Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,600 --> 00:01:46,700
Welcome!
2
00:02:24,000 --> 00:02:25,500
Here is the gold!
3
00:02:29,200 --> 00:02:33,100
And the rest?
When you finish the job!
4
00:02:36,400 --> 00:02:41,100
How much do you owe us, yet?
100 ounces, as we agreed!
5
00:02:41,400 --> 00:02:45,600
Not an animal.
That was our agreement!
6
00:02:49,500 --> 00:02:52,000
Enough! Stop it!
7
00:02:52,700 --> 00:02:55,900
I hope our arguments are
convincing, Walcom!
8
00:02:56,600 --> 00:02:58,600
If you do not give us
the amount we ask for,
9
00:02:58,700 --> 00:03:00,800
we will take your life,
and that of your Mexicans!
10
00:03:00,800 --> 00:03:05,100
They do not want my gold,
nor do they use weapons!
11
00:03:05,300 --> 00:03:07,200
I have nothing to hide!
12
00:03:07,500 --> 00:03:09,800
We are not interested
in your work!
13
00:03:11,400 --> 00:03:13,900
We will be back soon.
Have the gold ready then.
14
00:03:14,000 --> 00:03:15,900
Goodbye! Goodbye!
15
00:03:18,400 --> 00:03:20,200
Now you will see, cursed!
16
00:03:20,900 --> 00:03:24,200
Hold on! What do you want,
to order 7 more coffins?
17
00:03:30,900 --> 00:03:34,300
This one here, this is Ringo,
this is the Texan!
18
00:03:45,100 --> 00:03:46,600
Ah, at� que enfim!
19
00:04:04,000 --> 00:04:08,800
We are sleeping, all right Tom?
Of course, Ringo, all.
20
00:04:09,500 --> 00:04:10,800
Everything!
21
00:04:11,600 --> 00:04:13,500
Did you do the right thing?
22
00:04:14,400 --> 00:04:20,200
Yes, but I forgot what
to do when you pass me.
23
00:04:20,500 --> 00:04:24,200
You will wait for our slogan,
as you did in River City!
24
00:04:24,200 --> 00:04:26,700
In River City?
Do you remember?
25
00:04:28,100 --> 00:04:30,500
Yes! I remember!
26
00:04:30,500 --> 00:04:33,700
We had a hot dance
with the Mexicans!
27
00:05:28,000 --> 00:05:30,100
I'm going on a shift, Miguel!
28
00:06:48,300 --> 00:06:50,200
Wait here! I'll come pick you up!
29
00:07:00,700 --> 00:07:04,100
I found them, Ringo!
Get a horse!
30
00:07:30,400 --> 00:07:34,100
Let's bet $ 100 that they
won't bring Jane back to you;
31
00:07:34,300 --> 00:07:36,800
Well paid, they will return!
32
00:07:37,300 --> 00:07:39,800
What if the Mexicans
give them more?
33
00:07:40,000 --> 00:07:42,000
Are you sure you want
to meet them again?
34
00:07:42,500 --> 00:07:45,400
Ringo and the Texan
are honest gunmen...
35
00:07:45,400 --> 00:07:48,900
they never break their
word, not like you!
36
00:08:00,600 --> 00:08:01,900
Manuel!
37
00:08:04,200 --> 00:08:07,400
Tell Mom Carson that Ringo is back!
I run!
38
00:08:17,200 --> 00:08:20,200
Wallcom!
You owe me $ 100.
39
00:08:20,300 --> 00:08:23,300
Forgive Jane for this
small incident...
40
00:08:23,300 --> 00:08:25,200
Did they bother you?
41
00:08:25,200 --> 00:08:27,000
No, but I'm already quite
teased, Dad!
42
00:08:27,000 --> 00:08:30,300
I have been taken hostage 5 times
in the past. This makes me sick!
43
00:08:31,400 --> 00:08:35,000
Welcome back Miss Jane!
Thanks!
44
00:08:38,100 --> 00:08:41,400
One day hostages of some robbers.
Another time hostages of Mexicans!
45
00:08:41,400 --> 00:08:43,800
I do not want to be part of your business!
46
00:08:43,800 --> 00:08:46,000
Do not sell weapons,
since you do not have them!
47
00:08:46,000 --> 00:08:48,400
You's right Jane.
It will not happen again!
48
00:08:48,400 --> 00:08:52,700
Now, go up.
I have to talk to the gentlemen!
49
00:08:55,100 --> 00:08:56,300
Hm!...
50
00:09:02,900 --> 00:09:05,800
So how much do I owe you?
51
00:09:07,300 --> 00:09:08,600
Didn't you hear?
52
00:09:09,900 --> 00:09:13,200
Repeat it! He will remember!
53
00:09:13,300 --> 00:09:17,600
Another 200 ounces, Wallcom!
Truth?
54
00:09:20,800 --> 00:09:24,500
And if I decide...
55
00:09:25,200 --> 00:09:26,900
not to pay you?
56
00:09:44,200 --> 00:09:45,800
Enjoy the pistol!
57
00:09:52,800 --> 00:09:54,000
Stop!
58
00:10:04,200 --> 00:10:06,000
What's going on here, Wallcom?
59
00:10:07,600 --> 00:10:09,100
They want gold!
60
00:10:09,500 --> 00:10:11,500
Much more than we had agreed!
61
00:10:11,500 --> 00:10:12,900
This is not my job!
62
00:10:25,100 --> 00:10:27,000
I do not want
the slightest fuss in the city!
63
00:10:33,200 --> 00:10:36,800
I am pleased to see
that a banker has become a Sheriff!
64
00:10:38,300 --> 00:10:42,300
Ringo, are you sure
the Sheriff died in an accident?
65
00:10:46,600 --> 00:10:48,500
A bank accident, right?
66
00:10:54,700 --> 00:10:57,500
Now is not the time to comment!
67
00:10:58,200 --> 00:11:00,100
For the good of the
bank and my customers,
68
00:11:00,100 --> 00:11:02,200
I imposed the bank's
interest peace in the city!
69
00:11:05,300 --> 00:11:06,800
Your customers...
70
00:11:08,300 --> 00:11:10,100
the company of the dead.
71
00:11:12,400 --> 00:11:15,800
Isn't that so Daniels?
Let it be, Ringo!
72
00:11:15,800 --> 00:11:17,700
We are only interested
in our gold!
73
00:11:22,900 --> 00:11:25,100
Pay the Walcoms! No, pay!
74
00:11:43,200 --> 00:11:48,200
Things went well.
One, two, three, five, six, eight ...
75
00:11:48,300 --> 00:11:50,500
What was that? Six.
76
00:11:50,600 --> 00:11:53,200
Who taught you to steal?
Are you stealing my daughter?
77
00:11:53,200 --> 00:11:55,000
No, Mr. Walcom!
78
00:11:55,100 --> 00:11:59,100
Correct measures!
7, 8, 9, 10, 11, 12, 15.
79
00:11:59,100 --> 00:12:01,800
You see, Mr. Walcom, that's all!
Fast
80
00:12:02,100 --> 00:12:03,300
I am not thief.
