All language subtitles for 61st.Street.S01E07.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,533 --> 00:00:13,273 Previously on "61st Street"... 2 00:00:13,404 --> 00:00:14,454 Don't move! 3 00:00:14,579 --> 00:00:16,149 Fire! 4 00:00:16,277 --> 00:00:19,057 Franklin: We found the bullet. They shot at my boy. 5 00:00:19,628 --> 00:00:21,668 If I can help you with anything, hit me up. 6 00:00:21,804 --> 00:00:23,244 So you her boyfriend now? 7 00:00:23,371 --> 00:00:25,721 I heard you made a big thing about Rufus Porter. 8 00:00:25,851 --> 00:00:27,721 He was a snitch. Oh, my God. 9 00:00:27,853 --> 00:00:29,813 Rufus knew about our deal with the Faction, 10 00:00:29,942 --> 00:00:31,342 so he had to go. 11 00:00:31,466 --> 00:00:32,676 I want to hear it. Jessica... 12 00:00:32,815 --> 00:00:34,245 I want to hear it. 13 00:00:34,382 --> 00:00:36,692 You would be in the middle of what he was doing. 14 00:00:36,819 --> 00:00:37,819 You haven't taken one pill! 15 00:00:37,950 --> 00:00:39,260 Franklin: The side effects... 16 00:00:39,387 --> 00:00:40,817 I've got to be strong. I've got to be ready. 17 00:00:41,780 --> 00:00:45,960 The image you're about to see is graphic and disturbing, 18 00:00:46,002 --> 00:00:47,872 but it's your duty to look at it. 19 00:00:50,180 --> 00:00:53,230 Officer Michael Rossi died a violent death, 20 00:00:53,357 --> 00:00:55,057 and this is the man who killed him. 21 00:00:57,709 --> 00:01:03,589 Officer Rossi died because he was doing his job that day. 22 00:01:03,715 --> 00:01:07,365 Guns and drugs were recovered on the corner. 23 00:01:07,502 --> 00:01:09,982 Drugs were found in the Johnson home. 24 00:01:10,113 --> 00:01:12,423 It's a home occupied by three people... 25 00:01:12,550 --> 00:01:16,210 Moses, his mother, Norma, and his younger brother, Joshua. 26 00:01:18,078 --> 00:01:20,558 A Nation gang member fired his weapon 27 00:01:20,689 --> 00:01:22,389 during the corner drug bust. 28 00:01:22,517 --> 00:01:27,037 Moses' father is an established leader of that gang. 29 00:01:27,174 --> 00:01:31,794 So, I guess you could say Moses... drug-dealing gangbanger 30 00:01:31,917 --> 00:01:33,787 from a family of drug-dealing gangbangers... 31 00:01:33,919 --> 00:01:36,229 was doing his job that day as well. No. No. 32 00:01:36,357 --> 00:01:37,917 Your Honor... Judge Fitzpatrick: Counselor? 33 00:01:38,054 --> 00:01:39,624 ...there's no evidence that Moses, his mother, 34 00:01:39,751 --> 00:01:42,231 or brother are drug dealers or gang members. 35 00:01:42,363 --> 00:01:45,193 Ms. Motherwell here is misleading the jury. 36 00:01:45,322 --> 00:01:46,372 No way. 37 00:01:46,454 --> 00:01:47,374 Get up here, both of you. 38 00:01:52,286 --> 00:01:54,196 What else were they doing on that corner? 39 00:01:54,331 --> 00:01:55,511 You see? There it is. 40 00:01:55,637 --> 00:01:56,937 I just can't let an invitation 41 00:01:57,073 --> 00:01:58,343 to crazy prejudice go, Your Honor. 42 00:01:58,466 --> 00:02:00,336 Are you suggesting that my remarks are racist? 43 00:02:00,468 --> 00:02:01,858 I can't think of another word. 44 00:02:01,991 --> 00:02:04,211 Jesus Christ. That's enough. 45 00:02:04,341 --> 00:02:07,341 Counselor, withdraw that comment and apologize. 46 00:02:07,475 --> 00:02:09,345 I won't do it, Your Honor. I'd be lying if I did. 47 00:02:09,477 --> 00:02:11,517 He ran from the scene. Somehow, that's not evidence? 48 00:02:11,653 --> 00:02:13,053 That's me being racist? 49 00:02:13,176 --> 00:02:14,216 I mean, the drugs were found under her mattress. 50 00:02:14,351 --> 00:02:16,181 And we all know how they got there. 51 00:02:16,310 --> 00:02:18,620 Then you can cross examine on that. 52 00:02:18,747 --> 00:02:20,267 Carry on, Ms. Motherwell. 53 00:02:31,368 --> 00:02:34,148 Nina: This is a trial about state of mind. 54 00:02:34,284 --> 00:02:37,984 What was Moses Johnson's state of mind 55 00:02:38,114 --> 00:02:41,424 at the time he caused the death of Michael Rossi? 56 00:02:41,552 --> 00:02:44,082 Look at his expression in the photograph. 57 00:02:44,207 --> 00:02:47,817 Is there any better evidence of what's in a man's mind 58 00:02:47,950 --> 00:02:49,390 than the look on his face? 59 00:02:49,517 --> 00:02:52,867 Seconds after that, Michael Rossi was on the ground 60 00:02:52,998 --> 00:02:57,048 with a catastrophic head injury that ended his life. 61 00:02:57,177 --> 00:02:58,787 It's simple. 62 00:02:58,917 --> 00:03:00,347 Just look at the picture. 63 00:03:03,444 --> 00:03:05,794 In the words of another lawyer in another city 64 00:03:05,924 --> 00:03:10,804 not so long ago... believe your own eyes. 65 00:03:21,201 --> 00:03:22,591 Yeah, you know what? I'm gonna walk. 66 00:03:22,724 --> 00:03:24,164 What are you talking about? No, no. Walk? 67 00:03:24,291 --> 00:03:26,031 Listen, the GPS says this is gonna clear up, alright? 68 00:03:26,162 --> 00:03:27,512 It's gonna clear up. 69 00:03:36,607 --> 00:03:40,217 Franklin: Do you know what it takes to be this? 70 00:03:40,350 --> 00:03:45,270 4:00 A.M. wake-ups, two-a-day workouts 71 00:03:45,399 --> 00:03:49,229 six days a week, a minutely calibrated diet. 72 00:03:49,359 --> 00:03:52,099 How hard is that in a food desert? 73 00:03:52,232 --> 00:03:54,282 Maintaining a 3.8 GPA, 74 00:03:54,408 --> 00:03:56,538 perfect attendance, honors program. 75 00:03:56,671 --> 00:04:00,151 You know what it takes to be that? 76 00:04:00,283 --> 00:04:04,423 It takes discipline, dedication, and focus. 77 00:04:04,548 --> 00:04:06,718 The question I have for all of you all today is that, 78 00:04:06,855 --> 00:04:11,725 while he's doing all of this and all of that, 79 00:04:11,860 --> 00:04:14,690 where he does he find the time to deal drugs and do gang shit? 80 00:04:14,819 --> 00:04:16,039 Counselor. 81 00:04:16,168 --> 00:04:17,338 I-I-I'm sorry, Your Honor. 82 00:04:17,474 --> 00:04:18,874 I'm sorry. 83 00:04:18,997 --> 00:04:20,127 I'm sorry. 84 00:04:20,260 --> 00:04:24,350 See, I'd like to speak my English, 85 00:04:24,481 --> 00:04:25,961 not the courtroom English during this trial. 86 00:04:26,091 --> 00:04:27,141 See, I-I'm from the South Side, 87 00:04:27,267 --> 00:04:29,527 and I want to speak how we speak. 88 00:04:29,660 --> 00:04:30,970 This trial is about us, 89 00:04:31,096 --> 00:04:36,006 and I think the words should be our words. 90 00:04:36,145 --> 00:04:38,885 Thank you. 91 00:04:39,017 --> 00:04:40,537 Let me tell you something. 92 00:04:40,671 --> 00:04:43,331 A full time corner boy, 17, and never been busted? 93 00:04:43,457 --> 00:04:44,807 That's a first. 94 00:04:44,936 --> 00:04:47,196 And a gang member that spends most of his time 95 00:04:47,330 --> 00:04:49,640 running around the track instead of his corner? 96 00:04:49,767 --> 00:04:50,857 That's unique. 