Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:50,196 --> 00:01:54,675
An Arab lab worker who unleashed
the virus is now facing Espionage…
2
00:01:54,755 --> 00:01:57,714
and terrorism charges
in Israel's top military court.
3
00:01:57,794 --> 00:02:01,513
Absolute chaos has engulfed Israel
before the rumoured embargo takes effect.
4
00:02:01,593 --> 00:02:04,152
The Security Council has
unanimously ruled in favour of
5
00:02:04,232 --> 00:02:07,591
an immediate and total embargo
on the State of Israel
6
00:02:07,791 --> 00:02:10,271
which will remain in place
until further notice.
7
00:02:10,350 --> 00:02:11,670
The UN doesn't surprise us anymore.
8
00:02:11,830 --> 00:02:13,829
They've been anti-Israel
since their inception.
9
00:02:13,909 --> 00:02:16,428
The symptoms of Aggravated
Respiratory Syndrome…
10
00:02:16,509 --> 00:02:17,349
A.R.S…
11
00:02:17,668 --> 00:02:19,067
Also known as ARS.
12
00:02:19,307 --> 00:02:22,747
Starts out as a basic cold
but turns deadly very quickly.
13
00:02:22,947 --> 00:02:25,626
And it's causing chaos
on Israel's borders.
14
00:02:25,706 --> 00:02:27,785
People are fleeing for their lives.
15
00:02:29,345 --> 00:02:30,584
But I'm Palestinian like you!
16
00:02:30,665 --> 00:02:34,063
These are my orders. No Israeli IDs.
17
00:02:34,703 --> 00:02:37,143
Please let the nuns pass.
18
00:02:39,062 --> 00:02:40,461
No entry into Gaza.
19
00:02:46,460 --> 00:02:49,219
The serendipitous result of forced isolation
20
00:02:49,299 --> 00:02:52,138
inside the world's largest open-air-prison
21
00:02:52,218 --> 00:02:55,857
has meant that ARS has
not reached this enclave.
22
00:02:56,337 --> 00:02:59,096
Despite its shabby bomb pocked facade,
23
00:02:59,416 --> 00:03:02,775
Gaza is the safest place
in the world right now.
24
00:03:03,055 --> 00:03:04,654
But for how long?
25
00:03:04,934 --> 00:03:07,773
I am standing here with local merchant -
26
00:03:08,454 --> 00:03:09,253
Eye-maad.
27
00:03:09,653 --> 00:03:14,251
Tell me, how is Gaza dealing
with the latest outbreak?
28
00:03:14,412 --> 00:03:18,171
Er yes! No! We are not Afraid! Nothing!
29
00:03:18,330 --> 00:03:23,329
You know... We er… Palestinian
people, we have er… er the bombings.
30
00:03:23,569 --> 00:03:26,928
And the blockage from them,
Israelis. So what is their ARS? No.
31
00:03:27,008 --> 00:03:29,448
We are not afraid of their ARS. No.
32
00:03:30,247 --> 00:03:33,766
And I thank Israel for
the wall, for the blockage.
33
00:03:33,966 --> 00:03:36,325
And look, smell… Look, look…
34
00:03:36,445 --> 00:03:38,885
Thank you. And back to you…
35
00:03:39,364 --> 00:03:41,683
That was Jonathan reporting from Gaza.
36
00:03:41,764 --> 00:03:42,643
Yeah, you did good.
37
00:03:42,723 --> 00:03:45,603
Well, with us in the studio
now is the Israeli Prime Minister…
38
00:03:46,042 --> 00:03:49,681
Prime Minister, what is your government's
response to the UN embargo?
39
00:03:49,761 --> 00:03:50,921
I'm outta here!
40
00:03:51,001 --> 00:03:51,841
Safe travels Michael.
41
00:03:51,920 --> 00:03:52,561
Thanks!
42
00:04:01,158 --> 00:04:02,957
Come on Keren, hurry up. We're late.
43
00:04:05,836 --> 00:04:07,756
If you forget anything you
can just buy it there.
44
00:04:08,596 --> 00:04:10,356
You know, wherever we end up.
45
00:04:11,315 --> 00:04:14,394
Michael, good luck and safe travels.
46
00:04:14,474 --> 00:04:15,234
Thank you, goodbye!
47
00:04:16,674 --> 00:04:19,073
Go live your life, darling.
48
00:04:19,433 --> 00:04:20,793
You don't need me.
49
00:04:22,192 --> 00:04:24,152
I'll come for you as soon as
we're settled somewhere, Dad.
50
00:04:24,191 --> 00:04:25,951
You serious, Keren?
51
00:04:26,031 --> 00:04:27,310
Look at the state of him. He's senile!
52
00:04:27,391 --> 00:04:31,789
With his French and gibberish,
who can understand him?
53
00:04:31,869 --> 00:04:33,629
Stop being such a bitch!
54
00:04:33,709 --> 00:04:36,828
Look how fat he is. He won't fit on the ferry.
55
00:04:37,068 --> 00:04:39,707
I take it there's nothing
wrong with you two?
56
00:04:39,827 --> 00:04:41,427
I'm perfect...
57
00:04:42,506 --> 00:04:44,266
Shut your mouth.
58
00:04:44,426 --> 00:04:47,425
Okay, thank you.
We're off. Take care.
59
00:04:49,424 --> 00:04:53,143
When he's lost weight,
you can come and get him.
60
00:04:53,823 --> 00:04:55,622
Bye. Bon voyage.
61
00:04:57,781 --> 00:05:01,500
No departures. Turn around and go home.
62
00:05:01,581 --> 00:05:02,740
No wait, I have a ticket.
63
00:05:02,820 --> 00:05:04,739
Oh you have a ticket. No, I'm sorry
64
00:05:04,820 --> 00:05:05,979
it's just for private yacht?
65
00:05:06,099 --> 00:05:09,058
So you need to call your embassy.
I dunno. Just go back the same way.
66
00:05:09,139 --> 00:05:11,258
Excuse me! What makes you
think we don't own a yacht?
67
00:05:11,538 --> 00:05:12,937
You have a yacht?
68
00:05:13,657 --> 00:05:15,497
Oh, Yacht... Where are you?
69
00:05:15,977 --> 00:05:21,815
I get it, you let the rich off
and we get shafted.
70
00:05:21,894 --> 00:05:23,055
Frowning shows off your wrinkles, darling.
71
00:05:23,574 --> 00:05:26,813
Darling! I know our rights.
72
00:05:26,894 --> 00:05:29,852
- Do you want to swim?
- Yes!
73
00:05:30,373 --> 00:05:33,091
Okay, fine. Look, we'll turn around.
We'll turn around. We'll go to the embassy.
74
00:05:33,171 --> 00:05:37,451
The embassies take weeks for approval.
Bootsy why don't we just stay?
75
00:05:37,530 --> 00:05:41,409
Oh come on, the government's useless.
It's only gonna get worse.
76
00:05:41,529 --> 00:05:43,408
We have to leave.
The embassy's our next best option.
77
00:05:43,488 --> 00:05:45,808
They won't evacuate me.
I don't have a foreign passport.
78
00:05:45,887 --> 00:05:47,528
Yeah, well that's why I told
you to get a French passport.
79
00:05:47,607 --> 00:05:48,847
Oh my God! No, no…
80
00:05:49,047 --> 00:05:51,526
Don't even start. You think they
are jumping to help the jews back?
81
00:05:51,606 --> 00:05:52,646
They already got rid of us once.
82
00:05:52,725 --> 00:05:54,925
Forwards and backwards, Austin Powers.
83
00:05:55,005 --> 00:05:56,204
It would be a lot easier
if we were married.
84
00:05:56,285 --> 00:05:59,444
No, Michael! We don't need marriage.
85
00:05:59,524 --> 00:06:02,923
I told you, it's for losers. And roll up the
window, I don't want people to hear us!
86
00:06:03,042 --> 00:06:04,043
Oh never mind her!
87
00:06:04,122 --> 00:06:08,721
Look, don't get it. I left my shitty job.
Staying here doesn't work for me.
88
00:06:08,801 --> 00:06:10,801
Oh my God, that's so selfish!
89
00:06:11,800 --> 00:06:12,640
Wha…
90
00:06:13,959 --> 00:06:16,159
I am not driving if you shout at me.
91
00:06:16,399 --> 00:06:18,758
I am trying my best so please
don't shout.
92
00:06:18,839 --> 00:06:21,838
I'm sorry okay? I'm sorry! I'm sorry. I…
93
00:06:22,357 --> 00:06:25,197
I'm sorry. I'm stressed
and hot. Now please drive.
94
00:06:25,276 --> 00:06:28,556
Okay. Everything will be fine,
you just need to calm down. Oh -
95
00:06:28,635 --> 00:06:30,795
excuse me, sorry. I'm not allowed to
tell you to calm down.
96
00:06:34,593 --> 00:06:36,033
Drive before I kill you.
97
00:06:54,468 --> 00:06:56,587
Masks, masks. Get your masks here!
98
00:06:56,787 --> 00:07:00,186
Best masks in all of Gaza!
99
00:07:00,746 --> 00:07:03,505
1 shekel a mask!
100
00:07:19,261 --> 00:07:22,140
Waleed! You still owe me money.
101
00:07:22,260 --> 00:07:23,699
Tomorrow, I promise!
102
00:07:23,779 --> 00:07:24,619
Move!
103
00:07:24,739 --> 00:07:25,979
You move.
104
00:07:26,019 --> 00:07:28,498
Hurry, the electrician is making a mess.
105
00:07:28,578 --> 00:07:29,378
Here I am.
106
00:07:30,537 --> 00:07:34,297
Hiba, don't dirty the floor. I just cleaned it!
107
00:07:34,376 --> 00:07:36,975
There's a deadly virus
and you're worried about this?
108
00:07:37,056 --> 00:07:38,975
Don't worry about us, Amira.
It will go away in two weeks.
109
00:07:39,055 --> 00:07:43,254
The neighbour was sneezing all night.
You should seal every hole.
110
00:07:43,333 --> 00:07:44,573
I'll seal her pie hole.
111
00:07:45,413 --> 00:07:48,292
You said the virus is God's
punishment on the Jews.
112
00:07:48,532 --> 00:07:51,212
The virus can't tell a Jew from an Arab.
Come on, child.
113
00:07:56,289 --> 00:07:57,290
So?
114
00:07:57,608 --> 00:08:00,809
- Your fridge is on its last legs.
- And...?
115
00:08:00,889 --> 00:08:04,048
The thermostat is fried
from all the power cuts.
116
00:08:04,128 --> 00:08:05,248
What's the solution?
117
00:08:05,407 --> 00:08:08,166
I'll check the junkyard for spare parts.
118
00:08:08,247 --> 00:08:10,086
Do we look like junkyard kind of people?
119
00:08:10,286 --> 00:08:13,205
Don't talk about money in front of her.
I'll come to see you later and pay you.
120
00:08:13,285 --> 00:08:14,965
You order a new one.
121
00:08:15,045 --> 00:08:16,764
- Later? When?
- Tomorrow or the day after.
122
00:08:16,844 --> 00:08:19,563
It's always the same story with you.
123
00:08:21,683 --> 00:08:22,842
Why are you limping?
124
00:08:23,242 --> 00:08:27,081
I have orthopaedic slippers
at a good price.
125
00:08:27,161 --> 00:08:29,361
Don't unload your dodgy slippers on me.
126
00:08:33,440 --> 00:08:34,719
Here's the meat.
127
00:08:36,758 --> 00:08:37,398
What's the matter?
128
00:08:38,478 --> 00:08:40,317
We can't afford a new fridge.
129
00:08:40,398 --> 00:08:45,276
With this new deal, I'll afford
a new fridge, air-condition and dishwasher.
130
00:08:45,355 --> 00:08:48,235
What kind of junk is it this time?
131
00:08:49,355 --> 00:08:50,674
Lentils from Poland.
132
00:08:53,474 --> 00:08:55,473
Don't worry. Everything will be fine.
133
00:08:55,552 --> 00:08:58,192
I do worry, it's always "my next big deal".
134
00:08:58,832 --> 00:09:00,312
Don't you have bigger ambitions?
135
00:09:00,391 --> 00:09:03,630
My only ambition is to take care
of you and Nisreen.
136
00:09:04,710 --> 00:09:07,990
Have I ever let you go hungry?
Have a little faith in me.
137
00:09:10,149 --> 00:09:12,308
See! We're going to be okay.
138
00:09:12,748 --> 00:09:15,507
I better go before Emad
breaks everything downstairs.
139
00:09:16,666 --> 00:09:17,986
Did you find anything medical?
140
00:09:18,746 --> 00:09:21,745
Flyswatters and a few masks.
141
00:09:21,985 --> 00:09:23,025
How many?
142
00:09:23,504 --> 00:09:23,984
Seven.
143
00:09:24,425 --> 00:09:25,744
What rotten luck.
144
00:09:27,784 --> 00:09:28,543
Hey, Waleed.
145
00:09:29,703 --> 00:09:31,623
Didn't we used to have scout uniforms?
146
00:09:32,462 --> 00:09:34,941
We could dye them white
and sell them to hospitals.
147
00:09:39,740 --> 00:09:41,580
I just got a brilliant idea!
148
00:09:53,576 --> 00:09:59,134
195… 196… 197.
149
00:10:01,974 --> 00:10:03,333
That's nearly 200 masks.
150
00:10:05,813 --> 00:10:09,611
What's wrong with you?
Why the long face?
151
00:10:09,731 --> 00:10:11,531
I don't know, Auntie Safaa...
152
00:10:12,090 --> 00:10:16,089
I sold my Dobermans,
and for what? For these?
153
00:10:16,409 --> 00:10:17,529
For what?
154
00:10:17,809 --> 00:10:21,448
You and Waleed are geniuses.
155
00:10:21,528 --> 00:10:24,687
My knights in shining armour!
156
00:10:24,767 --> 00:10:30,286
China will be begging you
to ship them these masks.
157
00:10:30,485 --> 00:10:32,925
You'll sell goods to China.
158
00:10:33,005 --> 00:10:33,885
Auntie, please.
159
00:10:39,963 --> 00:10:42,402
Here you go. Drink.
160
00:10:43,562 --> 00:10:46,160
- Take it. Enjoy.
- I lost my sneeze.
161
00:10:55,598 --> 00:10:57,197
I broke my tooth.
162
00:10:59,557 --> 00:11:00,597
I broke my tooth, Auntie Safaa!
163
00:11:00,676 --> 00:11:04,915
Don't worry, I'll fix it.
164
00:11:06,155 --> 00:11:08,994
It's that crap you keep snorting.