81
00:12:03,300 --> 00:12:05,300
I did not take anything!
Okay, you lost!
82
00:12:05,500 --> 00:12:09,700
Good evening, I'm going!
Always at your service!
83
00:12:10,600 --> 00:12:12,500
Night, Mr. Walcom! Back!
84
00:12:12,500 --> 00:12:14,400
As you wish, as you wish!
85
00:12:18,900 --> 00:12:21,900
Bye dad!
I will be back soon!
86
00:12:25,400 --> 00:12:27,400
Good night, twice! Good night!
87
00:13:39,500 --> 00:13:44,100
Poor kitten,
they left you alone; Hm!...
88
00:14:00,400 --> 00:14:02,800
Leave me, coward!
89
00:14:03,100 --> 00:14:04,900
Why do you want me
to please you?
90
00:14:06,000 --> 00:14:10,300
You owe me gratitude, right?
My father paid you well!
91
00:14:10,300 --> 00:14:11,700
I do not owe you anything!
92
00:14:13,200 --> 00:14:15,000
If it were not for Ringo
in the middle,
93
00:14:15,000 --> 00:14:17,400
I would have saved you
for free! Hm!...
94
00:14:18,000 --> 00:14:22,100
Try to understand it!
I did not ask you to save me!
95
00:14:22,200 --> 00:14:26,000
I do not like your behavior!
I like you!
96
00:14:26,000 --> 00:14:28,600
You are very beautiful, Jane!
97
00:14:28,800 --> 00:14:33,200
I have enough gold
and I can make you very happy!
98
00:14:33,400 --> 00:14:35,000
Let me!
99
00:14:38,000 --> 00:14:41,100
I repeat it to you, Frank.
I do not like you!
100
00:14:41,800 --> 00:14:45,300
I do not want you.
Leave me alone!
101
00:14:49,600 --> 00:14:53,000
You're wrong, Jane.
One day, you will regret it!
102
00:15:48,000 --> 00:15:49,200
Hello, Jane!
103
00:16:02,700 --> 00:16:04,600
Why did you put Frank
in the carriage?
104
00:16:05,500 --> 00:16:07,400
Why, I am better at the pistol
105
00:16:07,900 --> 00:16:10,500
and I will cover your escape!
106
00:16:12,700 --> 00:16:17,300
Your friend is a usurper!
Why usurper?
107
00:16:17,800 --> 00:16:21,900
It does not leave me alone!
It's a bit of a mess!
108
00:16:22,200 --> 00:16:23,500
Would you do the same Ringo?
109
00:16:23,500 --> 00:16:25,700
If my father has
no gold to give,
110
00:16:25,900 --> 00:16:28,300
you will you come
and save me? Hm
111
00:16:28,500 --> 00:16:31,300
I do not think so!
Get lost!
112
00:16:32,900 --> 00:16:35,900
Do you really want me to leave?
No, no...
113
00:16:35,900 --> 00:16:38,000
I do not want to see you again!
114
00:16:38,000 --> 00:16:40,500
Remember Ringo,
you will pay me this!
115
00:16:40,600 --> 00:16:42,500
I'm not like the others!
116
00:16:42,500 --> 00:16:45,100
I may live in these circles,
but I am honest!
117
00:16:45,700 --> 00:16:49,200
And you are the only honest man
I have ever met!
118
00:17:50,200 --> 00:17:52,800
What is?
Do we have problems?
119
00:17:54,900 --> 00:17:58,100
Something wrong?
I had enough Ringo!
120
00:17:58,100 --> 00:18:00,900
All you do is chase this woman!
121
00:18:01,000 --> 00:18:03,400
Ah!... Does this bother you?
122
00:18:03,600 --> 00:18:05,800
If you want something
and you can not have it...
123
00:18:05,900 --> 00:18:09,300
then, no one should have it,
eh Frank?
124
00:19:28,000 --> 00:19:29,200
Enough!
125
00:19:31,600 --> 00:19:33,000
Enough, Ringo!
126
00:19:33,600 --> 00:19:35,000
She is a woman!
127
00:19:35,200 --> 00:19:37,300
Let's take different paths!
Good luck!
128
00:19:37,600 --> 00:19:39,000
Do you agree?
129
00:19:39,900 --> 00:19:43,500
Goodbye, Ringo!
Agree. Good luck to you too!
130
00:19:57,200 --> 00:19:58,400
Goodbye!
131
00:20:05,700 --> 00:20:07,500
We were waiting for it, Ringo.
132
00:20:07,600 --> 00:20:08,900
Better this way!
133
00:20:10,100 --> 00:20:12,100
Mama Carson is looking for you!
134
00:20:12,200 --> 00:20:13,600
Go see her!
135
00:20:14,100 --> 00:20:16,100
This is not your job, Tom!
136
00:20:17,100 --> 00:20:20,300
When he threw me out of the house,
he had said that it would be better for her!
137
00:20:20,800 --> 00:20:22,600
She wanted to be a tough woman!
138
00:20:23,300 --> 00:20:26,500
Let her rejoice in her loneliness.
Since then, a long time has passed!
139
00:20:26,800 --> 00:20:31,100
I think you need it! Listen to me,
and see her!
140
00:20:31,200 --> 00:20:34,700
Hm, no!
She's your mother, Ringo!
141
00:20:55,900 --> 00:20:57,800
Come!
Come here, Ringo!
142
00:21:28,200 --> 00:21:30,900
Sit down and listen to me!
143
00:21:31,900 --> 00:21:33,100
Like your son?
144
00:21:33,800 --> 00:21:37,000
No, are you still
working as a gunslinger?
145
00:21:37,200 --> 00:21:39,400
Fine, then you can work for me!
146
00:21:39,500 --> 00:21:41,700
I will give you more than
others would give you!
147
00:21:43,900 --> 00:21:46,000
Well, that's it! And how
much will you give me mother?
148
00:21:46,200 --> 00:21:49,400
Enough to save me
from Daniel's bank!
149
00:21:53,800 --> 00:21:55,400
I'm very expensive!
150
00:21:57,700 --> 00:22:00,100
You can not give me what
I want!
151
00:22:01,400 --> 00:22:05,400
They were right.
You have no consciousness left!
152
00:22:05,400 --> 00:22:09,700
We lost the freedom that your father
gave to the city by giving his blood!
153
00:22:11,500 --> 00:22:13,700
You should have thought
about it 3 years ago,
154
00:22:13,800 --> 00:22:15,800
when you threw me out,
like a common thief!
155
00:22:15,900 --> 00:22:17,700
But it was your fault!
156
00:22:18,900 --> 00:22:20,700
Forget the past!
157
00:22:21,200 --> 00:22:24,700
I beg you, come back
as the leader of this house!
158
00:22:25,200 --> 00:22:28,500
Come back, Ringo.
Do it for your father!
159
00:22:30,600 --> 00:22:31,800
Will do it!
160
00:22:33,400 --> 00:22:38,000
My dear child,
I knew you were good!
161
00:22:38,100 --> 00:22:40,900
What happened to your
boyfriend Frank Saunders?
