All language subtitles for s2-5en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,773 --> 00:00:02,439 Today is the day. 2 00:00:02,524 --> 00:00:03,865 Isn't that always true, sir? 3 00:00:03,950 --> 00:00:06,782 Our sister city mayors start arriving this morning. 4 00:00:06,866 --> 00:00:08,611 Hey, Jayden, I appreciate 5 00:00:08,696 --> 00:00:11,010 that you listened when I said, "Try to look nice." 6 00:00:11,095 --> 00:00:12,969 Oh, can you tell it's from a magician's costume? 7 00:00:13,053 --> 00:00:14,710 I think the coat and tie is plenty. 8 00:00:14,794 --> 00:00:16,364 - Oh. - Okay, this visit 9 00:00:16,448 --> 00:00:18,932 isn't just about pleasantries and goodwill. 10 00:00:19,016 --> 00:00:22,588 We have a chance to do real things for the city here. 11 00:00:22,672 --> 00:00:24,894 I mean, Nagoya, Japan, has a bullet train 12 00:00:24,978 --> 00:00:27,462 that could get you to San Diego in an hour. 13 00:00:27,546 --> 00:00:30,073 To protest the navy's secret dolphin programs. 14 00:00:30,157 --> 00:00:31,379 And I want to set up a cultural exchange 15 00:00:31,463 --> 00:00:32,946 with the mayor of Giza. 16 00:00:33,030 --> 00:00:35,557 The treasures of the pyramids in exchange for some 17 00:00:35,641 --> 00:00:36,819 of our cultural artifacts, 18 00:00:36,903 --> 00:00:38,604 like Kevin Hart's watch collection. 19 00:00:38,688 --> 00:00:40,301 Kevin Hart lives in my building. 20 00:00:40,385 --> 00:00:41,433 Jayden, we've been over this. 21 00:00:41,517 --> 00:00:43,086 That's a precocious Black child. 22 00:00:43,170 --> 00:00:44,610 - [mouthing words] - And fingers crossed, 23 00:00:44,694 --> 00:00:47,787 the mayor of Auckland could be our connection to finally 24 00:00:47,871 --> 00:00:51,094 getting some chlamydia-free koalas for the LA Zoo. 25 00:00:51,178 --> 00:00:52,618 Oh! [applause] 26 00:00:52,702 --> 00:00:55,403 So this event was Jayden's brainchild, 27 00:00:55,487 --> 00:00:59,102 so he will have the honor of picking the mayors up from LAX. 28 00:00:59,186 --> 00:01:00,040 This is gonna be amazing. 29 00:01:00,125 --> 00:01:02,105 I finally get to do what I'm good at. 30 00:01:02,189 --> 00:01:05,065 - Keeping it tight? - Negotiating face-to-face, 31 00:01:05,149 --> 00:01:07,023 turning on the charm, making deals, 32 00:01:07,107 --> 00:01:08,764 cutting through red tape. 33 00:01:08,848 --> 00:01:10,592 I mean, the bureaucracy here... 34 00:01:10,676 --> 00:01:13,291 I'm still waiting for approval to remove that bust 35 00:01:13,375 --> 00:01:14,595 of OJ Simpson. 36 00:01:14,680 --> 00:01:17,511 But today it's just me in a room working my magic. 37 00:01:17,596 --> 00:01:18,829 Oh, if you need a cape. 38 00:01:18,914 --> 00:01:21,821 Last Father's Day, Orly gave me a mug that says, 39 00:01:21,905 --> 00:01:24,998 "You got the same hours in a day as Beyoncé." 40 00:01:25,082 --> 00:01:28,567 Well, today I'm getting more done than she ever dreamed of. 41 00:01:28,651 --> 00:01:30,395 - You can't say that. - Take it back. 42 00:01:30,479 --> 00:01:32,092 Both: The hive is always listening. 43 00:01:32,176 --> 00:01:33,486 [bright music] 44 00:01:33,570 --> 00:01:35,570 *MR.MAYOR. Season 02 Episode 05 45 00:01:35,654 --> 00:01:37,655 Episode Title: "Sister Cities" Aired on: April 12, 2022. 46 00:01:37,739 --> 00:01:39,478 [♪] 47 00:01:41,185 --> 00:01:42,407 Good weekend? 48 00:01:42,491 --> 00:01:44,626 Fantastic. My downstairs neighbor 49 00:01:44,710 --> 00:01:46,280 parked me in, so I couldn't leave the house. 50 00:01:46,364 --> 00:01:48,587 It was a great opportunity for me to have cereal nine times. 51 00:01:48,671 --> 00:01:50,502 Oh, you should've called me. I love cereal. 52 00:01:50,586 --> 00:01:52,460 Oh, are we calling each other 53 00:01:52,544 --> 00:01:54,854 like we interact outside of business hours? 54 00:01:54,938 --> 00:01:57,157 Yeah, you're right. Seems risky. 55 00:01:58,637 --> 00:02:01,295 Ooh, was that flirting? 56 00:02:01,379 --> 00:02:02,557 Well, let me go get a plate, 57 00:02:02,641 --> 00:02:04,429 'cause I need some of that dish, girlfriend. 58 00:02:04,513 --> 00:02:06,169 What? No. Go away. 59 00:02:06,253 --> 00:02:07,519 Wait, wait, wait, wait. 60 00:02:07,603 --> 00:02:09,477 Do you really think he was flirting? 61 00:02:09,561 --> 00:02:10,522 Let's just say that over the years, 62 00:02:10,606 --> 00:02:12,567 I have observed a lot of romance. 63 00:02:12,651 --> 00:02:14,221 - I'm my mom's wing man. - What? 64 00:02:14,305 --> 00:02:16,049 Okay, well, there's nothing going on between me and James. 65 00:02:16,133 --> 00:02:17,877 He and I are colleagues, so please don't share 66 00:02:17,961 --> 00:02:19,966 your observations with anyone else, okay? 67 00:02:20,050 --> 00:02:22,185 No problem, as long as I never experience 68 00:02:22,269 --> 00:02:25,885 a lull in conversations, 'cause I can't handle silences. 