165
00:11:09,074 --> 00:11:11,473
Snuff clears my sinus
and relieves my allergies.
166
00:11:11,633 --> 00:11:12,753
Allergies?
167
00:11:12,833 --> 00:11:13,473
Which side up?
168
00:11:13,593 --> 00:11:16,832
It's about time you've bought
a real nasal spary.
169
00:11:17,951 --> 00:11:18,752
Let me see.
170
00:11:19,191 --> 00:11:20,791
Give it here an open your mouth.
171
00:11:21,471 --> 00:11:23,390
Auntie Safa'a, are you going
to poison me?
172
00:11:23,670 --> 00:11:26,989
I'd kill the whole world
before I poison you.
173
00:11:27,109 --> 00:11:29,948
Auntie! Not in front of the guests.
174
00:11:30,348 --> 00:11:32,267
Check out these masks.
175
00:11:32,668 --> 00:11:35,226
Lovely floral embellishments
and extra padding.
176
00:11:35,307 --> 00:11:38,825
Not even Saddam can gas you
with one of these.
177
00:11:44,024 --> 00:11:46,464
Saleh here. I'm on Al-Quds street.
178
00:11:47,383 --> 00:11:48,662
Send the vice unit.
179
00:11:48,983 --> 00:11:51,541
Leave the market
and guard the tunnels.
180
00:11:52,222 --> 00:11:55,701
I filled this with Fettol.
Let your grandkids kill mosquitos -
181
00:11:55,781 --> 00:11:59,579
- while you relax and watch TV.
182
00:11:59,979 --> 00:12:03,178
1 shekel a mask. Gas masks too!
183
00:12:04,178 --> 00:12:05,697
Gas masks, gas masks.
184
00:12:07,218 --> 00:12:08,017
Abu Shanab?
185
00:12:08,777 --> 00:12:11,856
I need 100 gas masks
from the Gulf War.
186
00:12:11,976 --> 00:12:15,495
I don't do gas masks.
But you need to come over.
187
00:12:15,615 --> 00:12:16,415
Okay, I'll come.
188
00:12:16,614 --> 00:12:19,414
- You still owe me $500 for the films...
- Actually, make it next Monday.
189
00:12:19,493 --> 00:12:20,813
- Waleed.
- Bye.
190
00:12:20,894 --> 00:12:22,253
We received complaints about your merchandise.
191
00:12:22,373 --> 00:12:25,972
What for? These are just masks.
192
00:12:26,091 --> 00:12:26,811
You call these masks?
193
00:12:26,892 --> 00:12:30,091
Yes. Look at the quality.
194
00:12:30,410 --> 00:12:33,930
Guys! Clear this table.
195
00:12:34,009 --> 00:12:36,689
Wait, what? They're masks!
196
00:12:36,809 --> 00:12:39,368
Get rid of them.
197
00:12:39,448 --> 00:12:40,808
Don't take that!
198
00:12:40,888 --> 00:12:43,167
Hands off the money!
199
00:12:43,247 --> 00:12:47,846
The law is clear on selling immoral goods.
200
00:12:47,965 --> 00:12:52,364
Here I'm not your neighbour,
I'm giving you a fine rather than jail time.
201
00:12:52,484 --> 00:12:54,724
Why are you picking on us?
202
00:12:54,803 --> 00:12:56,723
Shut up! He's just a kid.
203
00:12:56,923 --> 00:12:59,722
He's selling condoms
as balloons for kids.
204
00:13:00,482 --> 00:13:01,481
Clear everything.
205
00:13:01,562 --> 00:13:03,361
Wait, please.
206
00:13:04,441 --> 00:13:07,719
That film you sold me
turned out to be cartoons.
207
00:13:08,040 --> 00:13:11,159
No, this is for the first 5 minutes.
After that, the real action begins.
208
00:13:16,597 --> 00:13:18,797
Son of a bitch! I gave it
to my kids to watch!
209
00:13:19,276 --> 00:13:21,796
Fuck... Out of my way!
210
00:13:28,914 --> 00:13:32,672
Michael, what are you…
I thought you got out?
211
00:13:32,792 --> 00:13:33,872
Yeah, I missed the last boat.
212
00:13:34,832 --> 00:13:37,791
Oh, sucks for you, huh?
Well, told you it wouldn't work.
213
00:13:37,911 --> 00:13:38,591
Yeah.
214
00:13:40,790 --> 00:13:42,830
So what are you doing back here?
215
00:13:42,910 --> 00:13:46,228
Well, I thought I'd talk to Steve
and try and get my old job back.
216
00:13:47,269 --> 00:13:49,548
If I were you, I'd go there.
217
00:13:50,028 --> 00:13:52,067
What, Gaza, seriously? Are you fucking insane?!
218
00:13:52,867 --> 00:13:54,386
Keep your voice down!
219
00:13:55,666 --> 00:13:56,866
I don't wanna die.
220
00:13:57,545 --> 00:13:58,385
I'm going.
221
00:14:00,585 --> 00:14:01,504
Do you have any money?
222
00:14:03,784 --> 00:14:06,382
I'm serious. Do ya?
223
00:14:07,143 --> 00:14:08,023
Maybe.
224
00:14:08,462 --> 00:14:11,541
If you wanna get out of here,
you're gonna need some serious cash.
225
00:14:11,622 --> 00:14:14,621
Yeah, no, I know. I withdrew it
all before the ban came in.
226
00:14:18,019 --> 00:14:18,979
You see that guy there?
227
00:14:19,979 --> 00:14:22,738
He says he's some big
shot smuggler back in Gaza.
228
00:14:24,377 --> 00:14:25,897
I was thinking of giving him a call.
229
00:14:26,896 --> 00:14:30,336
We'll split the cost between you,
me and Keren – it'll be cheaper.
230
00:14:30,456 --> 00:14:31,935
Okay…
231
00:14:37,573 --> 00:14:40,893
I don't like this. Saleh
already caught us once today.
232
00:14:41,333 --> 00:14:46,091
Surely it's illegal to sell used masks
to pharmacies... Especially bra masks.
233
00:14:46,172 --> 00:14:49,210
Stop complaining and get it over with.
Get off.
234
00:14:49,730 --> 00:14:51,609
What do you care?
I'm the one who'll go to jail.
235
00:14:52,249 --> 00:14:55,169
Act normal! You'll be fine.
236
00:14:56,088 --> 00:14:58,128
Oh, God! Take a deep breath.
237
00:15:01,566 --> 00:15:02,806
Holy shit!
238
00:15:10,244 --> 00:15:11,244
Meet me round the block.
239
00:15:22,961 --> 00:15:24,680
Fuck this!
240
00:15:26,799 --> 00:15:28,199
Hello? Hello, Emad?
241
00:15:28,279 --> 00:15:29,319
Who's this?
242
00:15:29,758 --> 00:15:33,398
This is Jonathan, the journalist who
interviewed you a couple of days ago.
243
00:15:33,477 --> 00:15:34,317
Okay.
244
00:15:34,957 --> 00:15:36,037
I need a favour.
245
00:15:36,277 --> 00:15:39,916
Me and two colleagues of mine,
we need to get out of Israel.
246
00:15:40,315 --> 00:15:41,035
Can you help?
247
00:15:41,315 --> 00:15:42,915
You mean Gaza?
248
00:15:43,155 --> 00:15:44,235
Yeah. Yeah.
249
00:15:44,355 --> 00:15:45,274
No, you crazy boy.
250
00:15:45,954 --> 00:15:48,433
Son of a bitch!
251
00:15:48,513 --> 00:15:50,953
I'm serious here. We'll pay you big.
252
00:15:51,032 --> 00:15:52,232
No, I cannot help.
253
00:15:52,392 --> 00:15:56,031
How about five thousand for the three of us?
254
00:15:56,551 --> 00:15:59,109
Don't you understand English? Waleed!
255
00:15:59,190 --> 00:15:59,829
How much do you want?
256
00:15:59,910 --> 00:16:02,309
Waleed! Stop. I'm over here.
257
00:16:02,468 --> 00:16:04,068
Over here. Turn around!
258
00:16:04,148 --> 00:16:09,426
- Deadly serious here. Name your price.
- Hey, hey, hey… Twenty.
259
00:16:09,827 --> 00:16:10,746
He wants thirty.
260
00:16:12,506 --> 00:16:14,505
Done. Okay, great.
261
00:16:17,744 --> 00:16:24,263
Hello? Emad… You okay?
Emad? Can you hear me?
262
00:16:27,102 --> 00:16:32,740
- Hello? Emad… are we on?
- Yeah, yes. Yes, okay. Okay. Twenty.
263
00:16:33,300 --> 00:16:36,420
Twenty. Dollar, huh?
No dollar, no Gaza.
264
00:16:36,540 --> 00:16:38,699
Alright. Great. Great.
265
00:16:38,858 --> 00:16:44,097
Great. Great. So er I
er, I er… go connection,
266
00:16:44,177 --> 00:16:47,816
I SMS you time and hole…
Hole in the floor for you to jump.
267
00:16:48,096 --> 00:16:50,015
Okay? Okay, bye. Bye, bye.
268
00:16:50,135 --> 00:16:50,895
- Bye.
- Bye.
269
00:16:55,174 --> 00:16:55,974
Waleed!
270
00:16:57,213 --> 00:16:58,973
We need Abu Shanab tonight.
271
00:17:00,252 --> 00:17:01,572
And your bribe savings.
272
00:17:01,652 --> 00:17:03,571
Why? And why are you grinning?
273
00:17:03,652 --> 00:17:05,411
I found a solution to our money problem.
274
00:17:08,650 --> 00:17:12,089
Neighbouring Arab countries are
on high alert from Israeli refugees
275
00:17:12,169 --> 00:17:15,928
who are desperately seeking
to escape this deadly situation.
276
00:17:16,128 --> 00:17:19,927
You'll never see me escaping to an Arab
country with my tail between my legs.
277
00:17:20,087 --> 00:17:20,807
Ever.
278
00:17:21,846 --> 00:17:24,766
CIRCUMCISION
279
00:17:55,796 --> 00:17:56,836
You digging for ice cream?
280
00:17:56,916 --> 00:17:57,956
Keep your voice down.
281
00:17:59,955 --> 00:18:01,514
I don't have $500 for Abu Shanab.
282
00:18:03,394 --> 00:18:04,674
But this is Nu'ad's jewellery.
283
00:18:07,153 --> 00:18:08,273
Shut up!
284
00:18:10,592 --> 00:18:12,711
All you have to do is open the tunnel.
285
00:18:13,391 --> 00:18:18,309
What's this? We agreed on cash.
I don't deal with gold.
286
00:18:19,590 --> 00:18:22,748
I'm an idiot for always
listening to you.
287
00:18:23,189 --> 00:18:25,987
You're like a pair of old slippers.
288
00:18:26,147 --> 00:18:28,307
Smelly, but too comfortable to get rid of.
289
00:18:28,626 --> 00:18:30,226
This time, I refuse.
290
00:18:30,306 --> 00:18:31,946
Is this sardine stew?
291
00:18:32,066 --> 00:18:33,506
Hands off!
292
00:18:33,705 --> 00:18:35,145
It's for my cats.
293
00:18:36,464 --> 00:18:39,984
You're asking for too much.
Hamas closed my tunnel.
294
00:18:40,344 --> 00:18:44,262
My business with them has been running
like clockwork for 12 years.
295
00:18:44,342 --> 00:18:47,422
I won't compromise it
for a pair of monkeys like you two.
296
00:18:48,021 --> 00:18:52,180
My dear friend and pride of Palestine.
You'll get your cash.
297
00:18:52,619 --> 00:18:56,979
Consider it a deposit until they pay us.
298
00:18:57,178 --> 00:18:58,458
But if you don't want…
299
00:18:59,058 --> 00:19:02,857
Mum, how much is a gram of gold?
300
00:19:03,217 --> 00:19:07,056
It's at $55, dear.
301
00:19:07,816 --> 00:19:11,694
Fine, but no monkey business.
302
00:19:11,974 --> 00:19:14,134
Do you have any bread for dipping?
303
00:19:14,774 --> 00:19:17,053
Well Brad, what I find
fascinating in this MeToo era
304
00:19:17,133 --> 00:19:19,652
is that we have managed
to further the cause of feminism -
305
00:19:19,892 --> 00:19:22,451
by showing off big strong women…
306
00:19:28,090 --> 00:19:30,449
I'll get it, you enjoy yourself there.
307
00:19:31,289 --> 00:19:32,488
Just warming my hand.
308
00:19:32,568 --> 00:19:33,448
It's Jonathan.
309
00:19:34,928 --> 00:19:36,687
Seriously, I was just warming my hand.
310
00:19:37,247 --> 00:19:38,367
- Hello?
- Hey.
311
00:19:38,446 --> 00:19:39,367
You'll need to leave.
312
00:19:39,487 --> 00:19:41,646
- Gaza, Michael?! Really?!
- Yeah.
313
00:19:41,966 --> 00:19:45,044
You're paying for… Wait,
how much is this costing us?
314
00:19:45,125 --> 00:19:46,724
10,000. Why are you speeding?
Can you slow down?
315
00:19:46,804 --> 00:19:50,003
I'm speeding to save
ourselves from your mess.
316
00:19:50,083 --> 00:19:53,163
Okay? Wait, it's 10,000 Shekel, yeah?
317
00:19:53,242 --> 00:19:53,962
Dollars.
318
00:19:54,042 --> 00:19:54,602
What?!
319
00:19:54,682 --> 00:19:55,442
Each.
320
00:19:55,522 --> 00:19:56,522
What?!
321
00:19:59,761 --> 00:20:02,839
So Jonathan says $20,000
and you just believed him?
322
00:20:03,519 --> 00:20:05,999
I don't believe this, I'm going to kill him.
323
00:20:06,119 --> 00:20:07,118
This was my wedding fund.
324
00:20:07,199 --> 00:20:10,117
It was our wedding fund and…
what wedding?! You've been stalling.
325
00:20:10,198 --> 00:20:12,797
It's an emergency fund now.
Can you please slow down?!
326
00:20:13,836 --> 00:20:17,435
Okay, I want you to think about
what you have just done. Okay?
327
00:20:17,715 --> 00:20:21,874
Think. You have just paid
$20,000 to send us to fucking Gaza.
328
00:20:21,954 --> 00:20:25,793
Yeah. Because there is a deadly disease
that is ravaging this country.
329
00:20:25,873 --> 00:20:30,472
No, you don't get it. If we
will get caught, you will be fine.
330
00:20:30,832 --> 00:20:33,431
They will tell you naughty boy,
no, no, no and send you back home.