162
00:22:40,900 --> 00:22:44,600
We will not be together anymore.
It is better like this!
163
00:22:44,700 --> 00:22:49,400
What are you going to do with Daniel?
Do not worry, mom!
164
00:22:49,600 --> 00:22:54,300
Daniel is a coward who feels strong
because he has the bank behind him!
165
00:22:55,500 --> 00:22:59,800
It will not bother us openly,
now that I am with you!
166
00:23:03,400 --> 00:23:05,500
And mom... Yes!
167
00:23:07,500 --> 00:23:09,700
What would you say if
I got married?
168
00:23:11,400 --> 00:23:15,300
Oh, very Ringo, marriage!
You marriage?
169
00:23:18,600 --> 00:23:20,700
A dude,
like you's getting married!
170
00:23:37,000 --> 00:23:39,100
Grandpa! What is?
171
00:23:40,000 --> 00:23:41,400
Was he born, or still? Yes!
172
00:23:41,400 --> 00:23:43,300
Boy or girl? Boy!
173
00:23:43,300 --> 00:23:45,500
He looks like me? No!
174
00:23:50,000 --> 00:23:54,000
But is he a Walcom?
In fact, Mr. Walcom!
175
00:24:46,200 --> 00:24:49,600
What happened? Eh, stop it!
176
00:24:52,800 --> 00:24:55,400
Let's go download it!
Forward, help me, slowly!
177
00:24:55,400 --> 00:24:56,900
Let's go!
178
00:24:57,300 --> 00:24:59,100
Carefully! Slowly!
179
00:24:59,200 --> 00:25:01,100
Take it now!
180
00:25:01,100 --> 00:25:02,700
Hold him!
181
00:25:15,500 --> 00:25:17,200
Ringo, some strays,
182
00:25:17,300 --> 00:25:19,400
attacked Merrill's
estate as a group!
183
00:25:19,600 --> 00:25:22,900
We have to do something!
184
00:25:28,000 --> 00:25:31,200
Quick, get him in!
Immediately to the horses!
185
00:25:36,500 --> 00:25:38,300
I will not be late, mom!
186
00:25:41,700 --> 00:25:43,000
Hey, hey...
187
00:25:43,200 --> 00:25:45,600
Bring me a dad federation hat!
188
00:25:46,000 --> 00:25:47,400
I will bring you!
189
00:26:03,400 --> 00:26:05,300
Ringo, we are ready!
190
00:26:12,700 --> 00:26:14,300
See you!
191
00:26:44,700 --> 00:26:46,500
Forward, throw!
192
00:26:55,300 --> 00:26:58,100
Run Ringo,
a child is left at home!
193
00:27:29,300 --> 00:27:32,100
Oh, where is the door?
That way!
194
00:27:32,200 --> 00:27:34,300
I do not see anything!
195
00:27:37,200 --> 00:27:38,800
Move on!
196
00:28:07,500 --> 00:28:09,600
Mom, mom!
197
00:28:11,400 --> 00:28:13,000
Let's clean it!
198
00:28:13,100 --> 00:28:14,600
Halt!
199
00:28:19,500 --> 00:28:20,900
Ringo!
200
00:28:21,400 --> 00:28:24,400
Was he hurt?
Ringo is a sheriff!
201
00:28:24,400 --> 00:28:26,700
Ringo, it's me, Frank!
202
00:28:28,100 --> 00:28:29,400
Frank...
203
00:28:30,500 --> 00:28:32,200
My head...
204
00:28:32,700 --> 00:28:35,600
My eyes... I do not see!
205
00:28:35,600 --> 00:28:37,500
Calm down! I will be careful!
206
00:28:38,500 --> 00:28:40,400
We need a stretcher!
207
00:28:41,700 --> 00:28:44,700
Take care of it, Tom!
I will do it as fast as I can!
208
00:28:46,500 --> 00:28:49,500
To your horses,
let's go to Stone City!
209
00:28:49,700 --> 00:28:52,700
It is an isolated city.
No one will make it difficult for us!
210
00:29:43,300 --> 00:29:46,200
Ringo!
My son! Hit the head!
211
00:29:46,200 --> 00:29:48,100
He can not see!
Call the doctor!
212
00:30:09,300 --> 00:30:10,800
Do not look at me like that!
213
00:30:10,900 --> 00:30:14,200
A star on the chest always causes
problems, Jane Carson!
214
00:30:17,200 --> 00:30:18,500
The Texan...
215
00:30:20,400 --> 00:30:23,600
Ah!... I do not understand
why he returned.
216
00:30:34,500 --> 00:30:36,100
The Texan is here!
217
00:30:37,400 --> 00:30:39,000
Tell Daniels the news!
218
00:30:52,100 --> 00:30:53,400
Wallcom!
219
00:30:54,500 --> 00:30:56,400
Hey, Frank!
220
00:30:57,000 --> 00:31:01,500
I have a long time to see you!
However, the war has not changed you!
221
00:31:03,200 --> 00:31:05,200
I heard about Ringo, bad news!
222
00:31:05,200 --> 00:31:07,800
But I do not deal with Carson,
by any means!
223
00:31:07,800 --> 00:31:09,600
They do not let me
see my daughter.
224
00:31:09,600 --> 00:31:12,600
They say I am a scammer
and a smuggler!
225
00:31:12,700 --> 00:31:14,100
But I do not care!
226
00:31:14,900 --> 00:31:18,900
What are you going to do now?
I'm going back to River City!
227
00:31:18,900 --> 00:31:21,400
Badly. Ringo is blind now!
228
00:31:22,600 --> 00:31:25,800
It's the end of a lot of fuss.
He can no longer be a Sheriff!
229
00:31:25,900 --> 00:31:28,300
I lost a lot of jobs as a Sheriff.
230
00:31:28,300 --> 00:31:30,900
On the other hand,
a Sheriff like you...
231
00:31:33,300 --> 00:31:35,000
I'm Expensive Wallcom!
232
00:31:44,500 --> 00:31:46,700
You do not pay enough, my friend!
233
00:31:50,300 --> 00:31:52,500
We can compromise.
234
00:31:54,600 --> 00:31:56,400
Listen, Frank!
235
00:32:06,200 --> 00:32:09,600
We can talk about it, so Frank?
It's a job!
236
00:32:09,900 --> 00:32:13,900
This city here is for such jobs,
believe me!
237
00:32:14,100 --> 00:32:15,600
Oh, Daniels!
238
00:32:17,300 --> 00:32:22,200
It's Frank, the Texan!
Gernas, Walcom!
239
00:32:22,700 --> 00:32:24,300
I know him!
240
00:32:27,400 --> 00:32:29,500
You haven't changed much,
Texane!
241
00:32:35,000 --> 00:32:37,400
I will suggest you some
cooperation!
242
00:32:44,200 --> 00:32:47,500
Not interested!
I do not do errands!
243
00:32:49,600 --> 00:32:51,300
You are wrong, Texan!
244
00:32:51,900 --> 00:32:53,500
Listen to me!
245
00:32:55,100 --> 00:32:58,900
My bank was able to gather all
the customers around the area.