69 00:02:25,969 --> 00:02:27,060 Like this one. 70 00:02:27,144 --> 00:02:29,062 Oh, God, Mikaela, please say something. 71 00:02:29,146 --> 00:02:30,150 Fill the silence. 72 00:02:30,234 --> 00:02:32,500 I give my cat a bath by licking it! 73 00:02:32,584 --> 00:02:34,633 [♪] 74 00:02:34,717 --> 00:02:38,463 Okay, Orly, pretend you're the mayor of Nagoya. 75 00:02:38,547 --> 00:02:40,508 You want me to pretend to be Japanese? 76 00:02:40,592 --> 00:02:41,727 That's appropriation. 77 00:02:41,811 --> 00:02:44,469 [sighs] Fine, you can do Athens. 78 00:02:44,553 --> 00:02:46,209 Hi, I'm the mayor of Athens. 79 00:02:46,293 --> 00:02:47,907 You know, if you're just gonna phone it in... 80 00:02:47,991 --> 00:02:48,995 [explosions] 81 00:02:49,079 --> 00:02:51,563 - Is that gunfire? - I can't die today. 82 00:02:51,647 --> 00:02:53,478 My dried flower arrangements are out there. 83 00:02:53,562 --> 00:02:55,131 They're Kelly Clarks on for Way fair! 84 00:02:55,215 --> 00:02:56,959 [explosion, bell rings] 85 00:02:57,043 --> 00:03:00,920 Okay, back to one, people. Resetting the pyro. 86 00:03:01,004 --> 00:03:03,096 Excuse me. Is this a film set? 87 00:03:03,180 --> 00:03:05,751 It's a movie. Megan Fox is playing a senator. 88 00:03:05,835 --> 00:03:06,969 Okay, you're gonna need to shut this down. 89 00:03:07,053 --> 00:03:08,710 The mayor is throwing a party next door. 90 00:03:08,794 --> 00:03:11,887 And we've got permits from the mayor's office. 91 00:03:11,971 --> 00:03:14,499 "The Town 2, colon, Town and Out"? 92 00:03:14,583 --> 00:03:15,935 You're shooting LA for Boston? 93 00:03:16,019 --> 00:03:17,110 They're gonna change the palm trees 94 00:03:17,194 --> 00:03:19,155 to statues of John Adams. It'll be fine. 95 00:03:19,239 --> 00:03:20,766 But the mayors are coming in an hour. 96 00:03:20,850 --> 00:03:23,029 This is so important to my boss and therefore to me. 97 00:03:23,113 --> 00:03:25,771 If only the exposition in "The Town 2" were that subtle. 98 00:03:25,855 --> 00:03:27,294 We're breaking for lunch in an hour, 99 00:03:27,378 --> 00:03:28,945 so today's your lucky day. 100 00:03:30,056 --> 00:03:33,605 Okay, so "hello" in Greek is "yassas." 101 00:03:33,689 --> 00:03:35,868 "Yes-ass"? I'm not saying that. 102 00:03:35,952 --> 00:03:37,304 Sir, about the commotion outside. 103 00:03:37,388 --> 00:03:39,915 Yeah, why does anyone live on the east side? 104 00:03:39,999 --> 00:03:41,830 It's loud, there's no ocean, 105 00:03:41,914 --> 00:03:43,963 and every restaurant has to have a concept. 106 00:03:44,047 --> 00:03:47,096 - Here's a concept: Italian. - Well observed, sir. 107 00:03:47,180 --> 00:03:49,931 Anyway, the headline is: I took care of it. 108 00:03:50,016 --> 00:03:52,326 Well, thank you, Tommy. You're a lifesaver. 109 00:03:52,664 --> 00:03:54,800 [gasps] Well, yeah, 110 00:03:54,884 --> 00:03:56,149 I know how important today is, 111 00:03:56,233 --> 00:03:59,457 so I flexed some muscle and was a real buff boy. 112 00:03:59,541 --> 00:04:01,720 Oh, well, great job. 113 00:04:01,804 --> 00:04:03,893 I don't know what the city would do without you. 114 00:04:06,591 --> 00:04:08,335 - [yelps] - A little birdie told me 115 00:04:08,419 --> 00:04:10,729 you want to make babies with that I-Team boombalottie. 116 00:04:10,813 --> 00:04:12,295 Damn it, Jayden. 117 00:04:12,379 --> 00:04:14,297 My blood sugar drops right before lunch 118 00:04:14,381 --> 00:04:15,647 and I get kind of quiet, 119 00:04:15,731 --> 00:04:18,040 and that boy just has to fill the silence. 120 00:04:18,124 --> 00:04:19,607 Okay, well, look, I know what you're gonna say, 121 00:04:19,691 --> 00:04:20,956 but don't bother. 122 00:04:21,040 --> 00:04:22,784 There is nothing going on between me and James. 123 00:04:22,868 --> 00:04:25,352 Okay, and what was I gonna say? 124 00:04:25,436 --> 00:04:28,355 Uh, dating your coworkers is a terrible idea. 125 00:04:28,439 --> 00:04:29,922 Wrong. 126 00:04:30,006 --> 00:04:32,490 This life of ours doesn't leave a lot of room for love, 127 00:04:32,574 --> 00:04:34,187 so you got to get your jollies 128 00:04:34,271 --> 00:04:37,364 whenever the Jolly Rancher rolls through town. 129 00:04:37,448 --> 00:04:38,974 And when I was your age, 130 00:04:39,058 --> 00:04:40,672 there was a young man I worked with. 131 00:04:40,756 --> 00:04:43,457 Name was Yitzhak Schimmel, 132 00:04:43,541 --> 00:04:45,067 Councilman Yitzhak Schimmel. 133 00:04:45,151 --> 00:04:46,373 Damn, Arpi. 134 00:04:46,457 --> 00:04:48,854 You say his name the way I say Regé-Jean Page. 135 00:04:48,938 --> 00:04:51,160 He was a whole snack, that one. 136 00:04:51,244 --> 00:04:53,815 Chest hairs sprouting like onion grass, 137 00:04:53,899 --> 00:04:56,209 payos blowing in the wind. 138 00:04:56,293 --> 00:04:57,819 We had a real connection. 