Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,000 --> 00:00:09,476
Yeah, rescue, this is air support.
2
00:00:09,500 --> 00:00:11,946
We're at, 1,500.
3
00:00:28,760 --> 00:00:30,236
Is that my daughter? No, no, no.
4
00:00:30,260 --> 00:00:31,936
Is that Lana? Please stand back, sir.
5
00:00:31,960 --> 00:00:33,266
Let him through.
6
00:00:41,340 --> 00:00:43,486
Is that Lana, Mr. Russo?
7
00:00:48,040 --> 00:00:50,386
That's not her.
8
00:00:50,410 --> 00:00:51,886
That's-that's her friend Jamie.
9
00:00:51,910 --> 00:00:54,026
Have you found Lana?
10
00:00:54,050 --> 00:00:55,726
No. No, not yet,
11
00:00:55,750 --> 00:00:57,896
but we're dredging the
river, we'll keep searching.
12
00:01:27,250 --> 00:01:29,980
- Colter Shaw?
- Yeah.
13
00:01:31,220 --> 00:01:32,326
Gavin Russo.
14
00:01:32,350 --> 00:01:34,236
Please come on in.
15
00:01:34,260 --> 00:01:36,060
Thanks.
16
00:01:44,900 --> 00:01:47,770
Can I get you something? No, thank you.
17
00:01:52,540 --> 00:01:54,456
That's my daughter Lana.
18
00:01:54,480 --> 00:01:56,456
Three years ago,
19
00:01:56,480 --> 00:01:58,386
her and her best friend Jamie left school.
20
00:01:58,410 --> 00:01:59,886
They were supposed to walk home,
21
00:01:59,910 --> 00:02:01,456
but instead they disappeared.
22
00:02:01,480 --> 00:02:02,996
They found Jamie, right?
23
00:02:03,020 --> 00:02:04,866
Yeah.
24
00:02:04,890 --> 00:02:07,396
Her body washed up from
the river three days later.
25
00:02:07,420 --> 00:02:09,336
Drowning was the cause of death.
26
00:02:09,360 --> 00:02:10,906
But they never found Lana.
27
00:02:10,930 --> 00:02:13,576
The police said that they
would never stop looking,
28
00:02:13,600 --> 00:02:15,536
but eventually they did.
29
00:02:17,400 --> 00:02:18,906
What'd they tell you?
30
00:02:18,930 --> 00:02:20,916
That my daughter was
at the bottom of the river,
31
00:02:20,940 --> 00:02:24,116
that she probably died
alongside her friend,
32
00:02:24,140 --> 00:02:25,786
that they hurt themselves,
33
00:02:25,810 --> 00:02:28,840
but they never found a trace.
34
00:02:29,910 --> 00:02:32,486
You said hurt themselves,
like some kind of pact? Yeah.
35
00:02:32,510 --> 00:02:35,696
They-they found the girls'
backpacks with a-a-a note.
36
00:02:35,720 --> 00:02:38,066
And what'd the note
say? "So much pain"
37
00:02:38,090 --> 00:02:39,766
and "I want to die."
38
00:02:39,790 --> 00:02:42,896
But Lana would never kill herself.
39
00:02:42,920 --> 00:02:45,206
I know her.
40
00:02:45,230 --> 00:02:47,106
After her mother passed,
41
00:02:47,130 --> 00:02:49,306
it was just the two of us,
and we were very close.
42
00:02:49,330 --> 00:02:53,406
If she was upset or
had an emotional crisis,
43
00:02:53,430 --> 00:02:55,476
I believe she would have come to me.
44
00:02:55,500 --> 00:02:57,146
And what about Jamie's parents?
45
00:02:57,170 --> 00:03:01,010
They just... Seemed to accept it.
46
00:03:03,210 --> 00:03:04,726
What do you think
happened to your daughter?
47
00:03:04,750 --> 00:03:06,056
Not what the police said.
48
00:03:06,080 --> 00:03:11,226
I mean, I-I could never
believe that... Jamie,
49
00:03:11,250 --> 00:03:13,836
I don't know, but not Lana.
50
00:03:13,860 --> 00:03:19,130
And I just can't, as a... As a father.
51
00:03:20,730 --> 00:03:24,146
I could just never get over the feeling
52
00:03:24,170 --> 00:03:27,170
that she was out there somewhere.
53
00:03:28,700 --> 00:03:30,846
You're offering a $30,000 reward
54
00:03:30,870 --> 00:03:32,446
that you just posted online.
55
00:03:32,470 --> 00:03:33,446
I don't want to give you false hope.
56
00:03:33,470 --> 00:03:35,486
It's been three years.
57
00:03:35,510 --> 00:03:36,956
The odds are not great.
58
00:03:36,980 --> 00:03:39,626
You're asking someone to
find your daughter's body.
59
00:03:39,650 --> 00:03:41,426
Yeah. Wh-what if I
told you that I have proof
60
00:03:41,450 --> 00:03:42,596
that she's still alive?
61
00:03:42,620 --> 00:03:44,150
What kind of proof?
62
00:03:46,520 --> 00:03:48,536
That's her, that's my daughter.
63
00:03:48,560 --> 00:03:51,366
This was taken two weeks
ago at the county fair.
64
00:03:51,390 --> 00:03:53,290
See? All the way in the back.
65
00:03:54,330 --> 00:03:55,536
You sure that's her?
66
00:03:55,560 --> 00:03:57,476
Her hair i-is different
67
00:03:57,500 --> 00:03:59,076
and she's a little thinner,
68
00:03:59,100 --> 00:04:02,316
but... I know my daughter's eyes.
69
00:04:02,340 --> 00:04:04,886
I know her face.
70
00:04:04,910 --> 00:04:06,040
That's her.
71
00:04:20,560 --> 00:04:23,036
Did you run facial
recognition on the photo?
72
00:04:23,060 --> 00:04:24,366
Doing that as we speak.
73
00:04:24,390 --> 00:04:25,936
Photo's too grainy.
74
00:04:25,960 --> 00:04:28,006
I need a higher-resolution
photo or a better app.
75
00:04:28,030 --> 00:04:30,076
We could track down the photographer.
76
00:04:30,100 --> 00:04:31,406
I already did that.
77
00:04:31,430 --> 00:04:33,046
Called and left a message,
waiting to hear back.
78
00:04:33,070 --> 00:04:34,776
If Lana's alive,
79
00:04:34,800 --> 00:04:37,386
why hasn't she come
home or checked in?
80
00:04:37,410 --> 00:04:39,746
Her father thinks maybe
someone's after her,
81
00:04:39,770 --> 00:04:41,316
she's staying away to protect him.
82
00:04:41,340 --> 00:04:42,986
He got the idea from
a documentary he saw
83
00:04:43,010 --> 00:04:44,186
about another missing kid. God.
84
00:04:44,210 --> 00:04:47,526
I think he's just... Trying
to make sense of it.
85
00:04:47,550 --> 00:04:49,726
This is why I don't like cold cases.
86
00:04:49,750 --> 00:04:52,026
You didn't see his face
when he was talking about her.
87
00:04:52,050 --> 00:04:53,366
I think, at the very least,
88
00:04:53,390 --> 00:04:54,990
maybe I can give him some closure.
89
00:04:56,160 --> 00:04:57,360
I'll let you know.
90
00:05:02,100 --> 00:05:04,100
Think that could be Lana Russo?