246
00:32:58,900 --> 00:33:00,900
With the exception
of 3 great things!
247
00:33:04,800 --> 00:33:08,300
What do you want
to do together?
248
00:33:08,600 --> 00:33:09,800
Gold...
249
00:33:10,900 --> 00:33:12,500
Very gold!
250
00:33:13,900 --> 00:33:17,600
On the estates of...
Mama Carson, Wise and Osborne...
251
00:33:17,600 --> 00:33:20,700
are the largest gold reserves
in this country!
252
00:33:20,800 --> 00:33:21,900
He continued!
253
00:33:23,400 --> 00:33:25,300
I will make you a Sheriff!
254
00:33:26,200 --> 00:33:30,700
And from now on,
you will not have any problems!
255
00:33:38,400 --> 00:33:40,200
Now you are clear!
256
00:33:41,100 --> 00:33:43,300
Maybe we do some collaboration!
257
00:34:11,300 --> 00:34:14,000
Jane? Doctor...
258
00:34:14,800 --> 00:34:18,100
He received a severe blow
to the head!
259
00:34:18,500 --> 00:34:22,200
He lost his sight, unfortunately!
You mean he will be blind?
260
00:34:22,800 --> 00:34:25,300
I have come across
similar cases...
261
00:34:25,300 --> 00:34:29,200
In some cases,
a shock restores vision.
262
00:34:30,700 --> 00:34:33,300
But it is a rare ending!
263
00:34:34,100 --> 00:34:37,900
First of all, give him some rest!
He needs to sleep!
264
00:34:38,100 --> 00:34:40,400
Yes, thank you, doctor!
265
00:34:41,100 --> 00:34:43,100
Mum! Yes my child!
266
00:34:43,500 --> 00:34:45,300
In my situation...
267
00:34:46,800 --> 00:34:49,400
I think I can no
longer protect you.
268
00:34:50,200 --> 00:34:52,300
No Ringo, we must support you.
269
00:34:52,300 --> 00:34:55,000
And you will give us the
strength to continue!
270
00:35:01,800 --> 00:35:05,300
Dad, I will always be with you,
and I will protect you!
271
00:35:11,200 --> 00:35:12,700
Give it to the telegraph office!
272
00:35:14,200 --> 00:35:18,500
You are now Sheriff Frank!
You made a good choice!
273
00:35:18,500 --> 00:35:21,700
I do not think so.
I want you to give me percentages too!
274
00:35:21,700 --> 00:35:25,600
Look at it, differently
whenever we move weapons!
275
00:35:27,400 --> 00:35:29,000
Are you still digging Jane?
276
00:35:31,500 --> 00:35:34,900
Did you see Ringo again?
No, I do not want to see him!
277
00:35:35,700 --> 00:35:37,700
I saved his life, and that was it!
278
00:35:38,300 --> 00:35:40,900
I'm with you now!
279
00:35:41,400 --> 00:35:44,000
Yes, I have no hesitation!
280
00:35:44,300 --> 00:35:47,600
No... but Frank, I...
281
00:35:48,900 --> 00:35:52,600
You're like a strong crocodile,
Walcom!
282
00:35:53,200 --> 00:35:55,800
Since everything went well,
we will not have any trouble!
283
00:36:03,400 --> 00:36:06,600
This is unacceptable!
The citizens are gradually leaving the city!
284
00:36:06,600 --> 00:36:08,800
No one has the guts
to resist Daniels's bank!
285
00:36:08,900 --> 00:36:12,500
Two good friends will give me the
opportunity to pay my husband's debts.
286
00:36:12,600 --> 00:36:17,300
We will work together as colleagues,
and Daniels will leave us alone!
287
00:36:17,500 --> 00:36:19,900
Definitely,
this is how we feel stronger!
288
00:36:19,900 --> 00:36:24,100
So Mrs. Carson,
we will accept your proposal!
289
00:36:24,200 --> 00:36:25,700
Do you agree? Agree!
290
00:36:25,700 --> 00:36:27,100
We will support each other!
291
00:36:34,400 --> 00:36:36,100
Do you agree with that Ringo?
292
00:36:38,300 --> 00:36:41,000
My opinion has nothing to do.
What to say!
293
00:36:41,100 --> 00:36:45,200
I'm pushing to accept it.
No Ringo, it's not true!
294
00:36:45,200 --> 00:36:48,900
You, my son, will keep
the minutes of our agreement!
295
00:36:48,900 --> 00:36:50,500
Together, we fight Daniels
296
00:36:50,500 --> 00:36:53,300
to make our city the
way it should be!
297
00:36:53,400 --> 00:36:55,700
As your father built it.
A free city!
298
00:37:12,900 --> 00:37:15,300
Mama Carson has joined Wise
and Osborne!
299
00:37:15,300 --> 00:37:16,900
The contracts were given
to Ringo...
300
00:37:16,900 --> 00:37:20,000
who has kept them
in an iron box!
301
00:37:20,300 --> 00:37:22,000
Give me what you owe me!
302
00:38:04,100 --> 00:38:06,000
Ringo keeps the contracts!
303
00:38:06,600 --> 00:38:08,900
Osborne and Wise, joined Carson!
304
00:38:22,800 --> 00:38:24,600
Let's go, there is no one!
305
00:39:01,300 --> 00:39:02,900
Give me the papers!
306
00:39:07,300 --> 00:39:10,400
Stay here. I will handle it, myself!
It is dangerous!
307
00:39:10,400 --> 00:39:12,600
I told you to stay here!
308
00:39:14,100 --> 00:39:16,200
If anyone comes,
I will open fire!
309
00:39:50,900 --> 00:39:53,400
This city became a
nest of murderers.
310
00:39:53,500 --> 00:39:55,400
And you are their
leader, Daniels!
311
00:39:55,800 --> 00:39:57,700
Although Osborne
and Wise were murdered,
312
00:39:57,700 --> 00:39:59,200
I will give you my obligations!
313
00:39:59,600 --> 00:40:02,800
Here's the money for my
husband's debts.
314
00:40:07,100 --> 00:40:10,700
Where did you find the money?
This is not your job!
315
00:40:10,800 --> 00:40:12,100
Give me those papers!
316
00:40:15,400 --> 00:40:16,600
Very well!
317
00:40:17,600 --> 00:40:19,100
I'm happy about that!
318
00:40:21,700 --> 00:40:24,900
You are a stubborn woman, Mrs.
Carson.
319
00:40:25,000 --> 00:40:26,900
Do you want fuss?
320
00:40:27,800 --> 00:40:31,800
We will find a compromise!
I'm sorry, I'm not interested, Daniels!
321
00:40:31,800 --> 00:40:33,300
What a misfortune!
322
00:40:33,400 --> 00:40:36,300
You would help our bank, supporting...
323
00:40:36,300 --> 00:40:39,700
to utilize the gold of your estate!
324
00:40:39,700 --> 00:40:42,500
We will never do it.
We know your methods!
325
00:40:42,500 --> 00:40:46,400
Perhaps these have the most chances.
Yes, for someone who is afraid!
326
00:40:46,400 --> 00:40:49,800
Yes, you know Daniels, I accepted a lot
in my life, but not usurpations!