139 00:04:57,903 --> 00:04:59,647 How come I've never heard you talk about him? 140 00:04:59,731 --> 00:05:00,996 Because nothing happened. 141 00:05:01,080 --> 00:05:03,042 I figured I wasn't his type. 142 00:05:03,126 --> 00:05:05,392 Then he ended up marrying David Spade's stunt woman, 143 00:05:05,476 --> 00:05:06,915 so that's how wrong I was. 144 00:05:06,999 --> 00:05:08,177 I don't want that for you. 145 00:05:08,261 --> 00:05:10,136 Yeah, I don't want any of that for me. 146 00:05:10,220 --> 00:05:11,398 So take your shot. 147 00:05:11,482 --> 00:05:13,356 Yeah, okay. 148 00:05:13,440 --> 00:05:15,358 I mean, I haven't had to make the first move with anyone 149 00:05:15,442 --> 00:05:17,491 since my aesthetician separated my eyebrows, 150 00:05:17,575 --> 00:05:20,625 but I can do this, right? 151 00:05:20,709 --> 00:05:22,757 I'm not used to playing the BFF role, 152 00:05:22,841 --> 00:05:25,412 so I looked up some girl power quotes online. 153 00:05:25,496 --> 00:05:29,547 "Being in the Spice Girls was an insane experience." 154 00:05:29,631 --> 00:05:32,462 - Melanie Chisholm. - Yeah, it was. 155 00:05:32,546 --> 00:05:33,812 Okay, I got this. 156 00:05:33,896 --> 00:05:35,640 But remember, per human resources, 157 00:05:35,724 --> 00:05:39,078 you only get to ask once, so don't blow it. 158 00:05:39,162 --> 00:05:40,688 Oh, yeah, okay. 159 00:05:40,772 --> 00:05:42,081 If he wants to be your lover, 160 00:05:42,165 --> 00:05:43,430 he's got to get with your friends. 161 00:05:43,514 --> 00:05:45,266 That's a good one, Arpi. 162 00:05:45,406 --> 00:05:49,828 ♪ Oh, picking up mayors, rhyming with "mayors" ♪ 163 00:05:49,912 --> 00:05:51,830 ♪ Some horses are mares 164 00:05:51,914 --> 00:05:53,916 ♪ What else rhymes with "mayors" ♪ 165 00:06:00,244 --> 00:06:02,812 Uh, no, son. 166 00:06:04,311 --> 00:06:09,841 [♪] 167 00:06:10,159 --> 00:06:13,122 I'm coming, mayors! 168 00:06:13,370 --> 00:06:15,244 Okay, that's lunch. 169 00:06:15,328 --> 00:06:17,896 Catering is in that old house on Irving. 170 00:06:19,768 --> 00:06:21,468 Where is the farthest bathroom? 171 00:06:21,552 --> 00:06:23,209 Raj, as far as I'm concerned, 172 00:06:23,293 --> 00:06:24,990 you don't exist till after lunch. 173 00:06:28,037 --> 00:06:30,259 All right, is there lunch is at? 174 00:06:30,343 --> 00:06:31,957 It most certainly is, your excellency. 175 00:06:32,041 --> 00:06:33,782 - Right this way. - Oh. 176 00:06:34,565 --> 00:06:39,225 [♪] 177 00:06:39,309 --> 00:06:42,489 Welcome. What an honor this is. 178 00:06:42,573 --> 00:06:43,969 Please come in, come in. 179 00:06:44,053 --> 00:06:45,971 Where is your farthest bathroom? 180 00:06:46,055 --> 00:06:48,887 Far... up the stairs, last door on the left. 181 00:06:48,971 --> 00:06:50,320 Yeah. [chuckles] 182 00:06:52,191 --> 00:06:54,803 "Yes-ass." [chuckles] 183 00:06:56,454 --> 00:06:57,890 [chuckles] 184 00:06:58,720 --> 00:07:00,504 Oh, okay. 185 00:07:01,182 --> 00:07:02,831 Thank you for coming straight here. 186 00:07:02,939 --> 00:07:04,059 I hope you're not too tired. 187 00:07:04,143 --> 00:07:06,684 No, I took some of my stepson's ADHD medication, 188 00:07:06,845 --> 00:07:09,111 so I am flying. [chuckles] 189 00:07:09,453 --> 00:07:10,759 Ooh. 190 00:07:12,564 --> 00:07:15,057 Some of these guys do not match 191 00:07:15,205 --> 00:07:16,472 the pictures you printed out. 192 00:07:16,557 --> 00:07:18,401 Oh, profile pics never match reality, sir. 193 00:07:18,468 --> 00:07:19,820 Mine, very misleading. 194 00:07:19,904 --> 00:07:22,170 Well, time to make some deals. 195 00:07:22,254 --> 00:07:23,824 Watch and learn, Tommy. 196 00:07:23,908 --> 00:07:25,347 This'll be like watching Michael Jordan 197 00:07:25,431 --> 00:07:27,045 jump up and throw the ball 198 00:07:27,129 --> 00:07:28,133 and it goes through a ring and then... 199 00:07:28,217 --> 00:07:30,480 Stay in your lane, buddy. [laughs] 200 00:07:31,568 --> 00:07:34,792 The cryptocurrency I'm really into is called Batman coin. 201 00:07:34,876 --> 00:07:36,054 And if you're looking to buy some, 202 00:07:36,138 --> 00:07:37,882 I'm looking to sell all of mine. 203 00:07:37,966 --> 00:07:40,490 Well, it sounds wonderful. 204 00:07:41,099 --> 00:07:43,061 Boy, I don't know how you do your day job 205 00:07:43,145 --> 00:07:45,150 and take care of all these birds. 206 00:07:45,234 --> 00:07:48,980 - They have machine feeders. - Oh, look at that. 207 00:07:49,064 --> 00:07:51,896 I always change my shoes at lunch for energy. 208 00:07:51,980 --> 00:07:54,550 If all your shoes are brown, you won't affect continuity. 209 00:07:54,634 --> 00:07:57,379 What a beautiful proverb. 