91
00:05:05,830 --> 00:05:08,946
Mr. Shaw, I would love
to say that this was her,
92
00:05:08,970 --> 00:05:11,570
but I think you're chasing ghosts.
93
00:05:12,570 --> 00:05:15,286
I understand she's been presumed
dead and her case is closed.
94
00:05:15,310 --> 00:05:16,786
Not officially,
95
00:05:16,810 --> 00:05:19,091
but with budget cuts we
just can't put resources into it.
96
00:05:19,910 --> 00:05:22,526
Look
97
00:05:22,550 --> 00:05:24,896
Gavin kept coming in
here with half-baked ideas
98
00:05:24,920 --> 00:05:27,966
and possible sightings, and
we checked out every lead,
99
00:05:27,990 --> 00:05:30,436
but none of them ever panned out.
100
00:05:30,460 --> 00:05:31,936
Yeah, thanks. Just put it on the table.
101
00:05:31,960 --> 00:05:33,436
Thank you.
102
00:05:33,460 --> 00:05:35,336
Gavin's convinced she
didn't commit suicide.
103
00:05:35,360 --> 00:05:38,306
Maybe it was an accident
or something impulsive,
104
00:05:38,330 --> 00:05:40,576
but Gavin is in denial.
105
00:05:40,600 --> 00:05:42,916
Look, I-I have kids, I would be, too.
106
00:05:42,940 --> 00:05:45,670
What he's been through is unimaginable.
107
00:05:47,140 --> 00:05:49,286
But don't-don't get me wrong, okay?
108
00:05:49,310 --> 00:05:51,426
I am not opposed to
you investigating this.
109
00:05:51,450 --> 00:05:55,096
This is one of those
cases that has haunted me.
110
00:05:55,120 --> 00:05:56,926
There are days when
I'm having my coffee
111
00:05:56,950 --> 00:06:00,296
and, I don't know, her...
her face comes to me
112
00:06:00,320 --> 00:06:02,436
and then, before you know
it, I'm out driving by the river
113
00:06:02,460 --> 00:06:04,666
where we found the other
girl as if it happened yesterday.
114
00:06:04,690 --> 00:06:07,706
I'm not here to cast
blame. I know, I know.
115
00:06:07,730 --> 00:06:09,976
And the truth is, is that I am
happy to share the burden.
116
00:06:10,000 --> 00:06:11,646
And if you find anything... well, hell,
117
00:06:11,670 --> 00:06:13,400
there's no reward big enough for that.
118
00:06:14,440 --> 00:06:16,446
I wouldn't mind taking a
look at that note they left.
119
00:06:16,470 --> 00:06:17,540
Yeah.
120
00:06:22,540 --> 00:06:24,750
Let's see.
121
00:06:25,780 --> 00:06:27,026
Here it is.
122
00:06:27,050 --> 00:06:29,356
And then there's the journal
123
00:06:29,380 --> 00:06:32,366
we found in Lana's backpack
124
00:06:32,390 --> 00:06:35,366
and the entry made on
the day they went missing.
125
00:06:35,390 --> 00:06:37,466
A lot of that kind of stuff in there.
126
00:06:37,490 --> 00:06:41,636
Gavin said she was into
horror and the supernatural.
127
00:06:41,660 --> 00:06:43,306
Teen angst, right?
128
00:06:43,330 --> 00:06:46,046
Not depression. No,
this wasn't teenage angst.
129
00:06:46,070 --> 00:06:47,776
At least not the way I remember it
130
00:06:47,800 --> 00:06:50,046
big emotions, listening to the smiths.
131
00:06:50,070 --> 00:06:51,616
I mean, these girls were...
132
00:06:51,640 --> 00:06:54,510
Troubled, I guess is
what you could call it.
133
00:06:55,510 --> 00:06:57,286
What do you mean?
Well, we interviewed
134
00:06:57,310 --> 00:06:59,156
all their classmates and the teachers,
135
00:06:59,180 --> 00:07:01,096
and Lana and her friends
were considered, you know,
136
00:07:01,120 --> 00:07:02,556
kind of weird.
137
00:07:02,580 --> 00:07:04,366
You remember how it is.
138
00:07:04,390 --> 00:07:06,166
The social outcasts of the school.
139
00:07:06,190 --> 00:07:08,496
I was, homeschooled, actually.
140
00:07:08,520 --> 00:07:10,320
Ew. One of those snowflakes.
141
00:07:11,430 --> 00:07:13,930
No. No, not that kind of homesc...
142
00:07:15,060 --> 00:07:17,406
If you want to know how build
an off-the-grid power generator
143
00:07:17,430 --> 00:07:20,716
or, say, calculate the drop on a 165-grain
144
00:07:20,740 --> 00:07:23,416
seven-millimeter round at 500 yards,
145
00:07:23,440 --> 00:07:24,416
I'm your guy.
146
00:07:24,440 --> 00:07:27,586
Sounds like useful knowledge.
147
00:07:27,610 --> 00:07:28,710
Can be.
148
00:07:29,640 --> 00:07:32,086
Now, these girls were different.
149
00:07:32,110 --> 00:07:33,956
They dressed mainly in black.
150
00:07:33,980 --> 00:07:35,796
They were into dark
things, there were a lot of
151
00:07:35,820 --> 00:07:38,466
rumors about them and, and
some of the other students.
152
00:07:38,490 --> 00:07:40,796
That's why nobody was really
shocked when this went down.
153
00:07:40,820 --> 00:07:42,796
Dark things, like what?
154
00:07:42,820 --> 00:07:44,566
Paranormal activity.
155
00:07:44,590 --> 00:07:47,176
Murder podcasts, the spirit world.
156
00:07:47,200 --> 00:07:48,520
They were obsessed with harkwood.
157
00:07:49,900 --> 00:07:51,846
It's an old abandoned mental hospital.
158
00:07:51,870 --> 00:07:54,616
They posted a couple
videos online. Creepy stuff.
159
00:07:54,640 --> 00:07:56,346
Like I said, these girls
were kind of messed up.
160
00:07:56,370 --> 00:07:57,546
How far is the hospital
161
00:07:57,570 --> 00:07:59,616
away from the river
where the body was found?
162
00:07:59,640 --> 00:08:01,180
Less than a mile.
163
00:08:02,340 --> 00:08:03,756
You still have those videos they made?
164
00:08:03,780 --> 00:08:04,756
Yeah.
165
00:08:04,780 --> 00:08:07,756
I'm kind of freaking out right now.
166
00:08:07,780 --> 00:08:09,456
A couple weeks ago,
167
00:08:09,480 --> 00:08:12,166
I read about the harkwood witch.
168
00:08:12,190 --> 00:08:16,096
She's the ghost of a
lady named Ada bram,
169
00:08:16,120 --> 00:08:18,536
who was in and out
of the mental hospital.
170
00:08:22,330 --> 00:08:26,206
They say, once you know
about the harkwood witch
171
00:08:28,970 --> 00:08:31,386
she finds you.
172
00:08:31,410 --> 00:08:33,016
So, what do you think?
173
00:08:33,040 --> 00:08:35,486
I think I missed out on meeting
174
00:08:35,510 --> 00:08:37,586
a lot of interesting people,
being homeschooled.
175
00:08:37,610 --> 00:08:39,126
Maybe you did.
176
00:08:39,150 --> 00:08:40,626
You said they were
obsessed with harkwood.