327
00:40:49,900 --> 00:40:55,000
We will defend our interests.
I warn you, we are not alone!
328
00:41:12,900 --> 00:41:14,700
We had no other choice!
329
00:41:25,300 --> 00:41:27,400
I want to get these contracts
for any price!
330
00:41:29,700 --> 00:41:31,900
Send the men to Mama Carson...
331
00:41:33,400 --> 00:41:35,500
but I do not want them to kill her!
332
00:42:40,500 --> 00:42:44,200
There is no box of documents here!
Let's look up!
333
00:42:44,800 --> 00:42:46,700
Someone is coming! Hide!
334
00:43:03,000 --> 00:43:06,400
Don't kill her! Hai! Son!...
335
00:43:06,400 --> 00:43:08,200
Jane, Mom! Get them!
336
00:43:08,300 --> 00:43:11,500
Maskers, help! Where are you?
337
00:43:11,500 --> 00:43:13,800
Aid! Let me!
338
00:43:14,100 --> 00:43:16,100
Put me down! Ringo! Jane!
339
00:43:16,200 --> 00:43:18,100
Mum! Ringo!
340
00:43:18,600 --> 00:43:20,200
Where are you?
341
00:43:20,400 --> 00:43:21,600
Jane!
342
00:43:21,800 --> 00:43:25,600
Ringo! Let me!
Where are the documents?
343
00:43:27,100 --> 00:43:30,700
Ah!... Aid!
Put me down! Jane!
344
00:43:30,800 --> 00:43:33,500
Ringo, Ringo!
Mom, where are you?
345
00:43:34,000 --> 00:43:35,800
Let me in! No!
346
00:43:35,800 --> 00:43:37,700
Let me in! Jane!
347
00:43:41,700 --> 00:43:44,500
Once again, I will ask you.
Where are those documents?
348
00:43:45,300 --> 00:43:46,900
You will never know!
349
00:43:47,400 --> 00:43:48,700
Speak!
350
00:43:49,300 --> 00:43:50,900
Fuck! No!...
351
00:43:52,700 --> 00:43:54,400
Ringo! Hm!...
352
00:43:56,000 --> 00:43:57,400
Aid!
353
00:44:05,500 --> 00:44:07,000
Cowards!
354
00:44:08,900 --> 00:44:10,200
Ringo...
355
00:44:11,600 --> 00:44:14,200
Ringo, get up!
356
00:44:14,200 --> 00:44:18,100
Ringo, help me!...
Get out of here!
357
00:44:18,100 --> 00:44:19,300
No!
358
00:44:26,400 --> 00:44:28,500
Enough now!
We have to get out of here!
359
00:44:28,500 --> 00:44:32,300
I do not want it to appear
that we are looking for papers!
360
00:44:45,800 --> 00:44:48,000
Hyah!... go, go
361
00:44:49,400 --> 00:44:51,700
Hey, what's going on here?
362
00:45:01,700 --> 00:45:03,800
My God, Mom Carson!
363
00:45:04,500 --> 00:45:06,000
They killed her!
364
00:45:07,200 --> 00:45:08,500
Jane!
365
00:45:12,700 --> 00:45:14,000
Ringo!
366
00:45:14,200 --> 00:45:15,600
It's me, Tom!
367
00:45:15,800 --> 00:45:17,500
Ringo!
368
00:45:20,600 --> 00:45:22,100
My head!
369
00:45:22,700 --> 00:45:24,400
My head!
370
00:45:26,100 --> 00:45:29,200
Where is my mom? Where is?
They shot her!
371
00:45:29,200 --> 00:45:31,700
Was he killed? Where is Jane?
372
00:45:31,700 --> 00:45:34,100
It will be fine, it's not here!
373
00:45:35,600 --> 00:45:37,400
Where are you! Calm down!
374
00:45:37,500 --> 00:45:39,100
Bring me Daniels! Sit quietly!
375
00:45:39,100 --> 00:45:41,500
Take me to Daniels, now!
Sit down, Ringo!
376
00:45:41,600 --> 00:45:44,600
Take me to Daniels.
Did you understand?
377
00:46:47,200 --> 00:46:48,400
Ringo...
378
00:47:25,800 --> 00:47:27,100
What the...
379
00:47:32,600 --> 00:47:34,800
Come here! Ringo!
380
00:48:04,100 --> 00:48:05,400
I can... and I see!
381
00:48:06,100 --> 00:48:07,600
I can see...
382
00:48:13,400 --> 00:48:14,900
I can see!
383
00:48:18,200 --> 00:48:20,300
No one should know!
384
00:48:23,800 --> 00:48:27,900
Don't tell Jane either!
Yes Ringo, yes!
385
00:48:34,600 --> 00:48:36,700
Bring those weapons
to the Valley of the Indians!
386
00:48:42,000 --> 00:48:45,500
My revenge will drown them!
Among them was someone like a leech!
387
00:49:46,500 --> 00:49:50,300
Your mother's death
deeply saddened me, Ringo!
388
00:49:50,900 --> 00:49:54,000
I will find the killers!
You're...
389
00:49:55,100 --> 00:49:58,500
good sheriff and great gun!
390
00:49:59,600 --> 00:50:01,100
You will find them...
391
00:50:02,700 --> 00:50:04,100
alone, without Daniels!
392
00:50:06,000 --> 00:50:09,000
He is a banker, and he does
not interfere in such cases!
393
00:50:09,000 --> 00:50:11,900
He must have bought you!
No Jane, you are wrong!
394
00:50:11,900 --> 00:50:13,600
Unjustly accusing me!
395
00:50:14,500 --> 00:50:16,300
I'm friends with Ringo!
396
00:50:16,600 --> 00:50:19,300
I started investigating the case,
and I will find them!
397
00:50:23,600 --> 00:50:25,900
You will have my gratitude,
Texan!
398
00:50:26,900 --> 00:50:28,200
There it is!
399
00:50:29,000 --> 00:50:30,900
He...
the leech, and their leader!
400
00:50:31,300 --> 00:50:33,700
They were the ones who
killed your mother!
401
00:50:34,500 --> 00:50:36,300
And for this reason,
we will kill them, Ringo!
402
00:50:42,200 --> 00:50:45,300
I'm coming, together!
No, I will go alone!
403
00:50:49,100 --> 00:50:50,400
Hey, you idiot!
404
00:50:56,100 --> 00:50:59,100
You have guts!
What are you doing here?
405
00:50:59,100 --> 00:51:02,200
Do you want to share your
mother's bitter fate?
406
00:51:04,000 --> 00:51:06,700
They did not pay us to kill you!
407
00:51:07,400 --> 00:51:10,800
Why are you wandering
around without your wife?
408
00:51:41,300 --> 00:51:44,100
We found these
3 corpses on the road!
409
00:51:44,100 --> 00:51:47,700
We were detecting
outside the city...
410
00:51:48,900 --> 00:51:50,800
Detection...
411
00:51:51,500 --> 00:51:53,400
I would say horse thieves!
412
00:51:54,100 --> 00:51:56,800
Did the Carsons do it?