331
00:20:33,510 --> 00:20:36,590
But me, I am Israeli. Do you
know what will happen to me?
332
00:20:36,830 --> 00:20:38,749
I will be raped and tortured for months.
333
00:20:38,829 --> 00:20:42,188
Keren, nobody wants to rape you…
Sorry, that's not what I'm… I didn't…
334
00:20:42,988 --> 00:20:44,148
- very funny.
- I wasn't trying to be funny.
335
00:20:44,227 --> 00:20:45,747
You take my wedding fund
and now make a joke out of me.
336
00:20:45,827 --> 00:20:46,747
I wasn't making a joke.
337
00:20:46,826 --> 00:20:48,746
Yeah. Well what if my
father catches the disease?
338
00:20:48,826 --> 00:20:50,425
- Did you think about that?
- Your father? He's… he's agoraphobic.
339
00:20:50,506 --> 00:20:53,465
He hasn't been outside his front door in seven
years. How the fuck is he gonna catch it?
340
00:20:53,544 --> 00:20:55,545
Well… Other people depend
on me too you know.
341
00:20:55,624 --> 00:20:57,143
- No they don't. Who?
- I… I'm a busy woman.
342
00:20:57,224 --> 00:20:59,303
- Dogs depend on you, you shampoo dogs.
- Oh my God!
343
00:20:59,383 --> 00:21:01,543
There's nothing to keep you here.
Let's just go!
344
00:21:02,263 --> 00:21:04,221
- No! This is suicide mission!
- It's not!
345
00:21:04,302 --> 00:21:07,781
Un-fucking-believable! So what, what
Jonathan has all of my money now?
346
00:21:07,861 --> 00:21:09,620
No! Not all of it. He's got
half of it. He's got 10,000.
347
00:21:09,700 --> 00:21:10,980
He gets the rest when we get on the boat.
348
00:21:11,419 --> 00:21:13,099
Oh so there's a boat now?!
349
00:21:14,139 --> 00:21:17,138
- What a nice surprise! Who are you?!
- That's Jonathan's car. Stop, stop!
350
00:21:17,218 --> 00:21:18,938
Don't change the subject. Okay.
351
00:21:19,497 --> 00:21:21,777
Now, tell me everything.
What's the whole genius plan?
352
00:21:21,856 --> 00:21:23,416
- I need to know, come on… Mhm.
- Okay, alright. Yeah, alright. Okay…
353
00:21:23,856 --> 00:21:26,935
It's really simple. We go down the tunnel
and then there's a guy there in Gaza
354
00:21:27,015 --> 00:21:28,214
and he's gonna take us to the port
355
00:21:28,295 --> 00:21:31,014
and then we get on a ferry
to Cyprus and Bob's your uncle.
356
00:21:31,894 --> 00:21:34,613
Yeah, no. Wait here, I'm going
to take our money back.
357
00:21:34,733 --> 00:21:35,813
No Keren, don't…
358
00:21:35,892 --> 00:21:37,492
Keren… Don't slam…
359
00:21:41,331 --> 00:21:43,970
Hello shithead. I need a word with you.
360
00:21:45,090 --> 00:21:46,050
Hello Keren.
361
00:21:46,209 --> 00:21:50,208
Don't “Hello Keren” me.
Money back now. we're not going.
362
00:21:51,208 --> 00:21:52,207
No can do.
363
00:21:52,288 --> 00:21:53,447
Deal's already done.
364
00:21:53,728 --> 00:21:55,727
Michael wants out. Don't you Michael?
365
00:21:56,886 --> 00:21:59,285
Tunnel's over there,
right behind those bushes.
366
00:22:01,605 --> 00:22:03,244
We are not going. Michael, tell him.
367
00:22:03,325 --> 00:22:05,524
Oh Keren, be reasonable.
The fact is we…
368
00:22:05,604 --> 00:22:08,283
Stop right there!
369
00:22:09,403 --> 00:22:10,523
Fuck it!
370
00:22:10,602 --> 00:22:12,882
- No, Jonathan! I will kill you!
- This is a closed military zone!
371
00:22:12,961 --> 00:22:14,842
Quick! Quick! We go, quick!
372
00:22:15,001 --> 00:22:16,041
Quick, get the car!
373
00:22:16,121 --> 00:22:17,361
- No, we've got to go now. We have to go.
- Don't move. We will open fire.
374
00:22:17,481 --> 00:22:19,360
No, no, please… No, no, no…
375
00:22:19,919 --> 00:22:21,919
We are Israeli!
376
00:22:22,239 --> 00:22:23,119
Oh my God!
377
00:22:27,957 --> 00:22:28,597
Quick!
378
00:22:34,156 --> 00:22:37,995
I don't believe this. No, no, no, no!
This cannot happen!
379
00:22:38,154 --> 00:22:40,154
Get back up here. That's an order!
380
00:22:40,714 --> 00:22:43,233
Have they gone into the tunnel?
381
00:22:43,313 --> 00:22:43,912
Affirmative.
382
00:22:43,993 --> 00:22:45,472
Then blow it up with C4.
383
00:22:45,553 --> 00:22:49,191
Did you hear that? We've gotta go.
This is serious. No…
384
00:22:49,272 --> 00:22:55,230
I can go and try to explain…
They are my… Oh shit! Shit!
385
00:23:07,426 --> 00:23:08,586
Where is Jonathan?
386
00:23:09,105 --> 00:23:09,745
What?
387
00:23:09,906 --> 00:23:11,705
Jo-na-than.
388
00:23:11,864 --> 00:23:14,424
Oh Jonathan. The bastard ran off
as soon as the army turned up.
389
00:23:14,504 --> 00:23:16,303
Hang on, he's got half of my money!
390
00:23:16,423 --> 00:23:17,383
I'll call him.
391
00:23:18,263 --> 00:23:19,023
Come here.
392
00:23:20,542 --> 00:23:21,182
Take these.
393
00:23:21,422 --> 00:23:23,501
They are for your temperature. But stay there.
394
00:23:28,100 --> 00:23:30,819
Hi, this is Jonathan.
Please leave a message after the tone.
395
00:23:32,139 --> 00:23:36,817
Hey, where are you, huh?
What's happened? They're, they're…
396
00:23:37,258 --> 00:23:41,176
If you'd only let me drive faster and
we got there ten seconds earlier, Michael.
397
00:23:41,416 --> 00:23:44,576
We would have had our money
and be home by now.
398
00:23:44,655 --> 00:23:45,335
He's not answering.
399
00:23:45,455 --> 00:23:46,414
We're alive and we're out of Israel.
400
00:23:46,495 --> 00:23:48,414
So all things considered, I
think we're doing pretty well.
401
00:23:48,534 --> 00:23:49,174
What?!
402
00:23:51,693 --> 00:23:53,933
Okay, we're both 37. Can we come up now please?
403
00:23:54,612 --> 00:23:55,572
Where is the money?
404
00:23:56,172 --> 00:23:57,532
I'm not being funny.
They're both thirty-seven.
405
00:23:57,611 --> 00:23:59,771
Money, you idiot. Money!
406
00:24:00,450 --> 00:24:02,090
- Oh, oh, no, no. No money. No, no.
- Oh the money. Yeah, yeah, yeah.
407
00:24:02,170 --> 00:24:05,609
- Yes, yes! I've got ten thousand!
- No! No money, we are not sta… We're not!
408
00:24:05,689 --> 00:24:08,648
Okay, okay. Show me your passport.
409
00:24:09,248 --> 00:24:10,808
- I only have my ID card.
- Passport.
410
00:24:11,007 --> 00:24:14,606
Why passports? We just want their money!
411
00:24:15,886 --> 00:24:18,526
Oh, God! You brought an Israeli?
412
00:24:18,925 --> 00:24:19,845
You'll get us killed.
413
00:24:19,925 --> 00:24:20,844
He said Israeli.
414
00:24:20,925 --> 00:24:22,324
It's not my idea.
It was Emad's idea!
415
00:24:22,404 --> 00:24:26,523
Liar! He said foreigners!
Nothing about Israelis!
416
00:24:28,843 --> 00:24:30,442
Come out, come out! Hurry!
417
00:24:30,522 --> 00:24:31,442
Hurry! Get out!
418
00:24:32,682 --> 00:24:33,921
Get out!
419
00:24:42,039 --> 00:24:44,358
Get them to the car. Quick!
420
00:24:44,478 --> 00:24:45,638
We gotta go to the car.
421
00:24:49,837 --> 00:24:50,596
Shit!
422
00:24:51,156 --> 00:24:52,915
You two idiots!
423
00:24:53,115 --> 00:24:54,915
This will get me into so much trouble!
424
00:24:55,115 --> 00:24:58,234
Abu Shanab, are you struggling
to breathe? Can I help?
425
00:24:58,314 --> 00:25:00,593
Get off me! What are you doing!
426
00:25:02,992 --> 00:25:05,792
Oh, God! We're screwed!
427
00:25:06,311 --> 00:25:09,910
Hurry! We need to get out of here now!
428
00:25:10,030 --> 00:25:13,749
Look at them.
How can you trust these people?
429
00:25:13,830 --> 00:25:16,908
I dunno. Jonathan said they
knew what they were doing.
430
00:25:16,988 --> 00:25:18,548
Exactly. Jonathan said.
431
00:25:18,748 --> 00:25:23,346
Bring me her photo tomorrow
for a fake passport.
432
00:25:23,427 --> 00:25:25,386
Aren't they staying with you?
433
00:25:25,466 --> 00:25:26,146
Fuck off.
434
00:25:26,225 --> 00:25:27,386
We should get down.
435
00:25:27,585 --> 00:25:28,865
No, I want to see.
436
00:25:29,265 --> 00:25:30,505
Okay… Yeah.
437
00:25:30,585 --> 00:25:32,624
Let the whole of Gaza see the Israeli.
438
00:25:32,704 --> 00:25:33,864
Oh yeah, you're right.
439
00:25:55,377 --> 00:25:56,137
Look…
440
00:25:57,137 --> 00:25:58,217
Arabic everywhere.
441
00:25:59,936 --> 00:26:02,135
Er… Yeah. There is.
442
00:26:04,535 --> 00:26:07,134
Lady, no phones. Put it down,
police can trace us.
443
00:26:07,254 --> 00:26:08,573
Emad, grab her phone!
444
00:26:08,733 --> 00:26:09,494
Lady…
445
00:26:09,573 --> 00:26:11,253
Hello, look I'm back. Where are you guys?
446
00:26:11,692 --> 00:26:13,532
- It's fine, it's fine… It's fine.
- Give it back to me. This is my phone.
447
00:26:13,612 --> 00:26:14,412
- Passport!
- It's off.
448
00:26:14,451 --> 00:26:15,732
Gimme back my phone.
I need it!
449
00:26:16,291 --> 00:26:17,371
Shut up!
450
00:26:17,731 --> 00:26:18,451
Okay.
451
00:26:18,530 --> 00:26:19,451
You'll get us caught.
452
00:26:22,489 --> 00:26:25,569
Just do as they say. Don't mess
with the plan. Cos we're here.
453
00:26:27,288 --> 00:26:28,487
It's the promised land.
454
00:26:28,967 --> 00:26:30,967
Promised land. Ne ne ne ne…
455
00:26:34,006 --> 00:26:36,805
Nehad is going to kill you
when she sees who you've got home.
456
00:26:36,885 --> 00:26:38,205
What are you doing?
457
00:26:40,205 --> 00:26:44,044
It's not the time. Put that away.
Don't sneeze all over my car.
458
00:26:44,483 --> 00:26:46,882
Just let me text my father
and then you can take it.
459
00:26:46,962 --> 00:26:48,562
No! Do it after when we get out.
460
00:26:49,001 --> 00:26:49,841
And get down.
461
00:26:50,882 --> 00:26:51,841
Your hair's so big.
462
00:26:54,001 --> 00:26:56,559
I can't breathe in this.
463
00:26:59,119 --> 00:27:00,998
Can you drop me off here?
464
00:27:01,358 --> 00:27:02,158
What? No!
465
00:27:02,238 --> 00:27:03,157
Let me out.
466
00:27:03,238 --> 00:27:05,277
Don't leave me with them.
I don't know what to do with them.
467
00:27:05,357 --> 00:27:08,796
My allergies are kicking in.
I can barely breathe.
468
00:27:08,876 --> 00:27:13,195
At least keep it on in case
the army needs to trace us.
469
00:27:13,315 --> 00:27:14,074
What for?
470
00:27:14,155 --> 00:27:15,834
To find our dead bodies!
471
00:27:17,154 --> 00:27:19,393
They're not gonna kill us,
we're paying for a service.
472
00:27:19,513 --> 00:27:23,192
Exactly. The service of death.
473
00:27:25,951 --> 00:27:30,389
I'll come by in the morning, we'll grab
her passport and get rid of them, okay?
474
00:27:31,509 --> 00:27:32,669
What's happening?
475
00:27:35,749 --> 00:27:36,348
Okay.
476
00:27:36,788 --> 00:27:38,628
Good night. Bye.
477
00:28:09,538 --> 00:28:10,378
For this?
478
00:28:11,378 --> 00:28:14,657
For this you've paid $20,000?
Michael, for this?
479
00:28:27,253 --> 00:28:27,853
What?
480
00:28:28,493 --> 00:28:29,133
The money.
481
00:28:29,253 --> 00:28:32,692
Now? No. No, the agreement was you
get the money once we get on the boat.
482
00:28:33,531 --> 00:28:36,291
Mister your agreement was with
Jonathan, not with me.
483
00:28:36,891 --> 00:28:39,130
Now you're in my house
and my family's in danger.
484
00:28:39,290 --> 00:28:40,530
Oh okay. Erm…
485
00:28:41,089 --> 00:28:44,888
Well Mister… Jonathan's screwed us both.
486
00:28:45,128 --> 00:28:48,567
Okay? So, you'll get your money
once we are on that boat. That it.
487
00:28:48,647 --> 00:28:50,967
Lady, I need more for passport for you.
488
00:28:51,046 --> 00:28:52,886
Once we are on the boat.
489
00:28:52,966 --> 00:28:55,286
So the quicker you will get us there, the
quicker you will get your money.
490
00:28:55,365 --> 00:28:56,205
He's at it.
491
00:28:56,285 --> 00:28:58,564
You don't understand the danger
you're in? That we're in?
492
00:28:58,604 --> 00:28:59,284
Oh yeah?
493
00:28:59,364 --> 00:29:02,883
I'm an Israeli in the middle of Gaza!
Of course I understand!
494
00:29:02,963 --> 00:29:04,202
Lady keep your voice down!
495
00:29:04,283 --> 00:29:05,882
You're pissing me off.