177
00:08:40,650 --> 00:08:43,356
Mind if we go by and check it out?
178
00:09:02,040 --> 00:09:04,170
Welcome to harkwood. Shall we?
179
00:09:08,340 --> 00:09:10,116
I don't know why we
bother with the lock and key
180
00:09:10,140 --> 00:09:11,486
for this place.
181
00:09:11,510 --> 00:09:13,880
Property's so big, it's
hard to keep it locked down.
182
00:09:18,220 --> 00:09:19,866
What exactly are you looking for?
183
00:09:19,890 --> 00:09:21,796
I want to get a picture
of Lana's state of mind
184
00:09:21,820 --> 00:09:23,466
before she disappeared.
185
00:09:23,490 --> 00:09:24,866
You said there are no
videos of her ever being here
186
00:09:24,890 --> 00:09:26,166
like the ones you found in her bedroom?
187
00:09:26,190 --> 00:09:27,860
Not that I ever saw.
188
00:09:29,830 --> 00:09:31,546
All right.
189
00:09:31,570 --> 00:09:33,200
Ready, home school?
190
00:09:39,240 --> 00:09:41,856
There's something about
this place that draws people.
191
00:09:41,880 --> 00:09:43,710
A dark energy.
192
00:09:44,710 --> 00:09:46,586
You afraid of ghosts?
193
00:09:46,610 --> 00:09:49,596
Nah, too much of a cynic.
194
00:09:49,620 --> 00:09:51,066
Besides, all the bad people in the world,
195
00:09:51,090 --> 00:09:52,066
who has time for ghosts?
196
00:09:52,090 --> 00:09:53,566
Yeah, I hear you.
197
00:09:53,590 --> 00:09:56,166
There's no shortage
of sketchy types here.
198
00:09:56,190 --> 00:09:58,236
There are drug addicts, vagabonds,
199
00:09:58,260 --> 00:09:59,936
and all sorts of scum.
200
00:09:59,960 --> 00:10:02,776
Got to run them off every so often.
201
00:10:02,800 --> 00:10:05,876
So, then, if Lana did come here
on the day of her disappearance,
202
00:10:05,900 --> 00:10:07,746
there's a chance she ran into someone.
203
00:10:07,770 --> 00:10:09,976
Possible, but I wouldn't bet on it.
204
00:10:10,000 --> 00:10:11,546
We interviewed all the
people we picked up
205
00:10:11,570 --> 00:10:13,310
around here at the time.
206
00:10:16,510 --> 00:10:17,686
Yeah.
207
00:10:17,710 --> 00:10:19,326
All right, I'm coming.
208
00:10:19,350 --> 00:10:20,586
I got to go deal with this.
209
00:10:20,610 --> 00:10:22,556
Find any ghosts, you
know where to find me.
210
00:10:22,580 --> 00:10:24,450
Yeah, okay.
211
00:10:55,420 --> 00:10:56,956
Hello?
212
00:10:56,980 --> 00:10:58,226
Colter Shaw?
213
00:10:58,250 --> 00:10:59,826
Hey, I'm the photographer with the bugle.
214
00:10:59,850 --> 00:11:01,236
You left me a message.
215
00:11:01,260 --> 00:11:02,236
Thanks for calling me back.
216
00:11:02,260 --> 00:11:03,936
Of course.
217
00:11:03,960 --> 00:11:06,130
I may have what you're looking for.
218
00:11:12,230 --> 00:11:13,746
Photographer said these three photos
219
00:11:13,770 --> 00:11:14,946
were taken seconds apart.
220
00:11:14,970 --> 00:11:17,446
The middle one is the
one that was published.
221
00:11:17,470 --> 00:11:19,086
The resolution's much better.
222
00:11:19,110 --> 00:11:20,316
All right, isolate her.
223
00:11:20,340 --> 00:11:22,716
Okay, now pull up her old photo.
224
00:11:22,740 --> 00:11:24,386
You can go ahead and run it.
225
00:11:36,990 --> 00:11:38,560
She's alive.
226
00:11:48,970 --> 00:11:50,676
All right, detective
Brock is putting out a bolo
227
00:11:50,700 --> 00:11:52,086
and canvassing all the vendors
228
00:11:52,110 --> 00:11:53,246
from the county fair.
229
00:11:53,270 --> 00:11:54,610
I knew that was her.
230
00:11:55,740 --> 00:11:57,626
Look right here. She's
looking right at the camera.
231
00:11:57,650 --> 00:11:59,056
It's like she wants to be seen.
232
00:11:59,080 --> 00:12:00,226
Maybe she needs help.
233
00:12:00,250 --> 00:12:01,526
She went to the blood drive booth.
234
00:12:01,550 --> 00:12:02,796
It's a good place to go for assistance.
235
00:12:02,820 --> 00:12:04,266
None of this makes any sense.
236
00:12:04,290 --> 00:12:06,226
What is she even
doing at the county fair?
237
00:12:06,250 --> 00:12:07,226
I don't know.
238
00:12:07,250 --> 00:12:08,266
It doesn't look like
239
00:12:08,290 --> 00:12:09,266
she's being held against her will.
240
00:12:09,290 --> 00:12:10,366
And then, in this one right here,
241
00:12:10,390 --> 00:12:12,706
she looks scared.
242
00:12:12,730 --> 00:12:14,160
She might be in a fugue state.
243
00:12:16,200 --> 00:12:17,706
It's when someone
doesn't know who they are,
244
00:12:17,730 --> 00:12:19,576
usually triggered by a traumatic event.
245
00:12:19,600 --> 00:12:20,746
Maybe if she saw Jamie go in the water
246
00:12:20,770 --> 00:12:21,746
and she couldn't help her?
247
00:12:21,770 --> 00:12:23,616
That might do it.
248
00:12:23,640 --> 00:12:26,116
People react all sorts of
ways to traumatic events.
249
00:12:26,140 --> 00:12:28,716
Did you... know all of her friends?
250
00:12:28,740 --> 00:12:30,686
To be honest, there
was really only Jamie.
251
00:12:30,710 --> 00:12:33,356
The rest were just
acquaintances in the film club.
252
00:12:33,380 --> 00:12:34,596
Do you have any
names? I'm thinking maybe
253
00:12:34,620 --> 00:12:36,520
she reached out to someone.
254
00:12:39,550 --> 00:12:41,160
All right, where is it?
255
00:12:43,320 --> 00:12:44,806
There it is.
256
00:12:44,830 --> 00:12:46,006
That's the film club.
257
00:12:48,300 --> 00:12:49,776
She like anybody?
258
00:12:49,800 --> 00:12:50,976
Not that she mentioned,
259
00:12:51,000 --> 00:12:52,806
but then again, that's not the sort of thing
260
00:12:52,830 --> 00:12:55,446
a 16-year-old discusses with her dad.
261
00:12:58,770 --> 00:13:00,416
Who's Tobias Calhoun?
262
00:13:00,440 --> 00:13:01,916
She looked at these
two pages quite a bit.
263
00:13:01,940 --> 00:13:04,356
He's the only student on both pages,
264
00:13:04,380 --> 00:13:05,756
and he also happens
to be in the film club.
265
00:13:05,780 --> 00:13:06,956
That's Toby.
266
00:13:06,980 --> 00:13:09,026
He was her ninth grade biology partner.
267
00:13:09,050 --> 00:13:11,096
But, I think she found him annoying.