413
00:51:57,500 --> 00:51:59,300
But who? Ringo does not see!
414
00:51:59,300 --> 00:52:02,400
Anyway. We have to find out where
he has hidden the documents!
415
00:52:03,000 --> 00:52:07,300
We will not find them easily.
Ringo is smart!
416
00:52:08,600 --> 00:52:10,700
Time flies, Daniels!
417
00:52:12,100 --> 00:52:14,200
This is the last telegram
sent by the army!
418
00:52:14,200 --> 00:52:17,500
They have been notified by the landowners,
who demand an investigation!
419
00:52:17,600 --> 00:52:21,000
Strong friends will
take care of them!
420
00:52:24,800 --> 00:52:26,200
I got an idea!
421
00:52:27,000 --> 00:52:30,800
Every year, one of the Carsons
contributes to the celebration.
422
00:52:39,100 --> 00:52:41,500
This year,
Mr. Brett will be present.
423
00:52:42,300 --> 00:52:45,500
In my mother's place!
Thank you, Mrs. Carson!
424
00:52:54,400 --> 00:52:56,300
Dad, take me with you!
425
00:52:58,000 --> 00:53:02,600
No Ringo, listen, he is very small!
He will stay home!
426
00:53:06,500 --> 00:53:08,400
He understands very well!
427
00:53:10,700 --> 00:53:13,000
Tom, get him up!
428
00:53:22,900 --> 00:53:25,700
Something is happening to you since
that night, I do not understand!
429
00:53:26,100 --> 00:53:27,600
You are no longer yourself!
430
00:53:28,700 --> 00:53:31,700
What can I do about it? Tell me!
Nothing, Jane!
431
00:53:31,700 --> 00:53:33,100
What to do? Nothing!
432
00:55:18,600 --> 00:55:22,500
Let them finish the party.
Then notify.
433
00:56:04,900 --> 00:56:07,800
Stop it! Help, no, no.
434
00:56:07,800 --> 00:56:11,500
Dad help! Dad help!
435
00:56:11,500 --> 00:56:16,200
Protect with Dad!
No daddy. Dad
436
00:56:16,400 --> 00:56:19,400
Save me daddy!
437
00:56:19,600 --> 00:56:22,800
No no no!
438
00:56:23,000 --> 00:56:28,800
No no. Dad! Aid! Help me!
439
00:56:30,300 --> 00:56:34,700
No! Dad, save me!
Mom!
440
00:56:35,000 --> 00:56:38,300
Save me! No no!
441
00:56:42,700 --> 00:56:45,400
He can see us! He fooled us!
442
00:56:59,800 --> 00:57:02,100
Run, Willie! Hide!
443
00:57:45,100 --> 00:57:47,400
You would have killed him!
Why didn't you shoot?
444
00:57:48,000 --> 00:57:49,900
That was your order!
445
00:57:53,900 --> 00:57:56,600
Ringo's death is yours too!
And yours too!
446
00:58:00,900 --> 00:58:02,600
Without these documents...
447
00:58:04,200 --> 00:58:05,800
my bank...
448
00:58:06,600 --> 00:58:08,000
go bankrupt!
449
00:58:09,000 --> 00:58:10,600
I have no money left!
450
00:58:11,600 --> 00:58:13,100
Find him!
451
00:58:36,100 --> 00:58:39,000
Willie! Willie get out!
452
00:58:43,600 --> 00:58:46,900
Do not shake, okay?
I will come to get you!
453
00:58:47,200 --> 00:58:49,500
Did you understand?
Now hide!
454
00:59:06,500 --> 00:59:08,700
Ringo, wait for me
in the Valley of the Indians!
455
00:59:53,400 --> 00:59:54,600
Jane Carson!
456
00:59:56,300 --> 00:59:57,900
Jane Carson!
457
01:00:11,700 --> 01:00:15,100
Jane, where are those documents?
458
01:00:15,100 --> 01:00:18,400
No... I do not know
459
01:00:18,600 --> 01:00:20,000
Where is Ringo?
460
01:00:23,900 --> 01:00:27,300
Ringo left.
He found his light again!
461
01:00:28,400 --> 01:00:31,600
He could see. He fooled you!
462
01:00:31,600 --> 01:00:33,700
Your son is hiding
but we will find him!
463
01:00:33,700 --> 01:00:35,300
And we will kill him
if you do not speak!
464
01:00:35,400 --> 01:00:37,100
You will not find Willie!
465
01:00:37,100 --> 01:00:39,300
So glad Ringo can see!
466
01:00:39,300 --> 01:00:42,600
He can see again, and you are
afraid because you betrayed him!
467
01:00:42,600 --> 01:00:46,300
He will avenge the death of his mother.
You are a worm, worm!
468
01:00:46,300 --> 01:00:48,100
A worm! Hm!...
469
01:00:51,800 --> 01:00:53,500
You are a stupid woman!
470
01:00:53,500 --> 01:00:57,200
What can 2 men do against us
471
01:00:57,200 --> 01:00:59,600
Attack all over the city
to save you and your son.
472
01:00:59,800 --> 01:01:02,100
Are you crazy! Hm!...
473
01:01:03,900 --> 01:01:07,500
If you could understand
how much I love you?
474
01:01:07,700 --> 01:01:10,300
How I always wanted you!
475
01:01:10,800 --> 01:01:13,300
I could save your son!
476
01:01:18,800 --> 01:01:21,100
Do not touch me. Get lost!
477
01:01:21,800 --> 01:01:23,000
Disappear!
478
01:01:28,000 --> 01:01:32,500
Are you smart, old man?
Are you playing with your life?
479
01:01:34,500 --> 01:01:36,000
She is my daughter!
480
01:01:36,500 --> 01:01:39,500
I'm sorry, Frank! I lost my mind!
481
01:01:42,200 --> 01:01:44,700
Here are the weapons!
I am waiting for your slogan!
482
01:03:14,300 --> 01:03:15,800
Hands up!
483
01:03:20,600 --> 01:03:24,000
Oh, you are Walcom, sorry!
484
01:03:24,500 --> 01:03:27,900
How can you be more
and more stupid, Pacquito?
485
01:03:27,900 --> 01:03:31,500
Run, go up! Shake, run!
486
01:03:39,300 --> 01:03:40,500
Willie!
487
01:03:41,200 --> 01:03:42,400
Willie!
488
01:03:43,000 --> 01:03:46,200
Where did they hide him?
Willie, get out now!
489
01:03:46,600 --> 01:03:47,700
Oh!...
490
01:03:48,700 --> 01:03:51,200
Come on, Willie, get out!
No!
491
01:03:51,200 --> 01:03:53,400
The no forgot it.
Get out of there!
492
01:03:58,800 --> 01:04:00,100
Willie!
493
01:04:01,900 --> 01:04:04,800
You are a brave boy!
For sure?
494
01:04:07,500 --> 01:04:10,700
Why are you looking at me like that?
Speak!
495
01:04:11,100 --> 01:04:13,500
You are on the side
of our enemies!
496
01:04:14,200 --> 01:04:15,600
No...