97 00:04:50,942 --> 00:04:52,252 So, I'mma go straight to the part 98 00:04:52,379 --> 00:04:53,989 of your thinking where Ms. Motherwell here 99 00:04:54,119 --> 00:04:55,559 just wants you to limit yourself, 100 00:04:55,686 --> 00:04:56,906 and I'm gonna ask you the question 101 00:04:57,035 --> 00:04:58,335 that she wants you to ask. 102 00:04:58,472 --> 00:05:02,612 If you ain't got nothing to hide, why run? 103 00:05:02,737 --> 00:05:06,347 See, I think Ms. Motherwell here just answered that question 104 00:05:06,480 --> 00:05:09,220 by making her assumption and presumptions, 105 00:05:09,352 --> 00:05:12,572 assuming and presuming you share them. 106 00:05:12,703 --> 00:05:14,493 Here we go. 107 00:05:14,618 --> 00:05:18,578 Black male on a corner in proximity to other Black males 108 00:05:18,709 --> 00:05:22,409 equals drug dealer/gang member/someone to be scared of. 109 00:05:22,539 --> 00:05:25,369 Never mind the fact that he's 100 feet away 110 00:05:25,499 --> 00:05:27,369 from the house he lived in his whole life. 111 00:05:27,501 --> 00:05:28,941 We're not looking at that. 112 00:05:29,067 --> 00:05:30,157 We're not seeing that. 113 00:05:30,286 --> 00:05:32,936 We're just seeing his blackness. 114 00:05:33,071 --> 00:05:37,641 And when a young Black man is seen through a white lens, 115 00:05:37,772 --> 00:05:41,302 lazy prejudice provides a story about who he is 116 00:05:41,428 --> 00:05:42,818 and what he's doing. 117 00:05:42,951 --> 00:05:49,131 See, but what I want to do is step away from lazy... 118 00:05:51,873 --> 00:05:54,223 ...and think better. 119 00:05:54,354 --> 00:05:56,444 Moses feared for his life, and so he ran. 120 00:05:56,573 --> 00:05:57,883 Was he right to fear for his life? 121 00:05:58,009 --> 00:05:59,359 We say yes. 122 00:05:59,489 --> 00:06:01,669 Was he right to resist? 123 00:06:01,796 --> 00:06:02,966 Hmm. 124 00:06:03,101 --> 00:06:04,411 Let's ask somebody. 125 00:06:04,538 --> 00:06:06,408 Let's ask Laquan McDonald. 126 00:06:06,540 --> 00:06:08,240 Let's ask Philando Castile. 127 00:06:08,368 --> 00:06:10,368 Let's ask Michael Brown, Tamir Rice. 128 00:06:10,500 --> 00:06:12,980 Let's ask George Floyd. 129 00:06:13,111 --> 00:06:15,641 Oh. Wait. 130 00:06:15,766 --> 00:06:17,726 We can't. 131 00:06:17,855 --> 00:06:20,815 They're dead. 132 00:06:20,945 --> 00:06:24,075 Was Moses Johnson right to do everything he could to make sure 133 00:06:24,209 --> 00:06:26,909 that his name did not end up on that long list of young 134 00:06:27,038 --> 00:06:29,428 Black men and women that were killed by police? 135 00:06:29,563 --> 00:06:34,353 We say yes. We say it was his self-defense. 136 00:06:34,481 --> 00:06:36,271 Now, Ms. Motherwell wants you 137 00:06:36,396 --> 00:06:40,436 to look at one frozen moment in time, 138 00:06:40,574 --> 00:06:43,714 out of context, and draw from it conclusions about 139 00:06:43,838 --> 00:06:49,148 what Moses Johnson was thinking and feeling in this moment. 140 00:06:49,278 --> 00:06:51,718 She wants you to narrow your thinking. 141 00:06:51,846 --> 00:06:55,846 In fact, she doesn't want you to think much at all. 142 00:06:55,980 --> 00:06:59,460 We want you to go wide and understand what was in his mind 143 00:06:59,506 --> 00:07:03,806 by seeing the world from his point of view, 144 00:07:03,945 --> 00:07:06,295 not your own. 145 00:07:06,426 --> 00:07:08,376 Is that expression on his face... 146 00:07:08,515 --> 00:07:13,515 is that anger, or is it fear? 147 00:07:13,650 --> 00:07:15,610 Is that violence in his eyes? 148 00:07:21,005 --> 00:07:24,305 Or is it terror? 149 00:07:24,356 --> 00:07:27,876 She wants you to look at him. 150 00:07:27,925 --> 00:07:29,745 I want you to imagine being him. 151 00:07:29,884 --> 00:07:33,584 That's the difference between the two of us. 152 00:07:33,714 --> 00:07:36,764 What I'm asking you to do is exercise your imagination 153 00:07:36,891 --> 00:07:40,631 in place of your prejudice. 154 00:07:40,764 --> 00:07:44,294 Now, I-I-I'm a little nervous 155 00:07:44,420 --> 00:07:46,470 and a little scared, 156 00:07:46,596 --> 00:07:49,376 because, as divided as this country is 157 00:07:49,512 --> 00:07:54,172 and as tribal as we've become, I believe we've lost the ability 158 00:07:54,299 --> 00:07:59,299 to step into someone else's shoes and walk around. 159 00:07:59,435 --> 00:08:01,475 But it is my hope and my prayer 160 00:08:01,611 --> 00:08:04,791 that you will prove my fear unfounded 161 00:08:04,919 --> 00:08:09,099 and bring in a verdict based on the real understanding 162 00:08:09,227 --> 00:08:13,187 of who Moses Johnson is, 163 00:08:13,318 --> 00:08:15,838 not who the world wants him to be. 164 00:08:21,457 --> 00:08:22,847 Thank you. 165 00:08:25,635 --> 00:08:27,195 Chicago 166 00:08:27,332 --> 00:08:30,162 Where the dollar and blue collar go hand in hand 167 00:08:30,292 --> 00:08:32,422 City of Dreams so big 168 00:08:32,555 --> 00:08:34,985 Nightmares don't stand a chance 169 00:08:35,123 --> 00:08:38,173 A concrete paradise where roses grow 170 00:08:38,300 --> 00:08:39,430 See the smile from a child 171 00:08:39,562 --> 00:08:41,352 Light up the magnificent mile 172 00:08:41,477 --> 00:08:43,347 And melt the coldest snow 173 00:08:43,479 --> 00:08:45,179 This is home 174 00:08:45,307 --> 00:08:47,567 Find the brightest minds on these dark streets 175 00:08:47,701 --> 00:08:50,441 See the heart and soul on these old blocks 176 00:08:50,573 --> 00:08:52,363 Where we grow, we call it the go 177 00:08:52,488 --> 00:08:55,318 'Cause we don't stop 178 00:08:58,059 --> 00:09:00,889 Martha: Stop stop and frisk. 179 00:09:00,931 --> 00:09:03,591 Stop it. 180 00:09:03,717 --> 00:09:08,847 Every 800 stops the cops make, they find a gun. 181 00:09:08,983 --> 00:09:10,203 Every 800. 182 00:09:10,332 --> 00:09:11,732 At what cost? 183 00:09:11,855 --> 00:09:15,375 That's 800 Black people scared to death, 184 00:09:15,511 --> 00:09:17,081 frightened, that... 185 00:09:17,208 --> 00:09:21,778 that if they make one false move, they'll get killed. 186 00:09:21,909 --> 00:09:24,609 Let the tail lights be. 187 00:09:24,738 --> 00:09:25,738 Right? 188 00:09:25,782 --> 00:09:27,482 Let them be. 189 00:09:27,610 --> 00:09:32,530 Until we figure out how to halt the epidemic of Black death 190 00:09:32,659 --> 00:09:34,619 at the hands of law enforcement, 191 00:09:34,748 --> 00:09:38,838 we have to stop their encounters with us. 192 00:09:38,969 --> 00:09:44,579 Izzy, we are living in a-a-a permanent state of fear, 193 00:09:44,714 --> 00:09:46,064 and there's a word for that. 194 00:09:46,194 --> 00:09:47,854 It is called terrorism. 195 00:09:47,978 --> 00:09:51,848 The Chicago Police Department is a terrorist organization. 196 00:09:51,982 --> 00:09:53,332 That's a big word. 197 00:09:53,462 --> 00:09:55,202 And it is one that I have considered carefully. 198 00:09:55,333 --> 00:09:57,553 Does your husband agree with what you've just been saying? 199 00:10:00,600 --> 00:10:05,130 My husband doesn't have to agree with anything that I say or do. 200 00:10:05,256 --> 00:10:07,076 Okay. 201 00:10:07,215 --> 00:10:08,995 Girl, you just lit it up. 202 00:10:09,130 --> 00:10:10,220 Did I? 203 00:10:10,261 --> 00:10:12,051 Social media's going crazy. 