268
00:13:11,120 --> 00:13:13,766
Did you hear from him
after she disappeared?
269
00:13:13,790 --> 00:13:14,896
No, I heard that he dropped out of school
270
00:13:14,920 --> 00:13:15,996
six months after she...
271
00:13:16,020 --> 00:13:17,966
Any idea where he might be now?
272
00:13:17,990 --> 00:13:20,830
I saw him working at a
bakery the next town over.
273
00:13:22,630 --> 00:13:26,606
Lana? No, she hasn't called me.
274
00:13:26,630 --> 00:13:28,346
Are you sure that's really her? Yeah.
275
00:13:28,370 --> 00:13:30,016
You guys friends?
276
00:13:30,040 --> 00:13:31,586
Yeah.
277
00:13:31,610 --> 00:13:32,616
We were in film club,
278
00:13:32,640 --> 00:13:33,616
liked the same horror movies.
279
00:13:33,640 --> 00:13:34,616
You guys ever hang out?
280
00:13:34,640 --> 00:13:36,356
Define "hang out."
281
00:13:36,380 --> 00:13:37,586
Well, like when you were
together, what would you do?
282
00:13:37,610 --> 00:13:39,186
Look, I already talked to the cops.
283
00:13:39,210 --> 00:13:41,826
I wasn't even in school
the week they disappeared.
284
00:13:41,850 --> 00:13:43,026
Hey, you're not in trouble
285
00:13:43,050 --> 00:13:44,126
or anything like that. I'm just trying to
286
00:13:44,150 --> 00:13:46,726
get a sense of who Lana is.
287
00:13:46,750 --> 00:13:48,996
She made these
paranormal activity videos.
288
00:13:49,020 --> 00:13:50,966
You ever work on them
together? A few times, yeah.
289
00:13:50,990 --> 00:13:54,036
I told the cops what I thought.
290
00:13:54,060 --> 00:13:57,306
Which was? So, the
girls didn't kill themselves
291
00:13:57,330 --> 00:13:58,876
just 'cause they were, like, depressed.
292
00:13:58,900 --> 00:14:00,476
I tried explaining that the note
293
00:14:00,500 --> 00:14:01,916
could've just been evp.
294
00:14:01,940 --> 00:14:04,486
It's, "electronic voice phenomena."
295
00:14:04,510 --> 00:14:06,746
The page was from Lana's notebook
296
00:14:06,770 --> 00:14:08,186
where she would record messages
297
00:14:08,210 --> 00:14:10,480
from the spirits when
we were filming, so...
298
00:14:12,680 --> 00:14:14,550
What exactly do you think happened?
299
00:14:15,650 --> 00:14:16,826
Nah, you're gonna laugh at me.
300
00:14:16,850 --> 00:14:18,890
Come on. Try me.
301
00:14:23,420 --> 00:14:25,066
I got this when we were
302
00:14:25,090 --> 00:14:26,806
trying to film at harkwood.
303
00:14:26,830 --> 00:14:29,176
That old mental hospital. Yeah.
304
00:14:29,200 --> 00:14:30,536
One minute we're filming.
305
00:14:30,560 --> 00:14:35,476
The next, I feel a sharp
pain and I'm bleeding.
306
00:14:35,500 --> 00:14:38,740
Without a doubt, no one's
going to believe me, but
307
00:14:40,940 --> 00:14:42,586
we encountered a presence there.
308
00:14:42,610 --> 00:14:45,026
A presence? Like a... Like a person?
309
00:14:45,050 --> 00:14:46,450
No.
310
00:14:49,250 --> 00:14:51,766
When was the last time you
were at harkwood with Lana?
311
00:14:51,790 --> 00:14:54,860
Maybe a week before
Lana and Jamie disappeared.
312
00:14:55,960 --> 00:14:57,266
And then I stopped. Never went back.
313
00:14:57,290 --> 00:14:58,930
Why?
314
00:15:00,330 --> 00:15:02,530
Because of the harkwood witch.
315
00:15:03,560 --> 00:15:05,276
I think she got Lana and Jamie,
316
00:15:05,300 --> 00:15:06,476
she got into their heads somehow,
317
00:15:06,500 --> 00:15:08,046
made them kill themselves.
318
00:15:08,070 --> 00:15:10,351
And you think she was trying
to do the same thing to you?
319
00:15:11,670 --> 00:15:14,046
I told the cops everything.
320
00:15:14,070 --> 00:15:15,786
They just looked at me like I was crazy.
321
00:15:15,810 --> 00:15:17,586
But I'm not.
322
00:15:17,610 --> 00:15:19,526
No, I... I think when someone
323
00:15:19,550 --> 00:15:22,056
believes in something
strongly, it can be very powerful.
324
00:15:22,080 --> 00:15:24,126
I'm not making this up, man.
325
00:15:24,150 --> 00:15:25,190
Didn't say that you were.
326
00:15:26,750 --> 00:15:29,936
Lana was there when
you sensed this presence?
327
00:15:29,960 --> 00:15:31,366
Yeah.
328
00:15:31,390 --> 00:15:32,536
You still have those videos
329
00:15:32,560 --> 00:15:33,680
that you made from harkwood?
330
00:15:34,760 --> 00:15:35,976
I don't know how relevant.
331
00:15:36,000 --> 00:15:37,646
Toby's last video is if
it was from the week
332
00:15:37,670 --> 00:15:39,546
before the girls disappeared.
333
00:15:39,570 --> 00:15:40,906
Just trying to start at the
beginning of the timeline,
334
00:15:40,930 --> 00:15:42,316
from when things started to get strange.
335
00:15:42,340 --> 00:15:45,916
And that something is a presence?
336
00:15:45,940 --> 00:15:47,416
A witch.
337
00:15:47,440 --> 00:15:48,986
Okey do key.
338
00:15:49,010 --> 00:15:50,856
How are you on canvassing
the vendors from the county fair?
339
00:15:50,880 --> 00:15:52,956
I just got the full list,
340
00:15:52,980 --> 00:15:54,326
trying to figure out who was nearby,
341
00:15:54,350 --> 00:15:55,956
but neither the blood donor booth
342
00:15:55,980 --> 00:15:57,826
or the crystal jewelry vendor in the photo
343
00:15:57,850 --> 00:15:59,196
remember seeing Lana.
344
00:15:59,220 --> 00:16:00,426
Maybe there's something in the video.
345
00:16:00,450 --> 00:16:01,690
You want to play it?
346
00:16:03,890 --> 00:16:06,466
Okay, we're in a patient wing now,
347
00:16:06,490 --> 00:16:08,276
and I can say it feels really cold in here.
348
00:16:08,300 --> 00:16:10,936
Emf meter is picking something up.
349
00:16:10,960 --> 00:16:14,440
We are definitely in
the presence of spirits.
350
00:16:22,110 --> 00:16:25,126
My god. Look.
351
00:16:25,150 --> 00:16:27,086
Ada bram, the harkwood witch
352
00:16:27,110 --> 00:16:28,156
always wore a piece of red string
353
00:16:28,180 --> 00:16:30,596
around her wrist when
she was a patient here.
354
00:16:30,620 --> 00:16:32,296
- Well, don't touch it.
- Are you crazy?
355
00:16:32,320 --> 00:16:35,096
I'm just... The meter's off the chart.
356
00:16:35,120 --> 00:16:36,466
This is getting so sketch.
