stressed and hot. Now please drive. 94 00:06:25,276 --> 00:06:28,556 Okay. Everything will be fine, you just need to calm down. Oh - 95 00:06:28,635 --> 00:06:30,795 excuse me, sorry. I'm not allowed to tell you to calm down. 96 00:06:34,593 --> 00:06:36,033 Drive before I kill you. 97 00:06:54,468 --> 00:06:56,587 Masks, masks. Get your masks here! 98 00:06:56,787 --> 00:07:00,186 Best masks in all of Gaza! 99 00:07:00,746 --> 00:07:03,505 1 shekel a mask! 100 00:07:19,261 --> 00:07:22,140 Waleed! You still owe me money. 101 00:07:22,260 --> 00:07:23,699 Tomorrow, I promise! 102 00:07:23,779 --> 00:07:24,619 Move! 103 00:07:24,739 --> 00:07:25,979 You move. 104 00:07:26,019 --> 00:07:28,498 Hurry, the electrician is making a mess. 105 00:07:28,578 --> 00:07:29,378 Here I am. 106 00:07:30,537 --> 00:07:34,297 Hiba, don't dirty the floor. I just cleaned it! 107 00:07:34,376 --> 00:07:36,975 There's a deadly virus and you're worried about this? 108 00:07:37,056 --> 00:07:38,975 Don't worry about us, Amira. It will go away in two weeks. 109 00:07:39,055 --> 00:07:43,254 The neighbour was sneezing all night. You should seal every hole. 110 00:07:43,333 --> 00:07:44,573 I'll seal her pie hole. 111 00:07:45,413 --> 00:07:48,292 You said the virus is God's punishment on the Jews. 112 00:07:48,532 --> 00:07:51,212 The virus can't tell a Jew from an Arab. Come on, child. 113 00:07:56,289 --> 00:07:57,290 So? 114 00:07:57,608 --> 00:08:00,809 - Your fridge is on its last legs. - And...? 115 00:08:00,889 --> 00:08:04,048 The thermostat is fried from all the power cuts. 116 00:08:04,128 --> 00:08:05,248 What's the solution? 117 00:08:05,407 --> 00:08:08,166 I'll check the junkyard for spare parts. 118 00:08:08,247 --> 00:08:10,086 Do we look like junkyard kind of people? 119 00:08:10,286 --> 00:08:13,205 Don't talk about money in front of her. I'll come to see you later and pay you. 120 00:08:13,285 --> 00:08:14,965 You order a new one. 121 00:08:15,045 --> 00:08:16,764 - Later? When? - Tomorrow or the day after. 122 00:08:16,844 --> 00:08:19,563 It's always the same story with you. 123 00:08:21,683 --> 00:08:22,842 Why are you limping? 124 00:08:23,242 --> 00:08:27,081 I have orthopaedic slippers at a good price. 125 00:08:27,161 --> 00:08:29,361 Don't unload your dodgy slippers on me. 126 00:08:33,440 --> 00:08:34,719 Here's the meat. 127 00:08:36,758 --> 00:08:37,398 What's the matter? 128 00:08:38,478 --> 00:08:40,317 We can't afford a new fridge. 129 00:08:40,398 --> 00:08:45,276 With this new deal, I'll afford a new fridge, air-condition and dishwasher. 130 00:08:45,355 --> 00:08:48,235 What kind of junk is it this time? 131 00:08:49,355 --> 00:08:50,674 Lentils from Poland. 132 00:08:53,474 --> 00:08:55,473 Don't worry. Everything will be fine. 133 00:08:55,552 --> 00:08:58,192 I do worry, it's always "my next big deal". 134 00:08:58,832 --> 00:09:00,312 Don't you have bigger ambitions? 135 00:09:00,391 --> 00:09:03,630 My only ambition is to take care of you and Nisreen. 136 00:09:04,710 --> 00:09:07,990 Have I ever let you go hungry? Have a little faith in me. 137 00:09:10,149 --> 00:09:12,308 See! We're going to be okay. 138 00:09:12,748 --> 00:09:15,507 I better go before Emad breaks everything downstairs. 139 00:09:16,666 --> 00:09:17,986 Did you find anything medical? 140 00:09:18,746 --> 00:09:21,745 Flyswatters and a few masks. 141 00:09:21,985 --> 00:09:23,025 How many? 142 00:09:23,504 --> 00:09:23,984 Seven. 143 00:09:24,425 --> 00:09:25,744 What rotten luck. 144 00:09:27,784 --> 00:09:28,543 Hey, Waleed. 145 00:09:29,703 --> 00:09:31,623 Didn't we used to have scout uniforms? 146 00:09:32,462 --> 00:09:34,941 We could dye them white and sell them to hospitals. 147 00:09:39,740 --> 00:09:41,580 I just got a brilliant idea! 148 00:09:53,576 --> 00:09:59,134 195… 196… 197. 149 00:10:01,974 --> 00:10:03,333 That's nearly 200 masks. 150 00:10:05,813 --> 00:10:09,611 What's wrong with you? Why the long face? 151 00:10:09,731 --> 00:10:11,531 I don't know, Auntie Safaa... 152 00:10:12,090 --> 00:10:16,089 I sold my Dobermans, and for what? For these? 153 00:10:16,409 --> 00:10:17,529 For what? 154 00:10:17,809 --> 00:10:21,448 You and Waleed are geniuses. 155 00:10:21,528 --> 00:10:24,687 My knights in shining armour! 156 00:10:24,767 --> 00:10:30,286 China will be begging you to ship them these masks. 157 00:10:30,485 --> 00:10:32,925 You'll sell goods to China. 158 00:10:33,005 --> 00:10:33,885 Auntie, please. 159 00:10:39,963 --> 00:10:42,402 Here you go. Drink. 160 00:10:43,562 --> 00:10:46,160 - Take it. Enjoy. - I lost my sneeze. 161 00:10:55,598 --> 00:10:57,197 I broke my tooth. 162 00:10:59,557 --> 00:11:00,597 I broke my tooth, Auntie Safaa! 163 00:11:00,676 --> 00:11:04,915 Don't worry, I'll fix it. 164 00:11:06,155 --> 00:11:08,994 It's that crap you keep snorting. 165 00:11:09,074 --> 00:11:11,473 Snuff clears my sinus and relieves my allergies. 166 00:11:11,633 --> 00:11:12,753 Allergies? 167 00:11:12,833 --> 00:11:13,473 Which side up? 168 00:11:13,593 --> 00:11:16,832 It's about time you've bought a real nasal spary. 169 00:11:17,951 --> 00:11:18,752 Let me see. 170 00:11:19,191 --> 00:11:20,791 Give it here an open your mouth. 171 00:11:21,471 --> 00:11:23,390 Auntie Safa'a, are you going to poison me? 172 00:11:23,670 --> 00:11:26,989 I'd kill the whole world before I poison you. 173 00:11:27,109 --> 00:11:29,948 Auntie! Not in front of the guests. 174 00:11:30,348 --> 00:11:32,267 Check out these masks. 175 00:11:32,668 --> 00:11:35,226 Lovely floral embellishments and extra padding. 176 00:11:35,307 --> 00:11:38,825 Not even Saddam can gas you with one of these. 177 00:11:44,024 --> 00:11:46,464 Saleh here. I'm on Al-Quds street. 178 00:11:47,383 --> 00:11:48,662 Send the vice unit. 179 00:11:48,983 --> 00:11:51,541 Leave the market and guard the tunnels. 180 00:11:52,222 --> 00:11:55,701 I filled this with Fettol. Let your grandkids kill mosquitos - 181 00:11:55,781 --> 00:11:59,579 - while you relax and watch TV. 182 00:11:59,979 --> 00:12:03,178 1 shekel a mask. Gas masks too! 183 00:12:04,178 --> 00:12:05,697 Gas masks, gas masks. 184 00:12:07,218 --> 00:12:08,017 Abu Shanab? 185 00:12:08,777 --> 00:12:11,856 I need 100 gas masks from the Gulf War. 186 00:12:11,976 --> 00:12:15,495 I don't do gas masks. But you need to come over. 187 00:12:15,615 --> 00:12:16,415 Okay, I'll come. 188 00:12:16,614 --> 00:12:19,414 - You still owe me $500 for the films... - Actually, make it next Monday. 189 00:12:19,493 --> 00:12:20,813 - Waleed. - Bye. 190 00:12:20,894 --> 00:12:22,253 We received complaints about your merchandise. 191 00:12:22,373 --> 00:12:25,972 What for? These are just masks. 192 00:12:26,091 --> 00:12:26,811 You call these masks? 193 00:12:26,892 --> 00:12:30,091 Yes. Look at the quality. 194 00:12:30,410 --> 00:12:33,930 Guys! Clear this table. 195 00:12:34,009 --> 00:12:36,689 Wait, what? They're masks! 196 00:12:36,809 --> 00:12:39,368 Get rid of them. 197 00:12:39,448 --> 00:12:40,808 Don't take that! 198 00:12:40,888 --> 00:12:43,167 Hands off the money! 199 00:12:43,247 --> 00:12:47,846 The law is clear on selling immoral goods. 200 00:12:47,965 --> 00:12:52,364 Here I'm not your neighbour, I'm giving you a fine rather than jail time. 201 00:12:52,484 --> 00:12:54,724 Why are you picking on us? 202 00:12:54,803 --> 00:12:56,723 Shut up! He's just a kid. 203 00:12:56,923 --> 00:12:59,722 He's selling condoms as balloons for kids. 204 00:13:00,482 --> 00:13:01,481 Clear everything. 205 00:13:01,562 --> 00:13:03,361 Wait, please. 206 00:13:04,441 --> 00:13:07,719 That film you sold me turned out to be cartoons. 207 00:13:08,040 --> 00:13:11,159 No, this is for the first 5 minutes. After that, the real action begins. 208 00:13:16,597 --> 00:13:18,797 Son of a bitch! I gave it to my kids to watch! 209 00:13:19,276 --> 00:13:21,796 Fuck... Out of my way! 210 00:13:28,914 --> 00:13:32,672 Michael, what are you… I thought you got out? 211 00:13:32,792 --> 00:13:33,872 Yeah, I missed the last boat. 212 00:13:34,832 --> 00:13:37,791 Oh, sucks for you, huh? Well, told you it wouldn't work. 213 00:13:37,911 --> 00:13:38,591 Yeah. 214 00:13:40,790 --> 00:13:42,830 So what are you doing back here? 215 00:13:42,910 --> 00:13:46,228 Well, I thought I'd talk to Steve and try and get my old job back. 216 00:13:47,269 --> 00:13:49,548 If I were you, I'd go there. 217 00:13:50,028 --> 00:13:52,067 What, Gaza, seriously? Are you fucking insane?! 218 00:13:52,867 --> 00:13:54,386 Keep your voice down! 219 00:13:55,666 --> 00:13:56,866 I don't wanna die. 220 00:13:57,545 --> 00:13:58,385 I'm going. 221 00:14:00,585 --> 00:14:01,504 Do you have any money? 222 00:14:03,784 --> 00:14:06,382 I'm serious. Do ya? 223 00:14:07,143 --> 00:14:08,023 Maybe. 224 00:14:08,462 --> 00:14:11,541 If you wanna get out of here, you're gonna need some serious cash. 225 00:14:11,622 --> 00:14:14,621 Yeah, no, I know. I withdrew it all before the ban came in. 226 00:14:18,019 --> 00:14:18,979 You see that guy there? 227 00:14:19,979 --> 00:14:22,738 He says he's some big shot smuggler back in Gaza. 228 00:14:24,377 --> 00:14:25,897 I was thinking of giving him a call. 229 00:14:26,896 --> 00:14:30,336 We'll split the cost between you, me and Keren – it'll be cheaper. 230 00:14:30,456 --> 00:14:31,935 Okay… 231 00:14:37,573 --> 00:14:40,893 I don't like this. Saleh already caught us once today. 232 00:14:41,333 --> 00:14:46,091 Surely it's illegal to sell used masks to pharmacies... Especially bra masks. 233 00:14:46,172 --> 00:14:49,210 Stop complaining and get it over with. Get off. 234 00:14:49,730 --> 00:14:51,609 What do you care? I'm the one who'll go to jail. 235 00:14:52,249 --> 00:14:55,169 Act normal! You'll be fine. 236 00:14:56,088 --> 00:14:58,128 Oh, God! Take a deep breath. 237 00:15:01,566 --> 00:15:02,806 Holy shit! 238 00:15:10,244 --> 00:15:11,244 Meet me round the block. 239 00:15:22,961 --> 00:15:24,680 Fuck this! 240 00:15:26,799 --> 00:15:28,199 Hello? Hello, Emad? 241 00:15:28,279 --> 00:15:29,319 Who's this? 242 00:15:29,758 --> 00:15:33,398 This is Jonathan, the journalist who interviewed you a couple of days ago. 243 00:15:33,477 --> 00:15:34,317 Okay. 244 00:15:34,957 --> 00:15:36,037 I need a favour. 245 00:15:36,277 --> 00:15:39,916 Me and two colleagues of mine, we need to get out of Israel. 246 00:15:40,315 --> 00:15:41,035 Can you help? 247 00:15:41,315 --> 00:15:42,915 You mean Gaza? 248 00:15:43,155 --> 00:15:44,235 Yeah. Yeah. 249 00:15:44,355 --> 00:15:45,274 No, you crazy boy. 250 00:15:45,954 --> 00:15:48,433 Son of a bitch! 