210 00:07:57,463 --> 00:07:59,248 Oh, here we go. 211 00:08:01,163 --> 00:08:03,995 What's up? Working for the weekend? 212 00:08:04,079 --> 00:08:05,953 I am actually doing that Buzzfeed quiz you sent me, 213 00:08:06,037 --> 00:08:08,521 and the Buzzfeed quiz I'm most like is 214 00:08:08,605 --> 00:08:09,783 the one where you find out 215 00:08:09,867 --> 00:08:10,871 which Buzzfeed quiz you're most like. 216 00:08:10,955 --> 00:08:12,394 Wow, I'm caught in a vortex. 217 00:08:12,478 --> 00:08:15,310 Totally. Anyways, uh... 218 00:08:15,394 --> 00:08:16,746 [with mobster voice] I's only got one chance 219 00:08:16,830 --> 00:08:18,052 to make this count, 220 00:08:18,136 --> 00:08:20,228 so listen good to what I'm telling ya, capisce? 221 00:08:20,312 --> 00:08:23,579 [normally] Guys like "The Sopranos," whatever. 222 00:08:23,663 --> 00:08:27,105 Hold on, you have something... 223 00:08:27,189 --> 00:08:29,281 - Is that a Breathe Right strip? - Oh. 224 00:08:29,365 --> 00:08:30,848 Oh, okay, we're gonna have to cut that out. 225 00:08:30,932 --> 00:08:32,197 No, I can get it later. 226 00:08:32,281 --> 00:08:36,810 Um, but weekend, what are you doing during it? 227 00:08:36,894 --> 00:08:38,725 I was gonna go see my friend's play, 228 00:08:38,809 --> 00:08:40,596 but then I realized I would rather 229 00:08:40,680 --> 00:08:42,120 - lose that person as a friend. - [laughs] 230 00:08:42,204 --> 00:08:45,036 [phone buzzing] Oh, sorry. 231 00:08:45,120 --> 00:08:50,041 It's just, I'm also free Saturday for once, 232 00:08:50,125 --> 00:08:51,869 so I thought maybe you... [phone buzzing] 233 00:08:51,953 --> 00:08:55,263 And I could, um... 234 00:08:55,347 --> 00:08:57,570 - This better be an emergency. - It is. 235 00:08:57,654 --> 00:09:00,834 There's been a murder, because I'm killing it. 236 00:09:00,918 --> 00:09:02,662 Now, that's what I call job security. 237 00:09:02,746 --> 00:09:05,056 Oh, my God, Tommy, I don't care. 238 00:09:05,140 --> 00:09:06,709 Neil said that the city was lucky to have me, 239 00:09:06,793 --> 00:09:10,365 and I just want to assure you that I don't want your job. 240 00:09:10,449 --> 00:09:11,976 Uh, yeah, I'm not worried about that. 241 00:09:12,060 --> 00:09:13,629 Why are you never threatened by me? 242 00:09:13,713 --> 00:09:16,328 I'm smart and I'm ambitious and I am working on my posture. 243 00:09:16,412 --> 00:09:18,678 I got to handle this. Someone at DWP clicked 244 00:09:18,762 --> 00:09:19,897 a bad link, and now there's sewage 245 00:09:19,981 --> 00:09:21,289 coming up people's toilets. 246 00:09:21,373 --> 00:09:23,248 Oh. [chuckles] 247 00:09:23,332 --> 00:09:25,685 Wait, was that my shot? 248 00:09:25,769 --> 00:09:27,078 That wasn't my shot. 249 00:09:27,162 --> 00:09:29,819 That wasn't it. Arpi? 250 00:09:29,903 --> 00:09:31,909 [glass clinks] 251 00:09:31,993 --> 00:09:36,522 I just want to thank all of you for being here today. 252 00:09:36,606 --> 00:09:38,350 I always wanted to have a sister, 253 00:09:38,434 --> 00:09:41,614 and now I've got six. 254 00:09:41,698 --> 00:09:45,009 [laughs] 255 00:09:45,093 --> 00:09:46,532 Right. 256 00:09:46,616 --> 00:09:48,751 I want to talk about how we can help each other. 257 00:09:48,835 --> 00:09:51,363 Oh, so true. I mean, think about it. 258 00:09:51,447 --> 00:09:53,365 Me and this guy, same height, 259 00:09:53,449 --> 00:09:55,889 doesn't mean we're going out for the same things. 260 00:09:55,973 --> 00:09:58,413 Mate, you ever need a reader, I'm here for you. 261 00:09:58,497 --> 00:09:59,849 [applause] 262 00:09:59,933 --> 00:10:01,329 Yeah, exactly. 263 00:10:01,413 --> 00:10:04,637 There's no reason we shouldn't be sharing resources. 264 00:10:04,721 --> 00:10:06,944 Let's talk about transportation. 265 00:10:07,028 --> 00:10:08,815 Don't get me started on transpo. 266 00:10:08,899 --> 00:10:13,428 [laughter] 267 00:10:13,512 --> 00:10:16,692 You know, there is a project I'm really excited 268 00:10:16,776 --> 00:10:19,130 to help develop, and that's the bullet train. 269 00:10:19,214 --> 00:10:22,307 The "Bullet Train"? The Brad Pitt movie? 270 00:10:22,391 --> 00:10:23,917 It's out already. 271 00:10:24,001 --> 00:10:25,484 This guy's crazy. 272 00:10:25,568 --> 00:10:28,832 I know you guys have honed that technology in Japan. 273 00:10:29,702 --> 00:10:34,406 Oh, my God, is this real? I'm six days sober. 274 00:10:34,490 --> 00:10:36,582 Oh, my... oh, I am so sorry. 275 00:10:36,666 --> 00:10:37,887 Tommy, don't let him leave. 276 00:10:37,971 --> 00:10:39,846 We got to be part of this bullet train thing. 277 00:10:39,930 --> 00:10:42,066 It's too late. That project's over. 278 00:10:42,150 --> 00:10:43,284 It is? 279 00:10:43,368 --> 00:10:45,069 Yeah, you got to read the blogs, guy. 280 00:10:45,153 --> 00:10:47,027 Susan, thank you for seeing us. 281 00:10:47,111 --> 00:10:49,508 I am well aware of the one-ask policy 282 00:10:49,592 --> 00:10:50,857 for interoffice romance. 