204 00:10:12,176 --> 00:10:14,266 Chicago Police are terrorists. 205 00:10:14,396 --> 00:10:15,696 Mm. Yes. 206 00:10:15,832 --> 00:10:17,142 Okay. They are. 207 00:10:17,268 --> 00:10:20,838 Okay. Photo op at the Rufus shrine. 208 00:10:20,968 --> 00:10:22,318 Uh, no. 209 00:10:22,447 --> 00:10:24,097 It's good to put a face to a name. 210 00:10:24,145 --> 00:10:25,575 The Tribune's sending a reporter, 211 00:10:25,712 --> 00:10:28,582 AP and Reuters want a picture of your feet. 212 00:10:28,715 --> 00:10:30,105 This is going national. 213 00:10:30,238 --> 00:10:34,158 You just became a big story, Martha Roberts. 214 00:10:34,285 --> 00:10:36,635 I said no, Marisol. 215 00:10:36,766 --> 00:10:39,416 Is this about Franklin? 216 00:10:39,551 --> 00:10:41,031 'Cause the way I look at it, 217 00:10:41,162 --> 00:10:43,122 if he's well enough to be in court, 218 00:10:43,251 --> 00:10:46,601 you need to stay out here and keep doing what you do. 219 00:10:46,733 --> 00:10:50,483 Martha, when I listen to you, you inspire me, 220 00:10:50,606 --> 00:10:54,916 and you move people to action. 221 00:10:55,045 --> 00:10:56,475 Let's go. 222 00:11:03,619 --> 00:11:06,269 Hey. You can't park here. Move on. 223 00:11:06,404 --> 00:11:07,454 Yeah, this is Norma Johnson. 224 00:11:07,492 --> 00:11:08,892 Uh, uh, her son's on trial. 225 00:11:09,016 --> 00:11:11,056 I don't care if she's the Queen of Sheba. 226 00:11:11,192 --> 00:11:12,372 Move on. 227 00:11:12,497 --> 00:11:14,057 My man, she's late. Phil. 228 00:11:14,195 --> 00:11:15,625 You really want to stop a mother from seeing her son? 229 00:11:15,762 --> 00:11:17,112 That's it. Out of the van. 230 00:11:17,241 --> 00:11:19,071 I'm just telling you. She has to get in... 231 00:11:19,200 --> 00:11:20,770 Out of the van. Now. 232 00:11:20,897 --> 00:11:23,247 Wow. 233 00:11:23,378 --> 00:11:24,988 Wow. 234 00:11:28,513 --> 00:11:30,563 Put your hands on the van. Wow. 235 00:11:30,690 --> 00:11:33,740 Go in. Go in. I'm good. I'm good. Go in. Go in. 236 00:11:33,867 --> 00:11:35,517 Come on, big man. Wow. 237 00:11:35,651 --> 00:11:37,651 Come on. 238 00:11:39,263 --> 00:11:41,143 The defense wants to talk about context. 239 00:11:41,265 --> 00:11:42,785 He thinks I don't. 240 00:11:42,919 --> 00:11:45,619 Well, he's wrong. 241 00:11:45,748 --> 00:11:48,138 Is this a speech or... or a question? 242 00:11:48,272 --> 00:11:49,932 I think it's a-a speech. 243 00:11:50,057 --> 00:11:51,357 Hey. 244 00:11:51,493 --> 00:11:52,323 I'm... I'm sorry, Your Honor. 245 00:11:52,363 --> 00:11:53,933 That... That's my son. 246 00:11:54,061 --> 00:11:55,191 David. 247 00:11:55,323 --> 00:11:57,153 What's the story with this corner? 248 00:11:57,281 --> 00:11:58,761 Frater: It's an open air drug market. 249 00:11:58,892 --> 00:12:00,682 18, 19 hours a day. 250 00:12:00,807 --> 00:12:01,937 Who runs it? 251 00:12:02,069 --> 00:12:03,239 The Nation. 252 00:12:03,374 --> 00:12:04,424 Members of the gang were out dealing 253 00:12:04,549 --> 00:12:05,729 when we arrived that day. 254 00:12:05,855 --> 00:12:07,335 What happened? 255 00:12:07,465 --> 00:12:08,895 They took off running once they saw us. 256 00:12:09,032 --> 00:12:10,822 We were able to apprehend five. 257 00:12:10,947 --> 00:12:13,117 As we suspected, we found sleet on scene. 258 00:12:13,254 --> 00:12:14,734 Sleet? 259 00:12:14,864 --> 00:12:15,874 Heroin. Hmm. 260 00:12:15,909 --> 00:12:17,259 Fentanyl blend. 261 00:12:17,388 --> 00:12:19,828 It's a drug to die for... and people do. Hmm. 262 00:12:19,956 --> 00:12:21,736 It's also what we found in the Johnson home. 263 00:12:21,871 --> 00:12:23,221 It was on this corner. 264 00:12:23,351 --> 00:12:26,181 in this context, with these drugs on sale, 265 00:12:26,310 --> 00:12:28,230 run by this gang, 266 00:12:28,356 --> 00:12:30,836 where you arrested the defendant's brother? 267 00:12:30,967 --> 00:12:33,357 Joshua Johnson was apprehended at the scene. 268 00:12:33,491 --> 00:12:34,711 Was the accused present? 269 00:12:34,841 --> 00:12:36,231 10 feet from his brother. 270 00:12:36,364 --> 00:12:38,244 Five feet from the gang member with the gun. 271 00:12:38,366 --> 00:12:39,756 In the mix, on the corner. 272 00:12:39,889 --> 00:12:41,589 What did he do when you arrived? 273 00:12:41,717 --> 00:12:44,197 He ran. 274 00:12:44,328 --> 00:12:45,808 Were you present 275 00:12:45,939 --> 00:12:48,589 when the Johnson family home was searched? 276 00:12:48,724 --> 00:12:50,644 Yes, I was. Was anything found? 277 00:12:50,770 --> 00:12:52,860 We found that under her mattress. 278 00:12:52,989 --> 00:12:54,339 Lab tests show it came from the same batch 279 00:12:54,469 --> 00:12:56,169 we seized on the corner. 280 00:12:56,297 --> 00:12:59,777 What was the quantity of sleet found in the Johnson home? 281 00:12:59,909 --> 00:13:01,219 Enough to make me wonder whether she might be 282 00:13:01,345 --> 00:13:02,645 the depot supplying the corner. 283 00:13:02,782 --> 00:13:03,702 She? 284 00:13:03,739 --> 00:13:05,919 Norma Johnson. 285 00:13:06,046 --> 00:13:08,176 Have you come across something like this before? 286 00:13:08,309 --> 00:13:10,529 The mule dressed as a nun. 287 00:13:10,659 --> 00:13:12,489 I'm sorry? 288 00:13:12,617 --> 00:13:15,877 Nobody's gonna stop and search a bride of Christ at the airport. 289 00:13:16,012 --> 00:13:18,622 Just like nobody suspects the homemaker mom 290 00:13:18,754 --> 00:13:20,104 is the heart of a drug business. 291 00:13:29,765 --> 00:13:33,155 You found drugs in the Johnson home? Correct. 292 00:13:33,290 --> 00:13:37,210 Enough for a possession with intent to distribute rap? 293 00:13:37,338 --> 00:13:39,078 Yeah. 294 00:13:39,209 --> 00:13:40,209 Who did you charge? 295 00:13:40,341 --> 00:13:41,391 Nobody. 296 00:13:43,474 --> 00:13:45,224 I'm sorry? 297 00:13:45,346 --> 00:13:46,646 Nobody. 298 00:13:46,782 --> 00:13:48,922 Who did you arrest? 299 00:13:49,045 --> 00:13:50,255 No one. 300 00:13:50,394 --> 00:13:52,094 Wait... Wait a minute. 301 00:13:52,222 --> 00:13:53,882 I don't understand. 302 00:13:54,007 --> 00:13:58,267 Two minutes ago, you said that Norma Johnson was a player 303 00:13:58,402 --> 00:14:00,842 in a major drug dealing business 304 00:14:00,970 --> 00:14:03,020 causing untold damage in her community. 305 00:14:03,146 --> 00:14:04,366 We were looking for her son. 306 00:14:04,495 --> 00:14:06,445 Why can't you do two things at once? 307 00:14:06,584 --> 00:14:07,674 It about priorities. 308 00:14:07,759 --> 00:14:09,499 It was about you planting drugs. 309 00:14:09,631 --> 00:14:11,151 We don't do that. Okay. 310 00:14:12,590 --> 00:14:13,980 Okay. 311 00:14:15,506 --> 00:14:18,026 Do you know what the minimum wage is? 312 00:14:20,163 --> 00:14:21,343 20 bucks. 313 00:14:21,469 --> 00:14:24,729 Norma Johnson makes $15.50 an hour 314 00:14:24,864 --> 00:14:27,694 cleaning this entire courthouse. 