357
00:16:36,490 --> 00:16:37,636
We should just get out of here.
358
00:16:37,660 --> 00:16:39,606
Come on, Toby, I thought
you were here for this.
359
00:16:41,860 --> 00:16:43,836
- Holy crap.
- Did you guys see that?
360
00:16:43,860 --> 00:16:45,446
Something's definitely here.
361
00:16:45,470 --> 00:16:48,346
Stop! God!
362
00:16:48,370 --> 00:16:49,846
- You okay?
- I don't know.
363
00:16:49,870 --> 00:16:50,846
I think something bit
me. What happened?
364
00:16:50,870 --> 00:16:51,846
I'm bleeding.
365
00:16:51,870 --> 00:16:53,146
Do me a favor.
366
00:16:53,170 --> 00:16:55,210
Can you rewind that
to when the camera fell?
367
00:16:57,180 --> 00:16:58,526
You okay? I don't know.
368
00:16:58,550 --> 00:17:00,056
- I think something bit me.
- What happened?
369
00:17:00,080 --> 00:17:02,226
Pause right there.
Go back a few frames.
370
00:17:02,250 --> 00:17:03,256
Right there.
371
00:17:03,280 --> 00:17:06,526
Can you zoom in to that right there?
372
00:17:06,550 --> 00:17:08,396
That's a thermal heat signature.
373
00:17:08,420 --> 00:17:10,596
A witch has a thermal signature?
374
00:17:10,620 --> 00:17:11,936
A witch is a human.
375
00:17:11,960 --> 00:17:13,730
Someone was watching them.
376
00:17:22,000 --> 00:17:23,476
All the patients' rooms
377
00:17:23,500 --> 00:17:25,310
were either in the east or west wings.
378
00:17:27,880 --> 00:17:29,586
I'll take the west.
379
00:17:29,610 --> 00:17:30,916
Okay.
380
00:17:30,940 --> 00:17:32,686
Let's do this.
381
00:18:58,930 --> 00:19:00,406
Hey.
382
00:19:11,480 --> 00:19:12,980
Stop!
383
00:19:23,260 --> 00:19:25,160
Hey, stop right there!
384
00:19:59,460 --> 00:20:01,300
Get over here. Come on.
385
00:20:05,930 --> 00:20:08,000
Who the hell are you?
386
00:20:19,350 --> 00:20:21,880
Have you seen these kids before?
387
00:20:22,880 --> 00:20:24,750
We have your record.
388
00:20:25,950 --> 00:20:27,466
Richard McBroom.
389
00:20:27,490 --> 00:20:30,266
Picked you up for
shoplifting a couple times.
390
00:20:30,290 --> 00:20:31,666
You've lived over at
the hospital off and on
391
00:20:31,690 --> 00:20:32,666
for five years.
392
00:20:32,690 --> 00:20:34,730
We kick you out, you move back in.
393
00:20:41,000 --> 00:20:42,840
Did you do something to these two girls?
394
00:20:55,280 --> 00:20:58,420
Go buy me a sandwich
and a soda, please.
395
00:21:03,390 --> 00:21:05,166
Sometimes, when
someone's stonewalling,
396
00:21:05,190 --> 00:21:06,306
a little food helps.
397
00:21:07,890 --> 00:21:09,576
Maybe I should talk to him.
398
00:21:09,600 --> 00:21:11,376
Not exactly legal.
399
00:21:11,400 --> 00:21:12,676
And you really think he's gonna open up
400
00:21:12,700 --> 00:21:14,030
to a guy who just took him down?
401
00:21:17,240 --> 00:21:19,816
All right, look, I'll
402
00:21:19,840 --> 00:21:20,916
I'll take you in there with me,
403
00:21:20,940 --> 00:21:22,686
but just to keep it above board,
404
00:21:22,710 --> 00:21:25,856
you are now a consultant
for the Aurora pd.
405
00:21:25,880 --> 00:21:27,280
Whatever it takes.
406
00:21:31,080 --> 00:21:32,896
Thought you might be hungry?
407
00:21:32,920 --> 00:21:34,736
This is colter Shaw.
408
00:21:34,760 --> 00:21:36,996
He's helping us.
409
00:21:37,020 --> 00:21:38,290
Hi.
410
00:21:42,360 --> 00:21:43,860
You can go ahead and eat. It's okay.
411
00:21:48,040 --> 00:21:49,140
You live at the hospital?
412
00:21:54,680 --> 00:21:55,816
Sometimes.
413
00:21:55,840 --> 00:21:57,016
It's peaceful there.
414
00:21:57,040 --> 00:22:00,986
Most people are scared
of the ghosts. I'm not.
415
00:22:01,010 --> 00:22:02,226
But people do go there
416
00:22:02,250 --> 00:22:03,856
to see ghosts, right, like these kids here?
417
00:22:03,880 --> 00:22:06,796
I saw them with their camera and stuff,
418
00:22:06,820 --> 00:22:09,596
but I didn't do nothing,
just watched them.
419
00:22:09,620 --> 00:22:13,306
I believe you. I don't
think you did anything bad.
420
00:22:13,330 --> 00:22:16,536
Maybe you saw something?
421
00:22:16,560 --> 00:22:17,806
Take a good look at these two girls
422
00:22:17,830 --> 00:22:19,076
right here, okay?
423
00:22:19,100 --> 00:22:22,746
Now remember back to
march 10th, three years ago.
424
00:22:22,770 --> 00:22:24,886
The weather was really bad that day.
425
00:22:24,910 --> 00:22:26,146
One of these girls is dead,
426
00:22:26,170 --> 00:22:28,180
and the other one... still missing.
427
00:22:29,480 --> 00:22:32,286
I didn't see her, but I saw this girl.
428
00:22:32,310 --> 00:22:35,356
I remember 'cause my
sleeping area was flooding,
429
00:22:35,380 --> 00:22:37,196
and I had to pack up and go.
430
00:22:37,220 --> 00:22:38,196
And where'd you see her?
431
00:22:38,220 --> 00:22:39,726
In the woods,
432
00:22:39,750 --> 00:22:42,866
outside the hospital... Near the river.
433
00:22:42,890 --> 00:22:45,966
She was kind of far, so I'm not 100%,
434
00:22:45,990 --> 00:22:47,736
but I'm pretty sure it was her.
435
00:22:47,760 --> 00:22:49,376
She had on a yellow raincoat,
436
00:22:49,400 --> 00:22:51,236
but it was way too big for her.
437
00:22:51,260 --> 00:22:52,906
Was she alone? No.
438
00:22:52,930 --> 00:22:56,546
Someone was with
her, in a black raincoat
439
00:22:56,570 --> 00:22:57,776
with a hood.
440
00:22:57,800 --> 00:22:59,110
No way.
441
00:23:00,070 --> 00:23:01,680
I couldn't see his face.
442
00:23:02,810 --> 00:23:05,010
He was taking her away.
443
00:23:13,820 --> 00:23:14,966
Want to tell me what's going on?
444
00:23:14,990 --> 00:23:16,496
Just-just-just give me a minute, okay?
445
00:23:16,520 --> 00:23:17,866
Might be nothing.
446
00:23:17,890 --> 00:23:18,966
Doesn't seem like nothing.
447
00:23:18,990 --> 00:23:21,006
It's an old case about ten years back.