283 00:10:50,941 --> 00:10:53,077 I respect it. I respect you. 284 00:10:53,161 --> 00:10:54,992 Okay, what happened? 285 00:10:55,076 --> 00:10:57,081 Okay, so you know who James Aniobi is, right? 286 00:10:57,165 --> 00:10:58,473 Good face, skin like silk, 287 00:10:58,557 --> 00:11:00,258 hard to tell under the suit but the bod seems tight. 288 00:11:00,342 --> 00:11:02,260 Not okay, but I know who you mean. 289 00:11:02,344 --> 00:11:04,044 Okay, so I went to ask him out once, 290 00:11:04,128 --> 00:11:06,003 but I only got, like, 3/4 of the way through 291 00:11:06,087 --> 00:11:07,134 and we got interrupted. 292 00:11:07,218 --> 00:11:08,918 I never actually finished the question, 293 00:11:09,002 --> 00:11:10,877 so that doesn't count as my ask, right? 294 00:11:10,961 --> 00:11:12,748 Hmm. Interesting. 295 00:11:12,832 --> 00:11:14,098 It was a checked swing, Susan. 296 00:11:14,182 --> 00:11:16,056 Her bat did not cross the plate. 297 00:11:16,140 --> 00:11:18,624 - Ball one. - What exactly did you say? 298 00:11:18,708 --> 00:11:21,235 I said, "I'm also free Saturday, 299 00:11:21,319 --> 00:11:24,369 and maybe you and I could," and then I got cut off. 300 00:11:24,453 --> 00:11:25,457 How's that a question? 301 00:11:25,541 --> 00:11:26,806 Her voice didn't go up at the end. 302 00:11:26,890 --> 00:11:28,982 Well, you definitely started asking him out. 303 00:11:29,066 --> 00:11:30,244 But she could've been about to say anything. 304 00:11:30,328 --> 00:11:32,290 "Maybe you and I could not go to dinner." 305 00:11:32,374 --> 00:11:33,943 "Maybe you and I could each contribute 306 00:11:34,027 --> 00:11:35,380 "to my nephew's school fundraiser. 307 00:11:35,464 --> 00:11:37,121 The arts budget has been slashed." 308 00:11:37,205 --> 00:11:39,210 [sighs] 309 00:11:39,294 --> 00:11:41,951 Ms. Shaw, your language was vague. 310 00:11:42,035 --> 00:11:44,389 And since the other case on my desk is a guy 311 00:11:44,473 --> 00:11:46,434 who was photographing his female coworkers' bellies 312 00:11:46,518 --> 00:11:48,523 under a conference table and ranking them, 313 00:11:48,607 --> 00:11:52,397 I am desperate for any example of positive human interaction. 314 00:11:52,481 --> 00:11:54,529 So you get one more ask. 315 00:11:54,613 --> 00:11:56,006 - Yes. - Rock and roll. 316 00:11:58,051 --> 00:11:59,621 Was I on that tummy list? 317 00:11:59,705 --> 00:12:00,753 You won your age group. 318 00:12:00,837 --> 00:12:02,012 Oh! 319 00:12:04,101 --> 00:12:05,888 Hey, keep people out of there. 320 00:12:05,972 --> 00:12:07,412 The mayor of Nagoya is either taking a shower 321 00:12:07,496 --> 00:12:09,283 or running the shower to mask something worse. 322 00:12:09,367 --> 00:12:10,850 [phone buzzing] 323 00:12:10,934 --> 00:12:12,199 Yeah, Jayden, the mayors are weird. 324 00:12:12,283 --> 00:12:13,679 What did you do? 325 00:12:13,763 --> 00:12:15,942 Well, they seem normal to me, but you know mayors. 326 00:12:16,026 --> 00:12:17,813 Look, I'm sorry I haven't gotten them there yet. 327 00:12:17,897 --> 00:12:20,164 Turns out, this vehicle isn't allowed on the highway, 328 00:12:20,248 --> 00:12:21,861 but I did get to meet a motorcycle police lady. 329 00:12:21,945 --> 00:12:23,254 Wait, what are you talking about? 330 00:12:23,338 --> 00:12:24,777 I'm saying that I had to take side streets, 331 00:12:24,861 --> 00:12:26,126 which means turning, 332 00:12:26,210 --> 00:12:28,520 and this is more of a go-straight car. 333 00:12:28,604 --> 00:12:30,783 But the mayors are here. 334 00:12:30,867 --> 00:12:34,003 Did he just... what the... 335 00:12:34,087 --> 00:12:35,918 Ah, chlamydia's not so bad. 336 00:12:36,002 --> 00:12:37,355 What you should be worried about is the fact 337 00:12:37,439 --> 00:12:40,227 that Y2K did happen and this is all a simulation. 338 00:12:40,311 --> 00:12:42,664 Oh, God, oh, God, oh, God, Jayden, get them here now. 339 00:12:42,748 --> 00:12:44,057 Okay, but if I drive too fast, 340 00:12:44,141 --> 00:12:45,821 the water's gonna spill out of the hot tub. 341 00:12:47,840 --> 00:12:50,455 You know, I can cry on command 342 00:12:50,539 --> 00:12:52,193 just like Anne Hathaway. 343 00:12:53,759 --> 00:12:56,893 [both crying] 344 00:12:58,633 --> 00:13:01,595 [dramatic music] 345 00:13:01,680 --> 00:13:03,424 [♪] 346 00:13:04,384 --> 00:13:06,933 Boy, you know, that mayor looks a lot like the guy 347 00:13:07,018 --> 00:13:08,440 from the background of "Riverdale," you know, 348 00:13:08,524 --> 00:13:11,025 who became a meme 'cause he did so much pointing. 