315 00:14:27,823 --> 00:14:29,393 Is this a speech or a question? 316 00:14:29,520 --> 00:14:34,740 How many kingpin drug dealers do you know work night shifts 317 00:14:34,874 --> 00:14:37,924 cleaning public toilets? 318 00:14:41,097 --> 00:14:44,967 I don't do rhetorical questions, Officer. 319 00:14:48,322 --> 00:14:49,412 None. 320 00:14:49,540 --> 00:14:50,980 Thank you. 321 00:15:05,817 --> 00:15:07,167 Your boy was soft as hell. 322 00:15:08,864 --> 00:15:10,874 Want me to rough you up a little? 323 00:15:10,997 --> 00:15:12,217 Maybe kick you in the nuts 324 00:15:12,346 --> 00:15:13,826 so Norma can nurse them better later? 325 00:15:13,956 --> 00:15:16,606 Yeah, very funny, Lieutenant. 326 00:15:16,741 --> 00:15:18,661 Remember what I told you at the start of this? 327 00:15:18,787 --> 00:15:20,567 No, I don't. 328 00:15:20,702 --> 00:15:24,362 Don't fall in love, and wear a condom. 329 00:15:24,488 --> 00:15:27,538 How's that going? 330 00:15:27,665 --> 00:15:29,745 I'm a pro, boss. 331 00:15:29,885 --> 00:15:31,665 I know you are. 332 00:15:31,800 --> 00:15:34,240 So, what have you got for me? 333 00:15:34,368 --> 00:15:36,758 The brother. Joshua. 334 00:15:38,807 --> 00:15:40,977 Okay, thank you, Lieutenant. 335 00:15:51,951 --> 00:15:55,131 Didn't ask about the brother in there. 336 00:15:55,258 --> 00:15:56,998 Joshua is a traumatized child. 337 00:15:57,130 --> 00:15:58,350 I'm trying to keep him out of this. 338 00:15:58,479 --> 00:16:00,609 It's funny how trauma affects people. 339 00:16:00,742 --> 00:16:01,792 What do you want? 340 00:16:01,917 --> 00:16:03,607 How is all this being paid for? 341 00:16:03,745 --> 00:16:06,355 The community knows when one of its own needs support. 342 00:16:06,487 --> 00:16:08,657 That include the drug dealing community? 343 00:16:08,793 --> 00:16:10,233 Who knew they were so philanthropic? 344 00:16:10,360 --> 00:16:11,620 What are you talking about? 345 00:16:11,753 --> 00:16:13,233 Giving Joshua a job on the corner 346 00:16:13,363 --> 00:16:15,583 so that he can help pay for you. 347 00:16:15,713 --> 00:16:17,453 It's heartwarming. 348 00:16:17,585 --> 00:16:19,065 Where are you getting this? 349 00:16:19,195 --> 00:16:22,625 Come on. You know I'm not revealing my sources. 350 00:16:22,764 --> 00:16:23,854 You could always ask your wife. 351 00:16:23,983 --> 00:16:25,943 What does this have to do with Martha? 352 00:16:26,072 --> 00:16:27,732 See, I've been puzzling why a firebrand like her 353 00:16:27,856 --> 00:16:30,726 hasn't wanted to talk about the Moses case more. 354 00:16:30,859 --> 00:16:32,429 Now I know. 355 00:16:32,556 --> 00:16:35,856 Her husband is getting paid out of the sale of street heroin. 356 00:16:35,995 --> 00:16:37,425 That kind of dirty money in the family 357 00:16:37,561 --> 00:16:39,691 doesn't look so good when you're standing for election 358 00:16:39,824 --> 00:16:41,784 on a fuck the police platform. 359 00:16:43,959 --> 00:16:46,009 Call me if you want to quote your denial or whatever. 360 00:16:51,793 --> 00:16:53,013 It's true. 361 00:16:53,142 --> 00:16:54,672 You... You know? 362 00:16:54,796 --> 00:16:55,836 How? 363 00:16:57,886 --> 00:16:59,886 Rufus' mother, Janet Porter. 364 00:17:00,019 --> 00:17:01,279 And you didn't tell me? 365 00:17:01,411 --> 00:17:02,891 'Cause of what I know about her. 366 00:17:03,022 --> 00:17:07,332 What? What... What do you know about her? 367 00:17:07,461 --> 00:17:10,861 Martha, this is the end of your candidacy, my career, 368 00:17:10,986 --> 00:17:12,466 Moses' chances. 369 00:17:12,596 --> 00:17:14,156 You have to tell me. 370 00:17:19,299 --> 00:17:20,389 Rufus was a snitch. 371 00:17:20,517 --> 00:17:21,687 Wh... What? 372 00:17:21,823 --> 00:17:23,523 Okay. Okay. Franklin, Franklin. 373 00:17:23,651 --> 00:17:24,961 You can't use this. 374 00:17:25,087 --> 00:17:27,087 If they know about what Rufus was doing, 375 00:17:27,220 --> 00:17:28,570 they're gonna come after Janet. 376 00:17:28,699 --> 00:17:31,049 The Nation is going to come after her. 377 00:17:31,180 --> 00:17:32,230 You know how this goes. 378 00:17:32,355 --> 00:17:34,305 You know. 379 00:17:34,444 --> 00:17:36,014 Leave it alone. 380 00:17:41,277 --> 00:17:43,577 Man: Defense counsel in the case of Moses Johnson, 381 00:17:43,627 --> 00:17:45,407 please come to the court immediately. 382 00:17:49,546 --> 00:17:53,456 Deuce: Yo, homie, Dante needs you to come through the spot. 383 00:17:53,594 --> 00:17:54,944 For what? 384 00:17:55,074 --> 00:17:56,124 He needs you to come through now. 385 00:17:56,205 --> 00:17:57,595 Alright, man. 386 00:18:02,298 --> 00:18:03,518 Joshua. 387 00:18:03,647 --> 00:18:05,167 Deputy Moss: The Judge is waiting, Counselor. 388 00:18:05,301 --> 00:18:06,611 Be safe. 389 00:18:06,737 --> 00:18:09,607 Counselor. Coming. 390 00:18:11,655 --> 00:18:16,695 How did you get Moses' name from his brother Joshua? 391 00:18:16,834 --> 00:18:19,404 I talked to him. 392 00:18:19,533 --> 00:18:21,143 That's it? 393 00:18:21,274 --> 00:18:24,154 Yeah. 394 00:18:24,277 --> 00:18:25,887 Okay. 395 00:18:27,932 --> 00:18:29,282 Take a look at this, please. 396 00:18:29,412 --> 00:18:31,812 It's a copy of the record of Joshua being booked 397 00:18:31,936 --> 00:18:34,236 into the precinct by the Custody Sergeant. 398 00:18:34,374 --> 00:18:35,554 Yes. 399 00:18:35,679 --> 00:18:38,419 What time did he arrive? 400 00:18:38,552 --> 00:18:40,292 1:42. 401 00:18:40,423 --> 00:18:43,173 Ah. Here he is leaving again. 402 00:18:43,296 --> 00:18:46,596 Time code 2:15 on the video. 403 00:18:46,734 --> 00:18:50,174 Is that on the record? No. 404 00:18:50,303 --> 00:18:53,313 Ah. Should it be? 405 00:18:53,436 --> 00:18:55,216 Yeah. 406 00:18:55,351 --> 00:18:57,181 Huh. 407 00:18:57,310 --> 00:18:59,010 Here he is coming back. 408 00:18:59,138 --> 00:19:03,788 Two hours and nine minutes later. 409 00:19:03,925 --> 00:19:06,745 Is that on the record? 410 00:19:06,884 --> 00:19:09,244 No. 411 00:19:09,365 --> 00:19:10,755 Should it be? 412 00:19:18,113 --> 00:19:21,163 Did you take him out for ice cream, Officer? 413 00:19:29,864 --> 00:19:31,344 Thank you, Officer. 414 00:19:37,915 --> 00:19:40,785 David: No. Wait. No, I want to know. 415 00:19:40,918 --> 00:19:42,008 That's enough, young man. 416 00:19:42,137 --> 00:19:43,617 Did you take him out for ice cream? 417 00:19:43,747 --> 00:19:45,047 Young man, that is enough. Did you? 418 00:19:45,184 --> 00:19:46,584 No, it's not enough. I want to know. 419 00:19:46,707 --> 00:19:48,187 That is enough. 420 00:19:56,325 --> 00:19:57,585 Where we going? 421 00:20:16,476 --> 00:20:17,736 Hey. 422 00:20:17,868 --> 00:20:20,038 Hey. 423 00:20:20,175 --> 00:20:21,605 They let you go? 424 00:20:23,961 --> 00:20:25,701 They didn't charge you? 425 00:20:25,833 --> 00:20:27,973 Just made their feelings clear. 426 00:20:28,096 --> 00:20:31,226 Oh. They hurt you? 427 00:20:31,360 --> 00:20:33,750 You know what I did in there, right? 