All language subtitles for The.August.Virgin.2019.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:26,200 --> 00:00:29,789 Traditionally, people living in Madrid leave the city in summer 4 00:00:29,915 --> 00:00:33,087 to escape from the heat, and the city tends to be deserted. 5 00:00:33,211 --> 00:00:36,509 Those that stay, a few astray visitors and the tourists too, 6 00:00:36,635 --> 00:00:39,222 tend to gather at the open-air celebrations 7 00:00:39,348 --> 00:00:42,228 which are held during the first two weeks of August, 8 00:00:42,352 --> 00:00:44,440 in the city-centre neighbourhoods, 9 00:00:44,564 --> 00:00:47,361 and they are known as the festivals of St. Cajetan, 10 00:00:47,487 --> 00:00:49,323 St. Lawrence and the Holy Virgin. 11 00:00:49,448 --> 00:00:52,578 This film takes place during those same days and nights, 12 00:00:52,704 --> 00:00:55,291 but it revolves around a woman about to turn 33, 13 00:00:55,417 --> 00:00:57,712 who has decided to stay in her own city as an act of faith 14 00:00:57,796 --> 00:01:00,342 and she tries out a new way of being in the world. 15 00:01:00,468 --> 00:01:01,635 Hardly anything... 16 00:02:11,341 --> 00:02:14,971 Everyone wants to be each one, I shall not be any less. 17 00:02:15,097 --> 00:02:17,935 Madrid Anthem Agustín García Calvo 18 00:02:18,728 --> 00:02:25,031 AUGUST 1 19 00:02:25,615 --> 00:02:27,243 Go through. 20 00:02:28,996 --> 00:02:31,291 It's the oldest building in Ribera de Curtidores 21 00:02:31,417 --> 00:02:33,796 from around 1890 or thereabouts. 22 00:02:34,548 --> 00:02:36,968 The nicest thing about the house is the brightness. 23 00:02:37,177 --> 00:02:39,930 It has seven balconies, like in Casona's play. 24 00:02:41,768 --> 00:02:45,191 The only snag is: I've no air con, it's like an oven in summer. 25 00:02:45,316 --> 00:02:48,447 -I've got this fan which helps a bit... -That's fine... 26 00:02:48,697 --> 00:02:52,954 Not much though, the sun moves all around the house and sets over there. 27 00:02:53,538 --> 00:02:55,124 It gets really hot... 28 00:02:55,792 --> 00:03:00,676 I've got these blinds, traditional balcony blinds... 29 00:03:00,884 --> 00:03:04,975 When the sun beats down on this side, what I do is, 30 00:03:05,101 --> 00:03:07,480 I close the shutters a little bit... 31 00:03:08,690 --> 00:03:10,902 -It gives some shade and it's cooler. -Of course. 32 00:03:11,737 --> 00:03:13,865 This is the coolest room in the house, 33 00:03:13,991 --> 00:03:15,410 that's why I put the bed in here. 34 00:03:15,535 --> 00:03:17,538 If you look under here, 35 00:03:17,789 --> 00:03:19,375 it's full of books and magazines, 36 00:03:19,501 --> 00:03:21,462 -I've nowhere to put them. -Right. 37 00:03:21,880 --> 00:03:24,551 As for the door, it looks a bit of a tight fit, 38 00:03:24,927 --> 00:03:27,138 but it closes fine, try it. 39 00:03:29,225 --> 00:03:30,436 See? 40 00:03:30,937 --> 00:03:33,817 Only the bathroom and kitchen have been renovated. 41 00:03:33,984 --> 00:03:37,240 The only cupboard in the house is full to the brim... 42 00:03:37,406 --> 00:03:39,618 -Sorry, I can't make you a space. -No worries. 