349 00:13:11,109 --> 00:13:12,838 Okay, Orly, we have a little situation here. 350 00:13:12,923 --> 00:13:13,924 These aren't mayors. 351 00:13:14,009 --> 00:13:15,682 They are... How do you say it in English... 352 00:13:15,766 --> 00:13:17,553 Randos, and your father doesn't know, 353 00:13:17,637 --> 00:13:19,120 - so you have to tell him. - No way. 354 00:13:19,204 --> 00:13:20,164 He'll get all embarrassed, 355 00:13:20,248 --> 00:13:21,339 and then he'll be in a bad mood. 356 00:13:21,423 --> 00:13:22,732 And I need him to sign a permission slip 357 00:13:22,816 --> 00:13:25,430 so I can go on a school field trip to Ibiza. 358 00:13:25,514 --> 00:13:27,215 - Veda's dad is Diplo, so... - Okay, well, I need this 359 00:13:27,299 --> 00:13:29,391 to go well so I'll get a 15% raise at the end of the year 360 00:13:29,475 --> 00:13:31,088 because I cannot live within my means, Orly. 361 00:13:31,172 --> 00:13:32,263 Okay, but what are we gonna do? 362 00:13:32,347 --> 00:13:33,613 I mean, he's gonna find out eventually. 363 00:13:33,697 --> 00:13:36,006 Would I crack your back for you? 364 00:13:36,090 --> 00:13:38,052 - Please? - I guess. 365 00:13:38,136 --> 00:13:39,575 Here you go. 366 00:13:39,659 --> 00:13:41,055 Okay, we need to stall until the real mayors get here. 367 00:13:41,139 --> 00:13:43,448 If I learned anything interning for Lindsey Graham, 368 00:13:43,532 --> 00:13:44,580 it's that you never tell the boss about the problem 369 00:13:44,664 --> 00:13:45,973 until you have a solution, 370 00:13:46,057 --> 00:13:47,583 unless you like getting put in the naughty closet. 371 00:13:47,667 --> 00:13:50,452 Where is your farthest bathroom? 372 00:13:51,323 --> 00:13:53,371 Sir, how would you like to be upgraded to a speaking role? 373 00:13:53,455 --> 00:13:54,547 I'm in the union. 374 00:13:54,631 --> 00:13:55,765 Yeah, yeah, I'll pay your rate. 375 00:13:55,849 --> 00:13:57,158 It's $1,030. 376 00:13:57,242 --> 00:13:59,247 Fine, I'll Venmo you. 377 00:13:59,331 --> 00:14:00,422 Call my last number and ask Jayden 378 00:14:00,506 --> 00:14:01,466 what the hell's taking him so long. 379 00:14:01,550 --> 00:14:02,642 - Follow me. - I really need the... 380 00:14:02,726 --> 00:14:04,121 I will take you to the bathroom. 381 00:14:04,205 --> 00:14:05,296 Okay. [phone buzzes] 382 00:14:05,380 --> 00:14:07,255 What up, Tommy from another mommy? 383 00:14:07,339 --> 00:14:09,213 Jayden, it's Orly Bremer. 384 00:14:09,297 --> 00:14:10,388 Why do you have Tommy's phone? 385 00:14:10,472 --> 00:14:12,608 [gasps] You "Freaky Friday-ed." 386 00:14:12,692 --> 00:14:14,262 I believe you, and I'm here to help. 387 00:14:14,346 --> 00:14:16,960 No, I'm just using his phone. Look, where are you guys? 388 00:14:17,044 --> 00:14:18,309 Okay, full disclosure, 389 00:14:18,393 --> 00:14:19,920 the ride is taking longer than planned, 390 00:14:20,004 --> 00:14:22,575 so I stopped for the mayors to get out and bathroom. 391 00:14:22,659 --> 00:14:25,534 ETA is in flux because I don't know 392 00:14:25,618 --> 00:14:27,754 how I got in this spot. 393 00:14:27,838 --> 00:14:29,407 I think somebody moved a wall. 394 00:14:29,491 --> 00:14:32,280 Okay, I feel like Tommy would tell me to yell at you now. 395 00:14:32,364 --> 00:14:34,108 So... Jayden! 396 00:14:34,192 --> 00:14:36,458 I know. I'm sorry, ma'am. 397 00:14:36,542 --> 00:14:39,635 [cries] How did this happen? 398 00:14:39,719 --> 00:14:41,115 Okay, last question. 399 00:14:41,199 --> 00:14:44,727 Am I playing this like I really am the mayor, 400 00:14:44,811 --> 00:14:49,123 or am I a guy convincing him I am the mayor? 401 00:14:49,207 --> 00:14:50,385 Do you really think you're skilled enough 402 00:14:50,469 --> 00:14:51,299 that those layers are gonna show? 403 00:14:51,383 --> 00:14:52,514 Get in there. 404 00:14:54,778 --> 00:14:56,347 Ho! There's my buddy. 405 00:14:56,431 --> 00:14:59,002 Ti kanes. [laughter] 406 00:14:59,086 --> 00:15:00,218 You enjoying yourself? 407 00:15:00,914 --> 00:15:03,659 Yes and no. I have some problems. 408 00:15:03,743 --> 00:15:06,137 - Oh, you do? - I'm just kidding. 409 00:15:07,355 --> 00:15:10,532 I love you. I brought you this gift. 410 00:15:11,272 --> 00:15:12,886 - Open it. - Oh, God. 411 00:15:12,970 --> 00:15:14,235 He's giving him an imaginary box. 412 00:15:14,319 --> 00:15:16,846 Oh, oh, oh, I get it. 413 00:15:16,930 --> 00:15:19,457 This is a symbol that what we're giving each other 414 00:15:19,541 --> 00:15:20,937 is intangible. 415 00:15:21,021 --> 00:15:23,984 Please, accept my box. 416 00:15:24,068 --> 00:15:25,376 That's not a box. 417 00:15:25,460 --> 00:15:27,074 Maybe I'm talking too much. 418 00:15:27,158 --> 00:15:28,466 You tell me, 419 00:15:28,550 --> 00:15:31,121 how can we be helpful to the people of Athens? 420 00:15:31,205 --> 00:15:32,601 Give me the codes. 