428 00:20:33,884 --> 00:20:36,934 Kept thinking of you. 429 00:20:37,061 --> 00:20:38,451 And then they couldn't get to me. 430 00:20:38,585 --> 00:20:40,015 Yeah. 431 00:20:46,462 --> 00:20:51,862 B-R-A-N-N-I-G-A-N. 432 00:20:51,989 --> 00:20:54,689 Where were you when the accused started talking? 433 00:20:54,818 --> 00:20:58,868 He started talking in the car on the way to the station. 434 00:20:58,996 --> 00:21:00,956 Is that unusual? 435 00:21:01,085 --> 00:21:02,905 I've seen it so many times. 436 00:21:03,044 --> 00:21:04,484 They feel better. 437 00:21:04,611 --> 00:21:06,961 It's called conscience. 438 00:21:07,091 --> 00:21:10,141 Funny how it goes away once a lawyer steps in. 439 00:21:10,269 --> 00:21:11,569 Objection, Your Honor. 440 00:21:11,705 --> 00:21:13,485 Judge Fitzpatrick: Sustained. 441 00:21:13,620 --> 00:21:15,620 Would you care to rephrase that? 442 00:21:17,145 --> 00:21:18,965 Okay. 443 00:21:19,103 --> 00:21:21,113 The last thing a lawyer wants to be stuck with 444 00:21:21,236 --> 00:21:24,236 in a system like ours is the truth. 445 00:21:24,370 --> 00:21:27,200 He needs his own version of it, and to get that, 446 00:21:27,329 --> 00:21:29,379 he'll manipulate and maneuver his client 447 00:21:29,505 --> 00:21:32,375 into telling him what he wants to hear. 448 00:21:32,508 --> 00:21:35,598 Truth leaves the room when the lawyer walks in. 449 00:21:35,729 --> 00:21:37,169 They're storytellers. 450 00:21:45,173 --> 00:21:46,743 Franklin: Do you have children, Lieutenant? 451 00:21:46,870 --> 00:21:48,480 Two boys. 452 00:21:48,611 --> 00:21:50,051 17 and 15. 453 00:21:50,178 --> 00:21:52,918 "Pursuant to my attempt to escape, 454 00:21:53,050 --> 00:21:55,310 there was physical contact between myself 455 00:21:55,444 --> 00:21:56,924 and the police officer." 456 00:21:57,054 --> 00:21:59,844 Your 15-year-old ever sound like that? No. 457 00:21:59,970 --> 00:22:01,190 "Pursuant to"? 458 00:22:01,320 --> 00:22:02,930 "Physical contact"? 459 00:22:03,060 --> 00:22:04,150 Sound like South Side talk? 460 00:22:04,279 --> 00:22:05,929 Eh, straight outta Woodlawn? 461 00:22:06,063 --> 00:22:08,153 You write this? 462 00:22:08,283 --> 00:22:10,763 He started talking. I listened. 463 00:22:10,894 --> 00:22:13,464 We wrote it down. 464 00:22:13,593 --> 00:22:17,163 This is a department report of your shootings 465 00:22:17,292 --> 00:22:19,382 in the line of duty. 466 00:22:19,512 --> 00:22:22,042 Do you know how many people you've shot? 467 00:22:22,166 --> 00:22:23,596 Every working cop remembers 468 00:22:23,733 --> 00:22:25,783 each time they fired their weapon. Mm-hmm. 469 00:22:25,909 --> 00:22:28,609 I've had 6 shootings in my 23 years on the job. 470 00:22:28,738 --> 00:22:31,048 You know how many of these were Black men? 471 00:22:32,960 --> 00:22:34,920 All of them. Woman: Mm. 472 00:22:35,049 --> 00:22:37,049 Just protecting my guys. 473 00:22:37,181 --> 00:22:38,881 Should I not protect them because of the color 474 00:22:39,009 --> 00:22:40,619 of the skin of the men threatening them? 475 00:22:40,750 --> 00:22:43,360 Let's talk about the last of these six shootings. 476 00:22:43,405 --> 00:22:45,055 What's the answer to my question? 477 00:22:45,189 --> 00:22:46,669 Or are you avoiding answering it? 478 00:22:46,800 --> 00:22:48,980 You don't get to ask the questions in here, Lieutenant. 479 00:22:49,106 --> 00:22:51,406 As you well know. 480 00:22:51,544 --> 00:22:52,634 He had a weapon. 481 00:22:52,762 --> 00:22:54,682 He fired it. 482 00:22:54,808 --> 00:22:56,848 Police lives and the lives of others were in immediate danger. 483 00:22:56,984 --> 00:22:58,814 Was there an investigation into his death? 484 00:22:58,942 --> 00:22:59,992 I went before the review board. 485 00:23:00,117 --> 00:23:01,817 How long did that take? 486 00:23:01,945 --> 00:23:03,555 I testified for an hour. 487 00:23:03,686 --> 00:23:05,076 The board ruled it was a good shoot. 488 00:23:05,209 --> 00:23:07,079 Can you tell me about the CPD shootings 489 00:23:07,211 --> 00:23:10,561 the board have decided were bad shoots? No. 490 00:23:10,693 --> 00:23:13,303 Why not? Can't think of any. 491 00:23:13,435 --> 00:23:15,565 The whole weight of the criminal justice system 492 00:23:15,698 --> 00:23:20,398 is bearing down on Moses, here, today. 493 00:23:20,529 --> 00:23:23,009 You shoot Rufus. 494 00:23:23,140 --> 00:23:24,100 One hour? 495 00:23:24,141 --> 00:23:26,321 Case was clear cut. 496 00:23:26,448 --> 00:23:28,838 When you arrived on the corner, were there other cops with you? Yes. 497 00:23:28,972 --> 00:23:30,802 How many? Six. 498 00:23:30,931 --> 00:23:33,111 All with weapons drawn? Yes. 499 00:23:33,237 --> 00:23:35,627 Any of them fire at Rufus? No. 500 00:23:35,762 --> 00:23:37,242 But you did. 501 00:23:37,372 --> 00:23:39,072 You made the decision to end his life. 502 00:23:39,200 --> 00:23:40,240 That was you. 503 00:23:40,375 --> 00:23:42,025 I've been doing this job 23 years. 504 00:23:42,159 --> 00:23:43,729 I can think clearly under pressure. 505 00:23:43,857 --> 00:23:45,247 So it wasn't a gut reaction. 506 00:23:45,380 --> 00:23:48,380 It was... It was calculated. 507 00:23:48,514 --> 00:23:51,874 Look, when a shot is fired by a civilian 508 00:23:51,995 --> 00:23:53,865 and you're in close, 509 00:23:53,997 --> 00:23:58,047 a lot of officers' first reaction is the same... passive. 510 00:23:58,175 --> 00:24:01,525 The first three seconds are about self-protection. 511 00:24:01,657 --> 00:24:05,097 You flinch, you're shocked, then you react. 512 00:24:05,226 --> 00:24:07,916 As a leader of men, I'm trained to do better than that. 513 00:24:08,055 --> 00:24:11,095 I have to be the first to respond because I'm in charge. 514 00:24:11,232 --> 00:24:14,762 So, on that day, I was able to go straight to reaction. 515 00:24:14,888 --> 00:24:16,928 The right reaction. Maybe the other six officers 516 00:24:17,064 --> 00:24:20,244 had a better understanding of... of context. 517 00:24:20,371 --> 00:24:22,111 Or maybe I saved their lives. 518 00:24:22,243 --> 00:24:23,853 You took a life without understanding 519 00:24:23,984 --> 00:24:25,554 all that was going on. 520 00:24:25,681 --> 00:24:27,551 Rufus wasn't a danger to your colleagues. 521 00:24:27,596 --> 00:24:29,156 You assumed he was. 522 00:24:29,206 --> 00:24:30,896 You presumed he was. 523 00:24:31,034 --> 00:24:33,344 I violated no police procedure. 524 00:24:38,433 --> 00:24:40,703 What's his name? 525 00:24:40,827 --> 00:24:41,867 Rufus. 526 00:24:41,958 --> 00:24:43,918 Rufus what? 527 00:24:44,047 --> 00:24:45,397 I don't recall. 528 00:24:45,527 --> 00:24:47,307 What would you think of me if I didn't remember 529 00:24:47,442 --> 00:24:48,752 your dead colleague's last name? 530 00:24:48,878 --> 00:24:51,138 What if I said, "Michael who?" 531 00:24:51,272 --> 00:24:53,802 What would you thinkof me? 532 00:24:53,927 --> 00:24:57,317 Look, I-I-I'm sorry about your colleague's death. 