497
01:04:15,700 --> 01:04:17,900
No Willy, no!
498
01:04:18,000 --> 01:04:19,600
Ought...
499
01:04:20,500 --> 01:04:22,900
I had to do it, to save myself!
500
01:04:25,700 --> 01:04:29,000
Willie,
you have your mother's eyes!
501
01:04:29,100 --> 01:04:31,200
You behaved badly, Grandpa!
502
01:04:31,200 --> 01:04:32,800
What did you say?
503
01:04:33,900 --> 01:04:36,700
What did you say? Grandpa!
504
01:04:41,900 --> 01:04:44,800
This is the first time
you call me that!
505
01:04:51,000 --> 01:04:52,400
Grandpa...
506
01:05:03,100 --> 01:05:05,600
Calm down my child,
everything will be fine!
507
01:05:08,300 --> 01:05:10,600
All this will soon be over.
508
01:05:11,900 --> 01:05:13,900
Your dad will be back!
509
01:05:14,500 --> 01:05:16,400
Everything will go well!
510
01:05:16,700 --> 01:05:20,200
What about mom? Do not worry.
They are holding her hostage!
511
01:05:20,300 --> 01:05:24,400
If they intend to harm her,
I will be ready to protect her!
512
01:05:26,300 --> 01:05:27,900
Hello, Willie!
513
01:05:29,300 --> 01:05:31,100
See you! Hello!
514
01:05:31,100 --> 01:05:32,900
Hello, grandfather!
515
01:05:33,200 --> 01:05:35,600
Hello! Hello, Grandpa!
516
01:05:39,100 --> 01:05:42,100
I heard that they will attack tonight,
and Frank will lead them!
517
01:05:46,000 --> 01:05:47,800
We will trap them in the cave.
518
01:05:48,400 --> 01:05:50,500
There we will have a
better place to fight!
519
01:05:50,500 --> 01:05:53,800
There are still some things left
over from the war inside the cave!
520
01:05:53,800 --> 01:05:55,900
Things that will save us!
521
01:05:57,500 --> 01:05:58,700
What are these?
522
01:05:59,900 --> 01:06:03,700
Will you find
a surprise if they work?
523
01:06:26,900 --> 01:06:31,700
Jane, Daniels wanted to kill you,
but I stopped him!
524
01:06:31,800 --> 01:06:35,600
If Ringo gives you the documents,
he will save you...
525
01:06:36,200 --> 01:06:39,100
Your son will also be saved!
526
01:06:39,400 --> 01:06:41,600
Willie, you will never find him!
527
01:06:44,400 --> 01:06:47,700
Your father is hiding it.
I will not tell anyone!
528
01:06:47,800 --> 01:06:51,500
But think about it, Jane.
No one can take...
529
01:06:51,900 --> 01:06:53,600
control of the city by Daniels!
530
01:06:53,800 --> 01:06:56,000
Everything is under his
control, don't you see?
531
01:06:56,800 --> 01:06:59,400
Everyone was pressured
to give up!
532
01:07:00,600 --> 01:07:04,100
You would get rich if you came
with me, and not with Ringo!
533
01:07:05,300 --> 01:07:06,900
Come with me!
534
01:07:08,400 --> 01:07:10,700
Jane, I love you!
535
01:07:12,500 --> 01:07:15,400
I love you! Let me go! No!
536
01:07:19,300 --> 01:07:21,800
Let me! Jane!
Do not touch me!
537
01:07:22,900 --> 01:07:24,600
Do not touch me!
538
01:07:25,500 --> 01:07:29,000
Since you do not want me,
I will not touch you!
539
01:07:30,100 --> 01:07:34,600
Tonight, I will catch Ringo,
and maybe you will change your mind!
540
01:08:05,000 --> 01:08:06,400
Texan!
541
01:08:13,000 --> 01:08:14,800
Damn, bastards!
542
01:08:18,800 --> 01:08:20,300
Come on!
543
01:08:35,500 --> 01:08:38,500
This is our last hope!
There are too many!
544
01:08:49,100 --> 01:08:50,900
This once saved us!
545
01:08:52,200 --> 01:08:54,300
Do you still remember
how it works?
546
01:08:54,900 --> 01:08:56,400
Maybe yes!
547
01:08:58,400 --> 01:09:00,600
Maybe not, we'll see!
548
01:09:02,300 --> 01:09:03,600
Front!
549
01:09:40,400 --> 01:09:44,000
Let's go! Let's go!
We are retreating!
550
01:09:58,200 --> 01:09:59,900
The gunpowder is over!
551
01:10:17,500 --> 01:10:20,300
Take care of the injured.
Send more men to the valley!
552
01:10:20,400 --> 01:10:23,100
Okay! Let's go guys!
553
01:10:27,900 --> 01:10:30,900
It is unlikely to find Ringo
in this valley.
554
01:10:31,200 --> 01:10:34,800
I lost a lot of men!
Because, you do not use your mind!
555
01:10:34,800 --> 01:10:37,900
You are not decisive
and you are wasting time!
556
01:10:37,900 --> 01:10:39,300
No, Daniels!
557
01:10:40,700 --> 01:10:44,100
This is not true!
Our cooperation is going well!
558
01:10:44,500 --> 01:10:46,600
You protected your life...
559
01:10:47,300 --> 01:10:49,100
like no other!
560
01:10:49,200 --> 01:10:51,300
My interests are confused,
Daniels.
561
01:10:51,500 --> 01:10:54,500
Trust me.
I am not going to betray you!
562
01:10:55,600 --> 01:10:58,600
We'll see about that, Wallcom!
563
01:10:59,600 --> 01:11:01,800
Now, listen to me, Frank!
564
01:11:02,200 --> 01:11:05,400
We have one day left to pressure Ringo
to give us the documents.
565
01:11:06,500 --> 01:11:09,600
The day after tomorrow,
the army will be here.
566
01:11:10,700 --> 01:11:13,800
We will have to face many problems
for who you are!
567
01:11:14,300 --> 01:11:16,500
For you, the same and worse,
Daniels!
568
01:11:18,900 --> 01:11:20,700
And for your bank!
569
01:11:29,300 --> 01:11:30,800
Dear Alonso...
570
01:11:31,000 --> 01:11:34,900
you will do a good job with the
banker, Daniels!
571
01:11:36,300 --> 01:11:38,400
He is a fine boss!
572
01:11:41,000 --> 01:11:42,500
Will you get a cigar?
573
01:11:43,900 --> 01:11:45,900
If you forward,
a message to Ringo,
574
01:11:45,900 --> 01:11:48,000
you will be richly rewarded!
575
01:11:53,500 --> 01:11:57,100
I only have one boss, death!
576
01:11:57,800 --> 01:12:01,600
And so far,
I'm fine with my boss!
577
01:12:02,500 --> 01:12:05,700
How much will I get?
$ 100. He!...
578
01:12:06,300 --> 01:12:07,800
They are not enough!
579
01:12:07,900 --> 01:12:11,700
Nobody came back alive,
Of those who faced Ringo!
580
01:12:11,800 --> 01:12:13,600
$ 150.