496
00:29:06,602 --> 00:29:08,761
Look, okay, you will get your money,
I promise you. You really will.
497
00:29:08,842 --> 00:29:11,361
But we just wanna get out of
here as soon as possible. Okay?
498
00:29:11,680 --> 00:29:14,120
Fine, lady, I need you to stand
there for a passport picture.
499
00:29:15,399 --> 00:29:16,239
That's a good idea.
500
00:29:16,319 --> 00:29:18,478
Damed is hour in which
I saw your face.
501
00:29:18,998 --> 00:29:20,918
Don't talk in Arabic in front of me.
502
00:29:20,997 --> 00:29:21,638
Okay…
503
00:29:26,916 --> 00:29:30,875
What, how, who, why? Who are they?
504
00:29:31,755 --> 00:29:35,594
Of all people
you brought Israelis home?
505
00:29:36,113 --> 00:29:38,673
Have you gone crazy, Waleed?
Have things become that bad?
506
00:29:38,752 --> 00:29:41,832
It's a lucrative deal,
and he isn't even Israeli.
507
00:29:41,912 --> 00:29:44,351
Sorry… Sorry. I need the bathroom.
508
00:29:46,271 --> 00:29:47,270
To the right.
509
00:29:53,308 --> 00:29:57,507
Flush only once. The toilet is old. And
don't drink from the tap, it's not clean.
510
00:29:58,107 --> 00:30:00,466
I'm up to here with your genius plans.
511
00:30:00,667 --> 00:30:04,146
What if we get caught? We'd be traitors!
512
00:30:04,305 --> 00:30:05,945
If their disease won't kill us,
Hamas will.
513
00:30:06,025 --> 00:30:08,264
They're not infected.
I took their temperatures.
514
00:30:08,344 --> 00:30:10,223
Then why are you wearing that mask?
515
00:30:12,863 --> 00:30:15,902
Sweetheart, everything is under control.
516
00:30:15,982 --> 00:30:19,701
Tomorrow they'll be gone,
and we get $10,000.
517
00:30:23,139 --> 00:30:24,540
Relax, I'm not sick.
518
00:30:31,297 --> 00:30:33,377
You should have asked me first.
519
00:30:33,857 --> 00:30:36,256
Nisreen sleeps with me tonight.
You take her bed.
520
00:30:39,055 --> 00:30:40,855
Shit, I have no battery!
521
00:31:01,209 --> 00:31:02,848
What the fuck is this?
522
00:31:07,447 --> 00:31:11,326
I bet he's saying something shitty
about Jews. Mother fucker.
523
00:31:11,485 --> 00:31:12,886
Just don't watch it. Come on back to bed.
524
00:31:12,965 --> 00:31:15,125
No. There's no way I'm
going to sleep tonight!
525
00:31:15,204 --> 00:31:17,524
Oh God, look… come back in.
526
00:31:18,964 --> 00:31:21,603
Do you know what time it is?
It's time to sleep.
527
00:32:03,751 --> 00:32:04,430
Hey you!
528
00:32:05,390 --> 00:32:06,270
Mister!
529
00:32:13,788 --> 00:32:18,186
It's Friday! No peddlers. Piss off!
530
00:32:23,905 --> 00:32:25,585
Mr Hafez. Where have you been?
531
00:32:26,664 --> 00:32:31,183
You were meant to empty
the cesspit two weeks ago.
532
00:32:31,423 --> 00:32:32,782
I don't want to repeat myself.
533
00:32:32,942 --> 00:32:36,022
The toilet won't flush properly!
Make him do something.
534
00:32:36,101 --> 00:32:37,221
I'm dealing with it.
535
00:32:38,940 --> 00:32:40,540
You've got until Tuesday...
536
00:32:40,740 --> 00:32:45,178
or I'll arrest you for breaking
the public health code.
537
00:32:45,458 --> 00:32:46,378
Is that clear?
538
00:32:52,097 --> 00:32:52,856
Get up.
539
00:32:53,297 --> 00:32:57,255
Tell me something.
If you want to catch these smugglers.
540
00:32:58,215 --> 00:32:59,934
Why don't you ambush them
at the tunnels?
541
00:33:00,015 --> 00:33:04,613
That's too obvious.
They'd expect me to be there.
542
00:33:04,893 --> 00:33:08,252
But I'm smarter that this.
I have my own ways of catching them, -
543
00:33:08,532 --> 00:33:12,851
– and ridding Gaza of their corruption.
You wait and see.
544
00:33:13,850 --> 00:33:16,210
If you want to rid Gaza of corruption, -
545
00:33:16,489 --> 00:33:18,129
– pay the butcher a visit.
546
00:33:19,209 --> 00:33:22,288
It's one price on the label,
and another at the till.
547
00:33:22,967 --> 00:33:26,966
Whenever I call him out, he says…
548
00:33:28,406 --> 00:33:31,725
“Oops, my finger slipped on the buttons”.
549
00:33:31,805 --> 00:33:33,845
More like his brain slipped!
550
00:33:33,924 --> 00:33:38,044
Explosions were heard
on the Israeli side of the border.
551
00:33:38,523 --> 00:33:40,722
ARS-infected Israelis could have snuck in.
552
00:33:40,803 --> 00:33:44,042
Quick, fetch my uniform.
553
00:33:44,121 --> 00:33:48,361
I better get there quick.
554
00:33:49,160 --> 00:33:50,120
Sons of bitches.
555
00:33:53,359 --> 00:33:57,157
- Mum! I finished.
- I'm coming.
556
00:33:59,957 --> 00:34:03,916
Waleed! Breakfast is ready.
Your clothes are on the bed.
557
00:34:21,311 --> 00:34:22,311
Good morning.
558
00:34:27,709 --> 00:34:29,788
Er… Water from tap is full of bacteria.
559
00:34:29,869 --> 00:34:30,508
Okay.
560
00:34:34,627 --> 00:34:36,227
So er what time er -
561
00:34:37,066 --> 00:34:38,186
are we going to get going today?
562
00:34:38,665 --> 00:34:42,705
When my friend comes, we will go
get her passport and then er -
563
00:34:43,065 --> 00:34:44,064
- Okay.
- We go.
564
00:34:44,144 --> 00:34:48,503
How long will that take? Got like a itinerary
or tickets or anything?
565
00:34:48,903 --> 00:34:50,422
Don't worry. Everything is under control.
566
00:34:50,503 --> 00:34:53,142
You wash up, eat your breakfast and...
567
00:34:53,661 --> 00:34:55,580
you will be in the boat. I will get you spoon.
568
00:34:55,661 --> 00:34:56,621
And by the way -
569
00:34:57,900 --> 00:35:00,940
we can't find his phone,
so can you check your car?
570
00:35:01,019 --> 00:35:02,059
Waleed!
571
00:35:07,817 --> 00:35:10,377
Oh soap in a wok. That's useful.
572
00:35:11,856 --> 00:35:13,935
This is what I've been reduced to?
573
00:35:15,975 --> 00:35:16,855
Have you seen the coffin?
574
00:35:19,094 --> 00:35:20,254
Reminds me of your mother.
575
00:35:22,893 --> 00:35:24,093
What's wrong?
576
00:35:24,252 --> 00:35:25,972
I didn't make breakfast
for the likes of them!
577
00:35:26,252 --> 00:35:29,211
Why are they still here?
Get rid of them now!
578
00:35:29,331 --> 00:35:31,051
Calm down! They're going today.
579
00:35:32,490 --> 00:35:34,890
It's the weekend, Abu Shanab
will still be sleeping.
580
00:35:35,969 --> 00:35:37,529
I'll help make us breakfast.
581
00:35:37,769 --> 00:35:40,728
How nice. What would you like?
582
00:35:41,167 --> 00:35:43,327
We've got fuck-all. Want some of that?
583
00:35:44,207 --> 00:35:49,485
I promise, by lunchtime
we'll have $10,000.
584
00:35:49,765 --> 00:35:51,724
I'll buy the nicest imported fridge.
585
00:35:51,884 --> 00:35:53,004
I hope they get diarrhoea.
586
00:35:55,603 --> 00:35:57,363
Good morning.
587
00:35:57,443 --> 00:35:58,603
Morning. You ready?
588
00:35:58,682 --> 00:36:00,082
Yeah. What's for breakfast?
589
00:36:00,442 --> 00:36:02,482
Why didn't you eat at home?
590
00:36:04,041 --> 00:36:08,360
My dearest friend. I was
just on my way to you.
591
00:36:08,480 --> 00:36:10,639
Don't bother. Forget about it!
592
00:36:10,879 --> 00:36:14,838
Forget what? I'm coming over
with her photo.
593
00:36:14,918 --> 00:36:19,836
Just bring the $500 you owe me,
and forget the rest.
594
00:36:19,997 --> 00:36:21,236
But we have a deal.
595
00:36:21,316 --> 00:36:22,195
It's not worth the risk any more.
596
00:36:22,276 --> 00:36:26,634
I'll throw in another $500!
We have to get rid of them.
597
00:36:26,715 --> 00:36:30,033
I've had enough of your shit.
598
00:36:30,393 --> 00:36:33,472
Who's behind this?
599
00:36:34,832 --> 00:36:35,952
You in charge here?
600
00:36:38,151 --> 00:36:41,390
Sir, it wasn't my shift.
I'll get to the bottom of it.
601
00:36:41,710 --> 00:36:43,470
How could you let this happen?
602
00:36:43,630 --> 00:36:47,109
Raef! Look what I found.
An Israeli phone.
603
00:36:47,668 --> 00:36:49,308
Send it to forensics.
604
00:36:49,628 --> 00:36:52,906
Shit! Emad, we're in trouble.
605
00:36:52,987 --> 00:36:53,866
My God, see!
606
00:36:53,986 --> 00:36:55,906
- I told you. I told you this would happen!
- Yes, okay Keren. Quiet.
607
00:36:56,186 --> 00:37:00,104
what does that mean for our plan?
We can, we can still leave today”
608
00:37:00,185 --> 00:37:02,704
Of course. Of course!
I just need the money for your passport.
609
00:37:02,944 --> 00:37:04,703
- So she can leave Gaza today.
- Okay.
610
00:37:05,423 --> 00:37:07,623
No Michael, don't you dare.
Not after this!
611
00:37:07,902 --> 00:37:09,022
What, you're paying or not?
612
00:37:09,382 --> 00:37:09,862
No.
613
00:37:10,421 --> 00:37:12,221
We'll find someone else
to help us forge the documents.
614
00:37:12,302 --> 00:37:13,061
Er no, wait!
615
00:37:13,141 --> 00:37:15,380
Waleed, I don't like this.
We should hand them over.
616
00:37:15,620 --> 00:37:18,259
Are you insane? Hamas will hang us.
Come with me.
617
00:37:18,819 --> 00:37:20,899
- You said Hamas.
- Shut up lady! It's not what you think.
618
00:37:20,939 --> 00:37:22,019
- You said Hamas!
- Keren…
619
00:37:22,098 --> 00:37:22,938
- Shut up!
- I heard you.
620
00:37:22,978 --> 00:37:24,697
I curse the day I met you!
621
00:37:24,858 --> 00:37:27,177
I curse the day I met you, too.
622
00:37:27,576 --> 00:37:29,936
I think it might… I thought I heard hummus.
623
00:37:30,016 --> 00:37:31,256
No, he said Hamas.
624
00:37:31,496 --> 00:37:33,735
- You sure?
- I understand Arabic a little bit.
625
00:37:33,815 --> 00:37:34,455
Hummus.
626
00:37:34,894 --> 00:37:36,494
Not her gold again!
627
00:37:36,774 --> 00:37:38,174
I don't have enough cash. Do you?
628
00:37:38,294 --> 00:37:40,213
- No.
- Then shut up.
629
00:37:41,093 --> 00:37:44,252
Nihad, I'm off on a quick errand,
then they're gone.
630
00:37:44,412 --> 00:37:45,412
Don't take long!
631
00:37:45,492 --> 00:37:46,171
Get your car.
632
00:37:47,331 --> 00:37:48,330
I don't have enough petrol.
633
00:38:12,084 --> 00:38:13,004
ID, please.
634
00:38:14,003 --> 00:38:14,963
Waleed Ateeah.
635
00:38:23,760 --> 00:38:25,680
What does he want?
636
00:38:29,598 --> 00:38:30,479
Hello.
637
00:38:30,718 --> 00:38:31,638
Hi.
638
00:38:33,197 --> 00:38:34,277
Mind switching off the radio?
639
00:38:34,838 --> 00:38:36,237
We're just off to the beach.
640
00:38:36,757 --> 00:38:38,197
Did I ask where you're going?
641
00:38:40,635 --> 00:38:41,475
Where are you going?
642
00:38:43,275 --> 00:38:44,155
The beach.
643
00:38:44,234 --> 00:38:44,634
With whom?
644
00:38:44,754 --> 00:38:46,154
That Volvo.
645
00:38:48,313 --> 00:38:49,593
Your ID, please.
646
00:38:59,310 --> 00:39:00,470
I know you...
647
00:39:00,549 --> 00:39:03,149
You sold me the “kissing” film.
648
00:39:04,748 --> 00:39:05,748
Maybe...
649
00:39:08,308 --> 00:39:09,107
Possibly...
650
00:39:09,907 --> 00:39:11,747
Why do you look so suspicious?
651
00:39:12,627 --> 00:39:16,265
Are you carrying contraband
or weapons in the car?
652
00:39:16,585 --> 00:39:18,904
Heaven forbid. I'm as clean as a whistle.
653
00:39:19,384 --> 00:39:20,584
I was born with a suspicious face.
654
00:39:21,423 --> 00:39:22,383
You should see my father.
655
00:39:25,022 --> 00:39:26,142
What about him?
656
00:39:27,942 --> 00:39:29,182
Even more suspicious looking than I am.
657
00:39:30,581 --> 00:39:31,501
Do you love him?
658
00:39:33,021 --> 00:39:34,300
I love my mother more.
659
00:39:39,139 --> 00:39:40,058
What are those over there?
660
00:39:41,178 --> 00:39:45,416
Best quality hand sanitisers. Want one?
661
00:39:46,577 --> 00:39:49,975
Actually, take two.
One for your friend.
662
00:39:50,695 --> 00:39:51,455
For free.
663
00:39:52,135 --> 00:39:53,814
They smell good. Aloe vera.
664
00:39:53,895 --> 00:39:54,574
Is it?
665
00:39:57,773 --> 00:39:58,933
Go. Get out of here.
666
00:40:00,652 --> 00:40:01,412
Thanks.
667
00:40:03,212 --> 00:40:04,212
Fuck you.