43 00:03:39,785 --> 00:03:43,000 I find this unit rather nice, with the light bulbs, 44 00:03:43,250 --> 00:03:46,797 it's like a theatre dressing room. The lady who lived here before had it, 45 00:03:46,964 --> 00:03:48,008 and she left it. 46 00:03:48,216 --> 00:03:50,596 The only thing you have to bear in mind 47 00:03:51,555 --> 00:03:53,643 is that this sometimes comes off. 48 00:03:56,815 --> 00:03:59,320 But the boiler works perfectly, you needn't touch it. 49 00:03:59,487 --> 00:04:00,614 Okay. 50 00:04:00,989 --> 00:04:02,784 If you want to make a coffee... 51 00:04:03,494 --> 00:04:05,204 Would you like a drink? 52 00:04:05,330 --> 00:04:06,415 Some water. 53 00:04:08,127 --> 00:04:11,465 I need a bit of a break, to get away from the city and the heat. 54 00:04:11,841 --> 00:04:13,051 Where are you going? 55 00:04:13,595 --> 00:04:16,141 To Valencia for the first two weeks in August. 56 00:04:16,391 --> 00:04:20,105 My mum died not long ago and I have to sort things out with my brothers. 57 00:04:20,356 --> 00:04:21,858 I'm sorry, I didn't know. 58 00:04:22,568 --> 00:04:25,197 She was very old. She was quite ill. 59 00:04:25,698 --> 00:04:29,288 She started going downhill when my dad died three years ago... 60 00:04:29,622 --> 00:04:31,501 And suddenly I'm an orphan. 61 00:04:31,875 --> 00:04:34,088 But I've been keeping myself occupied 62 00:04:34,214 --> 00:04:37,552 with an article I've been asked to write for a magazine. 63 00:04:38,178 --> 00:04:40,349 Actually, it was an obituary too... 64 00:04:40,975 --> 00:04:43,855 on Stanley Cavell, a North American philosopher. 65 00:04:43,981 --> 00:04:46,902 -I've never heard of him. -He's very interesting, 66 00:04:47,152 --> 00:04:48,905 he wrote a lot about cinema. 67 00:04:50,658 --> 00:04:51,784 May I smoke? 68 00:04:54,123 --> 00:04:57,087 He became well-known with a book about comedies 69 00:04:57,211 --> 00:04:59,424 from the golden years of Hollywood. 70 00:04:59,967 --> 00:05:02,471 The first book of his to be translated here 71 00:05:02,804 --> 00:05:04,850 was Pursuits of Happiness. 72 00:05:07,604 --> 00:05:12,112 It focuses on the comedies from the '30s in particular, 73 00:05:12,280 --> 00:05:15,661 not the social films during the years of the Great Depression, 74 00:05:15,995 --> 00:05:20,377 but rather these popular and apparently escapist comedies 75 00:05:20,628 --> 00:05:26,637 which are, however, more advanced in terms of traditions and morals. 76 00:05:27,556 --> 00:05:29,684 With those wonderful actresses, 77 00:05:31,145 --> 00:05:33,858 strong actresses with lots of personality, 78 00:05:34,317 --> 00:05:35,945 so different from one another: 79 00:05:36,196 --> 00:05:38,992 Barbara Stanwyck, Katherine Hepburn... 80 00:05:40,161 --> 00:05:43,876 I'd say they were the first actresses to wear trousers in films. 81 00:05:44,711 --> 00:05:47,715 They're also films about feminine identity, 82 00:05:47,800 --> 00:05:49,595 the courage of being oneself, 83 00:05:49,928 --> 00:05:52,098 knowing who you really are... 84 00:05:52,515 --> 00:05:54,854 and he relates all this to Emerson, 85 00:05:55,062 --> 00:05:58,068 one of the fathers of North American philosophy. 86 00:05:58,818 --> 00:06:00,905 I've never heard of him either. 87 00:06:01,991 --> 00:06:04,161 Anyway, more importantly, your keys. 88 00:06:04,495 --> 00:06:06,875 I've had some spare keys cut and they work. 89 00:06:07,000 --> 00:06:09,629 -Okay. -But you must be careful with this one. 90 00:06:10,755 --> 00:06:11,715 Why? 91 00:06:12,134 --> 00:06:13,928 Because it's an old door 92 00:06:14,137 --> 00:06:16,349 and it gets stuck, you have to turn it bit... 93 00:06:16,475 --> 00:06:18,895 pulling it towards you, that's all. 94 00:06:19,021 --> 00:06:20,941 The other two are for upstairs, I only use one. 95 00:06:21,065 --> 00:06:22,109 Okay. 96 00:06:23,528 --> 00:06:24,655 Nothing else really. 