251 00:15:48,513 --> 00:15:50,953 I'm serious here. We'll pay you big. 252 00:15:51,032 --> 00:15:52,232 No, I cannot help. 253 00:15:52,392 --> 00:15:56,031 How about five thousand for the three of us? 254 00:15:56,551 --> 00:15:59,109 Don't you understand English? Waleed! 255 00:15:59,190 --> 00:15:59,829 How much do you want? 256 00:15:59,910 --> 00:16:02,309 Waleed! Stop. I'm over here. 257 00:16:02,468 --> 00:16:04,068 Over here. Turn around! 258 00:16:04,148 --> 00:16:09,426 - Deadly serious here. Name your price. - Hey, hey, hey… Twenty. 259 00:16:09,827 --> 00:16:10,746 He wants thirty. 260 00:16:12,506 --> 00:16:14,505 Done. Okay, great. 261 00:16:17,744 --> 00:16:24,263 Hello? Emad… You okay? Emad? Can you hear me? 262 00:16:27,102 --> 00:16:32,740 - Hello? Emad… are we on? - Yeah, yes. Yes, okay. Okay. Twenty. 263 00:16:33,300 --> 00:16:36,420 Twenty. Dollar, huh? No dollar, no Gaza. 264 00:16:36,540 --> 00:16:38,699 Alright. Great. Great. 265 00:16:38,858 --> 00:16:44,097 Great. Great. So er I er, I er… go connection, 266 00:16:44,177 --> 00:16:47,816 I SMS you time and hole… Hole in the floor for you to jump. 267 00:16:48,096 --> 00:16:50,015 Okay? Okay, bye. Bye, bye. 268 00:16:50,135 --> 00:16:50,895 - Bye. - Bye. 269 00:16:55,174 --> 00:16:55,974 Waleed! 270 00:16:57,213 --> 00:16:58,973 We need Abu Shanab tonight. 271 00:17:00,252 --> 00:17:01,572 And your bribe savings. 272 00:17:01,652 --> 00:17:03,571 Why? And why are you grinning? 273 00:17:03,652 --> 00:17:05,411 I found a solution to our money problem. 274 00:17:08,650 --> 00:17:12,089 Neighbouring Arab countries are on high alert from Israeli refugees 275 00:17:12,169 --> 00:17:15,928 who are desperately seeking to escape this deadly situation. 276 00:17:16,128 --> 00:17:19,927 You'll never see me escaping to an Arab country with my tail between my legs. 277 00:17:20,087 --> 00:17:20,807 Ever. 278 00:17:21,846 --> 00:17:24,766 CIRCUMCISION 279 00:17:55,796 --> 00:17:56,836 You digging for ice cream? 280 00:17:56,916 --> 00:17:57,956 Keep your voice down. 281 00:17:59,955 --> 00:18:01,514 I don't have $500 for Abu Shanab. 282 00:18:03,394 --> 00:18:04,674 But this is Nu'ad's jewellery. 283 00:18:07,153 --> 00:18:08,273 Shut up! 284 00:18:10,592 --> 00:18:12,711 All you have to do is open the tunnel. 285 00:18:13,391 --> 00:18:18,309 What's this? We agreed on cash. I don't deal with gold. 286 00:18:19,590 --> 00:18:22,748 I'm an idiot for always listening to you. 287 00:18:23,189 --> 00:18:25,987 You're like a pair of old slippers. 288 00:18:26,147 --> 00:18:28,307 Smelly, but too comfortable to get rid of. 289 00:18:28,626 --> 00:18:30,226 This time, I refuse. 290 00:18:30,306 --> 00:18:31,946 Is this sardine stew? 291 00:18:32,066 --> 00:18:33,506 Hands off! 292 00:18:33,705 --> 00:18:35,145 It's for my cats. 293 00:18:36,464 --> 00:18:39,984 You're asking for too much. Hamas closed my tunnel. 294 00:18:40,344 --> 00:18:44,262 My business with them has been running like clockwork for 12 years. 295 00:18:44,342 --> 00:18:47,422 I won't compromise it for a pair of monkeys like you two. 296 00:18:48,021 --> 00:18:52,180 My dear friend and pride of Palestine. You'll get your cash. 297 00:18:52,619 --> 00:18:56,979 Consider it a deposit until they pay us. 298 00:18:57,178 --> 00:18:58,458 But if you don't want… 299 00:18:59,058 --> 00:19:02,857 Mum, how much is a gram of gold? 300 00:19:03,217 --> 00:19:07,056 It's at $55, dear. 301 00:19:07,816 --> 00:19:11,694 Fine, but no monkey business. 302 00:19:11,974 --> 00:19:14,134 Do you have any bread for dipping? 303 00:19:14,774 --> 00:19:17,053 Well Brad, what I find fascinating in this MeToo era 304 00:19:17,133 --> 00:19:19,652 is that we have managed to further the cause of feminism - 305 00:19:19,892 --> 00:19:22,451 by showing off big strong women… 306 00:19:28,090 --> 00:19:30,449 I'll get it, you enjoy yourself there. 307 00:19:31,289 --> 00:19:32,488 Just warming my hand. 308 00:19:32,568 --> 00:19:33,448 It's Jonathan. 309 00:19:34,928 --> 00:19:36,687 Seriously, I was just warming my hand. 310 00:19:37,247 --> 00:19:38,367 - Hello? - Hey. 311 00:19:38,446 --> 00:19:39,367 You'll need to leave. 312 00:19:39,487 --> 00:19:41,646 - Gaza, Michael?! Really?! - Yeah. 313 00:19:41,966 --> 00:19:45,044 You're paying for… Wait, how much is this costing us? 314 00:19:45,125 --> 00:19:46,724 10,000. Why are you speeding? Can you slow down? 315 00:19:46,804 --> 00:19:50,003 I'm speeding to save ourselves from your mess. 316 00:19:50,083 --> 00:19:53,163 Okay? Wait, it's 10,000 Shekel, yeah? 317 00:19:53,242 --> 00:19:53,962 Dollars. 318 00:19:54,042 --> 00:19:54,602 What?! 319 00:19:54,682 --> 00:19:55,442 Each. 320 00:19:55,522 --> 00:19:56,522 What?! 321 00:19:59,761 --> 00:20:02,839 So Jonathan says $20,000 and you just believed him? 322 00:20:03,519 --> 00:20:05,999 I don't believe this, I'm going to kill him. 323 00:20:06,119 --> 00:20:07,118 This was my wedding fund. 324 00:20:07,199 --> 00:20:10,117 It was our wedding fund and… what wedding?! You've been stalling. 325 00:20:10,198 --> 00:20:12,797 It's an emergency fund now. Can you please slow down?! 326 00:20:13,836 --> 00:20:17,435 Okay, I want you to think about what you have just done. Okay? 327 00:20:17,715 --> 00:20:21,874 Think. You have just paid $20,000 to send us to fucking Gaza. 328 00:20:21,954 --> 00:20:25,793 Yeah. Because there is a deadly disease that is ravaging this country. 329 00:20:25,873 --> 00:20:30,472 No, you don't get it. If we will get caught, you will be fine. 330 00:20:30,832 --> 00:20:33,431 They will tell you naughty boy, no, no, no and send you back home. 331 00:20:33,510 --> 00:20:36,590 But me, I am Israeli. Do you know what will happen to me? 332 00:20:36,830 --> 00:20:38,749 I will be raped and tortured for months. 333 00:20:38,829 --> 00:20:42,188 Keren, nobody wants to rape you… Sorry, that's not what I'm… I didn't… 334 00:20:42,988 --> 00:20:44,148 - very funny. - I wasn't trying to be funny. 335 00:20:44,227 --> 00:20:45,747 You take my wedding fund and now make a joke out of me. 336 00:20:45,827 --> 00:20:46,747 I wasn't making a joke. 337 00:20:46,826 --> 00:20:48,746 Yeah. Well what if my father catches the disease? 338 00:20:48,826 --> 00:20:50,425 - Did you think about that? - Your father? He's… he's agoraphobic. 339 00:20:50,506 --> 00:20:53,465 He hasn't been outside his front door in seven years. How the fuck is he gonna catch it? 340 00:20:53,544 --> 00:20:55,545 Well… Other people depend on me too you know. 341 00:20:55,624 --> 00:20:57,143 - No they don't. Who? - I… I'm a busy woman. 342 00:20:57,224 --> 00:20:59,303 - Dogs depend on you, you shampoo dogs. - Oh my God! 343 00:20:59,383 --> 00:21:01,543 There's nothing to keep you here. Let's just go! 344 00:21:02,263 --> 00:21:04,221 - No! This is suicide mission! - It's not! 345 00:21:04,302 --> 00:21:07,781 Un-fucking-believable! So what, what Jonathan has all of my money now? 346 00:21:07,861 --> 00:21:09,620 No! Not all of it. He's got half of it. He's got 10,000. 347 00:21:09,700 --> 00:21:10,980 He gets the rest when we get on the boat. 348 00:21:11,419 --> 00:21:13,099 Oh so there's a boat now?! 349 00:21:14,139 --> 00:21:17,138 - What a nice surprise! Who are you?! - That's Jonathan's car. Stop, stop! 350 00:21:17,218 --> 00:21:18,938 Don't change the subject. Okay. 351 00:21:19,497 --> 00:21:21,777 Now, tell me everything. What's the whole genius plan? 352 00:21:21,856 --> 00:21:23,416 - I need to know, come on… Mhm. - Okay, alright. Yeah, alright. Okay… 353 00:21:23,856 --> 00:21:26,935 It's really simple. We go down the tunnel and then there's a guy there in Gaza 354 00:21:27,015 --> 00:21:28,214 and he's gonna take us to the port 355 00:21:28,295 --> 00:21:31,014 and then we get on a ferry to Cyprus and Bob's your uncle. 356 00:21:31,894 --> 00:21:34,613 Yeah, no. Wait here, I'm going to take our money back. 357 00:21:34,733 --> 00:21:35,813 No Keren, don't… 358 00:21:35,892 --> 00:21:37,492 Keren… Don't slam… 359 00:21:41,331 --> 00:21:43,970 Hello shithead. I need a word with you. 360 00:21:45,090 --> 00:21:46,050 Hello Keren. 361 00:21:46,209 --> 00:21:50,208 Don't “Hello Keren” me. Money back now. we're not going. 362 00:21:51,208 --> 00:21:52,207 No can do. 363 00:21:52,288 --> 00:21:53,447 Deal's already done. 364 00:21:53,728 --> 00:21:55,727 Michael wants out. Don't you Michael? 365 00:21:56,886 --> 00:21:59,285 Tunnel's over there, right behind those bushes. 366 00:22:01,605 --> 00:22:03,244 We are not going. Michael, tell him. 367 00:22:03,325 --> 00:22:05,524 Oh Keren, be reasonable. The fact is we… 368 00:22:05,604 --> 00:22:08,283 Stop right there! 369 00:22:09,403 --> 00:22:10,523 Fuck it! 370 00:22:10,602 --> 00:22:12,882 - No, Jonathan! I will kill you! - This is a closed military zone! 371 00:22:12,961 --> 00:22:14,842 Quick! Quick! We go, quick! 372 00:22:15,001 --> 00:22:16,041 Quick, get the car! 373 00:22:16,121 --> 00:22:17,361 - No, we've got to go now. We have to go. - Don't move. We will open fire. 374 00:22:17,481 --> 00:22:19,360 No, no, please… No, no, no… 375 00:22:19,919 --> 00:22:21,919 We are Israeli! 376 00:22:22,239 --> 00:22:23,119 Oh my God! 377 00:22:27,957 --> 00:22:28,597 Quick! 378 00:22:34,156 --> 00:22:37,995 I don't believe this. No, no, no, no! This cannot happen! 379 00:22:38,154 --> 00:22:40,154 Get back up here. That's an order! 380 00:22:40,714 --> 00:22:43,233 Have they gone into the tunnel? 381 00:22:43,313 --> 00:22:43,912 Affirmative. 382 00:22:43,993 --> 00:22:45,472 Then blow it up with C4. 383 00:22:45,553 --> 00:22:49,191 Did you hear that? We've gotta go. This is serious. No… 384 00:22:49,272 --> 00:22:55,230 I can go and try to explain… They are my… Oh shit! Shit! 385 00:23:07,426 --> 00:23:08,586 Where is Jonathan? 386 00:23:09,105 --> 00:23:09,745 What? 387 00:23:09,906 --> 00:23:11,705 Jo-na-than. 388 00:23:11,864 --> 00:23:14,424 Oh Jonathan. The bastard ran off as soon as the army turned up. 389 00:23:14,504 --> 00:23:16,303 Hang on, he's got half of my money! 390 00:23:16,423 --> 00:23:17,383 I'll call him. 391 00:23:18,263 --> 00:23:19,023 Come here. 392 00:23:20,542 --> 00:23:21,182 Take these. 393 00:23:21,422 --> 00:23:23,501 They are for your temperature. But stay there. 394 00:23:28,100 --> 00:23:30,819 Hi, this is Jonathan. Please leave a message after the tone. 395 00:23:32,139 --> 00:23:36,817 Hey, where are you, huh? What's happened? They're, they're… 396 00:23:37,258 --> 00:23:41,176 If you'd only let me drive faster and we got there ten seconds earlier, Michael. 