421 00:15:32,685 --> 00:15:33,994 No, I'm sorry. The codes? 422 00:15:34,078 --> 00:15:35,560 - I need the codes. - The codes. 423 00:15:35,644 --> 00:15:36,736 I don't have much time. 424 00:15:36,820 --> 00:15:38,128 Do you maybe mean telephone number? 425 00:15:38,212 --> 00:15:40,304 'Cause I'm happy to give you my direct line. 426 00:15:40,388 --> 00:15:41,697 Nope, sir, I wouldn't. 427 00:15:41,781 --> 00:15:45,701 You think you can seduce me with this life? 428 00:15:45,785 --> 00:15:48,922 The shrimp, the champagne, the wallpaper, 429 00:15:49,006 --> 00:15:52,534 the chairs, the banister, the other chair, 430 00:15:52,618 --> 00:15:54,663 all the shrimp? 431 00:15:55,882 --> 00:15:59,193 Everything I do is for you and your sister. 432 00:15:59,277 --> 00:16:00,673 - Yes, yes... - No. 433 00:16:00,757 --> 00:16:03,023 No, no, we are all sisters, yes. 434 00:16:03,107 --> 00:16:05,242 I agree with... No, please, don't... 435 00:16:05,326 --> 00:16:06,501 Oh, God! 436 00:16:08,416 --> 00:16:09,594 What just happened? 437 00:16:09,678 --> 00:16:12,554 - I don't know. - Bye, Dad, love you. 438 00:16:12,638 --> 00:16:14,425 I don't get this. 439 00:16:14,509 --> 00:16:18,429 I... I'm great in a room, but I just... 440 00:16:18,513 --> 00:16:21,215 I have made two of these guys storm out. 441 00:16:21,299 --> 00:16:25,001 And the mayor from Makati, she started to Face Time her dog 442 00:16:25,085 --> 00:16:28,265 when I tried to engage her about cybersecurity. 443 00:16:28,349 --> 00:16:30,746 Have I lost my touch? 444 00:16:30,830 --> 00:16:33,140 No, sir, you didn't do anything wrong. 445 00:16:33,224 --> 00:16:36,491 I did, and I didn't want to tell you before I fixed it. 446 00:16:36,575 --> 00:16:38,841 These people aren't really mayors. 447 00:16:38,925 --> 00:16:42,105 What? Well, then who are they? 448 00:16:42,189 --> 00:16:43,498 There you are. 449 00:16:43,582 --> 00:16:45,500 Adnan, Bryce, Harvey, the rest of you, 450 00:16:45,584 --> 00:16:46,762 I need you on set. 451 00:16:46,846 --> 00:16:47,981 Grandpa Tall Guy, let's go. 452 00:16:48,065 --> 00:16:50,635 No, no, no, I'm the mayor. 453 00:16:50,719 --> 00:16:52,072 Nice try. 454 00:16:52,156 --> 00:16:53,595 The mayor doesn't work till Friday, and he's Black. 455 00:16:53,679 --> 00:16:55,594 White mayors read as villains. 456 00:16:56,813 --> 00:16:58,905 Tommy, where are the real mayors? 457 00:16:58,989 --> 00:17:00,428 You know that strip mall on La Brea 458 00:17:00,512 --> 00:17:01,690 with the foot-shaped sign that used to say "Foot Doctor" 459 00:17:01,774 --> 00:17:02,822 and now it says "Day Care"? 460 00:17:02,906 --> 00:17:04,737 Dan, get the car. Tommy, come here. 461 00:17:04,821 --> 00:17:06,735 - Sorry. - You knew this? 462 00:17:08,085 --> 00:17:09,089 Oh, what's up? 463 00:17:09,173 --> 00:17:10,351 You got more garbage in your hair? 464 00:17:10,435 --> 00:17:12,614 [laughs] Okay. 465 00:17:12,698 --> 00:17:16,400 Um, yeah, I was just... I was wondering 466 00:17:16,484 --> 00:17:20,622 if you would maybe like to get dinner on Saturday. 467 00:17:20,706 --> 00:17:22,537 Like a date? 468 00:17:22,621 --> 00:17:24,365 Like a date. 469 00:17:24,449 --> 00:17:25,453 Right. 470 00:17:25,537 --> 00:17:29,979 Well, I would love to... say yes, 471 00:17:30,063 --> 00:17:32,239 but I can't. 472 00:17:34,111 --> 00:17:35,593 Oh, you can't. 473 00:17:35,677 --> 00:17:36,943 Oh, cool, cool. 474 00:17:37,027 --> 00:17:38,727 Cool, cool, cool, cool, cool, cool, cool. 475 00:17:38,811 --> 00:17:41,730 I, um... yeah, I can't either. 476 00:17:41,814 --> 00:17:46,082 I just remembered, Saturday, that's when "SNL" is on. 477 00:17:46,166 --> 00:17:48,824 It's a rerun, but Drake... 478 00:17:48,908 --> 00:17:51,392 It's always fun to see that side of him. 479 00:17:51,476 --> 00:17:56,960 So I'm busy, but anyways, thank you for your hospitality. 480 00:17:58,135 --> 00:17:59,876 Okay. [laughs] 481 00:18:01,878 --> 00:18:05,011 - It's... it's... - Okay. 482 00:18:07,021 --> 00:18:08,153 [sighs] 483 00:18:09,304 --> 00:18:10,616 What is that? 484 00:18:12,421 --> 00:18:13,954 Oh, please don't hit me. 485 00:18:14,062 --> 00:18:17,516 City Hall has access to so many cars. 486 00:18:17,601 --> 00:18:19,911 - What is this? - I wanted it to be special. 487 00:18:19,995 --> 00:18:21,913 And the guys at Cars of Stars Rentals 488 00:18:21,997 --> 00:18:24,570 said that this just screams Los Angeles, 489 00:18:24,655 --> 00:18:26,526 which it does if you use the horn. 490 00:18:26,610 --> 00:18:27,788 I think it's David Lee Roth's voice. 491 00:18:27,872 --> 00:18:29,398 Jayden, where are the mayors? 492 00:18:29,482 --> 00:18:31,183 They disappeared into the mall. 493 00:18:31,267 --> 00:18:32,750 Am I gonna be executed? 