97 00:06:25,281 --> 00:06:29,330 I'll leave about 1:30 pm tomorrow to catch the train, 98 00:06:29,455 --> 00:06:32,251 so you can come in whenever you like after that. 99 00:06:33,378 --> 00:06:34,631 Great. 100 00:06:35,883 --> 00:06:39,974 AUGUST 2 101 00:09:59,111 --> 00:10:01,908 The presentation of the traditional characters 102 00:10:02,032 --> 00:10:03,535 of the feasts of St. Cajetan, 103 00:10:03,661 --> 00:10:07,375 St. Lawrence and the Holy Virgin 2018. 104 00:10:07,584 --> 00:10:11,715 They wore rather particular vestments, 105 00:10:11,800 --> 00:10:14,596 and showed certain social behaviour... 106 00:10:15,305 --> 00:10:20,148 They all differed in the colours and the style of their dress... 107 00:12:42,895 --> 00:12:46,275 AUGUST 3 108 00:14:01,574 --> 00:14:04,871 Connection with the historical tour next to the Platea. 109 00:14:27,451 --> 00:14:30,081 On the right, the palace of the Marquis of Salamanca 110 00:14:30,207 --> 00:14:31,835 from the mid-19th century. 111 00:14:34,548 --> 00:14:36,592 Next stop, number 12. 112 00:14:39,097 --> 00:14:40,600 Archaeological Museum. 113 00:17:23,214 --> 00:17:24,175 Eva... 114 00:17:25,385 --> 00:17:26,930 Crikey! Luis! 115 00:17:27,597 --> 00:17:29,560 -What are you doing here? -Ditto. 116 00:17:29,727 --> 00:17:30,895 I wasn't sure it was you, 117 00:17:31,021 --> 00:17:33,483 -I saw you between the Roman busts... -Really? 118 00:17:33,608 --> 00:17:35,988 And I thought, "What's she doing on her own?" 119 00:17:36,112 --> 00:17:37,824 -You felt sorry for me. -A bit. 120 00:17:38,200 --> 00:17:39,410 You idiot! 121 00:17:39,744 --> 00:17:43,501 How are you? It's unbelievable, you're skinny! 122 00:17:44,461 --> 00:17:47,757 -And your hair. -Have you seen the sundial over there? 123 00:17:47,924 --> 00:17:49,469 -No. -It's awesome. 124 00:17:49,887 --> 00:17:51,222 Look, allow me. 125 00:17:51,890 --> 00:17:53,475 It's amazing. 126 00:17:53,935 --> 00:17:57,524 -The sun shines through that tiny hole... -Right... 127 00:17:57,650 --> 00:18:03,451 The speck of light indicates the hours, which are the vertical lines, 128 00:18:03,535 --> 00:18:06,832 and the summer solstice too. 129 00:18:06,915 --> 00:18:08,127 I mean, it's amazing. 130 00:18:08,836 --> 00:18:10,464 What are you doing here though? 131 00:18:11,800 --> 00:18:15,681 Nothing much, an article on some exhibits they are claiming 132 00:18:15,807 --> 00:18:17,684 from some monastery museum in Palencia. 133 00:18:17,768 --> 00:18:22,192 A thrilling controversy that stems from the Confiscations of Mendizábal. 134 00:18:22,568 --> 00:18:25,281 I've spoken to the director, I've had a wander 135 00:18:25,407 --> 00:18:27,577 -and I was about to leave. -Super. 136 00:18:28,036 --> 00:18:29,121 What about you? 137 00:18:31,501 --> 00:18:33,378 What's your plan? 138 00:18:34,047 --> 00:18:35,800 None at all. 139 00:18:36,884 --> 00:18:38,595 -I was on my way out. -Right. 140 00:18:38,721 --> 00:18:42,018 If you like, we can leave together. 141 00:18:42,770 --> 00:18:44,397 Last time we spoke you were permanent. 