397 00:23:41,416 --> 00:23:44,576 We would have had our money and be home by now. 398 00:23:44,655 --> 00:23:45,335 He's not answering. 399 00:23:45,455 --> 00:23:46,414 We're alive and we're out of Israel. 400 00:23:46,495 --> 00:23:48,414 So all things considered, I think we're doing pretty well. 401 00:23:48,534 --> 00:23:49,174 What?! 402 00:23:51,693 --> 00:23:53,933 Okay, we're both 37. Can we come up now please? 403 00:23:54,612 --> 00:23:55,572 Where is the money? 404 00:23:56,172 --> 00:23:57,532 I'm not being funny. They're both thirty-seven. 405 00:23:57,611 --> 00:23:59,771 Money, you idiot. Money! 406 00:24:00,450 --> 00:24:02,090 - Oh, oh, no, no. No money. No, no. - Oh the money. Yeah, yeah, yeah. 407 00:24:02,170 --> 00:24:05,609 - Yes, yes! I've got ten thousand! - No! No money, we are not sta… We're not! 408 00:24:05,689 --> 00:24:08,648 Okay, okay. Show me your passport. 409 00:24:09,248 --> 00:24:10,808 - I only have my ID card. - Passport. 410 00:24:11,007 --> 00:24:14,606 Why passports? We just want their money! 411 00:24:15,886 --> 00:24:18,526 Oh, God! You brought an Israeli? 412 00:24:18,925 --> 00:24:19,845 You'll get us killed. 413 00:24:19,925 --> 00:24:20,844 He said Israeli. 414 00:24:20,925 --> 00:24:22,324 It's not my idea. It was Emad's idea! 415 00:24:22,404 --> 00:24:26,523 Liar! He said foreigners! Nothing about Israelis! 416 00:24:28,843 --> 00:24:30,442 Come out, come out! Hurry! 417 00:24:30,522 --> 00:24:31,442 Hurry! Get out! 418 00:24:32,682 --> 00:24:33,921 Get out! 419 00:24:42,039 --> 00:24:44,358 Get them to the car. Quick! 420 00:24:44,478 --> 00:24:45,638 We gotta go to the car. 421 00:24:49,837 --> 00:24:50,596 Shit! 422 00:24:51,156 --> 00:24:52,915 You two idiots! 423 00:24:53,115 --> 00:24:54,915 This will get me into so much trouble! 424 00:24:55,115 --> 00:24:58,234 Abu Shanab, are you struggling to breathe? Can I help? 425 00:24:58,314 --> 00:25:00,593 Get off me! What are you doing! 426 00:25:02,992 --> 00:25:05,792 Oh, God! We're screwed! 427 00:25:06,311 --> 00:25:09,910 Hurry! We need to get out of here now! 428 00:25:10,030 --> 00:25:13,749 Look at them. How can you trust these people? 429 00:25:13,830 --> 00:25:16,908 I dunno. Jonathan said they knew what they were doing. 430 00:25:16,988 --> 00:25:18,548 Exactly. Jonathan said. 431 00:25:18,748 --> 00:25:23,346 Bring me her photo tomorrow for a fake passport. 432 00:25:23,427 --> 00:25:25,386 Aren't they staying with you? 433 00:25:25,466 --> 00:25:26,146 Fuck off. 434 00:25:26,225 --> 00:25:27,386 We should get down. 435 00:25:27,585 --> 00:25:28,865 No, I want to see. 436 00:25:29,265 --> 00:25:30,505 Okay… Yeah. 437 00:25:30,585 --> 00:25:32,624 Let the whole of Gaza see the Israeli. 438 00:25:32,704 --> 00:25:33,864 Oh yeah, you're right. 439 00:25:55,377 --> 00:25:56,137 Look… 440 00:25:57,137 --> 00:25:58,217 Arabic everywhere. 441 00:25:59,936 --> 00:26:02,135 Er… Yeah. There is. 442 00:26:04,535 --> 00:26:07,134 Lady, no phones. Put it down, police can trace us. 443 00:26:07,254 --> 00:26:08,573 Emad, grab her phone! 444 00:26:08,733 --> 00:26:09,494 Lady… 445 00:26:09,573 --> 00:26:11,253 Hello, look I'm back. Where are you guys? 446 00:26:11,692 --> 00:26:13,532 - It's fine, it's fine… It's fine. - Give it back to me. This is my phone. 447 00:26:13,612 --> 00:26:14,412 - Passport! - It's off. 448 00:26:14,451 --> 00:26:15,732 Gimme back my phone. I need it! 449 00:26:16,291 --> 00:26:17,371 Shut up! 450 00:26:17,731 --> 00:26:18,451 Okay. 451 00:26:18,530 --> 00:26:19,451 You'll get us caught. 452 00:26:22,489 --> 00:26:25,569 Just do as they say. Don't mess with the plan. Cos we're here. 453 00:26:27,288 --> 00:26:28,487 It's the promised land. 454 00:26:28,967 --> 00:26:30,967 Promised land. Ne ne ne ne… 455 00:26:34,006 --> 00:26:36,805 Nehad is going to kill you when she sees who you've got home. 456 00:26:36,885 --> 00:26:38,205 What are you doing? 457 00:26:40,205 --> 00:26:44,044 It's not the time. Put that away. Don't sneeze all over my car. 458 00:26:44,483 --> 00:26:46,882 Just let me text my father and then you can take it. 459 00:26:46,962 --> 00:26:48,562 No! Do it after when we get out. 460 00:26:49,001 --> 00:26:49,841 And get down. 461 00:26:50,882 --> 00:26:51,841 Your hair's so big. 462 00:26:54,001 --> 00:26:56,559 I can't breathe in this. 463 00:26:59,119 --> 00:27:00,998 Can you drop me off here? 464 00:27:01,358 --> 00:27:02,158 What? No! 465 00:27:02,238 --> 00:27:03,157 Let me out. 466 00:27:03,238 --> 00:27:05,277 Don't leave me with them. I don't know what to do with them. 467 00:27:05,357 --> 00:27:08,796 My allergies are kicking in. I can barely breathe. 468 00:27:08,876 --> 00:27:13,195 At least keep it on in case the army needs to trace us. 469 00:27:13,315 --> 00:27:14,074 What for? 470 00:27:14,155 --> 00:27:15,834 To find our dead bodies! 471 00:27:17,154 --> 00:27:19,393 They're not gonna kill us, we're paying for a service. 472 00:27:19,513 --> 00:27:23,192 Exactly. The service of death. 473 00:27:25,951 --> 00:27:30,389 I'll come by in the morning, we'll grab her passport and get rid of them, okay? 474 00:27:31,509 --> 00:27:32,669 What's happening? 475 00:27:35,749 --> 00:27:36,348 Okay. 476 00:27:36,788 --> 00:27:38,628 Good night. Bye. 477 00:28:09,538 --> 00:28:10,378 For this? 478 00:28:11,378 --> 00:28:14,657 For this you've paid $20,000? Michael, for this? 479 00:28:27,253 --> 00:28:27,853 What? 480 00:28:28,493 --> 00:28:29,133 The money. 481 00:28:29,253 --> 00:28:32,692 Now? No. No, the agreement was you get the money once we get on the boat. 482 00:28:33,531 --> 00:28:36,291 Mister your agreement was with Jonathan, not with me. 483 00:28:36,891 --> 00:28:39,130 Now you're in my house and my family's in danger. 484 00:28:39,290 --> 00:28:40,530 Oh okay. Erm… 485 00:28:41,089 --> 00:28:44,888 Well Mister… Jonathan's screwed us both. 486 00:28:45,128 --> 00:28:48,567 Okay? So, you'll get your money once we are on that boat. That it. 487 00:28:48,647 --> 00:28:50,967 Lady, I need more for passport for you. 488 00:28:51,046 --> 00:28:52,886 Once we are on the boat. 489 00:28:52,966 --> 00:28:55,286 So the quicker you will get us there, the quicker you will get your money. 490 00:28:55,365 --> 00:28:56,205 He's at it. 491 00:28:56,285 --> 00:28:58,564 You don't understand the danger you're in? That we're in? 492 00:28:58,604 --> 00:28:59,284 Oh yeah? 493 00:28:59,364 --> 00:29:02,883 I'm an Israeli in the middle of Gaza! Of course I understand! 494 00:29:02,963 --> 00:29:04,202 Lady keep your voice down! 495 00:29:04,283 --> 00:29:05,882 You're pissing me off. 496 00:29:06,602 --> 00:29:08,761 Look, okay, you will get your money, I promise you. You really will. 497 00:29:08,842 --> 00:29:11,361 But we just wanna get out of here as soon as possible. Okay? 498 00:29:11,680 --> 00:29:14,120 Fine, lady, I need you to stand there for a passport picture. 499 00:29:15,399 --> 00:29:16,239 That's a good idea. 500 00:29:16,319 --> 00:29:18,478 Damed is hour in which I saw your face. 501 00:29:18,998 --> 00:29:20,918 Don't talk in Arabic in front of me. 502 00:29:20,997 --> 00:29:21,638 Okay… 503 00:29:26,916 --> 00:29:30,875 What, how, who, why? Who are they? 504 00:29:31,755 --> 00:29:35,594 Of all people you brought Israelis home? 505 00:29:36,113 --> 00:29:38,673 Have you gone crazy, Waleed? Have things become that bad? 506 00:29:38,752 --> 00:29:41,832 It's a lucrative deal, and he isn't even Israeli. 507 00:29:41,912 --> 00:29:44,351 Sorry… Sorry. I need the bathroom. 508 00:29:46,271 --> 00:29:47,270 To the right. 509 00:29:53,308 --> 00:29:57,507 Flush only once. The toilet is old. And don't drink from the tap, it's not clean. 510 00:29:58,107 --> 00:30:00,466 I'm up to here with your genius plans. 511 00:30:00,667 --> 00:30:04,146 What if we get caught? We'd be traitors! 512 00:30:04,305 --> 00:30:05,945 If their disease won't kill us, Hamas will. 513 00:30:06,025 --> 00:30:08,264 They're not infected. I took their temperatures. 514 00:30:08,344 --> 00:30:10,223 Then why are you wearing that mask? 515 00:30:12,863 --> 00:30:15,902 Sweetheart, everything is under control. 516 00:30:15,982 --> 00:30:19,701 Tomorrow they'll be gone, and we get $10,000. 517 00:30:23,139 --> 00:30:24,540 Relax, I'm not sick. 518 00:30:31,297 --> 00:30:33,377 You should have asked me first. 519 00:30:33,857 --> 00:30:36,256 Nisreen sleeps with me tonight. You take her bed. 520 00:30:39,055 --> 00:30:40,855 Shit, I have no battery! 521 00:31:01,209 --> 00:31:02,848 What the fuck is this? 522 00:31:07,447 --> 00:31:11,326 I bet he's saying something shitty about Jews. Mother fucker. 523 00:31:11,485 --> 00:31:12,886 Just don't watch it. Come on back to bed. 524 00:31:12,965 --> 00:31:15,125 No. There's no way I'm going to sleep tonight! 525 00:31:15,204 --> 00:31:17,524 Oh God, look… come back in. 526 00:31:18,964 --> 00:31:21,603 Do you know what time it is? It's time to sleep. 527 00:32:03,751 --> 00:32:04,430 Hey you! 528 00:32:05,390 --> 00:32:06,270 Mister! 529 00:32:13,788 --> 00:32:18,186 It's Friday! No peddlers. Piss off! 530 00:32:23,905 --> 00:32:25,585 Mr Hafez. Where have you been? 531 00:32:26,664 --> 00:32:31,183 You were meant to empty the cesspit two weeks ago. 532 00:32:31,423 --> 00:32:32,782 I don't want to repeat myself. 533 00:32:32,942 --> 00:32:36,022 The toilet won't flush properly! Make him do something. 534 00:32:36,101 --> 00:32:37,221 I'm dealing with it. 535 00:32:38,940 --> 00:32:40,540 You've got until Tuesday... 536 00:32:40,740 --> 00:32:45,178 or I'll arrest you for breaking the public health code. 537 00:32:45,458 --> 00:32:46,378 Is that clear? 538 00:32:52,097 --> 00:32:52,856 Get up. 539 00:32:53,297 --> 00:32:57,255 Tell me something. If you want to catch these smugglers. 540 00:32:58,215 --> 00:32:59,934 Why don't you ambush them at the tunnels? 541 00:33:00,015 --> 00:33:04,613 That's too obvious. They'd expect me to be there. 542 00:33:04,893 --> 00:33:08,252 But I'm smarter that this. I have my own ways of catching them, - 543 00:33:08,532 --> 00:33:12,851 – and ridding Gaza of their corruption. You wait and see. 544 00:33:13,850 --> 00:33:16,210 If you want to rid Gaza of corruption, - 545 00:33:16,489 --> 00:33:18,129 – pay the butcher a visit. 546 00:33:19,209 --> 00:33:22,288 It's one price on the label, and another at the till. 547 00:33:22,967 --> 00:33:26,966 Whenever I call him out, he says… 548 00:33:28,406 --> 00:33:31,725 “Oops, my finger slipped on the buttons”. 