533 00:24:57,452 --> 00:24:59,592 I really am. 534 00:24:59,715 --> 00:25:02,755 But is Rufus Porter's life less important, 535 00:25:02,892 --> 00:25:05,332 less worthy than Michael Rossi's? 536 00:25:06,940 --> 00:25:08,070 All lives matter. 537 00:25:12,685 --> 00:25:14,765 What are your children's names? 538 00:25:14,904 --> 00:25:15,864 Mark and Luke. 539 00:25:15,905 --> 00:25:18,335 Mark and Luke. 540 00:25:18,473 --> 00:25:22,043 Have you given Mark and Luke the talk? 541 00:25:22,172 --> 00:25:24,872 What to do when they encounter a police officer? 542 00:25:25,001 --> 00:25:26,091 Not necessary. 543 00:25:26,133 --> 00:25:28,143 Why not? Because they're white? 544 00:25:28,265 --> 00:25:29,525 Just not needed. 545 00:25:29,658 --> 00:25:32,138 All Black parents have that conversation 546 00:25:32,269 --> 00:25:33,579 with their children, bar none. 547 00:25:33,706 --> 00:25:35,706 Are they wrong? All of them? 548 00:25:35,838 --> 00:25:37,708 Yes. 549 00:25:37,840 --> 00:25:40,410 Huh. 550 00:25:40,539 --> 00:25:43,019 Is Moses safe to put his hands up 551 00:25:43,150 --> 00:25:46,110 like Michael Brown and Adam Toledo? 552 00:25:46,240 --> 00:25:47,590 Is... Does he have... 553 00:25:47,720 --> 00:25:50,460 Is he entitled to, uh, a little bit of fear 554 00:25:50,592 --> 00:25:54,202 that the policeman will put a bullet in him anyway? 555 00:25:54,248 --> 00:25:56,948 Now you're making assumptions and presumptions 556 00:25:57,077 --> 00:25:59,207 about all of us 557 00:25:59,340 --> 00:26:01,390 because of the uniform we wear. 558 00:26:01,516 --> 00:26:03,606 There's a name for that. There is. 559 00:26:03,736 --> 00:26:06,346 And it's called institutional racism, 560 00:26:06,477 --> 00:26:08,827 and your failure to see it? 561 00:26:08,958 --> 00:26:10,388 That's the problem. 562 00:26:24,278 --> 00:26:26,448 Mrs. Roberts? 563 00:26:26,585 --> 00:26:27,795 Martha? 564 00:26:27,934 --> 00:26:28,944 That in there? 565 00:26:29,065 --> 00:26:31,015 Word for word. 566 00:26:31,154 --> 00:26:32,854 He is me. 567 00:26:32,982 --> 00:26:34,202 I am him. 568 00:26:34,331 --> 00:26:35,771 He spoke for all of us. 569 00:26:38,509 --> 00:26:40,599 Write that down in your paper. 570 00:26:47,910 --> 00:26:52,000 I'm going to ask you to do the hard part first. 571 00:26:52,045 --> 00:26:53,695 Okay. 572 00:26:53,829 --> 00:26:55,049 Will you tell us about 573 00:26:55,178 --> 00:26:58,358 Michael Rossi's last moment on Earth? 574 00:26:58,486 --> 00:27:00,616 What did you see when you arrived to the scene? 575 00:27:00,749 --> 00:27:04,269 Um... 576 00:27:04,405 --> 00:27:07,925 you know that picture of Cassius Clay 577 00:27:08,061 --> 00:27:10,721 standing over Sonny Liston after he knocked him out? 578 00:27:10,846 --> 00:27:12,106 Mm-hmm. 579 00:27:12,239 --> 00:27:13,889 Like he's taunting him? 580 00:27:16,591 --> 00:27:19,031 That's it. That's what I saw. 581 00:27:19,159 --> 00:27:21,289 What did you do? 582 00:27:21,422 --> 00:27:24,642 The moment he saw me, the defendant took off. 583 00:27:24,773 --> 00:27:27,823 Uh, up and over the containers. 584 00:27:27,950 --> 00:27:29,520 And... 585 00:27:34,783 --> 00:27:37,923 ...Michael was, uh, just lying there. 586 00:27:39,614 --> 00:27:41,224 Wasn't moving. 587 00:27:45,838 --> 00:27:49,148 I went over. I tried... I tried to help him... 588 00:27:51,147 --> 00:27:53,107 ...a-and... 589 00:27:53,236 --> 00:27:55,456 Hey. Take your time. 590 00:27:59,634 --> 00:28:00,904 Well, his head was... 591 00:28:01,027 --> 00:28:03,117 was bleeding, uh, from a head injury. 592 00:28:03,246 --> 00:28:05,946 Th-Th-There was a lot of blood. 593 00:28:06,075 --> 00:28:07,725 What did you do? 594 00:28:12,038 --> 00:28:13,388 I tried. 595 00:28:13,517 --> 00:28:16,957 I-I-I tried to keep him with me. 596 00:28:17,086 --> 00:28:18,126 I kept trying. 597 00:28:18,261 --> 00:28:19,961 I'm s... I'm sorry. 598 00:28:22,439 --> 00:28:23,959 Okay. 599 00:28:31,013 --> 00:28:33,583 Do you recognize these? Yes. 600 00:28:33,712 --> 00:28:35,802 The clothes I was wearing that day. 601 00:28:35,931 --> 00:28:37,411 Mm-hmm. 602 00:28:51,294 --> 00:28:52,734 And the blood stains? 603 00:28:57,126 --> 00:28:59,686 Michael's. 604 00:29:35,599 --> 00:29:37,119 He's doing well in there. 605 00:29:45,914 --> 00:29:47,184 You're fucking him, aren't you? 606 00:30:13,681 --> 00:30:16,511 ShotSpotter picked up three different shots 607 00:30:16,640 --> 00:30:20,250 within the vicinity and timeframe of the incident. 608 00:30:20,383 --> 00:30:23,433 Two that we can account for. 609 00:30:23,560 --> 00:30:28,220 One shot from a weapon belonging to Rufus Porter. 610 00:30:28,348 --> 00:30:32,178 The second from Lieutenant Brannigan. 611 00:30:32,308 --> 00:30:38,918 3 minutes and 55 seconds later, a third shot was fired. 612 00:30:39,054 --> 00:30:43,104 Now, your incident report made no mention 613 00:30:43,232 --> 00:30:44,892 of you drawing your weapon. 614 00:30:49,586 --> 00:30:51,886 Because I didn't. 615 00:30:52,024 --> 00:30:54,294 So, the third shot wasn't you? 616 00:30:54,417 --> 00:30:56,507 Wasn't me. 617 00:30:56,637 --> 00:30:59,117 You're sure about that? 618 00:30:59,248 --> 00:31:02,728 I didn't fire my gun. 619 00:31:02,861 --> 00:31:04,731 How long have you had your service weapon? 620 00:31:06,952 --> 00:31:08,522 Six years. 621 00:31:08,649 --> 00:31:10,089 And it was the weapon you carried with you 622 00:31:10,216 --> 00:31:11,346 on the day in question? 623 00:31:13,001 --> 00:31:15,921 Yes. 624 00:31:16,048 --> 00:31:18,918 Did you bring your weapon with you to court today? 625 00:31:19,051 --> 00:31:21,621 Yes. 626 00:31:21,749 --> 00:31:23,009 Where is it? 627 00:31:25,013 --> 00:31:27,023 In a locker downstairs. 628 00:31:27,146 --> 00:31:29,536 Your Honor, the defense admits into evidence 629 00:31:29,670 --> 00:31:33,500 a 9 millimeter bullet found in the vicinity of the incident. 630 00:31:33,630 --> 00:31:35,890 We request that Officer Logan's service weapon 631 00:31:36,024 --> 00:31:37,374 be retrieved immediately 632 00:31:37,504 --> 00:31:39,724 for ballistic testing against the bullet. 633 00:31:39,854 --> 00:31:41,604 Objection. You got to be kidding me. 634 00:31:41,725 --> 00:31:42,985 Judge Fitzpatrick: Get up here, both of you. 635 00:31:47,557 --> 00:31:50,207 They don't have the bullet. They have a bullet. 636 00:31:50,343 --> 00:31:52,173 The ballistics tests we'd run can't be done without notice. 637 00:31:52,301 --> 00:31:54,961 We're mid-trial. We are being ambushed here. 638 00:31:55,087 --> 00:31:56,177 I agree. 639 00:31:56,305 --> 00:31:57,865 But Office Logan is expert enough. 640 00:31:58,003 --> 00:31:59,403 He can tell if the bullet fits the gun. 641 00:31:59,526 --> 00:32:01,346 That's a yes or no. 642 00:32:01,484 --> 00:32:02,924 We'll take it from there. 