668
00:40:15,328 --> 00:40:16,528
Show me your ID.
669
00:40:16,888 --> 00:40:21,127
I'm with that Volvo you let through,
and he already checked my ID.
670
00:40:23,326 --> 00:40:28,004
Well, hello, mate!
What perversions do we have here?
671
00:40:29,124 --> 00:40:30,724
I'm the boss here.
672
00:40:31,243 --> 00:40:36,962
So if I ask for your ID ten times,
you hand it over ten times.
673
00:40:38,841 --> 00:40:40,761
God, I can't handle this idiot…
674
00:40:40,840 --> 00:40:41,881
What did you say, mate?
675
00:40:42,320 --> 00:40:43,800
Speak up.
676
00:40:43,880 --> 00:40:45,879
Who do you think you are?
677
00:40:46,080 --> 00:40:49,918
You're Jamal's little brother,
I know you very well.
678
00:40:50,278 --> 00:40:53,437
You ate sand in the playground.
Don't play big swinging dick with me!
679
00:40:53,637 --> 00:40:57,596
Hang on, Waleed, this asshole stopped me.
680
00:40:57,676 --> 00:40:58,876
You disrespecting me?
681
00:40:59,115 --> 00:40:59,955
So what?
682
00:41:05,154 --> 00:41:07,793
Can you hear me?
683
00:41:12,151 --> 00:41:15,671
Don't say a word,
no matter what they do to you.
684
00:41:16,270 --> 00:41:17,271
Not a word!
685
00:41:18,230 --> 00:41:22,189
You know what? I'll up your share to half.
686
00:41:23,348 --> 00:41:25,308
Weren't we splitting in half anyway?
687
00:41:25,827 --> 00:41:29,267
Shhh… Keep your voice down.
It was half the half, now it's…
688
00:41:32,186 --> 00:41:34,985
Now it's a full half.
But only if you stay quiet.
689
00:41:35,145 --> 00:41:36,465
Okay. Got it.
690
00:41:37,264 --> 00:41:39,503
Can't you stay here with me?
691
00:41:39,584 --> 00:41:40,343
Shut up!
692
00:41:40,463 --> 00:41:44,822
Don't leave your post again.
693
00:41:45,062 --> 00:41:46,622
I don't want a repeat
of the Beit Hanoun incident.
694
00:41:48,421 --> 00:41:49,700
- Understood?
- Yes, sir.
695
00:41:51,060 --> 00:41:52,140
Sorry for the trouble.
696
00:41:52,940 --> 00:41:55,939
Take it easy and put in a good
word with your dad.
697
00:42:02,337 --> 00:42:04,336
You messed with the son
of a deputy minister.
698
00:42:04,417 --> 00:42:07,575
You'll spend two nights here.
699
00:42:07,976 --> 00:42:08,895
Two nights?!
700
00:42:08,976 --> 00:42:12,654
You insulted an officer.
701
00:42:13,014 --> 00:42:15,133
Look at his innocent face.
702
00:42:15,214 --> 00:42:17,133
I tried…
703
00:42:17,853 --> 00:42:18,933
What are you still doing here?
704
00:42:19,572 --> 00:42:22,731
Piss off or I'll lock him up for a month.
705
00:42:22,811 --> 00:42:24,610
Don't worry, I'll talk to the guys here…
706
00:42:24,691 --> 00:42:27,130
Saleh! Take your break.
707
00:42:27,290 --> 00:42:27,930
Yes, sir.
708
00:42:28,010 --> 00:42:29,689
Please. For all the films…
709
00:42:29,769 --> 00:42:31,609
Shut up, not here!
710
00:42:33,128 --> 00:42:35,287
Are you crazy? Don't bring up the films!
711
00:42:36,407 --> 00:42:38,046
And in a police station of all places?
712
00:42:38,567 --> 00:42:41,645
Some things should remain private.
713
00:42:41,726 --> 00:42:43,365
Sorry. It slipped out.
714
00:42:43,526 --> 00:42:45,004
I'm warning you.
715
00:43:05,159 --> 00:43:06,998
Damn it, Waleed!
716
00:43:12,997 --> 00:43:14,636
Police! Open up!
717
00:43:14,676 --> 00:43:15,556
Shit! Shit!
718
00:43:15,636 --> 00:43:16,476
It's the police!
719
00:43:20,914 --> 00:43:24,434
Have you seen this woman and man?
720
00:43:24,513 --> 00:43:30,871
If you see them, please give me a call.
721
00:43:31,032 --> 00:43:33,871
Well, hello, mate. So you live here?
722
00:43:34,470 --> 00:43:37,189
Look, a flyer of the wanted Israelis.
723
00:43:37,270 --> 00:43:41,069
Two million Gazans, and you
show up at my doorstep?
724
00:43:41,988 --> 00:43:42,988
Exactly!
725
00:43:43,508 --> 00:43:44,468
So be careful!
726
00:43:44,987 --> 00:43:47,026
How about some coffee?
727
00:43:47,107 --> 00:43:52,146
No, thanks. Gaza's safety comes first.
728
00:43:58,423 --> 00:43:59,224
Hello there.
729
00:44:00,143 --> 00:44:00,623
Hello.
730
00:44:00,703 --> 00:44:01,623
That's Nisreen, my daughter.
731
00:44:01,743 --> 00:44:02,502
Did I ask you?
732
00:44:06,141 --> 00:44:08,701
Have you seen these two?
733
00:44:13,059 --> 00:44:13,859
No.
734
00:44:13,939 --> 00:44:16,218
If you see them, will you let us know?
735
00:44:16,858 --> 00:44:17,338
Promise?
736
00:44:17,418 --> 00:44:19,498
Here, go play your dinosaur game.
737
00:44:20,977 --> 00:44:23,176
Of course she'll call the police.
738
00:44:23,296 --> 00:44:24,736
Actually, Saleh is our neighbour!
739
00:44:24,856 --> 00:44:27,735
Yes! He's our neighbour.
740
00:44:28,135 --> 00:44:30,774
Saleh is your neighbour?
741
00:44:31,414 --> 00:44:33,453
There's no point in us being here.
742
00:44:33,853 --> 00:44:36,612
He would have looked here already.
743
00:44:36,773 --> 00:44:40,492
- Exactly.
- Their neighbour is a policeman.
744
00:44:40,691 --> 00:44:44,530
Use your brains! Now come on, let's go.
745
00:44:44,610 --> 00:44:45,410
Wait.
746
00:44:52,088 --> 00:44:54,048
Goodbye now. Take care.
747
00:44:57,887 --> 00:45:00,286
That was close.
748
00:45:05,204 --> 00:45:06,884
How dare you take my jewellery?
749
00:45:08,003 --> 00:45:09,723
They're not yours to play with.
750
00:45:09,803 --> 00:45:11,002
I was just borrowing...
751
00:45:11,083 --> 00:45:12,282
Don't start with your excuses!
752
00:45:12,402 --> 00:45:15,441
All you had to do is ask.
753
00:45:16,161 --> 00:45:17,681
You always go behind my back!
754
00:45:17,761 --> 00:45:19,240
I've got everything under control.
755
00:45:19,320 --> 00:45:22,679
How? The police are looking
for them door to door!
756
00:45:22,999 --> 00:45:24,159
You're going to get us killed!
757
00:45:25,599 --> 00:45:26,918
Do you even know what you're doing?
758
00:45:28,718 --> 00:45:31,876
I'm fed up. You clearly
don't need my help.
759
00:45:32,156 --> 00:45:33,836
Go fix it yourself.
760
00:45:35,835 --> 00:45:37,754
What the shitting hell
has that idiot done now?
761
00:45:40,234 --> 00:45:41,634
I mean, it must be nearly lunchtime.
762
00:45:43,073 --> 00:45:44,553
We've probably missed
the boat and everything.
763
00:45:48,272 --> 00:45:50,271
What is this? Shit…
764
00:45:52,831 --> 00:45:53,750
Let's wear them.
765
00:45:53,830 --> 00:45:54,750
Why? What?
766
00:45:54,990 --> 00:45:57,589
To look like locals. Come on, put them on.
767
00:45:58,268 --> 00:46:00,508
Man up and choose
who you want in your life.
768
00:46:01,148 --> 00:46:03,347
It's us or them.
769
00:46:09,746 --> 00:46:15,864
You'll never guess
who just left her husband!
770
00:46:16,464 --> 00:46:20,622
Hey, Omar! Do you still
have that red fishing boat?
771
00:46:20,702 --> 00:46:22,782
You still owe me for the woks, asshole.
772
00:46:24,941 --> 00:46:26,700
I've got a $200 job for you...
773
00:46:26,781 --> 00:46:28,340
Stop calling me!
774
00:46:29,780 --> 00:46:30,860
Not my problem.
775
00:46:30,980 --> 00:46:33,099
Hello, Farah! I have...
776
00:46:33,178 --> 00:46:35,098
It's Faraj. He's martyred.
777
00:46:36,618 --> 00:46:38,777
Sorry for your loss.
778
00:46:55,093 --> 00:46:56,372
Three falafel sandwiches.
779
00:46:56,532 --> 00:46:58,611
No falafel today. The fryer broke.
780
00:46:58,731 --> 00:47:01,770
Are you kidding me?
Your shop is called "Falafel."
781
00:47:01,890 --> 00:47:03,889
What can I do?
782
00:47:04,129 --> 00:47:05,449
Then give me three sausages.
783
00:47:06,209 --> 00:47:13,447
This is a warning to anyone
caught smuggling Israelis.
784
00:47:14,487 --> 00:47:16,606
Be vigilant and report these intruders…
785
00:47:17,406 --> 00:47:20,325
Come quick! We caught the Israelis!
786
00:47:20,405 --> 00:47:21,605
Follow me!
787
00:47:31,802 --> 00:47:34,401
Lower your gun!
788
00:47:34,960 --> 00:47:36,200
It's not her!
789
00:47:36,400 --> 00:47:37,960
Waleed! Over here.
790
00:47:46,038 --> 00:47:47,637
Not now, Mother.
791
00:47:48,157 --> 00:47:49,077
I'm taking a newspaper.
792
00:47:59,834 --> 00:48:02,912
Leave them there.
Everyone should see their faces.
793
00:48:03,512 --> 00:48:05,312
I was going to hang them up there,
to be more visible.
794
00:48:06,952 --> 00:48:08,911
Great idea. See you around.
795
00:48:15,069 --> 00:48:16,468
I hope you like spicy food.
796
00:48:16,708 --> 00:48:17,708
Hey…
797
00:48:19,108 --> 00:48:20,067
This is best sausage in…
798
00:48:20,148 --> 00:48:21,027
What the hell is that?
799
00:48:21,468 --> 00:48:22,107
Fuck sausages…
800
00:48:22,187 --> 00:48:23,987
Didn't tell us we're on
the front of the newspaper!
801
00:48:24,386 --> 00:48:25,346
Oh my God!
802
00:48:25,426 --> 00:48:26,466
Put your voice down.
803
00:48:26,586 --> 00:48:28,385
- And why are you dressed like that?
- Oh… my phone.
804
00:48:28,465 --> 00:48:29,745
Lady, what did I tell you about
the phone?
805
00:48:29,825 --> 00:48:31,624
- Wait! Oh my God…
- Give me the phone!
806
00:48:31,704 --> 00:48:33,464
- Shut the line… Give it to me.
- They're calling me a traitor.
807
00:48:33,544 --> 00:48:34,384
- No, lady!
- Oh my God. Okay.
808
00:48:34,504 --> 00:48:36,223
- No! Give it to me.
- Wait! Look, they all know.
809
00:48:36,703 --> 00:48:37,543
This is danger!
810
00:48:37,582 --> 00:48:39,022
- Hello?
- You're in Gaza?
811
00:48:39,422 --> 00:48:40,302
How did you know?
812
00:48:40,382 --> 00:48:42,462
You're all over the news.
What are you doing in Gaza?!
813
00:48:42,581 --> 00:48:43,861
- How's Dad?
- He's ill, of course.
814
00:48:43,940 --> 00:48:46,140
No. Oh my God.
815
00:48:46,420 --> 00:48:48,259
- No! No!
- No, no, no!
816
00:48:48,340 --> 00:48:51,819
- Put him on! Wait!
- No! Don't take it!
817
00:48:51,939 --> 00:48:52,978
Hey, hey. Okay!
818
00:48:53,818 --> 00:48:54,497
Hey!
819
00:48:54,578 --> 00:48:55,697
It's my father!
820
00:48:57,457 --> 00:49:00,496
He's the only one who ever
cared about me.
821
00:49:00,816 --> 00:49:03,216
Oh Keren… He would have
died knowing you were safe.
822
00:49:04,015 --> 00:49:06,534
What? No! He's not dead.
823
00:49:06,614 --> 00:49:07,254
Oh great!
824
00:49:07,454 --> 00:49:08,893
He's just infected.
825
00:49:10,973 --> 00:49:13,053
What are you do… Can you
get some water please?
826
00:49:19,970 --> 00:49:24,929
Where have you been?
I've been calling you all day.
827
00:49:25,009 --> 00:49:26,249
I was worried sick!
828
00:49:26,328 --> 00:49:26,969
What happened?
829
00:49:27,048 --> 00:49:27,808
Where is Nihad?
830
00:49:27,888 --> 00:49:28,568
Keep your voice down.
831
00:49:28,648 --> 00:49:29,968
Is it true what they're saying?
832
00:49:30,088 --> 00:49:30,847
What?
833
00:49:31,167 --> 00:49:32,766
Did you get a second wife?
834
00:49:32,847 --> 00:49:34,966
Who said that?
835
00:49:35,046 --> 00:49:37,605
If he's infected, I've got nothing left.
836
00:49:37,885 --> 00:49:39,285
I might go as well out
837
00:49:39,364 --> 00:49:40,844
- and let Hamas behead me.
- No… No.
838
00:49:40,924 --> 00:49:43,644
At least I won't look like, a traitor whore.
839
00:49:43,723 --> 00:49:46,643
You're not a traitor or a whore.
840
00:49:47,003 --> 00:49:51,361
That bitch Amira is a big-mouthed gossip.
841
00:49:51,521 --> 00:49:54,801
If I ever get my hands on her…
842
00:49:55,920 --> 00:49:58,559
Emad changed my ringtone as a joke.
843
00:49:58,639 --> 00:50:03,318
Speaking of Emad, his mum
can't get a hold of him.
844
00:50:03,398 --> 00:50:07,117
His aunt in Egypt died.
They're going there for the funeral.
845
00:50:07,196 --> 00:50:09,156
Except Emad, because he's
not answering his damn phone!
846
00:50:09,236 --> 00:50:12,355
He got arrested for insulting an officer.