549 00:33:31,805 --> 00:33:33,845 More like his brain slipped! 550 00:33:33,924 --> 00:33:38,044 Explosions were heard on the Israeli side of the border. 551 00:33:38,523 --> 00:33:40,722 ARS-infected Israelis could have snuck in. 552 00:33:40,803 --> 00:33:44,042 Quick, fetch my uniform. 553 00:33:44,121 --> 00:33:48,361 I better get there quick. 554 00:33:49,160 --> 00:33:50,120 Sons of bitches. 555 00:33:53,359 --> 00:33:57,157 - Mum! I finished. - I'm coming. 556 00:33:59,957 --> 00:34:03,916 Waleed! Breakfast is ready. Your clothes are on the bed. 557 00:34:21,311 --> 00:34:22,311 Good morning. 558 00:34:27,709 --> 00:34:29,788 Er… Water from tap is full of bacteria. 559 00:34:29,869 --> 00:34:30,508 Okay. 560 00:34:34,627 --> 00:34:36,227 So er what time er - 561 00:34:37,066 --> 00:34:38,186 are we going to get going today? 562 00:34:38,665 --> 00:34:42,705 When my friend comes, we will go get her passport and then er - 563 00:34:43,065 --> 00:34:44,064 - Okay. - We go. 564 00:34:44,144 --> 00:34:48,503 How long will that take? Got like a itinerary or tickets or anything? 565 00:34:48,903 --> 00:34:50,422 Don't worry. Everything is under control. 566 00:34:50,503 --> 00:34:53,142 You wash up, eat your breakfast and... 567 00:34:53,661 --> 00:34:55,580 you will be in the boat. I will get you spoon. 568 00:34:55,661 --> 00:34:56,621 And by the way - 569 00:34:57,900 --> 00:35:00,940 we can't find his phone, so can you check your car? 570 00:35:01,019 --> 00:35:02,059 Waleed! 571 00:35:07,817 --> 00:35:10,377 Oh soap in a wok. That's useful. 572 00:35:11,856 --> 00:35:13,935 This is what I've been reduced to? 573 00:35:15,975 --> 00:35:16,855 Have you seen the coffin? 574 00:35:19,094 --> 00:35:20,254 Reminds me of your mother. 575 00:35:22,893 --> 00:35:24,093 What's wrong? 576 00:35:24,252 --> 00:35:25,972 I didn't make breakfast for the likes of them! 577 00:35:26,252 --> 00:35:29,211 Why are they still here? Get rid of them now! 578 00:35:29,331 --> 00:35:31,051 Calm down! They're going today. 579 00:35:32,490 --> 00:35:34,890 It's the weekend, Abu Shanab will still be sleeping. 580 00:35:35,969 --> 00:35:37,529 I'll help make us breakfast. 581 00:35:37,769 --> 00:35:40,728 How nice. What would you like? 582 00:35:41,167 --> 00:35:43,327 We've got fuck-all. Want some of that? 583 00:35:44,207 --> 00:35:49,485 I promise, by lunchtime we'll have $10,000. 584 00:35:49,765 --> 00:35:51,724 I'll buy the nicest imported fridge. 585 00:35:51,884 --> 00:35:53,004 I hope they get diarrhoea. 586 00:35:55,603 --> 00:35:57,363 Good morning. 587 00:35:57,443 --> 00:35:58,603 Morning. You ready? 588 00:35:58,682 --> 00:36:00,082 Yeah. What's for breakfast? 589 00:36:00,442 --> 00:36:02,482 Why didn't you eat at home? 590 00:36:04,041 --> 00:36:08,360 My dearest friend. I was just on my way to you. 591 00:36:08,480 --> 00:36:10,639 Don't bother. Forget about it! 592 00:36:10,879 --> 00:36:14,838 Forget what? I'm coming over with her photo. 593 00:36:14,918 --> 00:36:19,836 Just bring the $500 you owe me, and forget the rest. 594 00:36:19,997 --> 00:36:21,236 But we have a deal. 595 00:36:21,316 --> 00:36:22,195 It's not worth the risk any more. 596 00:36:22,276 --> 00:36:26,634 I'll throw in another $500! We have to get rid of them. 597 00:36:26,715 --> 00:36:30,033 I've had enough of your shit. 598 00:36:30,393 --> 00:36:33,472 Who's behind this? 599 00:36:34,832 --> 00:36:35,952 You in charge here? 600 00:36:38,151 --> 00:36:41,390 Sir, it wasn't my shift. I'll get to the bottom of it. 601 00:36:41,710 --> 00:36:43,470 How could you let this happen? 602 00:36:43,630 --> 00:36:47,109 Raef! Look what I found. An Israeli phone. 603 00:36:47,668 --> 00:36:49,308 Send it to forensics. 604 00:36:49,628 --> 00:36:52,906 Shit! Emad, we're in trouble. 605 00:36:52,987 --> 00:36:53,866 My God, see! 606 00:36:53,986 --> 00:36:55,906 - I told you. I told you this would happen! - Yes, okay Keren. Quiet. 607 00:36:56,186 --> 00:37:00,104 what does that mean for our plan? We can, we can still leave today” 608 00:37:00,185 --> 00:37:02,704 Of course. Of course! I just need the money for your passport. 609 00:37:02,944 --> 00:37:04,703 - So she can leave Gaza today. - Okay. 610 00:37:05,423 --> 00:37:07,623 No Michael, don't you dare. Not after this! 611 00:37:07,902 --> 00:37:09,022 What, you're paying or not? 612 00:37:09,382 --> 00:37:09,862 No. 613 00:37:10,421 --> 00:37:12,221 We'll find someone else to help us forge the documents. 614 00:37:12,302 --> 00:37:13,061 Er no, wait! 615 00:37:13,141 --> 00:37:15,380 Waleed, I don't like this. We should hand them over. 616 00:37:15,620 --> 00:37:18,259 Are you insane? Hamas will hang us. Come with me. 617 00:37:18,819 --> 00:37:20,899 - You said Hamas. - Shut up lady! It's not what you think. 618 00:37:20,939 --> 00:37:22,019 - You said Hamas! - Keren… 619 00:37:22,098 --> 00:37:22,938 - Shut up! - I heard you. 620 00:37:22,978 --> 00:37:24,697 I curse the day I met you! 621 00:37:24,858 --> 00:37:27,177 I curse the day I met you, too. 622 00:37:27,576 --> 00:37:29,936 I think it might… I thought I heard hummus. 623 00:37:30,016 --> 00:37:31,256 No, he said Hamas. 624 00:37:31,496 --> 00:37:33,735 - You sure? - I understand Arabic a little bit. 625 00:37:33,815 --> 00:37:34,455 Hummus. 626 00:37:34,894 --> 00:37:36,494 Not her gold again! 627 00:37:36,774 --> 00:37:38,174 I don't have enough cash. Do you? 628 00:37:38,294 --> 00:37:40,213 - No. - Then shut up. 629 00:37:41,093 --> 00:37:44,252 Nihad, I'm off on a quick errand, then they're gone. 630 00:37:44,412 --> 00:37:45,412 Don't take long! 631 00:37:45,492 --> 00:37:46,171 Get your car. 632 00:37:47,331 --> 00:37:48,330 I don't have enough petrol. 633 00:38:12,084 --> 00:38:13,004 ID, please. 634 00:38:14,003 --> 00:38:14,963 Waleed Ateeah. 635 00:38:23,760 --> 00:38:25,680 What does he want? 636 00:38:29,598 --> 00:38:30,479 Hello. 637 00:38:30,718 --> 00:38:31,638 Hi. 638 00:38:33,197 --> 00:38:34,277 Mind switching off the radio? 639 00:38:34,838 --> 00:38:36,237 We're just off to the beach. 640 00:38:36,757 --> 00:38:38,197 Did I ask where you're going? 641 00:38:40,635 --> 00:38:41,475 Where are you going? 642 00:38:43,275 --> 00:38:44,155 The beach. 643 00:38:44,234 --> 00:38:44,634 With whom? 644 00:38:44,754 --> 00:38:46,154 That Volvo. 645 00:38:48,313 --> 00:38:49,593 Your ID, please. 646 00:38:59,310 --> 00:39:00,470 I know you... 647 00:39:00,549 --> 00:39:03,149 You sold me the “kissing” film. 648 00:39:04,748 --> 00:39:05,748 Maybe... 649 00:39:08,308 --> 00:39:09,107 Possibly... 650 00:39:09,907 --> 00:39:11,747 Why do you look so suspicious? 651 00:39:12,627 --> 00:39:16,265 Are you carrying contraband or weapons in the car? 652 00:39:16,585 --> 00:39:18,904 Heaven forbid. I'm as clean as a whistle. 653 00:39:19,384 --> 00:39:20,584 I was born with a suspicious face. 654 00:39:21,423 --> 00:39:22,383 You should see my father. 655 00:39:25,022 --> 00:39:26,142 What about him? 656 00:39:27,942 --> 00:39:29,182 Even more suspicious looking than I am. 657 00:39:30,581 --> 00:39:31,501 Do you love him? 658 00:39:33,021 --> 00:39:34,300 I love my mother more. 659 00:39:39,139 --> 00:39:40,058 What are those over there? 660 00:39:41,178 --> 00:39:45,416 Best quality hand sanitisers. Want one? 661 00:39:46,577 --> 00:39:49,975 Actually, take two. One for your friend. 662 00:39:50,695 --> 00:39:51,455 For free. 663 00:39:52,135 --> 00:39:53,814 They smell good. Aloe vera. 664 00:39:53,895 --> 00:39:54,574 Is it? 665 00:39:57,773 --> 00:39:58,933 Go. Get out of here. 666 00:40:00,652 --> 00:40:01,412 Thanks. 667 00:40:03,212 --> 00:40:04,212 Fuck you. 668 00:40:15,328 --> 00:40:16,528 Show me your ID. 669 00:40:16,888 --> 00:40:21,127 I'm with that Volvo you let through, and he already checked my ID. 670 00:40:23,326 --> 00:40:28,004 Well, hello, mate! What perversions do we have here? 671 00:40:29,124 --> 00:40:30,724 I'm the boss here. 672 00:40:31,243 --> 00:40:36,962 So if I ask for your ID ten times, you hand it over ten times. 673 00:40:38,841 --> 00:40:40,761 God, I can't handle this idiot… 674 00:40:40,840 --> 00:40:41,881 What did you say, mate? 675 00:40:42,320 --> 00:40:43,800 Speak up. 676 00:40:43,880 --> 00:40:45,879 Who do you think you are? 677 00:40:46,080 --> 00:40:49,918 You're Jamal's little brother, I know you very well. 678 00:40:50,278 --> 00:40:53,437 You ate sand in the playground. Don't play big swinging dick with me! 679 00:40:53,637 --> 00:40:57,596 Hang on, Waleed, this asshole stopped me. 680 00:40:57,676 --> 00:40:58,876 You disrespecting me? 681 00:40:59,115 --> 00:40:59,955 So what? 682 00:41:05,154 --> 00:41:07,793 Can you hear me? 683 00:41:12,151 --> 00:41:15,671 Don't say a word, no matter what they do to you. 684 00:41:16,270 --> 00:41:17,271 Not a word! 685 00:41:18,230 --> 00:41:22,189 You know what? I'll up your share to half. 686 00:41:23,348 --> 00:41:25,308 Weren't we splitting in half anyway? 687 00:41:25,827 --> 00:41:29,267 Shhh… Keep your voice down. It was half the half, now it's… 688 00:41:32,186 --> 00:41:34,985 Now it's a full half. But only if you stay quiet. 689 00:41:35,145 --> 00:41:36,465 Okay. Got it. 690 00:41:37,264 --> 00:41:39,503 Can't you stay here with me? 691 00:41:39,584 --> 00:41:40,343 Shut up! 692 00:41:40,463 --> 00:41:44,822 Don't leave your post again. 693 00:41:45,062 --> 00:41:46,622 I don't want a repeat of the Beit Hanoun incident. 694 00:41:48,421 --> 00:41:49,700 - Understood? - Yes, sir. 695 00:41:51,060 --> 00:41:52,140 Sorry for the trouble. 696 00:41:52,940 --> 00:41:55,939 Take it easy and put in a good word with your dad. 697 00:42:02,337 --> 00:42:04,336 You messed with the son of a deputy minister. 698 00:42:04,417 --> 00:42:07,575 You'll spend two nights here. 699 00:42:07,976 --> 00:42:08,895 Two nights?! 700 00:42:08,976 --> 00:42:12,654 You insulted an officer. 701 00:42:13,014 --> 00:42:15,133 Look at his innocent face. 702 00:42:15,214 --> 00:42:17,133 I tried… 703 00:42:17,853 --> 00:42:18,933 What are you still doing here? 704 00:42:19,572 --> 00:42:22,731 Piss off or I'll lock him up for a month. 705 00:42:22,811 --> 00:42:24,610 Don't worry, I'll talk to the guys here… 706 00:42:24,691 --> 00:42:27,130 Saleh! Take your break. 707 00:42:27,290 --> 00:42:27,930 Yes, sir. 708 00:42:28,010 --> 00:42:29,689 Please. For all the films… 709 00:42:29,769 --> 00:42:31,609 Shut up, not here! 710 00:42:33,128 --> 00:42:35,287 Are you crazy? Don't bring up the films! 711 00:42:36,407 --> 00:42:38,046 And in a police station of all places? 