448
00:23:21,030 --> 00:23:22,536
It wasn't mine, but a teenage boy
449
00:23:22,560 --> 00:23:23,776
was kidnapped, murdered.
450
00:23:23,800 --> 00:23:25,606
They found him buried
in a shallow grave.
451
00:23:25,630 --> 00:23:28,170
His body was wrapped
in a yellow raincoat.
452
00:23:30,970 --> 00:23:32,546
It's just, it's got to be a coincidence.
453
00:23:32,570 --> 00:23:35,686
The killer errol price
was caught, he confessed.
454
00:23:35,710 --> 00:23:37,750
He's been in the state
pen for the last five years.
455
00:23:39,980 --> 00:23:41,750
What if it's not a coincidence?
456
00:23:52,630 --> 00:23:55,436
To the family of Anthony farley,
457
00:23:55,460 --> 00:23:58,176
I want to sincerely apologize
458
00:23:58,200 --> 00:24:01,946
for the pain and suffering
I have caused you.
459
00:24:01,970 --> 00:24:04,986
I succumbed to an evil inside of me,
460
00:24:05,010 --> 00:24:09,486
but the good lord has shown
me the error of my ways.
461
00:24:09,510 --> 00:24:12,426
I will now dedicate the rest of my life
462
00:24:12,450 --> 00:24:13,710
to repenting.
463
00:24:14,850 --> 00:24:18,490
I would gladly trade my life for Anthony's.
464
00:24:19,520 --> 00:24:22,290
That's all I have to say.
465
00:24:23,390 --> 00:24:25,760
You did well, errol.
466
00:24:30,700 --> 00:24:31,906
He says he's repentant,
467
00:24:31,930 --> 00:24:33,706
but he's refused to meet with any cops.
468
00:24:33,730 --> 00:24:35,276
And he hasn't explained the significance
469
00:24:35,300 --> 00:24:37,376
of the yellow raincoat
he buried the little boy in.
470
00:24:37,400 --> 00:24:39,016
I put in a request to visit.
471
00:24:39,040 --> 00:24:41,386
Said I was also
remorseful about a crime.
472
00:24:41,410 --> 00:24:42,656
Maybe he could help me.
473
00:24:42,680 --> 00:24:44,356
See if I can get him to talk.
474
00:24:44,380 --> 00:24:45,980
You may be wasting your time.
475
00:24:48,220 --> 00:24:49,460
You don't believe that, do you?
476
00:24:52,550 --> 00:24:54,820
Want to grab a cup of coffee?
477
00:24:56,290 --> 00:24:57,596
So he was pretty upset
478
00:24:57,620 --> 00:24:59,936
the fourth time I missed
our son's baseball game,
479
00:24:59,960 --> 00:25:02,006
and rightly so.
480
00:25:02,030 --> 00:25:03,836
Lana had been missing a year,
481
00:25:03,860 --> 00:25:08,276
but I felt compelled to
follow up on some clue
482
00:25:08,300 --> 00:25:10,216
Gavin had.
483
00:25:10,240 --> 00:25:14,170
And ended up right back here,
where we found Jamie's body.
484
00:25:16,140 --> 00:25:18,780
Next day, my husband filed for divorce.
485
00:25:21,110 --> 00:25:22,450
I'm sorry. No.
486
00:25:23,850 --> 00:25:25,496
Part of the job, I guess.
487
00:25:25,520 --> 00:25:27,666
Every detective I know is either single
488
00:25:27,690 --> 00:25:29,690
or on their third or fourth marriage.
489
00:25:31,960 --> 00:25:34,006
You have any cases you can't quit?
490
00:25:34,030 --> 00:25:36,176
One.
491
00:25:36,200 --> 00:25:37,836
From when I first started this job.
492
00:25:37,860 --> 00:25:39,830
And
493
00:25:40,830 --> 00:25:42,670
the death of my father.
494
00:25:44,100 --> 00:25:48,316
He died in a fall, and it
was ruled an accident.
495
00:25:48,340 --> 00:25:49,940
I'm not so sure about that.
496
00:25:52,350 --> 00:25:54,786
I had questions about
my family for years.
497
00:25:54,810 --> 00:25:56,520
Just like me and Lana.
498
00:26:01,020 --> 00:26:04,666
You should look at
this. It's errol price's file.
499
00:26:04,690 --> 00:26:06,506
There are similarities to Lana's case
500
00:26:06,530 --> 00:26:08,436
that just bother me.
501
00:26:08,460 --> 00:26:10,436
I don't believe in the supernatural,
502
00:26:10,460 --> 00:26:11,776
but if ever there were a
case to make me reconsider,
503
00:26:11,800 --> 00:26:12,946
this is it.
504
00:26:12,970 --> 00:26:15,216
There's a dark energy at harkwood.
505
00:26:15,240 --> 00:26:17,976
Maybe it touches people
that have a connection.
506
00:26:18,000 --> 00:26:20,686
Or it's just an ordinary building,
507
00:26:20,710 --> 00:26:23,056
and people who are
prone to dark thoughts
508
00:26:23,080 --> 00:26:24,186
are delusional about it.
509
00:26:28,920 --> 00:26:30,520
Errol's agreed to see me.
510
00:26:51,870 --> 00:26:54,716
Mr. Shaw, pleasure to meet you.
511
00:26:54,740 --> 00:26:56,240
Appreciate you seeing me.
512
00:26:58,080 --> 00:27:00,886
You said you're also
remorseful about a crime?
513
00:27:00,910 --> 00:27:04,196
I let my father's killer go free.
514
00:27:04,220 --> 00:27:09,166
Which sort of led me
to my work, in a way.
515
00:27:09,190 --> 00:27:11,336
I'm here because I need information.
516
00:27:13,490 --> 00:27:15,236
About?
517
00:27:15,260 --> 00:27:17,936
Something you've refused
to talk about in the past.
518
00:27:17,960 --> 00:27:22,576
You buried your victim
in a yellow raincoat. Why?
519
00:27:22,600 --> 00:27:25,246
That's a very personal question.
520
00:27:25,270 --> 00:27:27,916
There's a missing girl I'm looking for.
521
00:27:27,940 --> 00:27:30,586
She was last seen
wearing a yellow raincoat
522
00:27:30,610 --> 00:27:32,086
while she was being taken away.
523
00:27:32,110 --> 00:27:33,350
It's not a rare item.
524
00:27:34,580 --> 00:27:37,126
It's a bit like saying she was taken away
525
00:27:37,150 --> 00:27:40,866
wearing brown boots or a pink hat.
526
00:27:40,890 --> 00:27:42,636
I don't think my reason will help you.
527
00:27:42,660 --> 00:27:44,036
Humor me.
528
00:27:44,060 --> 00:27:47,030
I'm sparing you the quotidian.
529
00:27:48,060 --> 00:27:51,206
This girl needs all the help she can get.
530
00:27:51,230 --> 00:27:52,776
We are all in need, Mr. Shaw.
531
00:27:52,800 --> 00:27:54,206
Including you.
532
00:27:54,230 --> 00:27:55,846
You cooperate,
533
00:27:55,870 --> 00:27:58,046
preferential treatment around here,
534
00:27:58,070 --> 00:28:00,216
some advantages.
535
00:28:00,240 --> 00:28:01,940
What do you think?
536
00:28:09,980 --> 00:28:11,150
All right, then.