847
00:50:18,194 --> 00:50:19,313
What's this?
848
00:50:21,232 --> 00:50:22,472
Do you have a woman here?
849
00:50:22,992 --> 00:50:24,912
Please. Please -
850
00:50:25,032 --> 00:50:26,551
no, I beg you.
851
00:50:27,111 --> 00:50:29,190
What did I tell you about the phone?
Give it to me.
852
00:50:31,110 --> 00:50:34,189
These are the diseased people from the TV!
853
00:50:35,189 --> 00:50:36,628
You married her?
854
00:50:36,748 --> 00:50:39,467
No! I made a deal to smuggle them out!
855
00:50:39,548 --> 00:50:42,547
A deal with Israelis? Are you stupid?
856
00:50:42,626 --> 00:50:46,545
Nihad should have thrown you
out to the dogs.
857
00:50:46,626 --> 00:50:49,064
Curse the day your stupid
ass was born!
858
00:50:49,145 --> 00:50:50,464
Let me explain.
859
00:50:50,544 --> 00:50:53,263
Haven't we been through enough?
860
00:50:53,344 --> 00:50:56,422
Get me Fettol. I need to disinfect
the house all over.
861
00:50:56,502 --> 00:50:59,781
They're not ill, he's not Israeli,
and they're paying me a fortune.
862
00:50:59,861 --> 00:51:00,422
Hey…
863
00:51:00,581 --> 00:51:05,140
Do you think I give a shit?
All of Gaza is looking for them!
864
00:51:05,220 --> 00:51:07,899
They'll be gone soon and I'll be $10,000 richer.
865
00:51:07,979 --> 00:51:09,419
Now please go.
866
00:51:09,499 --> 00:51:10,938
- Go where?
- Just leave.
867
00:51:11,018 --> 00:51:13,138
Excuse me. What, what's happening?
Who, who's that?
868
00:51:13,218 --> 00:51:14,057
This is my Mum.
869
00:51:14,137 --> 00:51:15,497
I don't like the look of her.
870
00:51:15,577 --> 00:51:18,976
She looks nasty.
Get rid of them at once.
871
00:51:19,175 --> 00:51:20,735
Shame on you!
872
00:51:20,816 --> 00:51:24,334
I'll speak to Saleh
about releasing poor Emad.
873
00:51:24,655 --> 00:51:26,733
It's his boss, Raef, you need to talk to.
874
00:51:26,814 --> 00:51:29,693
Raef Obaid? I know his mother.
I'll call her.
875
00:51:29,773 --> 00:51:33,172
As for them, I don't want to see,
hear or smell them around here!
876
00:51:33,252 --> 00:51:35,291
Get rid of them and give me your phone!
877
00:51:35,371 --> 00:51:38,050
It's in the kitchen. Charge it
since the electricity is back.
878
00:51:38,130 --> 00:51:41,489
I told you a thousand times, if
you need money, come to me!
879
00:51:41,570 --> 00:51:45,928
- Mum!
- But no! I gave birth to an imbecile.
880
00:51:46,008 --> 00:51:48,127
Hey! Hey, we need to talk.
881
00:51:48,168 --> 00:51:49,847
- Later, later!
- No, no, not later. Now.
882
00:51:50,366 --> 00:51:53,486
Just be honest with me. Okay? Man to man.
883
00:51:53,926 --> 00:51:55,246
Let me know how you're
getting on with your plan.
884
00:51:55,325 --> 00:51:56,805
Is there anything I can do to help?
885
00:51:58,764 --> 00:52:02,204
Things are complicated.
The port is not an option anymore.
886
00:52:02,363 --> 00:52:03,523
What do you mean? What happened?
887
00:52:04,323 --> 00:52:06,082
Your pictures are everywhere in town.
888
00:52:06,602 --> 00:52:08,841
Abu Shanab, the smuggler
with the hat, is out.
889
00:52:09,441 --> 00:52:12,401
My upstairs neighbour
is in the Gaza police.
890
00:52:13,240 --> 00:52:15,839
The tunnels are all sealed,
and the borders are closed…
891
00:52:15,919 --> 00:52:20,398
Wait. Wait. Your neighbour
is in the police? As in Hamas?
892
00:52:20,918 --> 00:52:22,757
But it's fine, I will think of something.
893
00:52:25,557 --> 00:52:28,155
Oh my god. There's no plan is there?
You don't have a plan do you?
894
00:52:29,635 --> 00:52:31,955
I'm working on it.
Now, can I get you a T-shirt?
895
00:52:32,435 --> 00:52:34,834
Working on it? Working on it?!
896
00:52:35,593 --> 00:52:38,712
What makes you think you can smuggle people
if you don't know the first thing about it?!
897
00:52:39,273 --> 00:52:41,912
I will think of something.
I never expected to be in this situation!
898
00:52:42,032 --> 00:52:45,631
I'm doing this alone, okay! Now
put this on. You'll look more like us.
899
00:52:45,711 --> 00:52:47,470
What do you mean you're doing it alone?
Isn't your wife helping you?
900
00:52:47,551 --> 00:52:49,350
Don't worry about her, I can do this myself.
901
00:52:49,430 --> 00:52:50,989
Well you clearly can't!
902
00:52:52,868 --> 00:52:54,748
Wait, is that what she
was shouting about earlier?
903
00:52:55,308 --> 00:52:55,948
What?
904
00:52:56,428 --> 00:53:01,066
Okay, Waleed, listen. No offence,
you need to drop this fake macho front
905
00:53:01,347 --> 00:53:03,986
of ‘I can do everything'
and ask her for help!
906
00:53:04,185 --> 00:53:06,025
Macho front? You think
you're such a big man?
907
00:53:06,105 --> 00:53:07,744
Your woman bosses you
around like a little boy!
908
00:53:07,825 --> 00:53:10,304
Yeah, it's not about who bosses
who, it's about getting the right result!
909
00:53:10,464 --> 00:53:12,303
So put your big swinging balls away -
910
00:53:12,383 --> 00:53:13,703
and swallow your pride!
911
00:53:14,502 --> 00:53:17,262
Pride? You think this is about pride and ego?
912
00:53:17,341 --> 00:53:20,580
You see an Arab man here, and you
think he bosses his wife to feel good?!
913
00:53:20,981 --> 00:53:23,020
There is no time to talk
about pride in here,
914
00:53:23,100 --> 00:53:25,819
it's Gaza. Men and women.
We're busy surviving!
915
00:53:27,099 --> 00:53:31,698
Pride and ego? Our life in here
has no dignity. We have no water -
916
00:53:31,777 --> 00:53:35,336
water is filthy, the beaches are filthy
because they keep bombing the sewage plants.
917
00:53:35,456 --> 00:53:36,976
The leaders are stupid,
918
00:53:37,136 --> 00:53:39,695
- the schools are stupid, the hospitals are stupid.
- Shut up!
919
00:53:39,855 --> 00:53:42,135
This ARS thing that make you
all scared and run away to Gaza
920
00:53:42,214 --> 00:53:44,374
is our reality for a long time!
921
00:53:45,413 --> 00:53:47,173
So don't come here and lecture me!
922
00:53:48,052 --> 00:53:48,892
Fuck's sake!
923
00:53:48,973 --> 00:53:50,972
Just what I need, a lecturing!
924
00:53:51,051 --> 00:53:53,091
You tell him, son!
925
00:53:57,690 --> 00:53:59,890
Nihad will not come
back until you are gone.
926
00:54:00,409 --> 00:54:02,889
My head is empty right now.
I don't know…
927
00:54:04,168 --> 00:54:05,368
Okay, why don't we try this…
928
00:54:06,287 --> 00:54:07,767
You bring her chocolates and flowers.
929
00:54:07,847 --> 00:54:11,286
Say you're stuck and you really
need her help to get us out.
930
00:54:12,165 --> 00:54:13,326
People don't do that here.
931
00:54:13,566 --> 00:54:17,804
Oh bullshit! What are you afraid of?
Seriously, trust me. It works with Keren.
932
00:54:23,242 --> 00:54:24,162
What's this?
933
00:54:24,362 --> 00:54:25,162
They're for you.
934
00:54:25,721 --> 00:54:27,041
Do I look sick?
935
00:54:30,760 --> 00:54:32,040
Did you get rid of them?
936
00:54:32,600 --> 00:54:33,759
Get rid of who?
937
00:54:34,719 --> 00:54:38,198
Just rats in the basement.
938
00:54:38,278 --> 00:54:41,077
Oh. Rats are sneaky bastards.
939
00:54:41,797 --> 00:54:45,116
My love… Roses are red,
940
00:54:46,715 --> 00:54:48,915
Violets are blue...
941
00:54:49,755 --> 00:54:51,355
Stop before anyone hears you.
942
00:54:54,474 --> 00:54:58,032
Flowers and poems don't make up
for what you did.
943
00:55:01,032 --> 00:55:02,911
I'm struggling without you.
944
00:55:03,591 --> 00:55:07,229
You're the only one who can help.
945
00:55:08,789 --> 00:55:10,269
My mother wants to get involved.
946
00:55:10,348 --> 00:55:11,948
Please, not her!
947
00:55:12,068 --> 00:55:13,028
Fine, then.
948
00:55:13,868 --> 00:55:18,386
But Nisreen stays here
until they're gone.
949
00:55:19,506 --> 00:55:23,705
Emad's dead aunt is the solution.
Are you thinking what I'm thinking?
950
00:55:24,545 --> 00:55:25,984
Yes... No.
951
00:55:26,265 --> 00:55:28,064
See! That's why you need me!
952
00:55:28,223 --> 00:55:31,863
From here on, I'm in charge.
953
00:55:32,182 --> 00:55:33,103
Listen,
954
00:55:33,223 --> 00:55:37,021
they'll go to Egypt with Emad,
as if they're going to the funeral.
955
00:55:37,461 --> 00:55:41,220
You need to pressure Abu Shanab
to finish their passports tonight.
956
00:55:41,300 --> 00:55:42,460
But he already said no.
957
00:55:42,539 --> 00:55:44,379
Fine, I'll take care of him.
958
00:55:44,659 --> 00:55:49,298
Here's half the money.
I promise I will get you the rest.
959
00:55:49,697 --> 00:55:52,137
But you have to help us get them out.
960
00:55:52,417 --> 00:55:55,296
None of us are safe until they're gone.
961
00:55:56,016 --> 00:55:58,694
Look, there's a ten thousand dollar
reward to turn you in.
962
00:55:59,255 --> 00:56:00,254
That's a lot of money.
963
00:56:01,054 --> 00:56:02,374
But we're not animals.
964
00:56:02,893 --> 00:56:04,213
So help us help you.
965
00:56:06,492 --> 00:56:07,252
Please.
966
00:56:07,492 --> 00:56:09,131
You really need to pay up now.
967
00:56:28,287 --> 00:56:29,446
Do you want some help?
968
00:56:38,724 --> 00:56:39,403
What?
969
00:56:40,082 --> 00:56:41,562
- Keren! Keren! Keren, come on…
- What?
970
00:56:48,561 --> 00:56:49,520
Keep it down!
971
00:56:49,600 --> 00:56:52,839
Free at last! Free at last!
972
00:56:56,358 --> 00:56:57,918
I came to get my spare keys.
973
00:56:58,077 --> 00:57:03,396
The pigs stole them, and there's no one
at home to let me in.
974
00:57:03,476 --> 00:57:05,076
My condolences, Emad, about your aunt.
975
00:57:05,155 --> 00:57:08,034
Thank. You too.
976
00:57:08,195 --> 00:57:10,394
I only met her once years ago.
977
00:57:11,393 --> 00:57:12,753
It's okay, you can come out.
978
00:57:12,833 --> 00:57:14,553
Who is she talking to?
979
00:57:16,832 --> 00:57:18,591
Why are they still here?
980
00:57:18,792 --> 00:57:21,351
- Quiet! -
Quick, your mask. Run!
981
00:57:29,229 --> 00:57:30,868
Did you hear that?
982
00:57:30,948 --> 00:57:31,508
What?
983
00:57:31,788 --> 00:57:32,948
Something's going on downstairs.
984
00:57:33,627 --> 00:57:34,707
They've been cagey all weekend.
985
00:57:34,787 --> 00:57:36,106
What do you care?
986
00:57:36,946 --> 00:57:39,786
Don't you think it's odd
that they made up this quickly?
987
00:57:40,705 --> 00:57:45,224
There's no way Nihad
would accept the new wife.
988
00:57:45,384 --> 00:57:47,023
Waleed has a new wife?
989
00:57:48,263 --> 00:57:49,503
Do I look like I'm joking?
990
00:57:49,983 --> 00:57:52,462
I heard his mother yell at him earlier.
991
00:57:52,622 --> 00:57:54,101
Then Emad got released early.
992
00:57:54,182 --> 00:57:56,260
So what? His aunt passed away.
993
00:57:56,500 --> 00:57:57,260
So?
994
00:57:57,860 --> 00:57:59,900
Don't you think it's suspicious?
995
00:57:59,979 --> 00:58:03,458
You're like a gossiping caterpillar
chewing away at everything.
996
00:58:03,619 --> 00:58:05,458
I'll shove a caterpillar up your ass!
997
00:58:05,858 --> 00:58:07,218
Something's going on.
998
00:58:07,378 --> 00:58:13,056
I promise it'll work.
Those $5,000 are all yours.
999
00:58:13,856 --> 00:58:17,014
All you have to do
is attend the funeral in Egypt.
1000
00:58:17,494 --> 00:58:18,775
Why me?
1001
00:58:18,934 --> 00:58:20,253
You'll be fine.
1002
00:58:20,334 --> 00:58:23,413
It's a great plan.
1003
00:58:24,293 --> 00:58:25,812
It was Nihad's idea.
1004
00:58:26,212 --> 00:58:27,372
Come on, come on.
1005
00:58:27,691 --> 00:58:29,092
Now help me with the fridge.
1006
00:58:30,171 --> 00:58:31,810
Push harder, you two!
1007
00:58:34,730 --> 00:58:36,170
That was our last watermelon.
1008
00:58:36,249 --> 00:58:38,008
Cut it up, we'll eat it.
1009
00:58:38,049 --> 00:58:40,928
- But it touched the floor.
- Shut up!
1010
00:58:41,648 --> 00:58:42,648
Give me a bite.
1011
00:58:43,087 --> 00:58:45,127
Eat up. The fridge is broken.
1012
00:58:45,206 --> 00:58:47,446
I hope she's not gonna feed us
that watermelon off the floor.
1013
00:58:47,606 --> 00:58:48,286
Hey, -
1014
00:58:48,445 --> 00:58:50,125
they're poor, what do you expect?