142 00:18:44,523 --> 00:18:46,317 Yes, but I was laid off. 143 00:18:47,111 --> 00:18:49,364 Christ, let's get in the shade, please. 144 00:18:51,075 --> 00:18:53,789 Well, all those who'd joined later too. 145 00:18:53,956 --> 00:18:56,628 They even laid off some of the long-term staff. 146 00:18:56,877 --> 00:18:58,923 I'm a kind of freelance now, 147 00:18:59,048 --> 00:19:01,844 which sounds like you own the world but I do what I can really, 148 00:19:01,970 --> 00:19:03,431 whatever I'm asked to do. 149 00:19:03,556 --> 00:19:05,935 I propose stories sometimes and they buy them, 150 00:19:06,061 --> 00:19:09,108 but I usually have to write them and if I'm lucky, sell them. 151 00:19:09,232 --> 00:19:10,192 Right. 152 00:19:10,777 --> 00:19:13,197 It's bloody hot here, man. I can't stand it. 153 00:19:16,036 --> 00:19:18,498 -I can't stand it. Want some? -No. 154 00:19:26,680 --> 00:19:28,934 -How are you doing for time? -Fine. 155 00:19:29,851 --> 00:19:31,312 Do you fancy going for a drink? 156 00:19:31,771 --> 00:19:33,942 -Do you fancy going? -Yes. 157 00:19:35,235 --> 00:19:39,035 A place round here though... Where we can stand the heat... 158 00:19:39,744 --> 00:19:41,748 And no air con or I'll get ill. 159 00:19:41,872 --> 00:19:45,254 That place over there might be okay with a terrace and sunshades. 160 00:19:45,378 --> 00:19:47,382 Yes. Come on then... 161 00:19:47,967 --> 00:19:50,178 Let's hope we don't die along the way. 162 00:19:52,767 --> 00:19:54,435 Christ! 163 00:19:57,232 --> 00:20:00,614 It was 40 degrees back there but it's cooking temperature out here. 164 00:20:00,738 --> 00:20:02,742 It's better not to think about it. 165 00:20:02,868 --> 00:20:06,541 How can I not think about it? Hell is rising up through my sandals. 166 00:20:07,917 --> 00:20:08,877 Christ! 167 00:20:09,003 --> 00:20:11,841 Besides, there used to be grass in this square. 168 00:20:13,302 --> 00:20:15,974 You can't say there's much rigour in today's journalism, 169 00:20:16,098 --> 00:20:17,977 but in summer, forget it. 170 00:20:18,228 --> 00:20:21,024 The heat must soften our brain in general, right? 171 00:20:21,357 --> 00:20:22,443 I don't know. 172 00:20:23,195 --> 00:20:26,157 I think August is great for doing things 173 00:20:26,283 --> 00:20:29,163 that we wouldn't be allowed to do at other times, you know? 174 00:20:31,334 --> 00:20:32,835 Yes, everything is lax, 175 00:20:32,920 --> 00:20:35,090 there's less desire for perfectionism and such... 176 00:20:35,591 --> 00:20:36,675 Yes... 177 00:20:37,385 --> 00:20:40,808 It's funny you mentioned "perfectionism" 178 00:20:42,352 --> 00:20:44,355 because I think summer is perfect. 179 00:20:44,898 --> 00:20:47,235 It's easier to attain perfectionism in summer. 180 00:20:48,738 --> 00:20:52,454 Yes, due to the laxity you talk about, maybe, 181 00:20:52,578 --> 00:20:57,795 or because people's expectations and those of society are lowered... 182 00:20:58,422 --> 00:21:03,640 False expectations I mean, and all the obligations and commitments... 183 00:21:04,141 --> 00:21:05,101 I don't know. 184 00:21:05,225 --> 00:21:09,232 Just think about people's expectations with the idea of holidays... 185 00:21:09,567 --> 00:21:11,778 where to go, when, who with, 186 00:21:12,071 --> 00:21:13,407 how much will I spend? 187 00:21:13,531 --> 00:21:15,327 Think of all the couples that split up in summer. 