712 00:42:38,567 --> 00:42:41,645 Some things should remain private. 713 00:42:41,726 --> 00:42:43,365 Sorry. It slipped out. 714 00:42:43,526 --> 00:42:45,004 I'm warning you. 715 00:43:05,159 --> 00:43:06,998 Damn it, Waleed! 716 00:43:12,997 --> 00:43:14,636 Police! Open up! 717 00:43:14,676 --> 00:43:15,556 Shit! Shit! 718 00:43:15,636 --> 00:43:16,476 It's the police! 719 00:43:20,914 --> 00:43:24,434 Have you seen this woman and man? 720 00:43:24,513 --> 00:43:30,871 If you see them, please give me a call. 721 00:43:31,032 --> 00:43:33,871 Well, hello, mate. So you live here? 722 00:43:34,470 --> 00:43:37,189 Look, a flyer of the wanted Israelis. 723 00:43:37,270 --> 00:43:41,069 Two million Gazans, and you show up at my doorstep? 724 00:43:41,988 --> 00:43:42,988 Exactly! 725 00:43:43,508 --> 00:43:44,468 So be careful! 726 00:43:44,987 --> 00:43:47,026 How about some coffee? 727 00:43:47,107 --> 00:43:52,146 No, thanks. Gaza's safety comes first. 728 00:43:58,423 --> 00:43:59,224 Hello there. 729 00:44:00,143 --> 00:44:00,623 Hello. 730 00:44:00,703 --> 00:44:01,623 That's Nisreen, my daughter. 731 00:44:01,743 --> 00:44:02,502 Did I ask you? 732 00:44:06,141 --> 00:44:08,701 Have you seen these two? 733 00:44:13,059 --> 00:44:13,859 No. 734 00:44:13,939 --> 00:44:16,218 If you see them, will you let us know? 735 00:44:16,858 --> 00:44:17,338 Promise? 736 00:44:17,418 --> 00:44:19,498 Here, go play your dinosaur game. 737 00:44:20,977 --> 00:44:23,176 Of course she'll call the police. 738 00:44:23,296 --> 00:44:24,736 Actually, Saleh is our neighbour! 739 00:44:24,856 --> 00:44:27,735 Yes! He's our neighbour. 740 00:44:28,135 --> 00:44:30,774 Saleh is your neighbour? 741 00:44:31,414 --> 00:44:33,453 There's no point in us being here. 742 00:44:33,853 --> 00:44:36,612 He would have looked here already. 743 00:44:36,773 --> 00:44:40,492 - Exactly. - Their neighbour is a policeman. 744 00:44:40,691 --> 00:44:44,530 Use your brains! Now come on, let's go. 745 00:44:44,610 --> 00:44:45,410 Wait. 746 00:44:52,088 --> 00:44:54,048 Goodbye now. Take care. 747 00:44:57,887 --> 00:45:00,286 That was close. 748 00:45:05,204 --> 00:45:06,884 How dare you take my jewellery? 749 00:45:08,003 --> 00:45:09,723 They're not yours to play with. 750 00:45:09,803 --> 00:45:11,002 I was just borrowing... 751 00:45:11,083 --> 00:45:12,282 Don't start with your excuses! 752 00:45:12,402 --> 00:45:15,441 All you had to do is ask. 753 00:45:16,161 --> 00:45:17,681 You always go behind my back! 754 00:45:17,761 --> 00:45:19,240 I've got everything under control. 755 00:45:19,320 --> 00:45:22,679 How? The police are looking for them door to door! 756 00:45:22,999 --> 00:45:24,159 You're going to get us killed! 757 00:45:25,599 --> 00:45:26,918 Do you even know what you're doing? 758 00:45:28,718 --> 00:45:31,876 I'm fed up. You clearly don't need my help. 759 00:45:32,156 --> 00:45:33,836 Go fix it yourself. 760 00:45:35,835 --> 00:45:37,754 What the shitting hell has that idiot done now? 761 00:45:40,234 --> 00:45:41,634 I mean, it must be nearly lunchtime. 762 00:45:43,073 --> 00:45:44,553 We've probably missed the boat and everything. 763 00:45:48,272 --> 00:45:50,271 What is this? Shit… 764 00:45:52,831 --> 00:45:53,750 Let's wear them. 765 00:45:53,830 --> 00:45:54,750 Why? What? 766 00:45:54,990 --> 00:45:57,589 To look like locals. Come on, put them on. 767 00:45:58,268 --> 00:46:00,508 Man up and choose who you want in your life. 768 00:46:01,148 --> 00:46:03,347 It's us or them. 769 00:46:09,746 --> 00:46:15,864 You'll never guess who just left her husband! 770 00:46:16,464 --> 00:46:20,622 Hey, Omar! Do you still have that red fishing boat? 771 00:46:20,702 --> 00:46:22,782 You still owe me for the woks, asshole. 772 00:46:24,941 --> 00:46:26,700 I've got a $200 job for you... 773 00:46:26,781 --> 00:46:28,340 Stop calling me! 774 00:46:29,780 --> 00:46:30,860 Not my problem. 775 00:46:30,980 --> 00:46:33,099 Hello, Farah! I have... 776 00:46:33,178 --> 00:46:35,098 It's Faraj. He's martyred. 777 00:46:36,618 --> 00:46:38,777 Sorry for your loss. 778 00:46:55,093 --> 00:46:56,372 Three falafel sandwiches. 779 00:46:56,532 --> 00:46:58,611 No falafel today. The fryer broke. 780 00:46:58,731 --> 00:47:01,770 Are you kidding me? Your shop is called "Falafel." 781 00:47:01,890 --> 00:47:03,889 What can I do? 782 00:47:04,129 --> 00:47:05,449 Then give me three sausages. 783 00:47:06,209 --> 00:47:13,447 This is a warning to anyone caught smuggling Israelis. 784 00:47:14,487 --> 00:47:16,606 Be vigilant and report these intruders… 785 00:47:17,406 --> 00:47:20,325 Come quick! We caught the Israelis! 786 00:47:20,405 --> 00:47:21,605 Follow me! 787 00:47:31,802 --> 00:47:34,401 Lower your gun! 788 00:47:34,960 --> 00:47:36,200 It's not her! 789 00:47:36,400 --> 00:47:37,960 Waleed! Over here. 790 00:47:46,038 --> 00:47:47,637 Not now, Mother. 791 00:47:48,157 --> 00:47:49,077 I'm taking a newspaper. 792 00:47:59,834 --> 00:48:02,912 Leave them there. Everyone should see their faces. 793 00:48:03,512 --> 00:48:05,312 I was going to hang them up there, to be more visible. 794 00:48:06,952 --> 00:48:08,911 Great idea. See you around. 795 00:48:15,069 --> 00:48:16,468 I hope you like spicy food. 796 00:48:16,708 --> 00:48:17,708 Hey… 797 00:48:19,108 --> 00:48:20,067 This is best sausage in… 798 00:48:20,148 --> 00:48:21,027 What the hell is that? 799 00:48:21,468 --> 00:48:22,107 Fuck sausages… 800 00:48:22,187 --> 00:48:23,987 Didn't tell us we're on the front of the newspaper! 801 00:48:24,386 --> 00:48:25,346 Oh my God! 802 00:48:25,426 --> 00:48:26,466 Put your voice down. 803 00:48:26,586 --> 00:48:28,385 - And why are you dressed like that? - Oh… my phone. 804 00:48:28,465 --> 00:48:29,745 Lady, what did I tell you about the phone? 805 00:48:29,825 --> 00:48:31,624 - Wait! Oh my God… - Give me the phone! 806 00:48:31,704 --> 00:48:33,464 - Shut the line… Give it to me. - They're calling me a traitor. 807 00:48:33,544 --> 00:48:34,384 - No, lady! - Oh my God. Okay. 808 00:48:34,504 --> 00:48:36,223 - No! Give it to me. - Wait! Look, they all know. 809 00:48:36,703 --> 00:48:37,543 This is danger! 810 00:48:37,582 --> 00:48:39,022 - Hello? - You're in Gaza? 811 00:48:39,422 --> 00:48:40,302 How did you know? 812 00:48:40,382 --> 00:48:42,462 You're all over the news. What are you doing in Gaza?! 813 00:48:42,581 --> 00:48:43,861 - How's Dad? - He's ill, of course. 814 00:48:43,940 --> 00:48:46,140 No. Oh my God. 815 00:48:46,420 --> 00:48:48,259 - No! No! - No, no, no! 816 00:48:48,340 --> 00:48:51,819 - Put him on! Wait! - No! Don't take it! 817 00:48:51,939 --> 00:48:52,978 Hey, hey. Okay! 818 00:48:53,818 --> 00:48:54,497 Hey! 819 00:48:54,578 --> 00:48:55,697 It's my father! 820 00:48:57,457 --> 00:49:00,496 He's the only one who ever cared about me. 821 00:49:00,816 --> 00:49:03,216 Oh Keren… He would have died knowing you were safe. 822 00:49:04,015 --> 00:49:06,534 What? No! He's not dead. 823 00:49:06,614 --> 00:49:07,254 Oh great! 824 00:49:07,454 --> 00:49:08,893 He's just infected. 825 00:49:10,973 --> 00:49:13,053 What are you do… Can you get some water please? 826 00:49:19,970 --> 00:49:24,929 Where have you been? I've been calling you all day. 827 00:49:25,009 --> 00:49:26,249 I was worried sick! 828 00:49:26,328 --> 00:49:26,969 What happened? 829 00:49:27,048 --> 00:49:27,808 Where is Nihad? 830 00:49:27,888 --> 00:49:28,568 Keep your voice down. 831 00:49:28,648 --> 00:49:29,968 Is it true what they're saying? 832 00:49:30,088 --> 00:49:30,847 What? 833 00:49:31,167 --> 00:49:32,766 Did you get a second wife? 834 00:49:32,847 --> 00:49:34,966 Who said that? 835 00:49:35,046 --> 00:49:37,605 If he's infected, I've got nothing left. 836 00:49:37,885 --> 00:49:39,285 I might go as well out 837 00:49:39,364 --> 00:49:40,844 - and let Hamas behead me. - No… No. 838 00:49:40,924 --> 00:49:43,644 At least I won't look like, a traitor whore. 839 00:49:43,723 --> 00:49:46,643 You're not a traitor or a whore. 840 00:49:47,003 --> 00:49:51,361 That bitch Amira is a big-mouthed gossip. 841 00:49:51,521 --> 00:49:54,801 If I ever get my hands on her… 842 00:49:55,920 --> 00:49:58,559 Emad changed my ringtone as a joke. 843 00:49:58,639 --> 00:50:03,318 Speaking of Emad, his mum can't get a hold of him. 844 00:50:03,398 --> 00:50:07,117 His aunt in Egypt died. They're going there for the funeral. 845 00:50:07,196 --> 00:50:09,156 Except Emad, because he's not answering his damn phone! 846 00:50:09,236 --> 00:50:12,355 He got arrested for insulting an officer. 847 00:50:18,194 --> 00:50:19,313 What's this? 848 00:50:21,232 --> 00:50:22,472 Do you have a woman here? 849 00:50:22,992 --> 00:50:24,912 Please. Please - 850 00:50:25,032 --> 00:50:26,551 no, I beg you. 851 00:50:27,111 --> 00:50:29,190 What did I tell you about the phone? Give it to me. 852 00:50:31,110 --> 00:50:34,189 These are the diseased people from the TV! 853 00:50:35,189 --> 00:50:36,628 You married her? 854 00:50:36,748 --> 00:50:39,467 No! I made a deal to smuggle them out! 855 00:50:39,548 --> 00:50:42,547 A deal with Israelis? Are you stupid? 856 00:50:42,626 --> 00:50:46,545 Nihad should have thrown you out to the dogs. 857 00:50:46,626 --> 00:50:49,064 Curse the day your stupid ass was born! 858 00:50:49,145 --> 00:50:50,464 Let me explain. 859 00:50:50,544 --> 00:50:53,263 Haven't we been through enough? 860 00:50:53,344 --> 00:50:56,422 Get me Fettol. I need to disinfect the house all over. 861 00:50:56,502 --> 00:50:59,781 They're not ill, he's not Israeli, and they're paying me a fortune. 862 00:50:59,861 --> 00:51:00,422 Hey… 863 00:51:00,581 --> 00:51:05,140 Do you think I give a shit? All of Gaza is looking for them! 864 00:51:05,220 --> 00:51:07,899 They'll be gone soon and I'll be $10,000 richer. 865 00:51:07,979 --> 00:51:09,419 Now please go. 866 00:51:09,499 --> 00:51:10,938 - Go where? - Just leave. 867 00:51:11,018 --> 00:51:13,138 Excuse me. What, what's happening? Who, who's that? 868 00:51:13,218 --> 00:51:14,057 This is my Mum. 869 00:51:14,137 --> 00:51:15,497 I don't like the look of her. 870 00:51:15,577 --> 00:51:18,976 She looks nasty. Get rid of them at once. 871 00:51:19,175 --> 00:51:20,735 Shame on you! 872 00:51:20,816 --> 00:51:24,334 I'll speak to Saleh about releasing poor Emad. 873 00:51:24,655 --> 00:51:26,733 It's his boss, Raef, you need to talk to. 874 00:51:26,814 --> 00:51:29,693 Raef Obaid? I know his mother. I'll call her. 875 00:51:29,773 --> 00:51:33,172 As for them, I don't want to see, hear or smell them around here! 876 00:51:33,252 --> 00:51:35,291 Get rid of them and give me your phone! 