1015
00:58:50,525 --> 00:58:52,085
Well we just gave them ten grand.
1016
00:58:52,164 --> 00:58:55,403
Maybe so, but we get
to leave Gaza, they don't.
1017
00:58:55,484 --> 00:58:56,843
I'll believe that when I see it.
1018
00:58:57,283 --> 00:58:59,482
This is okay. No ARS.
1019
00:58:59,563 --> 00:59:00,922
Another slice, please.
1020
00:59:01,002 --> 00:59:02,841
No, you'll get diarrhoea.
1021
00:59:06,001 --> 00:59:06,560
What?
1022
00:59:07,320 --> 00:59:08,920
I need to go to the bathroom again.
1023
00:59:10,919 --> 00:59:13,278
That's the watermelon.
It's been on the floor.
1024
00:59:17,558 --> 00:59:20,636
Shit! It must be Saleh.
1025
00:59:21,076 --> 00:59:22,716
We're in trouble!
1026
00:59:26,035 --> 00:59:27,594
Good evening, Amira.
1027
00:59:27,794 --> 00:59:32,712
I heard about Emad's aunt,
may she rest in peace.
1028
00:59:32,793 --> 00:59:34,032
Yes, terrible news.
1029
00:59:34,113 --> 00:59:36,952
I saw him come in,
thought I'd pay my respects.
1030
00:59:37,072 --> 00:59:39,670
Poor thing won't stop crying.
1031
00:59:42,030 --> 00:59:43,070
My poor aunt!
1032
00:59:43,190 --> 00:59:44,989
May she rest in peace.
1033
00:59:45,150 --> 00:59:47,468
You too.
1034
00:59:47,588 --> 00:59:48,228
Cry.
1035
00:59:48,308 --> 00:59:49,948
Why, God?! Why?
1036
00:59:50,028 --> 00:59:55,506
Good thing your aunt Safaa bailed
you out in time for the funeral.
1037
00:59:55,786 --> 00:59:56,825
Lucky… No?
1038
00:59:59,425 --> 01:00:01,664
Waleed, the girl's in the toilet.
1039
01:00:01,744 --> 01:00:04,184
Oh, no! The girl's in the toilet!
1040
01:00:05,463 --> 01:00:08,423
Nisreen, stop playing around!
Open the door.
1041
01:00:08,502 --> 01:00:09,902
My poor aunt!
1042
01:00:10,222 --> 01:00:12,301
I see, business is going well for you.
1043
01:00:12,901 --> 01:00:14,861
Is Waleed selling cartoons again?
1044
01:00:15,981 --> 01:00:18,539
Bras. Would you like a pair?
1045
01:00:20,379 --> 01:00:22,339
Sorry, but I need to check on Nisreen.
1046
01:00:25,698 --> 01:00:28,697
I get the hint. Goodnight.
1047
01:00:28,817 --> 01:00:30,336
Goodnight.
1048
01:00:31,216 --> 01:00:33,775
She just has to stick her
nose in everything!
1049
01:00:33,855 --> 01:00:35,255
The toilet won't flush!
1050
01:00:35,375 --> 01:00:36,294
It's stuck.
1051
01:00:36,574 --> 01:00:37,574
I'll fix it.
1052
01:00:37,854 --> 01:00:40,453
I think Amira is onto us.
1053
01:00:41,413 --> 01:00:43,412
We need to figure out a way
to get them out of the house.
1054
01:00:47,531 --> 01:00:49,490
This stinks!
1055
01:00:56,409 --> 01:00:58,768
I know how to distract that bitch!
1056
01:00:59,807 --> 01:01:02,607
The science experiment
I used to teach at school.
1057
01:01:03,526 --> 01:01:04,246
And?
1058
01:01:05,046 --> 01:01:06,486
Bicarbonate and vinegar.
1059
01:01:07,686 --> 01:01:08,765
Hang on…
1060
01:01:10,244 --> 01:01:11,684
The cesspit!
1061
01:01:19,002 --> 01:01:24,121
Look, our first strawberries!
1062
01:01:24,200 --> 01:01:28,719
Pick only the red ones.
1063
01:01:50,993 --> 01:01:52,112
Poor this here.
1064
01:01:54,472 --> 01:01:56,591
I'm adding soap to give us lots of foam.
1065
01:01:59,190 --> 01:02:01,310
What's this? I can't see anything.
1066
01:02:04,828 --> 01:02:05,548
There you go.
1067
01:02:05,908 --> 01:02:06,748
Now you can see.
1068
01:02:08,708 --> 01:02:09,708
I think we're ready.
1069
01:02:13,466 --> 01:02:15,466
Hey, you. Come here!
1070
01:02:18,345 --> 01:02:22,703
Pour this in the sewer,
I'll give you 20 shekels.
1071
01:02:25,903 --> 01:02:27,382
Lift the lid.
1072
01:02:37,259 --> 01:02:38,739
Good, now here's the other bucket.
1073
01:02:49,016 --> 01:02:49,976
Faster!
1074
01:02:55,174 --> 01:02:55,814
Here.
1075
01:02:56,494 --> 01:02:58,573
Hey, look, she gave me money!
1076
01:03:00,813 --> 01:03:02,092
Okay, any moment now.
1077
01:03:02,172 --> 01:03:03,012
Three…
1078
01:03:03,932 --> 01:03:04,731
Two…
1079
01:03:05,811 --> 01:03:06,451
One…
1080
01:03:08,290 --> 01:03:09,370
What's this?
1081
01:03:10,329 --> 01:03:13,169
Saleh! Saleh!
1082
01:03:13,729 --> 01:03:15,128
Saleh!
1083
01:03:15,408 --> 01:03:16,688
What's the matter?
1084
01:03:16,928 --> 01:03:18,928
The kitchen is flooding with sewage.
1085
01:03:19,407 --> 01:03:23,326
Saleh! Move your ass.
Go fuck Hafez up!
1086
01:03:23,406 --> 01:03:24,886
There's shit everywhere!
1087
01:03:24,965 --> 01:03:27,885
What the hell!
It's the fucking cesspit again!
1088
01:03:27,964 --> 01:03:30,004
I've had enough of this!
1089
01:03:31,284 --> 01:03:32,323
Hafez!
1090
01:03:32,883 --> 01:03:37,002
Hafez! You piece of shit!
I'm going to fuck you up!
1091
01:03:37,162 --> 01:03:39,202
How many times have I told you
to clean the cesspit?
1092
01:03:39,881 --> 01:03:42,240
I'll teach you a good lesson.
1093
01:03:46,199 --> 01:03:48,879
Son of a bitch!
1094
01:03:48,958 --> 01:03:49,918
Hafez!
1095
01:04:02,555 --> 01:04:06,593
I'm okay, I'm okay. No, no, no!
1096
01:04:09,393 --> 01:04:11,512
Don't push me, I can walk! Argh!
1097
01:04:12,632 --> 01:04:14,232
Get in quickly! Get in!
1098
01:04:14,352 --> 01:04:15,231
Go on, close the door!
1099
01:04:15,311 --> 01:04:16,631
- Close the door!
- What are you doing?
1100
01:04:16,711 --> 01:04:18,470
Go, go, go… Shit, he saw me!
1101
01:04:18,550 --> 01:04:21,349
Stop! Waleed, you sneaky fucker!
1102
01:04:30,387 --> 01:04:32,386
Stop right there!
1103
01:04:33,146 --> 01:04:34,185
Move over. I need your car.
1104
01:04:34,825 --> 01:04:35,505
No! I have deliveries to make.
1105
01:04:35,585 --> 01:04:41,224
I need this car for official police work!
1106
01:04:42,863 --> 01:04:44,142
You're dead, Waleed!
1107
01:04:45,022 --> 01:04:45,902
Emad!
1108
01:04:47,261 --> 01:04:49,541
Did you bring your passport?
1109
01:04:49,621 --> 01:04:51,580
Yes. Thanks, Abu Shanab!
1110
01:04:52,100 --> 01:04:54,420
Saleh to checkpoint 27.
1111
01:04:54,579 --> 01:04:57,979
Stop Waleed when he reaches you.
1112
01:04:58,058 --> 01:04:59,778
Captain Raef here.
Go home, it's your day off.
1113
01:04:59,858 --> 01:05:02,137
But, sir, I saw them in his car.
1114
01:05:02,218 --> 01:05:05,337
These are my orders!
1115
01:05:09,735 --> 01:05:10,695
Give me your phone.
1116
01:05:10,975 --> 01:05:11,655
But...
1117
01:05:11,733 --> 01:05:13,854
No buts. Give me your phone!
1118
01:05:16,573 --> 01:05:17,653
IDs, please.
1119
01:05:18,691 --> 01:05:19,891
Yeah, I'm at work...
1120
01:05:25,409 --> 01:05:26,331
Where were we, sweetie?
1121
01:05:26,691 --> 01:05:27,370
What the?
1122
01:05:31,489 --> 01:05:32,689
Fuck off!
1123
01:05:32,929 --> 01:05:34,568
Stop Waleed! The Israelis…
1124
01:05:34,647 --> 01:05:35,808
Stop calling!
1125
01:05:36,487 --> 01:05:37,327
Hello?
1126
01:05:40,007 --> 01:05:41,886
Since when is there a checkpoint here?
1127
01:05:43,284 --> 01:05:44,484
What do we do?
1128
01:05:46,245 --> 01:05:46,965
Take these.
1129
01:05:47,085 --> 01:05:49,204
Mutter to yourself.
It'll look like you are praying.
1130
01:05:54,002 --> 01:05:54,921
Good morning.
1131
01:05:55,002 --> 01:05:57,642
Morning to you too. IDs, please.
1132
01:06:01,920 --> 01:06:02,719
Waleed Ateeah.
1133
01:06:04,959 --> 01:06:07,239
Out of the way!
1134
01:06:07,637 --> 01:06:08,678
Samer!
1135
01:06:12,957 --> 01:06:14,355
10 shekels for a verse.
1136
01:06:14,516 --> 01:06:15,915
Go away!
1137
01:06:16,076 --> 01:06:17,436
Let me out from there.
1138
01:06:17,516 --> 01:06:19,235
It's stuck.
1139
01:06:19,315 --> 01:06:20,075
Fuck this car!
1140
01:06:20,833 --> 01:06:21,635
Samer!
1141
01:06:22,474 --> 01:06:23,634
Oh, no, it's Saleh.
1142
01:06:30,670 --> 01:06:31,510
Who are these two?
1143
01:06:31,630 --> 01:06:33,951
Friends… Going to the market.
1144
01:06:34,711 --> 01:06:37,269
Get out of my face before
I smack you! Samer!
1145
01:06:38,948 --> 01:06:41,789
Samer! Stop him!
Don't let him get away!
1146
01:06:42,228 --> 01:06:44,188
Waleed, I can't do this any more.
1147
01:06:44,268 --> 01:06:48,306
Calm down and sit back, Emad!
1148
01:06:49,227 --> 01:06:51,665
Move it! Go, go, go!
1149
01:06:54,424 --> 01:06:55,864
Stop him!
1150
01:06:56,744 --> 01:06:57,784
Keep moving!
1151
01:06:59,143 --> 01:07:02,783
You pair of sock-puppets!
How dare you hang up on me!
1152
01:07:03,023 --> 01:07:06,181
I said stop Waleed, not this brat!
1153
01:07:06,421 --> 01:07:08,741
You two are a shit-stain on this force!
1154
01:07:08,861 --> 01:07:12,299
Waleed has the Israelis in his car.
Get in, we have to catch them.
1155
01:07:12,380 --> 01:07:13,859
But Captain Raef said…
1156
01:07:13,979 --> 01:07:15,699
Fuck Raef! Get in!
1157
01:07:16,418 --> 01:07:20,017
Adi, call Raef and tell him…
1158
01:07:20,097 --> 01:07:26,335
Adi, son of the MP, here.
Saleh took Samer. What do I do?
1159
01:07:33,813 --> 01:07:35,932
Saleh! Return Samer now!
1160
01:07:36,013 --> 01:07:37,492
I'll get you, asshole.
1161
01:07:41,251 --> 01:07:43,651
Take a left! Faster!
1162
01:07:45,930 --> 01:07:46,570
Step on it!
1163
01:07:46,650 --> 01:07:48,010
I'm doing my best.
1164
01:07:49,249 --> 01:07:50,448
He's catching up!
1165
01:07:50,769 --> 01:07:51,528
Hold on…
1166
01:07:55,967 --> 01:07:56,847
Out of my way!
1167
01:07:56,926 --> 01:07:57,806
Stop messing about!
1168
01:07:57,886 --> 01:08:01,326
Get back to the office,
or I'll fire you today!
1169
01:08:03,405 --> 01:08:04,085
Saleh!
1170
01:08:04,405 --> 01:08:07,483
Saleh! I swear I will rip
your balls off if you...
1171
01:08:23,359 --> 01:08:25,319
What's that donkey doing here?
1172
01:08:28,717 --> 01:08:29,477
Watch out.
1173
01:08:29,597 --> 01:08:31,716
Move that donkey out of the way.
1174
01:08:33,876 --> 01:08:34,595
He won't move.
1175
01:08:35,356 --> 01:08:38,194
Pull with me. Samer, come!
1176
01:08:40,314 --> 01:08:41,954
This is a matter of national security.
1177
01:08:46,112 --> 01:08:47,792
What the hell are you doing? Get in the car.
1178
01:08:47,872 --> 01:08:50,911
- My mother is…
- Get in now!
1179
01:08:51,791 --> 01:08:52,990
Hang on, wait!
1180
01:09:03,828 --> 01:09:05,786
I can smell shit.
1181
01:09:08,706 --> 01:09:10,786
You're shit! This whole day is shit.
1182
01:09:10,906 --> 01:09:12,425
Piss off!
1183
01:09:13,065 --> 01:09:15,983
Fuck you and your shitty robe.
1184
01:09:16,103 --> 01:09:18,143
Wait, my gas deliveries!
1185
01:09:18,503 --> 01:09:21,422
You can't abandon the gas man like that.
1186
01:09:30,100 --> 01:09:32,459
I'll distract them. You go
and don't wait for me.
1187
01:09:32,539 --> 01:09:33,779
Be careful.
1188
01:09:34,059 --> 01:09:36,378
Don't worry. I'm fast.
1189
01:09:38,297 --> 01:09:39,577
That's disgusting.
1190
01:09:48,174 --> 01:09:50,134
Go, go!
1191
01:09:56,892 --> 01:09:57,971
Slow down!
1192
01:10:21,205 --> 01:10:22,365
She took off her headscarf.
1193
01:10:26,484 --> 01:10:27,123
What's this?