494 00:18:32,834 --> 00:18:34,665 Yeah, this is worse than what I did, right, sir? 495 00:18:34,749 --> 00:18:36,536 I'm in less trouble than Jayden because... 496 00:18:36,620 --> 00:18:39,844 Jayden, my friend. [laughs] 497 00:18:39,928 --> 00:18:44,413 Gentlemen, ma'am, I am so, so sorry. 498 00:18:44,497 --> 00:18:47,068 Oh, I see you got T-shirts. 499 00:18:47,152 --> 00:18:48,417 Oh, and so much more. 500 00:18:48,501 --> 00:18:51,551 We got pizza, excellent omakase, 501 00:18:51,635 --> 00:18:53,553 a lunchtime face-lift. 502 00:18:53,637 --> 00:18:56,730 Then we had CBD brownies. [laughter] 503 00:18:56,814 --> 00:18:59,037 I had copies of all my keys made. 504 00:18:59,121 --> 00:19:02,301 And then a truck full of tacos just appeared. 505 00:19:02,385 --> 00:19:05,260 And I got my nails, uh, did. 506 00:19:05,344 --> 00:19:06,566 Am I saying that correctly? 507 00:19:06,650 --> 00:19:07,915 - Actually, you are. - Oh! 508 00:19:07,999 --> 00:19:10,570 And this guy, what a tour guide. 509 00:19:10,654 --> 00:19:12,398 [laughter] 510 00:19:12,482 --> 00:19:15,488 Well, this was the plan. 511 00:19:15,572 --> 00:19:16,837 Welcome to LA. 512 00:19:16,921 --> 00:19:19,579 Hey, why don't we head back to Getty House 513 00:19:19,663 --> 00:19:20,972 and then talk turkey? 514 00:19:21,056 --> 00:19:23,714 The Turks? They are animals. 515 00:19:23,798 --> 00:19:25,759 - Well, you know, I didn't... - I'm kidding. 516 00:19:25,843 --> 00:19:27,674 I know what you mean. [laughter] 517 00:19:27,758 --> 00:19:30,416 - I'm a little high. - It happens. 518 00:19:30,500 --> 00:19:32,418 All right, let's take my car, shall we? 519 00:19:32,502 --> 00:19:33,724 - Here we go. - Thank you. 520 00:19:33,808 --> 00:19:35,726 - Welcome to LA. - Yeah. 521 00:19:35,810 --> 00:19:36,901 - Hey, Tommy. - Yeah? 522 00:19:36,985 --> 00:19:38,642 Jayden's gonna ride with us. 523 00:19:38,726 --> 00:19:40,774 I know you don't want to burden me with problems, 524 00:19:40,858 --> 00:19:42,558 so why don't you solve that 525 00:19:42,642 --> 00:19:44,993 and then tell me how you did it afterwards? 526 00:19:46,559 --> 00:19:47,865 Oh, here. 527 00:19:52,696 --> 00:19:54,829 Nice parking job, you idiot. 528 00:19:56,014 --> 00:19:58,749 "I can't"? What does "I can't" even mean? 529 00:19:58,833 --> 00:20:00,054 "I can't because I'm busy"? 530 00:20:00,138 --> 00:20:01,447 "I can't because I love you so much 531 00:20:01,531 --> 00:20:02,709 and I'm scared of disappointing you"? 532 00:20:02,793 --> 00:20:04,406 Look, this was fun before, 533 00:20:04,490 --> 00:20:06,931 but someone recorded themselves pulling it out on Zoom, so... 534 00:20:07,015 --> 00:20:08,933 But can I have a follow-up ask, "Why not?" 535 00:20:09,017 --> 00:20:10,827 'Cause right before he said, "I can't," 536 00:20:10,912 --> 00:20:12,569 his eyes were like... 537 00:20:12,808 --> 00:20:16,379 and I could tell, inside, he was kind of like... 538 00:20:16,464 --> 00:20:18,289 His words didn't match his eyes. 539 00:20:18,374 --> 00:20:20,031 They were inviting, 540 00:20:20,115 --> 00:20:22,381 like a piping-hot stew in a blizzard. 541 00:20:22,465 --> 00:20:25,166 Okay, Mikaela, I want you to think about the last time 542 00:20:25,250 --> 00:20:27,473 someone made an unwanted advance toward you. 543 00:20:27,557 --> 00:20:29,214 Richard Dreyfuss at baggage claim. 544 00:20:29,298 --> 00:20:31,433 And would have appreciated a "Why not?" 545 00:20:31,517 --> 00:20:32,783 Would that have sat well? 546 00:20:32,867 --> 00:20:34,785 [groans] Yeah, I see your point. 547 00:20:34,869 --> 00:20:36,482 He did do that, by the way. 548 00:20:36,566 --> 00:20:37,788 I'm sorry, kid. 549 00:20:37,872 --> 00:20:40,312 If you like, I'll help you steal 550 00:20:40,396 --> 00:20:43,228 James' cologne so you can spray it on a body pillow. 551 00:20:43,312 --> 00:20:44,664 Please do not do that. 552 00:20:44,748 --> 00:20:45,796 Or maybe we could set you up 553 00:20:45,880 --> 00:20:47,232 with whoever whipped it out on Zoom. 554 00:20:47,316 --> 00:20:48,973 Actually, she's married. 555 00:20:49,057 --> 00:20:51,062 Yeah. 556 00:20:51,146 --> 00:20:53,717 [rock music] 557 00:20:53,801 --> 00:20:57,329 [♪] 558 00:20:57,414 --> 00:21:01,200 - [horn honking] - ♪ Los Angeles 559 00:21:02,679 --> 00:21:04,899 Hey, buddy! 560 00:21:05,900 --> 00:21:07,339 Guess what I did with the money. 561 00:21:07,423 --> 00:21:09,558 - Looks like you got fillers. - I got fillers. 562 00:21:09,642 --> 00:21:11,601 Yeah, but look, you'd never notice. 563 00:21:12,601 --> 00:21:14,581 Thanks, buddy. Whoo! 564 00:21:14,666 --> 00:21:18,014 - [horn honking] - ♪ Los Angeles 565 00:21:18,243 --> 00:21:20,275 - Good night, everybody! - Good night! 41582

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.