877 00:51:35,371 --> 00:51:38,050 It's in the kitchen. Charge it since the electricity is back. 878 00:51:38,130 --> 00:51:41,489 I told you a thousand times, if you need money, come to me! 879 00:51:41,570 --> 00:51:45,928 - Mum! - But no! I gave birth to an imbecile. 880 00:51:46,008 --> 00:51:48,127 Hey! Hey, we need to talk. 881 00:51:48,168 --> 00:51:49,847 - Later, later! - No, no, not later. Now. 882 00:51:50,366 --> 00:51:53,486 Just be honest with me. Okay? Man to man. 883 00:51:53,926 --> 00:51:55,246 Let me know how you're getting on with your plan. 884 00:51:55,325 --> 00:51:56,805 Is there anything I can do to help? 885 00:51:58,764 --> 00:52:02,204 Things are complicated. The port is not an option anymore. 886 00:52:02,363 --> 00:52:03,523 What do you mean? What happened? 887 00:52:04,323 --> 00:52:06,082 Your pictures are everywhere in town. 888 00:52:06,602 --> 00:52:08,841 Abu Shanab, the smuggler with the hat, is out. 889 00:52:09,441 --> 00:52:12,401 My upstairs neighbour is in the Gaza police. 890 00:52:13,240 --> 00:52:15,839 The tunnels are all sealed, and the borders are closed… 891 00:52:15,919 --> 00:52:20,398 Wait. Wait. Your neighbour is in the police? As in Hamas? 892 00:52:20,918 --> 00:52:22,757 But it's fine, I will think of something. 893 00:52:25,557 --> 00:52:28,155 Oh my god. There's no plan is there? You don't have a plan do you? 894 00:52:29,635 --> 00:52:31,955 I'm working on it. Now, can I get you a T-shirt? 895 00:52:32,435 --> 00:52:34,834 Working on it? Working on it?! 896 00:52:35,593 --> 00:52:38,712 What makes you think you can smuggle people if you don't know the first thing about it?! 897 00:52:39,273 --> 00:52:41,912 I will think of something. I never expected to be in this situation! 898 00:52:42,032 --> 00:52:45,631 I'm doing this alone, okay! Now put this on. You'll look more like us. 899 00:52:45,711 --> 00:52:47,470 What do you mean you're doing it alone? Isn't your wife helping you? 900 00:52:47,551 --> 00:52:49,350 Don't worry about her, I can do this myself. 901 00:52:49,430 --> 00:52:50,989 Well you clearly can't! 902 00:52:52,868 --> 00:52:54,748 Wait, is that what she was shouting about earlier? 903 00:52:55,308 --> 00:52:55,948 What? 904 00:52:56,428 --> 00:53:01,066 Okay, Waleed, listen. No offence, you need to drop this fake macho front 905 00:53:01,347 --> 00:53:03,986 of ‘I can do everything' and ask her for help! 906 00:53:04,185 --> 00:53:06,025 Macho front? You think you're such a big man? 907 00:53:06,105 --> 00:53:07,744 Your woman bosses you around like a little boy! 908 00:53:07,825 --> 00:53:10,304 Yeah, it's not about who bosses who, it's about getting the right result! 909 00:53:10,464 --> 00:53:12,303 So put your big swinging balls away - 910 00:53:12,383 --> 00:53:13,703 and swallow your pride! 911 00:53:14,502 --> 00:53:17,262 Pride? You think this is about pride and ego? 912 00:53:17,341 --> 00:53:20,580 You see an Arab man here, and you think he bosses his wife to feel good?! 913 00:53:20,981 --> 00:53:23,020 There is no time to talk about pride in here, 914 00:53:23,100 --> 00:53:25,819 it's Gaza. Men and women. We're busy surviving! 915 00:53:27,099 --> 00:53:31,698 Pride and ego? Our life in here has no dignity. We have no water - 916 00:53:31,777 --> 00:53:35,336 water is filthy, the beaches are filthy because they keep bombing the sewage plants. 917 00:53:35,456 --> 00:53:36,976 The leaders are stupid, 918 00:53:37,136 --> 00:53:39,695 - the schools are stupid, the hospitals are stupid. - Shut up! 919 00:53:39,855 --> 00:53:42,135 This ARS thing that make you all scared and run away to Gaza 920 00:53:42,214 --> 00:53:44,374 is our reality for a long time! 921 00:53:45,413 --> 00:53:47,173 So don't come here and lecture me! 922 00:53:48,052 --> 00:53:48,892 Fuck's sake! 923 00:53:48,973 --> 00:53:50,972 Just what I need, a lecturing! 924 00:53:51,051 --> 00:53:53,091 You tell him, son! 925 00:53:57,690 --> 00:53:59,890 Nihad will not come back until you are gone. 926 00:54:00,409 --> 00:54:02,889 My head is empty right now. I don't know… 927 00:54:04,168 --> 00:54:05,368 Okay, why don't we try this… 928 00:54:06,287 --> 00:54:07,767 You bring her chocolates and flowers. 929 00:54:07,847 --> 00:54:11,286 Say you're stuck and you really need her help to get us out. 930 00:54:12,165 --> 00:54:13,326 People don't do that here. 931 00:54:13,566 --> 00:54:17,804 Oh bullshit! What are you afraid of? Seriously, trust me. It works with Keren. 932 00:54:23,242 --> 00:54:24,162 What's this? 933 00:54:24,362 --> 00:54:25,162 They're for you. 934 00:54:25,721 --> 00:54:27,041 Do I look sick? 935 00:54:30,760 --> 00:54:32,040 Did you get rid of them? 936 00:54:32,600 --> 00:54:33,759 Get rid of who? 937 00:54:34,719 --> 00:54:38,198 Just rats in the basement. 938 00:54:38,278 --> 00:54:41,077 Oh. Rats are sneaky bastards. 939 00:54:41,797 --> 00:54:45,116 My love… Roses are red, 940 00:54:46,715 --> 00:54:48,915 Violets are blue... 941 00:54:49,755 --> 00:54:51,355 Stop before anyone hears you. 942 00:54:54,474 --> 00:54:58,032 Flowers and poems don't make up for what you did. 943 00:55:01,032 --> 00:55:02,911 I'm struggling without you. 944 00:55:03,591 --> 00:55:07,229 You're the only one who can help. 945 00:55:08,789 --> 00:55:10,269 My mother wants to get involved. 946 00:55:10,348 --> 00:55:11,948 Please, not her! 947 00:55:12,068 --> 00:55:13,028 Fine, then. 948 00:55:13,868 --> 00:55:18,386 But Nisreen stays here until they're gone. 949 00:55:19,506 --> 00:55:23,705 Emad's dead aunt is the solution. Are you thinking what I'm thinking? 950 00:55:24,545 --> 00:55:25,984 Yes... No. 951 00:55:26,265 --> 00:55:28,064 See! That's why you need me! 952 00:55:28,223 --> 00:55:31,863 From here on, I'm in charge. 953 00:55:32,182 --> 00:55:33,103 Listen, 954 00:55:33,223 --> 00:55:37,021 they'll go to Egypt with Emad, as if they're going to the funeral. 955 00:55:37,461 --> 00:55:41,220 You need to pressure Abu Shanab to finish their passports tonight. 956 00:55:41,300 --> 00:55:42,460 But he already said no. 957 00:55:42,539 --> 00:55:44,379 Fine, I'll take care of him. 958 00:55:44,659 --> 00:55:49,298 Here's half the money. I promise I will get you the rest. 959 00:55:49,697 --> 00:55:52,137 But you have to help us get them out. 960 00:55:52,417 --> 00:55:55,296 None of us are safe until they're gone. 961 00:55:56,016 --> 00:55:58,694 Look, there's a ten thousand dollar reward to turn you in. 962 00:55:59,255 --> 00:56:00,254 That's a lot of money. 963 00:56:01,054 --> 00:56:02,374 But we're not animals. 964 00:56:02,893 --> 00:56:04,213 So help us help you. 965 00:56:06,492 --> 00:56:07,252 Please. 966 00:56:07,492 --> 00:56:09,131 You really need to pay up now. 967 00:56:28,287 --> 00:56:29,446 Do you want some help? 968 00:56:38,724 --> 00:56:39,403 What? 969 00:56:40,082 --> 00:56:41,562 - Keren! Keren! Keren, come on… - What? 970 00:56:48,561 --> 00:56:49,520 Keep it down! 971 00:56:49,600 --> 00:56:52,839 Free at last! Free at last! 972 00:56:56,358 --> 00:56:57,918 I came to get my spare keys. 973 00:56:58,077 --> 00:57:03,396 The pigs stole them, and there's no one at home to let me in. 974 00:57:03,476 --> 00:57:05,076 My condolences, Emad, about your aunt. 975 00:57:05,155 --> 00:57:08,034 Thank. You too. 976 00:57:08,195 --> 00:57:10,394 I only met her once years ago. 977 00:57:11,393 --> 00:57:12,753 It's okay, you can come out. 978 00:57:12,833 --> 00:57:14,553 Who is she talking to? 979 00:57:16,832 --> 00:57:18,591 Why are they still here? 980 00:57:18,792 --> 00:57:21,351 - Quiet! - Quick, your mask. Run! 981 00:57:29,229 --> 00:57:30,868 Did you hear that? 982 00:57:30,948 --> 00:57:31,508 What? 983 00:57:31,788 --> 00:57:32,948 Something's going on downstairs. 984 00:57:33,627 --> 00:57:34,707 They've been cagey all weekend. 985 00:57:34,787 --> 00:57:36,106 What do you care? 986 00:57:36,946 --> 00:57:39,786 Don't you think it's odd that they made up this quickly? 987 00:57:40,705 --> 00:57:45,224 There's no way Nihad would accept the new wife. 988 00:57:45,384 --> 00:57:47,023 Waleed has a new wife? 989 00:57:48,263 --> 00:57:49,503 Do I look like I'm joking? 990 00:57:49,983 --> 00:57:52,462 I heard his mother yell at him earlier. 991 00:57:52,622 --> 00:57:54,101 Then Emad got released early. 992 00:57:54,182 --> 00:57:56,260 So what? His aunt passed away. 993 00:57:56,500 --> 00:57:57,260 So? 994 00:57:57,860 --> 00:57:59,900 Don't you think it's suspicious? 995 00:57:59,979 --> 00:58:03,458 You're like a gossiping caterpillar chewing away at everything. 996 00:58:03,619 --> 00:58:05,458 I'll shove a caterpillar up your ass! 997 00:58:05,858 --> 00:58:07,218 Something's going on. 998 00:58:07,378 --> 00:58:13,056 I promise it'll work. Those $5,000 are all yours. 999 00:58:13,856 --> 00:58:17,014 All you have to do is attend the funeral in Egypt. 1000 00:58:17,494 --> 00:58:18,775 Why me? 1001 00:58:18,934 --> 00:58:20,253 You'll be fine. 1002 00:58:20,334 --> 00:58:23,413 It's a great plan. 1003 00:58:24,293 --> 00:58:25,812 It was Nihad's idea. 1004 00:58:26,212 --> 00:58:27,372 Come on, come on. 1005 00:58:27,691 --> 00:58:29,092 Now help me with the fridge. 1006 00:58:30,171 --> 00:58:31,810 Push harder, you two! 1007 00:58:34,730 --> 00:58:36,170 That was our last watermelon. 1008 00:58:36,249 --> 00:58:38,008 Cut it up, we'll eat it. 1009 00:58:38,049 --> 00:58:40,928 - But it touched the floor. - Shut up! 1010 00:58:41,648 --> 00:58:42,648 Give me a bite. 1011 00:58:43,087 --> 00:58:45,127 Eat up. The fridge is broken. 1012 00:58:45,206 --> 00:58:47,446 I hope she's not gonna feed us that watermelon off the floor. 1013 00:58:47,606 --> 00:58:48,286 Hey, - 1014 00:58:48,445 --> 00:58:50,125 they're poor, what do you expect? 1015 00:58:50,525 --> 00:58:52,085 Well we just gave them ten grand. 1016 00:58:52,164 --> 00:58:55,403 Maybe so, but we get to leave Gaza, they don't. 1017 00:58:55,484 --> 00:58:56,843 I'll believe that when I see it. 1018 00:58:57,283 --> 00:58:59,482 This is okay. No ARS. 1019 00:58:59,563 --> 00:59:00,922 Another slice, please. 1020 00:59:01,002 --> 00:59:02,841 No, you'll get diarrhoea. 1021 00:59:06,001 --> 00:59:06,560 What? 1022 00:59:07,320 --> 00:59:08,920 I need to go to the bathroom again. 1023 00:59:10,919 --> 00:59:13,278 That's the watermelon. It's been on the floor. 1024 00:59:17,558 --> 00:59:20,636 Shit! It must be Saleh. 