537
00:28:18,160 --> 00:28:20,666
When I was a child and
the weather was bad,
538
00:28:20,690 --> 00:28:23,636
my father would have
me wear a yellow raincoat
539
00:28:23,660 --> 00:28:26,106
to go out with him to chop wood.
540
00:28:26,130 --> 00:28:28,946
Or so he told my mother.
541
00:28:28,970 --> 00:28:32,916
What he really did was take
me out to the shed where...
542
00:28:32,940 --> 00:28:36,010
He did unspeakable things to me.
543
00:28:38,980 --> 00:28:40,526
And you did the same to your victim?
544
00:28:40,550 --> 00:28:43,126
I did as I was taught.
545
00:28:43,150 --> 00:28:44,926
I read your police report.
546
00:28:44,950 --> 00:28:47,626
When you were arrested,
you said, "we will be avenged."
547
00:28:47,650 --> 00:28:48,936
What did you mean by "we"?
548
00:28:48,960 --> 00:28:51,190
Well, obviously myself.
549
00:28:52,190 --> 00:28:53,660
And astaroth.
550
00:28:55,130 --> 00:28:59,346
A demon that was living
inside of me for a while,
551
00:28:59,370 --> 00:29:00,870
but I've since banished him.
552
00:29:03,700 --> 00:29:06,486
When the police searched
your home, they found a box.
553
00:29:06,510 --> 00:29:09,156
Inside the box was a
Teddy bear and some toys.
554
00:29:09,180 --> 00:29:11,616
It was labeled "Mr. Vic pereema."
555
00:29:11,640 --> 00:29:13,080
Who-who's that?
556
00:29:15,550 --> 00:29:18,026
One of the previous tenants, I think.
557
00:29:18,050 --> 00:29:20,866
He didn't leave a
forwarding address, and I...
558
00:29:20,890 --> 00:29:23,736
Didn't want to throw his things
out in case he came back.
559
00:29:23,760 --> 00:29:25,466
Not your partner in crime?
560
00:29:25,490 --> 00:29:26,790
No.
561
00:29:27,830 --> 00:29:29,876
I worked alone, Mr. Shaw.
562
00:29:29,900 --> 00:29:31,930
With astaroth, the
563
00:29:33,000 --> 00:29:34,046
demon thing?
564
00:29:34,070 --> 00:29:36,170
Yes, the demon.
565
00:29:37,200 --> 00:29:40,516
I can see you don't
believe in such things.
566
00:29:40,540 --> 00:29:43,556
It's a pity because
567
00:29:43,580 --> 00:29:47,186
it's the ignorance that
you pay for in the end.
568
00:29:51,820 --> 00:29:53,796
Now, if you'll excuse me,
569
00:29:53,820 --> 00:29:56,190
I need to prepare for
my Bible study class.
570
00:30:01,830 --> 00:30:03,376
Hey, just got off
571
00:30:03,400 --> 00:30:04,906
the phone with errol price's old landlord.
572
00:30:04,930 --> 00:30:06,576
There was never a
tenant named Vic pereema.
573
00:30:06,600 --> 00:30:08,576
He's lying. He knows who it is.
574
00:30:08,600 --> 00:30:10,046
Do you think there was an accomplice?
575
00:30:10,070 --> 00:30:11,216
It's a good chance.
576
00:30:11,240 --> 00:30:13,086
I thought errol price was repentant.
577
00:30:13,110 --> 00:30:15,156
I'm not buying it. He's
protecting his partner.
578
00:30:15,180 --> 00:30:17,086
You think the accomplice grabbed Lana?
579
00:30:17,110 --> 00:30:19,156
He didn't ask me any
questions about her.
580
00:30:19,180 --> 00:30:21,186
He wasn't curious at all,
which is very suspicious.
581
00:30:21,210 --> 00:30:22,356
And then he ended the
conversation really quickly
582
00:30:22,380 --> 00:30:23,596
once I brought up a partner.
583
00:30:23,620 --> 00:30:25,196
All right. Well, we'll
run Vic pereema's name
584
00:30:25,220 --> 00:30:26,796
through ncic and see if we get a hit.
585
00:30:26,820 --> 00:30:29,266
Could you check his mail and
phone records from the prison,
586
00:30:29,290 --> 00:30:30,536
see if they've been in contact?
587
00:30:30,560 --> 00:30:31,596
Already on it.
588
00:30:31,620 --> 00:30:32,736
I'm gonna go talk to the sister,
589
00:30:32,760 --> 00:30:34,030
see if she knows anything.
590
00:30:55,220 --> 00:30:56,396
Can I help you?
591
00:30:56,420 --> 00:30:58,026
Are you Maeve price?
592
00:30:58,050 --> 00:30:59,466
I am.
593
00:30:59,490 --> 00:31:00,966
What can I help you with?
I have a couple questions
594
00:31:00,990 --> 00:31:02,760
I want to ask you
about your brother errol.
595
00:31:03,820 --> 00:31:05,036
I don't do interviews
596
00:31:05,060 --> 00:31:06,866
and I don't want to be in a documentary.
597
00:31:06,890 --> 00:31:08,976
So if you'll excuse
me... It's nothing like that.
598
00:31:09,000 --> 00:31:10,706
I-I just, I have a couple of questions.
599
00:31:10,730 --> 00:31:12,206
I'm looking for a missing girl.
600
00:31:12,230 --> 00:31:13,706
I won't take up too much of your time.
601
00:31:13,730 --> 00:31:14,976
I promise.
602
00:31:15,000 --> 00:31:16,576
Okay.
603
00:31:16,600 --> 00:31:17,816
Come on in.
604
00:31:17,840 --> 00:31:19,810
Thank you.
605
00:31:23,380 --> 00:31:25,110
Please. Thanks.
606
00:31:28,280 --> 00:31:29,826
I'm sorry if I was curt
607
00:31:29,850 --> 00:31:31,856
when I answered the door. That's okay.
608
00:31:31,880 --> 00:31:33,126
I'm sure you get a lot of requests.
609
00:31:33,150 --> 00:31:35,436
You have no idea.
610
00:31:35,460 --> 00:31:37,936
Crime shows, podcasts, journalists
611
00:31:37,960 --> 00:31:40,636
you name it, they've come to my door.
612
00:31:40,660 --> 00:31:43,006
I had one strange man ask me
613
00:31:43,030 --> 00:31:45,676
if he could take dirt from the flower bed.
614
00:31:47,170 --> 00:31:49,570
I'm sure it's not easy being
the sister of errol price.
615
00:31:50,700 --> 00:31:52,410
No, it's not.
616
00:31:53,740 --> 00:31:56,116
Most people stopped talking to me.
617
00:31:56,140 --> 00:31:58,240
The ones that didn't, well
618
00:31:59,280 --> 00:32:02,050
it wasn't very Christian,
what they had to say.
619
00:32:03,050 --> 00:32:06,266
I finally had to move. I-I
couldn't take it anymore.
620
00:32:06,290 --> 00:32:07,666
You have no idea what it's like
621
00:32:07,690 --> 00:32:10,760
to have to answer for
the sins of your family.
622
00:32:13,360 --> 00:32:15,160
Actually, I do.
623
00:32:17,500 --> 00:32:20,146
The lord tests all of us
624
00:32:20,170 --> 00:32:23,070
in ways we'll never understand.
625
00:32:24,570 --> 00:32:26,110
You said a girl is missing?
626
00:32:27,110 --> 00:32:28,146
Lana Russo.