1194
01:10:27,203 --> 01:10:28,723
Damn you, Waleed!
1195
01:10:29,562 --> 01:10:31,522
First the fridge, and now the car.
1196
01:10:32,881 --> 01:10:35,121
Over there! Pull over.
1197
01:10:35,201 --> 01:10:37,080
Get some water and I'll check the engine.
1198
01:10:48,997 --> 01:10:50,996
Could I get some water for the radiator?
1199
01:10:51,116 --> 01:10:53,316
Sure, ask my wife.
1200
01:10:58,554 --> 01:11:00,314
Do you want bananas for your trip?
1201
01:11:03,793 --> 01:11:05,792
They're sweet as honey.
1202
01:11:06,072 --> 01:11:09,591
Go on, I'll give you a good price.
1203
01:11:09,830 --> 01:11:12,390
I haven't sold anything all day.
1204
01:11:14,149 --> 01:11:17,028
Don't bother, sir, they're mute.
1205
01:11:17,148 --> 01:11:18,948
Hurry up, Nihad! Hand me the water.
1206
01:11:19,028 --> 01:11:20,108
I just…
1207
01:11:20,188 --> 01:11:21,267
Give me a minute.
1208
01:11:21,347 --> 01:11:25,586
I wanted to see if they wanted some bananas.
1209
01:11:25,906 --> 01:11:26,986
On our way back.
1210
01:11:28,266 --> 01:11:29,145
Yeah, right.
1211
01:11:36,943 --> 01:11:37,703
Let's go!
1212
01:11:40,422 --> 01:11:42,302
On our way back. I promise.
1213
01:11:45,980 --> 01:11:49,299
Samer, stop them! Stop!
1214
01:11:49,620 --> 01:11:52,538
Fuck you all!
1215
01:11:52,619 --> 01:11:54,378
What are you doing? What's wrong with you?
1216
01:11:54,458 --> 01:11:56,377
My legs are numb!
1217
01:12:01,256 --> 01:12:02,176
Banana?
1218
01:12:15,412 --> 01:12:18,851
Oh you er… this er…
1219
01:12:19,491 --> 01:12:20,290
This…
1220
01:12:22,130 --> 01:12:24,129
Your English is better than mine.
1221
01:12:25,489 --> 01:12:29,048
Er… These are your new passports
and permits to cross into Egypt.
1222
01:12:31,248 --> 01:12:33,007
Don't worry, you're going
through a secret tunnel.
1223
01:12:34,806 --> 01:12:36,046
What's this about a tunnel?
1224
01:12:36,685 --> 01:12:39,005
It's not a tunnel controlled by Hamas.
1225
01:12:39,245 --> 01:12:41,764
They won't have computers or immigration.
1226
01:12:41,844 --> 01:12:42,924
It's just a hole in a hangar.
1227
01:12:43,004 --> 01:12:43,804
Hamas.
1228
01:13:04,157 --> 01:13:06,077
The place is full of police.
1229
01:13:06,157 --> 01:13:09,476
Must be because of the virus.
Don't act suspicious.
1230
01:13:09,596 --> 01:13:12,595
We're this close to getting rid of them.
1231
01:13:13,115 --> 01:13:14,195
I can't do this.
1232
01:13:14,675 --> 01:13:17,514
Get back here.
1233
01:13:17,593 --> 01:13:19,273
Stay in line.
1234
01:13:19,513 --> 01:13:23,073
I know him, he's “Smiley.”
1235
01:13:23,432 --> 01:13:25,151
I know you. You're “Smiley.”
1236
01:13:25,391 --> 01:13:26,591
And you are?
1237
01:13:27,031 --> 01:13:27,591
Emad!
1238
01:13:27,751 --> 01:13:30,990
We were in Megiddo prison
together in 2003.
1239
01:13:31,070 --> 01:13:32,349
I had a fringe back then.
1240
01:13:32,550 --> 01:13:34,469
Emad the “Beanstalk”!
1241
01:13:34,629 --> 01:13:37,468
Now I remember. You sold me
laxatives that gave me piles.
1242
01:13:37,588 --> 01:13:40,427
It's prison, you get piles!
1243
01:13:44,426 --> 01:13:46,106
Listen, me and...
1244
01:13:47,945 --> 01:13:50,144
Mohammed, and his wife...
1245
01:13:50,504 --> 01:13:52,023
are going to Egypt for my aunt's funeral.
1246
01:13:52,224 --> 01:13:54,144
- My condolences.
- My condolences to you too.
1247
01:13:56,023 --> 01:14:00,742
Could you let us skip the line?
They can barely stand from grief.
1248
01:14:03,741 --> 01:14:05,300
Consider it done.
1249
01:14:07,419 --> 01:14:08,139
Come, Mohammed.
1250
01:14:08,219 --> 01:14:09,499
Come on.
1251
01:14:15,057 --> 01:14:17,496
Can you let them in, please?
1252
01:14:17,696 --> 01:14:19,056
No can do.
1253
01:14:19,576 --> 01:14:21,016
Only three at a time.
1254
01:14:22,095 --> 01:14:25,494
Come on. It's “Beanstalk”.
1255
01:14:25,654 --> 01:14:26,094
Who?
1256
01:14:26,174 --> 01:14:27,374
“Beanstalk” from jail.
1257
01:14:27,653 --> 01:14:30,453
It's just the three of them.
I'm staying behind.
1258
01:14:35,571 --> 01:14:37,331
All right, then.
1259
01:14:37,451 --> 01:14:38,450
For your troubles.
1260
01:14:43,769 --> 01:14:45,048
Hurry. You're running late.
1261
01:14:53,646 --> 01:14:55,525
Oh, hell no!
1262
01:14:56,205 --> 01:14:58,244
I can't do this!
1263
01:14:58,364 --> 01:15:01,164
My suspicious face, her computer…
1264
01:15:02,683 --> 01:15:04,243
I can't do this.
1265
01:15:04,323 --> 01:15:05,602
Emad…
1266
01:15:05,802 --> 01:15:07,242
Don't leave them alone like that!
1267
01:15:08,962 --> 01:15:09,761
Let me go.
1268
01:15:11,560 --> 01:15:16,080
A laptop blew up in his aunt's face,
and she died.
1269
01:15:16,159 --> 01:15:17,719
He's still traumatised.
1270
01:15:18,079 --> 01:15:19,799
Can I have a quick look
to check on them?
1271
01:15:20,118 --> 01:15:21,158
Go ahead.
1272
01:15:24,037 --> 01:15:25,037
Lift your veil.
1273
01:15:35,274 --> 01:15:36,114
Next.
1274
01:15:36,194 --> 01:15:37,873
Shit, we're gonna die.
1275
01:15:38,113 --> 01:15:38,793
Next.
1276
01:15:39,953 --> 01:15:40,712
Oh no.
1277
01:15:40,913 --> 01:15:42,152
What we are going to do?
1278
01:15:42,232 --> 01:15:42,912
We're gonna die.
1279
01:15:42,991 --> 01:15:45,791
I haven't got all day.
1280
01:15:46,911 --> 01:15:47,751
Just act natural.
1281
01:15:47,830 --> 01:15:49,350
Game's over.
1282
01:15:53,709 --> 01:15:54,388
Hello.
1283
01:15:58,667 --> 01:15:59,347
Emad…
1284
01:15:59,587 --> 01:16:01,067
Psst… Emad!
1285
01:16:11,303 --> 01:16:12,463
Each of you take one.
1286
01:16:17,102 --> 01:16:19,821
Khadija Al-Shamrani, Saudi Arabian.
1287
01:16:20,381 --> 01:16:21,260
What brings you here?
1288
01:16:22,421 --> 01:16:24,100
What the hell are you doing?
1289
01:16:25,420 --> 01:16:27,498
Armpit, not mouth!
1290
01:16:30,338 --> 01:16:31,577
Disgusting.
1291
01:16:53,451 --> 01:16:54,211
Hand them over.
1292
01:17:02,129 --> 01:17:03,689
What's the purpose of your trip?
1293
01:17:13,886 --> 01:17:15,125
Speak up!
1294
01:17:22,283 --> 01:17:24,962
Sweetie, are you awake?
1295
01:17:36,999 --> 01:17:39,598
Over there! That's their car.
1296
01:17:41,598 --> 01:17:44,556
Come on! Move faster!
1297
01:17:44,636 --> 01:17:45,596
Quickly!
1298
01:17:45,876 --> 01:17:46,956
Where are they?
1299
01:17:47,596 --> 01:17:50,075
Stop them! Stop Israel!
1300
01:17:50,195 --> 01:17:51,675
Amen, brother!
1301
01:17:52,155 --> 01:17:53,674
God, give me patience.
1302
01:17:55,394 --> 01:17:56,313
Where were we?
1303
01:18:01,392 --> 01:18:02,431
It's Saleh.
1304
01:18:03,391 --> 01:18:04,070
I got you now.
1305
01:18:04,151 --> 01:18:06,630
Excuse me. Can't you see the line?
1306
01:18:06,990 --> 01:18:09,269
I have to arrest that woman!
1307
01:18:09,349 --> 01:18:11,229
I've been after her all day.
1308
01:18:12,268 --> 01:18:13,548
What's the purpose of your trip?
1309
01:18:19,027 --> 01:18:19,946
Mahmoud.
1310
01:18:24,065 --> 01:18:24,985
Mahmoud,
1311
01:18:25,664 --> 01:18:26,784
love, Egypt.
1312
01:18:27,744 --> 01:18:28,584
Egypt.
1313
01:18:32,543 --> 01:18:33,782
Are you mute?
1314
01:18:37,621 --> 01:18:39,620
Let me through.
1315
01:18:40,780 --> 01:18:43,179
Then, can you talk, Mister?
1316
01:18:47,258 --> 01:18:48,098
So?
1317
01:18:59,575 --> 01:19:01,534
Don't sneeze on me or the baby!
1318
01:19:08,932 --> 01:19:12,011
Israel's virus has reached us!
Run for your lives!
1319
01:19:25,248 --> 01:19:26,367
Hurry up! Hurry up!
1320
01:19:32,165 --> 01:19:33,885
Run for your lives!
1321
01:19:33,965 --> 01:19:36,244
The virus came in from Egypt this time.
1322
01:19:36,804 --> 01:19:38,564
Wait. Let me see if they left.
1323
01:19:42,322 --> 01:19:44,721
Got you, you pair of shits!
1324
01:19:45,201 --> 01:19:47,201
Where's your fucking husband?
1325
01:19:51,319 --> 01:19:52,039
There he is.
1326
01:19:54,199 --> 01:19:55,758
Let me go, sons of bitches!
1327
01:19:55,998 --> 01:19:59,357
I'm a policeman, asshole!
I'm a protector of the law!
1328
01:20:00,237 --> 01:20:04,036
Show me your police ID,
protector of the law.
1329
01:20:04,796 --> 01:20:07,195
Forget it! I have to arrest the Israelis.
1330
01:20:07,275 --> 01:20:09,995
She was harbouring them!
1331
01:20:10,834 --> 01:20:12,793
I don't see any Israelis here.
1332
01:20:13,553 --> 01:20:15,192
Anyone seen the Israelis?
1333
01:20:15,633 --> 01:20:17,073
Take him away.
1334
01:20:19,031 --> 01:20:22,591
Back off! Step away or I'll shoot you.
1335
01:20:22,711 --> 01:20:27,989
Traitors. Look what you've done
to this country.
1336
01:20:28,189 --> 01:20:30,948
Back off or I'll shoot myself.
I don't give a fuck any more.
1337
01:20:39,946 --> 01:20:41,385
Bring him here.
1338
01:20:47,743 --> 01:20:51,782
Saleh has a strong head-butt.
1339
01:20:52,782 --> 01:20:54,622
What should we do now?
He knows everything.
1340
01:20:54,862 --> 01:20:56,861
Look at the state of him.
Who'll believe him?
1341
01:20:58,900 --> 01:20:59,420
Hello?
1342
01:20:59,620 --> 01:21:00,980
Are you Waleed Atia's wife?
1343
01:21:01,179 --> 01:21:01,940
Depends who's asking.
1344
01:21:02,099 --> 01:21:04,138
I'm calling from the hospital.
1345
01:21:04,219 --> 01:21:05,299
Yes, I'm his wife.
1346
01:21:05,378 --> 01:21:07,617
Your husband was involved
in a gas explosion.
1347
01:21:08,137 --> 01:21:09,577
Would you like to pick him up?
1348
01:21:22,214 --> 01:21:23,293
Ooh look, car!
1349
01:21:26,053 --> 01:21:30,691
Hey! Please! Please! Please!
1350
01:21:37,369 --> 01:21:41,328
After this weekend in Gaza,
a honeymoon in Chernobyl feels about right.
1351
01:21:43,328 --> 01:21:44,847
Oh. Yeah, that was a good show.
1352
01:21:45,127 --> 01:21:46,606
Wasn't it? So well written.
1353
01:21:46,687 --> 01:21:47,246
Yeah.
1354
01:21:47,446 --> 01:21:48,806
So well written.
1355
01:21:49,765 --> 01:21:54,564
Oh! Look… Come on Mohammad,
our driver is here.
1356
01:22:35,672 --> 01:22:38,671
We've discovered a similar,
benign strain of A.R.S
1357
01:22:38,831 --> 01:22:40,911
in Gaza's heavily polluted groundwater.
1358
01:22:41,991 --> 01:22:45,189
This explains why Gaza has been
immune to the disease all along.
1359
01:22:45,509 --> 01:22:48,508
And how does that help
the Israelis fight the virus?
1360
01:22:48,589 --> 01:22:54,227
So, we're actively working on acquiring samples
of that water to distribute to hospitals,
1361
01:22:54,386 --> 01:22:58,306
to immunise Israelis
and offer post- exposure treatment.
1362
01:22:58,985 --> 01:23:00,305
I believe that within a week,
1363
01:23:00,385 --> 01:23:04,744
we can stop A.R.S in its tracks
and lift the blockade on Israel.
1364
01:23:38,414 --> 01:23:39,334
Bottoms up!
1365
01:23:42,333 --> 01:23:43,173
Cheers!
1366
01:25:14,107 --> 01:25:15,266
Good morning, neighbour!
1367
01:25:15,346 --> 01:25:16,226
Good morning.
1368
01:25:16,305 --> 01:25:18,505
Are the rumours true about Waleed?
1369
01:25:19,225 --> 01:25:20,184
What now?
1370
01:25:20,264 --> 01:25:23,064
He's importing birds from Wuhan zoo.
1371
01:25:29,102 --> 01:25:32,021
Little piece of shit hung up on me!
99094
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.