643 00:32:07,012 --> 00:32:08,322 Let the record show that the Deputy 644 00:32:08,448 --> 00:32:09,748 is being ordered by the court to retrieve 645 00:32:09,884 --> 00:32:11,974 Officer Logan's service weapon. 646 00:32:12,104 --> 00:32:14,544 Court will remain in session in the duration. 647 00:32:57,236 --> 00:33:00,236 Deputy Moss: Retrieved a .45-caliber Smith & Wesson handgun 648 00:33:00,369 --> 00:33:03,369 from the courthouse locker assigned to Officer Logan. 649 00:33:08,203 --> 00:33:09,773 Judge Fitzpatrick: Defense Exhibit C. 650 00:33:11,815 --> 00:33:13,815 Your Honor, may I approach? 651 00:33:20,215 --> 00:33:22,295 Your Honor, there seems to be a mix-up. 652 00:33:22,435 --> 00:33:23,865 It's... It's not... I gave you a lot of leeway 653 00:33:24,002 --> 00:33:25,872 to introduce this evidence impromptu, 654 00:33:26,004 --> 00:33:29,274 so I'm gonna insist you get on with it. 655 00:33:29,398 --> 00:33:30,748 Yes, Your Honor. 656 00:33:53,857 --> 00:33:54,857 What's the question, Counselor? 657 00:33:54,989 --> 00:33:57,729 We're all waiting. 658 00:33:57,861 --> 00:34:00,431 Is this your service weapon, Officer? 659 00:34:00,560 --> 00:34:02,130 It's my gun. 660 00:34:02,257 --> 00:34:04,087 And this is the same gun you carried on the day? 661 00:34:04,216 --> 00:34:05,256 Same one. 662 00:34:07,001 --> 00:34:10,181 I remind you that you are under oath. 663 00:34:13,094 --> 00:34:14,664 It's my gun. 664 00:34:17,577 --> 00:34:19,927 Judge Fitzpatrick: Moving on, Counselor. 665 00:34:20,058 --> 00:34:21,578 Your Honor, we ask that the record reflect 666 00:34:21,711 --> 00:34:25,111 Officer Logan's weapon is a .45-caliber pistol. 667 00:34:25,237 --> 00:34:27,147 It does not match the 9 millimeter slug 668 00:34:27,282 --> 00:34:29,152 the defense has submitted for evidence. 669 00:35:05,842 --> 00:35:07,892 He's lying, isn't he? 670 00:35:16,114 --> 00:35:18,254 Can we talk? 671 00:35:18,377 --> 00:35:19,767 There's... There's something you need to know. 672 00:35:19,900 --> 00:35:21,550 You're scaring me. 673 00:35:21,684 --> 00:35:26,044 What you've been doing is a wonderful thing, Miss Norma. 674 00:35:26,167 --> 00:35:28,337 You... God knows where you found the strength 675 00:35:28,474 --> 00:35:30,874 to campaign and raise money and... 676 00:35:30,998 --> 00:35:32,348 It's my son. It's only money. 677 00:35:32,478 --> 00:35:34,518 Yeah, but that's... that's the thing. 678 00:35:34,654 --> 00:35:35,964 What? 679 00:35:36,090 --> 00:35:37,480 The money. 680 00:35:37,613 --> 00:35:38,883 It's dirty. 681 00:35:39,006 --> 00:35:40,176 No. 682 00:35:40,312 --> 00:35:41,752 No. 683 00:35:41,878 --> 00:35:43,528 We got the money from friends and the community 684 00:35:43,663 --> 00:35:45,583 and Joshua's been... Joshua. 685 00:35:46,927 --> 00:35:48,407 Joshua what? 686 00:35:48,537 --> 00:35:50,187 He's not working. 687 00:35:50,322 --> 00:35:52,762 What do you mean Joshua's not working? 688 00:35:54,282 --> 00:35:55,412 He's selling. 689 00:35:55,544 --> 00:35:57,294 That's where the money's coming from. 690 00:35:58,591 --> 00:36:00,111 Where is he? 691 00:36:01,724 --> 00:36:03,294 Dante: Come on, boy. 692 00:36:08,731 --> 00:36:10,261 Open that shit up. 693 00:36:14,694 --> 00:36:16,134 Come on, boy. 694 00:36:35,454 --> 00:36:38,024 The boys didn't hear nothing last night then, huh? 695 00:36:40,285 --> 00:36:42,235 I see you learned that lesson well. 696 00:36:44,376 --> 00:36:48,156 If you gonna steal, steal it all. 697 00:37:05,005 --> 00:37:07,175 When was you gonna tell me about this? 698 00:37:12,055 --> 00:37:13,315 Yo, how long you known about this, man? 699 00:37:13,448 --> 00:37:14,708 Yo, get up out of here, bro. 700 00:37:14,841 --> 00:37:16,061 Get up out of here, bro! 701 00:37:16,190 --> 00:37:17,450 Ooh. Huh? 702 00:37:17,583 --> 00:37:19,153 About what? 703 00:37:19,280 --> 00:37:20,150 About my baby brother who I've been a father to 704 00:37:20,194 --> 00:37:21,504 for years while you been away. 705 00:37:21,630 --> 00:37:23,200 Do you hear me? Who I've been a father to. 706 00:37:23,328 --> 00:37:24,848 I did your job 'cause you weren't there, 707 00:37:24,981 --> 00:37:26,071 and now you do this? 708 00:37:26,200 --> 00:37:27,810 What is wrong with you, man? 709 00:37:27,941 --> 00:37:28,901 He wanted in. 710 00:37:28,942 --> 00:37:30,342 He's smart. 711 00:37:30,465 --> 00:37:32,765 He's bringing in paper and earning his keep. 712 00:37:32,902 --> 00:37:34,342 Yeah, I respect that. 713 00:37:34,469 --> 00:37:35,379 You respect that? What is wrong with you? 714 00:37:35,427 --> 00:37:37,297 What kind of man are you? Hmm? 715 00:37:37,429 --> 00:37:39,429 The kind of man who knows what's best for his boys. 716 00:37:39,561 --> 00:37:40,611 Yeah. Okay. Alright? 717 00:37:40,649 --> 00:37:42,129 Alright? Alright. 718 00:37:42,260 --> 00:37:44,310 Joshua ain't a track star like you. 719 00:37:44,436 --> 00:37:47,126 He's taking care of his mother and himself 720 00:37:47,265 --> 00:37:49,565 more than you can or ever will be. 721 00:37:49,702 --> 00:37:51,362 Whatever. 722 00:37:51,486 --> 00:37:53,136 Be somebody's daddy for once in your life, bro. 723 00:37:53,271 --> 00:37:54,791 That's what you need to do. 724 00:38:02,889 --> 00:38:04,459 Why am I even here? 725 00:38:04,586 --> 00:38:06,406 I'm gonna go out there and pull him off 726 00:38:06,545 --> 00:38:07,545 of whatever corner he's on. No, no, no. Come here. 727 00:38:07,676 --> 00:38:10,506 No, no, no. You let me do that. 728 00:38:10,636 --> 00:38:11,676 Alright? 729 00:38:11,811 --> 00:38:13,601 Come on. 730 00:38:13,726 --> 00:38:16,556 Come on. Come on. 731 00:38:22,169 --> 00:38:23,949 How'd they know about the gun? 732 00:38:25,694 --> 00:38:28,004 How would they know about a thing like that? 733 00:39:08,520 --> 00:39:10,390 Brannigan: Yeah? Yeah, Brannigan? 734 00:39:10,522 --> 00:39:13,742 Yeah, Joshua. Yeah, I need help finding him. 735 00:39:22,925 --> 00:39:24,355 Pop the glovebox. 736 00:39:35,242 --> 00:39:36,332 Hand it to me. 737 00:39:54,392 --> 00:39:56,262 I know you took money, too. 738 00:39:56,394 --> 00:39:58,484 I know. I... And I shouldn't have. 739 00:40:00,920 --> 00:40:02,750 I-I needed it. 740 00:40:12,410 --> 00:40:14,020 So, what you think happens now? 741 00:40:19,808 --> 00:40:20,808 I don't know. 742 00:40:20,940 --> 00:40:22,590 Sure you do. 743 00:40:27,381 --> 00:40:28,641 Betrayed the trust I put in you. 744 00:40:28,774 --> 00:40:29,954 Hey, hey, hey, hey. Dante, wait, man. 745 00:40:30,079 --> 00:40:32,129 Dante: Shh. 746 00:40:32,255 --> 00:40:33,995 Come on, man. You ain't got to do this, man. 747 00:40:35,563 --> 00:40:37,523 Dante. 748 00:40:38,871 --> 00:40:40,531 Huh. 749 00:40:40,655 --> 00:40:41,955 I... Hey, man, you... you ain't got to... 750 00:40:42,091 --> 00:40:42,921 you ain't got to do this. 751 00:40:42,962 --> 00:40:45,972 Ah, ah, ah, ah. 752 00:40:48,576 --> 00:40:52,616 I owe your old man... from way back. 753 00:40:55,975 --> 00:41:00,405 Not killing you now, that's my debt to Speak. 