1025 00:59:21,076 --> 00:59:22,716 We're in trouble! 1026 00:59:26,035 --> 00:59:27,594 Good evening, Amira. 1027 00:59:27,794 --> 00:59:32,712 I heard about Emad's aunt, may she rest in peace. 1028 00:59:32,793 --> 00:59:34,032 Yes, terrible news. 1029 00:59:34,113 --> 00:59:36,952 I saw him come in, thought I'd pay my respects. 1030 00:59:37,072 --> 00:59:39,670 Poor thing won't stop crying. 1031 00:59:42,030 --> 00:59:43,070 My poor aunt! 1032 00:59:43,190 --> 00:59:44,989 May she rest in peace. 1033 00:59:45,150 --> 00:59:47,468 You too. 1034 00:59:47,588 --> 00:59:48,228 Cry. 1035 00:59:48,308 --> 00:59:49,948 Why, God?! Why? 1036 00:59:50,028 --> 00:59:55,506 Good thing your aunt Safaa bailed you out in time for the funeral. 1037 00:59:55,786 --> 00:59:56,825 Lucky… No? 1038 00:59:59,425 --> 01:00:01,664 Waleed, the girl's in the toilet. 1039 01:00:01,744 --> 01:00:04,184 Oh, no! The girl's in the toilet! 1040 01:00:05,463 --> 01:00:08,423 Nisreen, stop playing around! Open the door. 1041 01:00:08,502 --> 01:00:09,902 My poor aunt! 1042 01:00:10,222 --> 01:00:12,301 I see, business is going well for you. 1043 01:00:12,901 --> 01:00:14,861 Is Waleed selling cartoons again? 1044 01:00:15,981 --> 01:00:18,539 Bras. Would you like a pair? 1045 01:00:20,379 --> 01:00:22,339 Sorry, but I need to check on Nisreen. 1046 01:00:25,698 --> 01:00:28,697 I get the hint. Goodnight. 1047 01:00:28,817 --> 01:00:30,336 Goodnight. 1048 01:00:31,216 --> 01:00:33,775 She just has to stick her nose in everything! 1049 01:00:33,855 --> 01:00:35,255 The toilet won't flush! 1050 01:00:35,375 --> 01:00:36,294 It's stuck. 1051 01:00:36,574 --> 01:00:37,574 I'll fix it. 1052 01:00:37,854 --> 01:00:40,453 I think Amira is onto us. 1053 01:00:41,413 --> 01:00:43,412 We need to figure out a way to get them out of the house. 1054 01:00:47,531 --> 01:00:49,490 This stinks! 1055 01:00:56,409 --> 01:00:58,768 I know how to distract that bitch! 1056 01:00:59,807 --> 01:01:02,607 The science experiment I used to teach at school. 1057 01:01:03,526 --> 01:01:04,246 And? 1058 01:01:05,046 --> 01:01:06,486 Bicarbonate and vinegar. 1059 01:01:07,686 --> 01:01:08,765 Hang on… 1060 01:01:10,244 --> 01:01:11,684 The cesspit! 1061 01:01:19,002 --> 01:01:24,121 Look, our first strawberries! 1062 01:01:24,200 --> 01:01:28,719 Pick only the red ones. 1063 01:01:50,993 --> 01:01:52,112 Poor this here. 1064 01:01:54,472 --> 01:01:56,591 I'm adding soap to give us lots of foam. 1065 01:01:59,190 --> 01:02:01,310 What's this? I can't see anything. 1066 01:02:04,828 --> 01:02:05,548 There you go. 1067 01:02:05,908 --> 01:02:06,748 Now you can see. 1068 01:02:08,708 --> 01:02:09,708 I think we're ready. 1069 01:02:13,466 --> 01:02:15,466 Hey, you. Come here! 1070 01:02:18,345 --> 01:02:22,703 Pour this in the sewer, I'll give you 20 shekels. 1071 01:02:25,903 --> 01:02:27,382 Lift the lid. 1072 01:02:37,259 --> 01:02:38,739 Good, now here's the other bucket. 1073 01:02:49,016 --> 01:02:49,976 Faster! 1074 01:02:55,174 --> 01:02:55,814 Here. 1075 01:02:56,494 --> 01:02:58,573 Hey, look, she gave me money! 1076 01:03:00,813 --> 01:03:02,092 Okay, any moment now. 1077 01:03:02,172 --> 01:03:03,012 Three… 1078 01:03:03,932 --> 01:03:04,731 Two… 1079 01:03:05,811 --> 01:03:06,451 One… 1080 01:03:08,290 --> 01:03:09,370 What's this? 1081 01:03:10,329 --> 01:03:13,169 Saleh! Saleh! 1082 01:03:13,729 --> 01:03:15,128 Saleh! 1083 01:03:15,408 --> 01:03:16,688 What's the matter? 1084 01:03:16,928 --> 01:03:18,928 The kitchen is flooding with sewage. 1085 01:03:19,407 --> 01:03:23,326 Saleh! Move your ass. Go fuck Hafez up! 1086 01:03:23,406 --> 01:03:24,886 There's shit everywhere! 1087 01:03:24,965 --> 01:03:27,885 What the hell! It's the fucking cesspit again! 1088 01:03:27,964 --> 01:03:30,004 I've had enough of this! 1089 01:03:31,284 --> 01:03:32,323 Hafez! 1090 01:03:32,883 --> 01:03:37,002 Hafez! You piece of shit! I'm going to fuck you up! 1091 01:03:37,162 --> 01:03:39,202 How many times have I told you to clean the cesspit? 1092 01:03:39,881 --> 01:03:42,240 I'll teach you a good lesson. 1093 01:03:46,199 --> 01:03:48,879 Son of a bitch! 1094 01:03:48,958 --> 01:03:49,918 Hafez! 1095 01:04:02,555 --> 01:04:06,593 I'm okay, I'm okay. No, no, no! 1096 01:04:09,393 --> 01:04:11,512 Don't push me, I can walk! Argh! 1097 01:04:12,632 --> 01:04:14,232 Get in quickly! Get in! 1098 01:04:14,352 --> 01:04:15,231 Go on, close the door! 1099 01:04:15,311 --> 01:04:16,631 - Close the door! - What are you doing? 1100 01:04:16,711 --> 01:04:18,470 Go, go, go… Shit, he saw me! 1101 01:04:18,550 --> 01:04:21,349 Stop! Waleed, you sneaky fucker! 1102 01:04:30,387 --> 01:04:32,386 Stop right there! 1103 01:04:33,146 --> 01:04:34,185 Move over. I need your car. 1104 01:04:34,825 --> 01:04:35,505 No! I have deliveries to make. 1105 01:04:35,585 --> 01:04:41,224 I need this car for official police work! 1106 01:04:42,863 --> 01:04:44,142 You're dead, Waleed! 1107 01:04:45,022 --> 01:04:45,902 Emad! 1108 01:04:47,261 --> 01:04:49,541 Did you bring your passport? 1109 01:04:49,621 --> 01:04:51,580 Yes. Thanks, Abu Shanab! 1110 01:04:52,100 --> 01:04:54,420 Saleh to checkpoint 27. 1111 01:04:54,579 --> 01:04:57,979 Stop Waleed when he reaches you. 1112 01:04:58,058 --> 01:04:59,778 Captain Raef here. Go home, it's your day off. 1113 01:04:59,858 --> 01:05:02,137 But, sir, I saw them in his car. 1114 01:05:02,218 --> 01:05:05,337 These are my orders! 1115 01:05:09,735 --> 01:05:10,695 Give me your phone. 1116 01:05:10,975 --> 01:05:11,655 But... 1117 01:05:11,733 --> 01:05:13,854 No buts. Give me your phone! 1118 01:05:16,573 --> 01:05:17,653 IDs, please. 1119 01:05:18,691 --> 01:05:19,891 Yeah, I'm at work... 1120 01:05:25,409 --> 01:05:26,331 Where were we, sweetie? 1121 01:05:26,691 --> 01:05:27,370 What the? 1122 01:05:31,489 --> 01:05:32,689 Fuck off! 1123 01:05:32,929 --> 01:05:34,568 Stop Waleed! The Israelis… 1124 01:05:34,647 --> 01:05:35,808 Stop calling! 1125 01:05:36,487 --> 01:05:37,327 Hello? 1126 01:05:40,007 --> 01:05:41,886 Since when is there a checkpoint here? 1127 01:05:43,284 --> 01:05:44,484 What do we do? 1128 01:05:46,245 --> 01:05:46,965 Take these. 1129 01:05:47,085 --> 01:05:49,204 Mutter to yourself. It'll look like you are praying. 1130 01:05:54,002 --> 01:05:54,921 Good morning. 1131 01:05:55,002 --> 01:05:57,642 Morning to you too. IDs, please. 1132 01:06:01,920 --> 01:06:02,719 Waleed Ateeah. 1133 01:06:04,959 --> 01:06:07,239 Out of the way! 1134 01:06:07,637 --> 01:06:08,678 Samer! 1135 01:06:12,957 --> 01:06:14,355 10 shekels for a verse. 1136 01:06:14,516 --> 01:06:15,915 Go away! 1137 01:06:16,076 --> 01:06:17,436 Let me out from there. 1138 01:06:17,516 --> 01:06:19,235 It's stuck. 1139 01:06:19,315 --> 01:06:20,075 Fuck this car! 1140 01:06:20,833 --> 01:06:21,635 Samer! 1141 01:06:22,474 --> 01:06:23,634 Oh, no, it's Saleh. 1142 01:06:30,670 --> 01:06:31,510 Who are these two? 1143 01:06:31,630 --> 01:06:33,951 Friends… Going to the market. 1144 01:06:34,711 --> 01:06:37,269 Get out of my face before I smack you! Samer! 1145 01:06:38,948 --> 01:06:41,789 Samer! Stop him! Don't let him get away! 1146 01:06:42,228 --> 01:06:44,188 Waleed, I can't do this any more. 1147 01:06:44,268 --> 01:06:48,306 Calm down and sit back, Emad! 1148 01:06:49,227 --> 01:06:51,665 Move it! Go, go, go! 1149 01:06:54,424 --> 01:06:55,864 Stop him! 1150 01:06:56,744 --> 01:06:57,784 Keep moving! 1151 01:06:59,143 --> 01:07:02,783 You pair of sock-puppets! How dare you hang up on me! 1152 01:07:03,023 --> 01:07:06,181 I said stop Waleed, not this brat! 1153 01:07:06,421 --> 01:07:08,741 You two are a shit-stain on this force! 1154 01:07:08,861 --> 01:07:12,299 Waleed has the Israelis in his car. Get in, we have to catch them. 1155 01:07:12,380 --> 01:07:13,859 But Captain Raef said… 1156 01:07:13,979 --> 01:07:15,699 Fuck Raef! Get in! 1157 01:07:16,418 --> 01:07:20,017 Adi, call Raef and tell him… 1158 01:07:20,097 --> 01:07:26,335 Adi, son of the MP, here. Saleh took Samer. What do I do? 1159 01:07:33,813 --> 01:07:35,932 Saleh! Return Samer now! 1160 01:07:36,013 --> 01:07:37,492 I'll get you, asshole. 1161 01:07:41,251 --> 01:07:43,651 Take a left! Faster! 1162 01:07:45,930 --> 01:07:46,570 Step on it! 1163 01:07:46,650 --> 01:07:48,010 I'm doing my best. 1164 01:07:49,249 --> 01:07:50,448 He's catching up! 1165 01:07:50,769 --> 01:07:51,528 Hold on… 1166 01:07:55,967 --> 01:07:56,847 Out of my way! 1167 01:07:56,926 --> 01:07:57,806 Stop messing about! 1168 01:07:57,886 --> 01:08:01,326 Get back to the office, or I'll fire you today! 1169 01:08:03,405 --> 01:08:04,085 Saleh! 1170 01:08:04,405 --> 01:08:07,483 Saleh! I swear I will rip your balls off if you... 1171 01:08:23,359 --> 01:08:25,319 What's that donkey doing here? 1172 01:08:28,717 --> 01:08:29,477 Watch out. 1173 01:08:29,597 --> 01:08:31,716 Move that donkey out of the way. 1174 01:08:33,876 --> 01:08:34,595 He won't move. 1175 01:08:35,356 --> 01:08:38,194 Pull with me. Samer, come! 1176 01:08:40,314 --> 01:08:41,954 This is a matter of national security. 1177 01:08:46,112 --> 01:08:47,792 What the hell are you doing? Get in the car. 1178 01:08:47,872 --> 01:08:50,911 - My mother is… - Get in now! 1179 01:08:51,791 --> 01:08:52,990 Hang on, wait! 1180 01:09:03,828 --> 01:09:05,786 I can smell shit. 1181 01:09:08,706 --> 01:09:10,786 You're shit! This whole day is shit. 1182 01:09:10,906 --> 01:09:12,425 Piss off! 1183 01:09:13,065 --> 01:09:15,983 Fuck you and your shitty robe. 1184 01:09:16,103 --> 01:09:18,143 Wait, my gas deliveries! 1185 01:09:18,503 --> 01:09:21,422 You can't abandon the gas man like that. 1186 01:09:30,100 --> 01:09:32,459 I'll distract them. You go and don't wait for me. 1187 01:09:32,539 --> 01:09:33,779 Be careful. 1188 01:09:34,059 --> 01:09:36,378 Don't worry. I'm fast. 1189 01:09:38,297 --> 01:09:39,577 That's disgusting. 1190 01:09:48,174 --> 01:09:50,134 Go, go! 1191 01:09:56,892 --> 01:09:57,971 Slow down! 1192 01:10:21,205 --> 01:10:22,365 She took off her headscarf. 1193 01:10:26,484 --> 01:10:27,123 What's this? 1194 01:10:27,203 --> 01:10:28,723 Damn you, Waleed! 1195 01:10:29,562 --> 01:10:31,522 First the fridge, and now the car. 1196 01:10:32,881 --> 01:10:35,121 Over there! Pull over. 1197 01:10:35,201 --> 01:10:37,080 Get some water and I'll check the engine. 1198 01:10:48,997 --> 01:10:50,996 Could I get some water for the radiator? 1199 01:10:51,116 --> 01:10:53,316 Sure, ask my wife. 1200 01:10:58,554 --> 01:11:00,314 Do you want bananas for your trip? 1201 01:11:03,793 --> 01:11:05,792 They're sweet as honey. 