581
01:12:14,000 --> 01:12:15,400
Do you agree?
582
01:12:15,900 --> 01:12:18,100
Agreed. No...
583
01:12:18,500 --> 01:12:20,800
Give them to my future widow!
584
01:12:27,800 --> 01:12:29,800
What do you want
to say to Ringo?
585
01:12:42,800 --> 01:12:45,700
Ah, what a nice welcome...
586
01:12:45,800 --> 01:12:48,200
as I expected.
587
01:12:49,800 --> 01:12:53,400
Throw away your gun.
However, it is not full!
588
01:12:53,500 --> 01:12:55,800
And keep your hands up!
589
01:12:59,300 --> 01:13:00,900
I am ready!
590
01:13:01,600 --> 01:13:04,200
What do you want? Me?
591
01:13:04,300 --> 01:13:06,000
Nothing!
592
01:13:06,400 --> 01:13:11,900
Daniels, the banker...
remember, the envoy is not responsible
593
01:13:12,100 --> 01:13:13,500
he says...
594
01:13:13,900 --> 01:13:18,700
he will kill your wife
if you do not give up!
595
01:13:19,200 --> 01:13:22,900
And Walcom,
your dear father-in-law...
596
01:13:23,700 --> 01:13:29,800
says that Willie,
your son, is safe for now!
597
01:13:29,900 --> 01:13:31,200
And that is on your side.
598
01:13:31,200 --> 01:13:33,400
But Daniels has a suspicion
that something is wrong.
599
01:13:34,300 --> 01:13:36,200
I am done! Throw it at him!
600
01:13:36,300 --> 01:13:39,600
Hey, stop, why?
601
01:13:39,800 --> 01:13:43,500
Do you want to kill me?
Here it is!
602
01:13:43,600 --> 01:13:45,800
Ah, you see?
603
01:13:47,100 --> 01:13:50,800
He understands! Is smart!
604
01:13:51,000 --> 01:13:55,700
I am very cunning
and I could be useful to you!
605
01:13:58,000 --> 01:14:01,900
I will tell you how
the attack will take place...
606
01:14:02,000 --> 01:14:06,300
for a little delivery!
Put him in hiding!
607
01:14:06,900 --> 01:14:08,400
And make him talk!
608
01:14:17,700 --> 01:14:20,700
Can I lower my arms?
Download them!
609
01:14:20,800 --> 01:14:23,300
To lift my hat? Catch it!
610
01:14:23,800 --> 01:14:25,700
But this is for me!
611
01:14:27,400 --> 01:14:28,700
Trochadin!
612
01:14:32,000 --> 01:14:33,400
Listen ...
613
01:14:34,300 --> 01:14:36,300
What do you say you
can find us dynamite?
614
01:14:36,400 --> 01:14:37,600
Yah!...
615
01:14:38,700 --> 01:14:42,200
Yah, for a few dollars...
616
01:14:59,000 --> 01:15:02,900
What is your plan now?
Yah, Alonso, he did a good job!
617
01:15:02,900 --> 01:15:05,900
Do you remember everything?
All!
618
01:15:06,200 --> 01:15:09,700
Now Ringo,
I want to say goodbye!
619
01:15:09,700 --> 01:15:12,700
Maybe we will never get angry again.
You never know!
620
01:15:12,700 --> 01:15:16,000
Do not worry old buffalo.
We will meet again!
621
01:15:18,600 --> 01:15:21,700
Good luck!
Good luck to you too!
622
01:15:52,500 --> 01:15:54,100
Where is the boy?
623
01:16:06,200 --> 01:16:08,300
Where is Daniels?
In the living room!
624
01:16:20,600 --> 01:16:22,400
Ringo is coming!
625
01:16:22,800 --> 01:16:25,000
We'll take care of you
later, bastard!
626
01:16:28,500 --> 01:16:30,200
Now Sheriff...
627
01:16:30,600 --> 01:16:33,400
this is our last
chance to be saved!
628
01:16:34,200 --> 01:16:37,400
Press Ringo to give us
the documents!
629
01:16:39,800 --> 01:16:43,500
Give it to us first, because with
the papers it is dangerous!
630
01:16:45,200 --> 01:16:46,800
Check yourself!
631
01:16:47,400 --> 01:16:49,300
Time passes.
632
01:16:49,500 --> 01:16:52,600
I will force him, be sure of that!
633
01:16:52,900 --> 01:16:54,400
Trust me!
634
01:17:13,600 --> 01:17:17,100
Ringo go!
They are waiting for you!
635
01:17:17,200 --> 01:17:19,800
They want to kill you, Ringo!
636
01:17:20,900 --> 01:17:23,300
Do not care about me!
637
01:17:29,600 --> 01:17:34,200
Go and be saved Ringo!
Go to be saved!
638
01:17:34,800 --> 01:17:37,900
Uh, uh!... Front!
639
01:18:00,800 --> 01:18:03,800
Do not kill him.
Wait for it to leave the ammunition!
640
01:18:04,700 --> 01:18:06,600
Quick gentlemen. Jane, run!
641
01:18:11,300 --> 01:18:13,300
Mum! Willie!
642
01:18:13,500 --> 01:18:16,600
Come quickly. Below!
643
01:19:14,900 --> 01:19:16,100
Sit down!
644
01:20:05,900 --> 01:20:07,400
Ringo, cover!
645
01:20:18,700 --> 01:20:20,100
Texan!
646
01:20:28,900 --> 01:20:30,600
I was waiting for you!
647
01:20:38,000 --> 01:20:39,700
I dare you!
648
01:21:33,100 --> 01:21:36,400
Where are the documents?
Look to find them!
649
01:21:36,900 --> 01:21:39,600
Do you prefer
to die for documents?
650
01:21:39,800 --> 01:21:43,500
What do you think?
My life and gold!
651
01:21:43,900 --> 01:21:46,200
I'm not interested in your gold!
652
01:21:47,200 --> 01:21:48,700
What duel do you want?
653
01:21:50,000 --> 01:21:52,100
The one with the 8 bullets!
654
01:22:33,000 --> 01:22:34,400
Are you ready?
655
01:22:38,800 --> 01:22:40,200
I'm ready!
656
01:22:58,300 --> 01:23:00,400
Well,
that's how Texane explained?
657
01:23:24,800 --> 01:23:27,100
You played with your life,
like crazy!
658
01:23:29,200 --> 01:23:33,100
Think of yourself Ringo.
Give me the papers!
659
01:23:46,700 --> 01:23:50,700
Three bullets of Winchester,
at Mama Carsons.
660
01:23:51,300 --> 01:23:52,800
They will take revenge on us!
661
01:24:02,000 --> 01:24:03,300
Ringo!
662
01:24:12,000 --> 01:24:16,600
I would never kill you Ringo.
Watch out Ringo, from there Daniels!
663
01:24:23,600 --> 01:24:25,200
Daniels, Daniels!
664
01:24:37,000 --> 01:24:38,400
Ringo!
665
01:26:13,000 --> 01:26:14,300
Grandpa!
666
01:26:22,800 --> 01:26:26,800
"THE END"
47500
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.