627
00:32:28,170 --> 00:32:30,686
Disappeared three years
ago when she was 16.
628
00:32:30,710 --> 00:32:32,656
Her father hired me to help find her.
629
00:32:32,680 --> 00:32:34,856
My brother couldn't have been involved.
630
00:32:34,880 --> 00:32:38,426
He's been locked up for
five years now... I understand.
631
00:32:38,450 --> 00:32:40,990
Does the name Vic pereema
mean anything to you?
632
00:32:42,560 --> 00:32:44,366
Can't say it rings a bell.
633
00:32:44,390 --> 00:32:45,566
Why do you ask?
634
00:32:45,590 --> 00:32:46,836
Well, I think your brother might have had
635
00:32:46,860 --> 00:32:48,436
an accomplice or a friend.
636
00:32:48,460 --> 00:32:50,576
Friends?
637
00:32:50,600 --> 00:32:52,176
Errol didn't have any.
638
00:32:52,200 --> 00:32:54,746
He's always been a loner.
639
00:32:56,370 --> 00:32:58,646
I forgot I put the kettle on.
640
00:32:58,670 --> 00:33:00,870
Was gonna make
some tea. Do you mind?
641
00:33:02,210 --> 00:33:03,686
No.
642
00:33:03,710 --> 00:33:06,186
Chamomile or Earl Grey?
643
00:33:06,210 --> 00:33:07,880
Earl Grey is fine.
644
00:33:40,050 --> 00:33:42,156
I put a little honey in mine.
645
00:33:42,180 --> 00:33:43,396
You?
646
00:33:43,420 --> 00:33:45,620
Honey's great. Thanks.
647
00:33:59,670 --> 00:34:01,230
Mind if I use your restroom?
648
00:34:02,240 --> 00:34:04,640
It's down the hall, on the right.
649
00:34:30,400 --> 00:34:32,306
I hope you like lemon cookies.
650
00:34:32,330 --> 00:34:34,500
It's all I have.
651
00:34:59,690 --> 00:35:03,306
How do you know about Vic pereema?
652
00:35:03,330 --> 00:35:06,300
Vic pereema's an
anagram for Maeve price.
653
00:35:07,600 --> 00:35:08,670
Hey!
654
00:36:33,550 --> 00:36:35,090
I'm gonna kill you!
655
00:37:08,620 --> 00:37:10,336
Lana Russo?
656
00:37:14,730 --> 00:37:15,876
Who are you?
657
00:37:15,900 --> 00:37:17,336
I'm colter Shaw.
658
00:37:17,360 --> 00:37:19,906
Your dad hired me to find you.
659
00:37:19,930 --> 00:37:21,746
I'm here to take you home.
660
00:37:38,250 --> 00:37:40,126
Dad!
661
00:37:57,370 --> 00:37:58,916
I still don't know how to thank you.
662
00:37:58,940 --> 00:38:01,616
The reward just doesn't
seem like it's enough.
663
00:38:01,640 --> 00:38:03,186
It's plenty.
664
00:38:03,210 --> 00:38:06,156
I still don't know how you found me.
665
00:38:06,180 --> 00:38:07,656
Well, you can thank your father.
666
00:38:07,680 --> 00:38:09,396
He never stopped
believing you were alive.
667
00:38:10,850 --> 00:38:12,996
Lana?
668
00:38:15,790 --> 00:38:17,136
Toby?
669
00:38:17,160 --> 00:38:19,336
It's good to see you.
670
00:38:19,360 --> 00:38:20,966
My god.
671
00:38:22,330 --> 00:38:24,336
I think she's gonna be okay.
672
00:38:24,360 --> 00:38:25,776
It's gonna take some time, though.
673
00:38:25,800 --> 00:38:27,306
She's lucky to have you.
674
00:38:38,780 --> 00:38:41,156
Well, Maeve price was
talking till her lawyer showed up.
675
00:38:41,180 --> 00:38:43,056
She and errol both
liked to visit harkwood.
676
00:38:43,080 --> 00:38:45,126
Felt a kinship to the place.
677
00:38:45,150 --> 00:38:46,466
That's where she first saw the girls,
678
00:38:46,490 --> 00:38:47,526
so she stalked them.
679
00:38:47,550 --> 00:38:49,496
Used their interest
680
00:38:49,520 --> 00:38:52,036
in the harkwood witch to lure them
681
00:38:52,060 --> 00:38:53,736
with the red string bracelet.
682
00:38:53,760 --> 00:38:55,706
And a week later, she's
got them both at gunpoint
683
00:38:55,730 --> 00:38:56,876
down by the bridge.
684
00:38:56,900 --> 00:38:58,876
She pushed Jamie in the river
685
00:38:58,900 --> 00:39:01,206
and she grabbed Lana. And
then kept her for three years.
686
00:39:01,230 --> 00:39:02,416
Then, a couple weeks ago,
687
00:39:02,440 --> 00:39:03,876
the city needed to inspect her house.
688
00:39:03,900 --> 00:39:04,876
She was afraid they
were gonna see Lana,
689
00:39:04,900 --> 00:39:06,346
so she tied her up,
690
00:39:06,370 --> 00:39:07,546
put her in the back of the Van,
691
00:39:07,570 --> 00:39:08,986
and took her to work that day.
692
00:39:09,010 --> 00:39:11,186
Which just so happened
to be at the blood drive tent
693
00:39:11,210 --> 00:39:12,626
at the county fair. Yeah.
694
00:39:12,650 --> 00:39:14,626
Lana managed to escape the Van,
695
00:39:14,650 --> 00:39:16,626
and that's when the photo was taken.
696
00:39:16,650 --> 00:39:18,896
She was too weak.
She couldn't get very far
697
00:39:18,920 --> 00:39:20,396
before Maeve grabbed her again.
698
00:39:20,420 --> 00:39:22,536
So, did Maeve do this for
herself or for her brother?
699
00:39:22,560 --> 00:39:24,196
It's hard to say.
700
00:39:24,220 --> 00:39:27,136
They're both so twisted
from their childhood.
701
00:39:27,160 --> 00:39:30,076
They both wanted a proxy
to hold on to and torture,
702
00:39:30,100 --> 00:39:31,876
just like their father abused them.
703
00:39:31,900 --> 00:39:33,770
And it explains why Lana's still alive.
704
00:39:34,770 --> 00:39:37,376
Yeah. I think I owe Gavin an apology.
705
00:39:37,400 --> 00:39:38,916
I think you came to a logical conclusion
706
00:39:38,940 --> 00:39:40,970
based on the evidence you had.
707
00:39:41,940 --> 00:39:45,780
Well, I am grateful to
have this case behind me.
708
00:39:47,550 --> 00:39:48,726
And I hope
709
00:39:48,750 --> 00:39:51,680
you find some answers
about your family.
710
00:39:53,150 --> 00:39:54,490
Me, too.
711
00:39:56,420 --> 00:39:58,596
I'm gonna head in. You coming?
712
00:39:58,620 --> 00:40:01,160
No, no, I'm gonna hit the road.
713
00:40:02,230 --> 00:40:03,830
Safe travels, home school.
714
00:40:23,550 --> 00:40:30,036
Captioning sponsored
by CBS and Toyota.
715
00:40:30,060 --> 00:40:35,460
Captioned by media access
group at wgbh access.Wgbh.Org
48054
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.