1202 01:11:06,072 --> 01:11:09,591 Go on, I'll give you a good price. 1203 01:11:09,830 --> 01:11:12,390 I haven't sold anything all day. 1204 01:11:14,149 --> 01:11:17,028 Don't bother, sir, they're mute. 1205 01:11:17,148 --> 01:11:18,948 Hurry up, Nihad! Hand me the water. 1206 01:11:19,028 --> 01:11:20,108 I just… 1207 01:11:20,188 --> 01:11:21,267 Give me a minute. 1208 01:11:21,347 --> 01:11:25,586 I wanted to see if they wanted some bananas. 1209 01:11:25,906 --> 01:11:26,986 On our way back. 1210 01:11:28,266 --> 01:11:29,145 Yeah, right. 1211 01:11:36,943 --> 01:11:37,703 Let's go! 1212 01:11:40,422 --> 01:11:42,302 On our way back. I promise. 1213 01:11:45,980 --> 01:11:49,299 Samer, stop them! Stop! 1214 01:11:49,620 --> 01:11:52,538 Fuck you all! 1215 01:11:52,619 --> 01:11:54,378 What are you doing? What's wrong with you? 1216 01:11:54,458 --> 01:11:56,377 My legs are numb! 1217 01:12:01,256 --> 01:12:02,176 Banana? 1218 01:12:15,412 --> 01:12:18,851 Oh you er… this er… 1219 01:12:19,491 --> 01:12:20,290 This… 1220 01:12:22,130 --> 01:12:24,129 Your English is better than mine. 1221 01:12:25,489 --> 01:12:29,048 Er… These are your new passports and permits to cross into Egypt. 1222 01:12:31,248 --> 01:12:33,007 Don't worry, you're going through a secret tunnel. 1223 01:12:34,806 --> 01:12:36,046 What's this about a tunnel? 1224 01:12:36,685 --> 01:12:39,005 It's not a tunnel controlled by Hamas. 1225 01:12:39,245 --> 01:12:41,764 They won't have computers or immigration. 1226 01:12:41,844 --> 01:12:42,924 It's just a hole in a hangar. 1227 01:12:43,004 --> 01:12:43,804 Hamas. 1228 01:13:04,157 --> 01:13:06,077 The place is full of police. 1229 01:13:06,157 --> 01:13:09,476 Must be because of the virus. Don't act suspicious. 1230 01:13:09,596 --> 01:13:12,595 We're this close to getting rid of them. 1231 01:13:13,115 --> 01:13:14,195 I can't do this. 1232 01:13:14,675 --> 01:13:17,514 Get back here. 1233 01:13:17,593 --> 01:13:19,273 Stay in line. 1234 01:13:19,513 --> 01:13:23,073 I know him, he's “Smiley.” 1235 01:13:23,432 --> 01:13:25,151 I know you. You're “Smiley.” 1236 01:13:25,391 --> 01:13:26,591 And you are? 1237 01:13:27,031 --> 01:13:27,591 Emad! 1238 01:13:27,751 --> 01:13:30,990 We were in Megiddo prison together in 2003. 1239 01:13:31,070 --> 01:13:32,349 I had a fringe back then. 1240 01:13:32,550 --> 01:13:34,469 Emad the “Beanstalk”! 1241 01:13:34,629 --> 01:13:37,468 Now I remember. You sold me laxatives that gave me piles. 1242 01:13:37,588 --> 01:13:40,427 It's prison, you get piles! 1243 01:13:44,426 --> 01:13:46,106 Listen, me and... 1244 01:13:47,945 --> 01:13:50,144 Mohammed, and his wife... 1245 01:13:50,504 --> 01:13:52,023 are going to Egypt for my aunt's funeral. 1246 01:13:52,224 --> 01:13:54,144 - My condolences. - My condolences to you too. 1247 01:13:56,023 --> 01:14:00,742 Could you let us skip the line? They can barely stand from grief. 1248 01:14:03,741 --> 01:14:05,300 Consider it done. 1249 01:14:07,419 --> 01:14:08,139 Come, Mohammed. 1250 01:14:08,219 --> 01:14:09,499 Come on. 1251 01:14:15,057 --> 01:14:17,496 Can you let them in, please? 1252 01:14:17,696 --> 01:14:19,056 No can do. 1253 01:14:19,576 --> 01:14:21,016 Only three at a time. 1254 01:14:22,095 --> 01:14:25,494 Come on. It's “Beanstalk”. 1255 01:14:25,654 --> 01:14:26,094 Who? 1256 01:14:26,174 --> 01:14:27,374 “Beanstalk” from jail. 1257 01:14:27,653 --> 01:14:30,453 It's just the three of them. I'm staying behind. 1258 01:14:35,571 --> 01:14:37,331 All right, then. 1259 01:14:37,451 --> 01:14:38,450 For your troubles. 1260 01:14:43,769 --> 01:14:45,048 Hurry. You're running late. 1261 01:14:53,646 --> 01:14:55,525 Oh, hell no! 1262 01:14:56,205 --> 01:14:58,244 I can't do this! 1263 01:14:58,364 --> 01:15:01,164 My suspicious face, her computer… 1264 01:15:02,683 --> 01:15:04,243 I can't do this. 1265 01:15:04,323 --> 01:15:05,602 Emad… 1266 01:15:05,802 --> 01:15:07,242 Don't leave them alone like that! 1267 01:15:08,962 --> 01:15:09,761 Let me go. 1268 01:15:11,560 --> 01:15:16,080 A laptop blew up in his aunt's face, and she died. 1269 01:15:16,159 --> 01:15:17,719 He's still traumatised. 1270 01:15:18,079 --> 01:15:19,799 Can I have a quick look to check on them? 1271 01:15:20,118 --> 01:15:21,158 Go ahead. 1272 01:15:24,037 --> 01:15:25,037 Lift your veil. 1273 01:15:35,274 --> 01:15:36,114 Next. 1274 01:15:36,194 --> 01:15:37,873 Shit, we're gonna die. 1275 01:15:38,113 --> 01:15:38,793 Next. 1276 01:15:39,953 --> 01:15:40,712 Oh no. 1277 01:15:40,913 --> 01:15:42,152 What we are going to do? 1278 01:15:42,232 --> 01:15:42,912 We're gonna die. 1279 01:15:42,991 --> 01:15:45,791 I haven't got all day. 1280 01:15:46,911 --> 01:15:47,751 Just act natural. 1281 01:15:47,830 --> 01:15:49,350 Game's over. 1282 01:15:53,709 --> 01:15:54,388 Hello. 1283 01:15:58,667 --> 01:15:59,347 Emad… 1284 01:15:59,587 --> 01:16:01,067 Psst… Emad! 1285 01:16:11,303 --> 01:16:12,463 Each of you take one. 1286 01:16:17,102 --> 01:16:19,821 Khadija Al-Shamrani, Saudi Arabian. 1287 01:16:20,381 --> 01:16:21,260 What brings you here? 1288 01:16:22,421 --> 01:16:24,100 What the hell are you doing? 1289 01:16:25,420 --> 01:16:27,498 Armpit, not mouth! 1290 01:16:30,338 --> 01:16:31,577 Disgusting. 1291 01:16:53,451 --> 01:16:54,211 Hand them over. 1292 01:17:02,129 --> 01:17:03,689 What's the purpose of your trip? 1293 01:17:13,886 --> 01:17:15,125 Speak up! 1294 01:17:22,283 --> 01:17:24,962 Sweetie, are you awake? 1295 01:17:36,999 --> 01:17:39,598 Over there! That's their car. 1296 01:17:41,598 --> 01:17:44,556 Come on! Move faster! 1297 01:17:44,636 --> 01:17:45,596 Quickly! 1298 01:17:45,876 --> 01:17:46,956 Where are they? 1299 01:17:47,596 --> 01:17:50,075 Stop them! Stop Israel! 1300 01:17:50,195 --> 01:17:51,675 Amen, brother! 1301 01:17:52,155 --> 01:17:53,674 God, give me patience. 1302 01:17:55,394 --> 01:17:56,313 Where were we? 1303 01:18:01,392 --> 01:18:02,431 It's Saleh. 1304 01:18:03,391 --> 01:18:04,070 I got you now. 1305 01:18:04,151 --> 01:18:06,630 Excuse me. Can't you see the line? 1306 01:18:06,990 --> 01:18:09,269 I have to arrest that woman! 1307 01:18:09,349 --> 01:18:11,229 I've been after her all day. 1308 01:18:12,268 --> 01:18:13,548 What's the purpose of your trip? 1309 01:18:19,027 --> 01:18:19,946 Mahmoud. 1310 01:18:24,065 --> 01:18:24,985 Mahmoud, 1311 01:18:25,664 --> 01:18:26,784 love, Egypt. 1312 01:18:27,744 --> 01:18:28,584 Egypt. 1313 01:18:32,543 --> 01:18:33,782 Are you mute? 1314 01:18:37,621 --> 01:18:39,620 Let me through. 1315 01:18:40,780 --> 01:18:43,179 Then, can you talk, Mister? 1316 01:18:47,258 --> 01:18:48,098 So? 1317 01:18:59,575 --> 01:19:01,534 Don't sneeze on me or the baby! 1318 01:19:08,932 --> 01:19:12,011 Israel's virus has reached us! Run for your lives! 1319 01:19:25,248 --> 01:19:26,367 Hurry up! Hurry up! 1320 01:19:32,165 --> 01:19:33,885 Run for your lives! 1321 01:19:33,965 --> 01:19:36,244 The virus came in from Egypt this time. 1322 01:19:36,804 --> 01:19:38,564 Wait. Let me see if they left. 1323 01:19:42,322 --> 01:19:44,721 Got you, you pair of shits! 1324 01:19:45,201 --> 01:19:47,201 Where's your fucking husband? 1325 01:19:51,319 --> 01:19:52,039 There he is. 1326 01:19:54,199 --> 01:19:55,758 Let me go, sons of bitches! 1327 01:19:55,998 --> 01:19:59,357 I'm a policeman, asshole! I'm a protector of the law! 1328 01:20:00,237 --> 01:20:04,036 Show me your police ID, protector of the law. 1329 01:20:04,796 --> 01:20:07,195 Forget it! I have to arrest the Israelis. 1330 01:20:07,275 --> 01:20:09,995 She was harbouring them! 1331 01:20:10,834 --> 01:20:12,793 I don't see any Israelis here. 1332 01:20:13,553 --> 01:20:15,192 Anyone seen the Israelis? 1333 01:20:15,633 --> 01:20:17,073 Take him away. 1334 01:20:19,031 --> 01:20:22,591 Back off! Step away or I'll shoot you. 1335 01:20:22,711 --> 01:20:27,989 Traitors. Look what you've done to this country. 1336 01:20:28,189 --> 01:20:30,948 Back off or I'll shoot myself. I don't give a fuck any more. 1337 01:20:39,946 --> 01:20:41,385 Bring him here. 1338 01:20:47,743 --> 01:20:51,782 Saleh has a strong head-butt. 1339 01:20:52,782 --> 01:20:54,622 What should we do now? He knows everything. 1340 01:20:54,862 --> 01:20:56,861 Look at the state of him. Who'll believe him? 1341 01:20:58,900 --> 01:20:59,420 Hello? 1342 01:20:59,620 --> 01:21:00,980 Are you Waleed Atia's wife? 1343 01:21:01,179 --> 01:21:01,940 Depends who's asking. 1344 01:21:02,099 --> 01:21:04,138 I'm calling from the hospital. 1345 01:21:04,219 --> 01:21:05,299 Yes, I'm his wife. 1346 01:21:05,378 --> 01:21:07,617 Your husband was involved in a gas explosion. 1347 01:21:08,137 --> 01:21:09,577 Would you like to pick him up? 1348 01:21:22,214 --> 01:21:23,293 Ooh look, car! 1349 01:21:26,053 --> 01:21:30,691 Hey! Please! Please! Please! 1350 01:21:37,369 --> 01:21:41,328 After this weekend in Gaza, a honeymoon in Chernobyl feels about right. 1351 01:21:43,328 --> 01:21:44,847 Oh. Yeah, that was a good show. 1352 01:21:45,127 --> 01:21:46,606 Wasn't it? So well written. 1353 01:21:46,687 --> 01:21:47,246 Yeah. 1354 01:21:47,446 --> 01:21:48,806 So well written. 1355 01:21:49,765 --> 01:21:54,564 Oh! Look… Come on Mohammad, our driver is here. 1356 01:22:35,672 --> 01:22:38,671 We've discovered a similar, benign strain of A.R.S 1357 01:22:38,831 --> 01:22:40,911 in Gaza's heavily polluted groundwater. 1358 01:22:41,991 --> 01:22:45,189 This explains why Gaza has been immune to the disease all along. 1359 01:22:45,509 --> 01:22:48,508 And how does that help the Israelis fight the virus? 1360 01:22:48,589 --> 01:22:54,227 So, we're actively working on acquiring samples of that water to distribute to hospitals, 1361 01:22:54,386 --> 01:22:58,306 to immunise Israelis and offer post- exposure treatment. 1362 01:22:58,985 --> 01:23:00,305 I believe that within a week, 1363 01:23:00,385 --> 01:23:04,744 we can stop A.R.S in its tracks and lift the blockade on Israel. 1364 01:23:38,414 --> 01:23:39,334 Bottoms up! 1365 01:23:42,333 --> 01:23:43,173 Cheers! 1366 01:25:14,107 --> 01:25:15,266 Good morning, neighbour! 1367 01:25:15,346 --> 01:25:16,226 Good morning. 1368 01:25:16,305 --> 01:25:18,505 Are the rumours true about Waleed? 1369 01:25:19,225 --> 01:25:20,184 What now? 1370 01:25:20,264 --> 01:25:23,064 He's importing birds from Wuhan zoo. 1371 01:25:29,102 --> 01:25:32,021 Little piece of shit hung up on me! 99094

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.