754 00:41:01,459 --> 00:41:04,419 You do this again... 755 00:41:04,549 --> 00:41:06,639 Ah. 756 00:41:06,768 --> 00:41:08,468 Alright. 757 00:41:22,262 --> 00:41:23,832 You mine now. 758 00:41:28,050 --> 00:41:32,100 And this yours now. 759 00:41:36,668 --> 00:41:39,148 We gonna get TJ. 760 00:41:39,279 --> 00:41:41,499 In the meantime, you best stay strapped. 761 00:41:43,022 --> 00:41:45,292 I need to see if you about this life for real. 762 00:41:54,947 --> 00:41:56,507 Watch your back, lil' man. 763 00:42:16,534 --> 00:42:18,714 Michael: I don't care who we take down. 764 00:42:18,753 --> 00:42:20,973 These people are all the same to me. 765 00:42:21,016 --> 00:42:24,016 But they have got to be paying for that pass... 766 00:42:24,063 --> 00:42:25,633 The Faction. 767 00:42:25,673 --> 00:42:27,023 Brannigan: Paying who? 768 00:42:27,066 --> 00:42:28,546 It's just where the heat is now. 769 00:42:30,504 --> 00:42:32,204 He got a name, 770 00:42:32,245 --> 00:42:34,025 your man in The Nation? 771 00:42:34,073 --> 00:42:35,863 Yeah. 772 00:42:35,901 --> 00:42:37,161 Tutu. 773 00:42:41,602 --> 00:42:43,822 You got a reception problem in here. 774 00:42:43,865 --> 00:42:45,815 I keep... keep leaving messages. 775 00:42:45,954 --> 00:42:48,044 Alex: The reception's fine. 776 00:42:48,174 --> 00:42:49,924 Let me get another one. 777 00:42:52,047 --> 00:42:53,437 My experience? 778 00:42:53,571 --> 00:42:55,271 This a good time to start thinking about 779 00:42:55,398 --> 00:42:56,878 who you trust to give you a ride home. 780 00:42:57,009 --> 00:42:59,879 You keep drinking, I'll have to take your keys. 781 00:43:00,012 --> 00:43:02,972 Can you really trust anybody these days? 782 00:43:03,102 --> 00:43:06,192 That's a hell of a question. 783 00:43:06,322 --> 00:43:08,242 Focuses the mind. 784 00:43:08,368 --> 00:43:10,368 What does? 785 00:43:10,500 --> 00:43:13,110 Dying. 786 00:43:18,813 --> 00:43:20,213 I step out the courtroom, you're gone? 787 00:43:20,336 --> 00:43:21,766 No heads up, no debrief. 788 00:43:21,903 --> 00:43:23,043 They switched the gun, Nicole. 789 00:43:23,165 --> 00:43:25,115 They switched the damn gun. How? 790 00:43:25,254 --> 00:43:27,564 Franklin. 791 00:43:27,692 --> 00:43:29,262 Somebody warned them. 792 00:43:29,389 --> 00:43:33,789 I told Norma about the bullet, and one other person. 793 00:43:37,876 --> 00:43:40,436 Officer Logan's annual firearms qualification, 794 00:43:40,574 --> 00:43:42,144 from six months ago. 795 00:43:42,271 --> 00:43:46,151 His service weapon is listed as a nine millimeter Glock. 796 00:43:46,275 --> 00:43:50,495 He said he had the .45 for six years. 797 00:43:50,628 --> 00:43:54,068 Yeah, he lied, and this proves it. 798 00:43:54,196 --> 00:43:56,156 I'm not the leak, 799 00:43:56,285 --> 00:43:59,025 and I'm not the one keeping secrets, Franklin. 800 00:43:59,158 --> 00:44:02,288 Five bathroom breaks in one day. 801 00:44:02,422 --> 00:44:04,122 My dad passed two kidney stones. 802 00:44:04,250 --> 00:44:07,690 I know what that looks like. It's not this. 803 00:44:07,819 --> 00:44:10,389 Does Moses know? 804 00:44:10,517 --> 00:44:12,947 Or are you lying to him, too? 805 00:44:23,182 --> 00:44:25,052 Dylan Thomas. 806 00:44:25,184 --> 00:44:27,934 "Do not go gentle into that good night. 807 00:44:28,056 --> 00:44:32,836 Rage, rage against the dying of the light." 808 00:44:32,974 --> 00:44:34,504 Rage. 809 00:44:36,848 --> 00:44:38,718 Rage. 810 00:44:40,634 --> 00:44:42,944 Rage. 811 00:44:43,071 --> 00:44:46,291 Yeah? 812 00:44:46,335 --> 00:44:47,725 Brannigan: We got eyes on Joshua. 813 00:45:08,531 --> 00:45:10,361 Hey! 814 00:45:10,490 --> 00:45:11,880 Joshua! 815 00:45:14,494 --> 00:45:15,544 Your mama knows everything. 816 00:45:17,540 --> 00:45:19,930 It's cool. Hey. But you need to call her now 817 00:45:20,065 --> 00:45:21,675 and let her know you're safe 818 00:45:21,806 --> 00:45:23,366 then we'll figure how to handle this. 819 00:45:23,503 --> 00:45:24,553 Get in. 820 00:46:12,639 --> 00:46:14,469 Jessica: It took him two weeks 821 00:46:14,597 --> 00:46:16,077 deciding what to get you for your birthday. 822 00:46:16,208 --> 00:46:18,338 He wouldn't stop talking about it. 823 00:46:19,689 --> 00:46:23,079 Should it be black or silver? 824 00:46:23,215 --> 00:46:28,305 Does a nine millimeter Glock look better in black or silver? 825 00:46:28,437 --> 00:46:30,527 Jessica... When the Deputy came into court today with that gun, 826 00:46:30,657 --> 00:46:35,007 I saw your face, and I watched you decide to lie. 827 00:46:35,140 --> 00:46:37,270 What did you expect me to do?! Tell the truth?! 828 00:46:37,403 --> 00:46:38,753 'Cause you know what that'll mean? 829 00:46:38,883 --> 00:46:40,323 That means Michael's killer goes free. 830 00:46:40,449 --> 00:46:41,669 Is that what you want? 831 00:46:48,196 --> 00:46:49,626 You want the truth? 832 00:46:51,765 --> 00:46:53,505 Well, here's the truth. 833 00:46:56,814 --> 00:46:58,474 I love you. 834 00:47:03,429 --> 00:47:06,079 I love you. Oh, my... 835 00:47:06,214 --> 00:47:07,614 Oh, Jesus. 836 00:48:17,633 --> 00:48:19,333 Brannigan: He got a name, 837 00:48:19,374 --> 00:48:21,814 your man in The Nation? Michael: Yeah. 838 00:48:21,942 --> 00:48:24,122 What are you doing? What... What is this? 839 00:48:26,381 --> 00:48:28,911 It's Tutu. 840 00:48:29,036 --> 00:48:30,856 Who? Rufus. 841 00:48:36,304 --> 00:48:38,394 Okay. What about him? 842 00:48:38,524 --> 00:48:40,004 He was a problem. 843 00:48:40,134 --> 00:48:41,964 For who? 844 00:48:42,093 --> 00:48:44,183 For Brannigan. 845 00:48:44,312 --> 00:48:45,752 It was not a good shoot. 846 00:48:45,879 --> 00:48:49,229 It was an execution. 847 00:48:49,361 --> 00:48:50,881 It changes everything. 848 00:48:53,234 --> 00:48:54,714 You can't use this, Franklin. 849 00:48:57,543 --> 00:48:59,983 If you use this, Janet Porter dies. 850 00:49:03,462 --> 00:49:05,772 Franklin, look, 851 00:49:05,899 --> 00:49:08,119 if you use this, 852 00:49:08,249 --> 00:49:09,769 I can't live with you. 853 00:49:12,558 --> 00:49:15,468 It's Moses or me. 854 00:49:15,604 --> 00:49:17,084 That's your choice. 855 00:49:37,365 --> 00:49:39,445 On the next episode of "61st Street"... 856 00:49:39,585 --> 00:49:40,795 Tell Dante Martha Roberts needs a face-to-face. 857 00:49:40,934 --> 00:49:42,504 Y'all cowards! Y'all cowards! 858 00:49:42,631 --> 00:49:45,291 Moses: The judge say the defense you're running is reckless. 859 00:49:45,417 --> 00:49:46,937 We need to get this under control. 860 00:49:47,071 --> 00:49:50,641 There is something foul about your lieutenant. 861 00:49:50,770 --> 00:49:54,080 Michael Rossi was prepared to follow his conscience. 862 00:49:54,208 --> 00:49:55,378 Are you? 863 00:49:55,514 --> 00:49:56,654 You had the guns switched? 864 00:49:56,776 --> 00:49:58,166 Judge: Deputy, remove the jury. 865 00:49:58,299 --> 00:50:00,519 I'm calling you out. 60457

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.