188 00:21:15,451 --> 00:21:16,829 And the ones that start. 189 00:21:19,041 --> 00:21:20,418 That's true. 190 00:21:20,961 --> 00:21:22,840 I started with Laura in summer. 191 00:21:24,258 --> 00:21:30,520 I think summer is the perfect time for being yourself, more than ever, 192 00:21:30,644 --> 00:21:33,316 and for doing things better than ever. 193 00:21:36,738 --> 00:21:38,075 Take you now, for example. 194 00:21:38,200 --> 00:21:42,123 You have the chance to write the best article ever for... 195 00:21:42,374 --> 00:21:45,128 -For El Norte de Castilla... -That's the one. 196 00:21:45,295 --> 00:21:46,589 But it depends on you. 197 00:21:46,797 --> 00:21:49,928 You know the newspaper will buy it because they need to fill space, 198 00:21:50,221 --> 00:21:53,475 but perhaps you shouldn't settle for that. 199 00:21:53,851 --> 00:21:57,275 I think we should aspire to our own demands, 200 00:21:57,357 --> 00:22:01,031 without limiting ourselves because others demand less from us. 201 00:22:04,036 --> 00:22:05,037 I'm talking a lot. 202 00:22:05,163 --> 00:22:05,997 -No, no. -Yes. 203 00:22:06,164 --> 00:22:10,171 No. I'm just pissed off because you're right. 204 00:22:12,301 --> 00:22:14,721 Anyway, it's nice when someone talks to you like that. 205 00:22:19,188 --> 00:22:20,397 Shall we order another? 206 00:22:22,109 --> 00:22:23,111 Okay. 207 00:22:23,320 --> 00:22:25,155 -I'll have another of these. -Me too. 208 00:22:25,323 --> 00:22:27,618 -You too? -No, a glass of wine... 209 00:22:27,828 --> 00:22:28,912 white wine. 210 00:22:29,080 --> 00:22:30,457 -Chilled. -Yes. 211 00:22:31,083 --> 00:22:32,168 Excuse me, 212 00:22:32,877 --> 00:22:35,800 could I have another of these and a chilled white wine? 213 00:22:41,351 --> 00:22:43,938 -...He saved me... -It's that way, I think. 214 00:22:44,148 --> 00:22:46,151 -Fine. -We'll get something to eat. 215 00:22:47,862 --> 00:22:48,905 Wow. 216 00:22:51,577 --> 00:22:53,956 My parents dressed me up in the chulapo costume once. 217 00:22:54,081 --> 00:22:56,835 -Seriously? -I've never forgiven them since. 218 00:22:56,920 --> 00:22:59,883 -It suits you, I can just imagine it. -Really? 219 00:23:00,008 --> 00:23:01,511 -You're so traditional. -Get away. 220 00:23:01,635 --> 00:23:04,891 You have to have a certain something to wear these costumes, 221 00:23:05,351 --> 00:23:07,855 and I don't have it. And the way they dance... 222 00:23:07,981 --> 00:23:11,235 It's one of the few dances in the world where the woman leads the man. 223 00:23:11,320 --> 00:23:12,530 -Really? -Yes. 224 00:23:12,655 --> 00:23:15,076 -Come here a minute. -What? 225 00:23:15,201 --> 00:23:17,915 -Go on, lead me. -What are you doing, man? 226 00:23:21,504 --> 00:23:23,215 -You're wrong. -I'm not. 227 00:23:23,341 --> 00:23:24,509 -No way. -Come on. 228 00:23:24,635 --> 00:23:27,555 -No, no, no. -You don't remember, it was obvious. 229 00:23:27,640 --> 00:23:29,768 How can I not remember? Of course I do. 230 00:23:29,894 --> 00:23:31,604 But that's not how it was. 231 00:23:32,481 --> 00:23:34,610 Am I stupid? Don't I see those things? 232 00:23:34,818 --> 00:23:37,115 Well, perhaps you simply didn't want to. 233 00:23:37,281 --> 00:23:40,370 -You weren't interested. -Is that what you think? 234 00:23:40,662 --> 00:23:44,001 Well... But it's great... better really. 235 00:23:44,127 --> 00:23:45,295 I mean, I think... 236 00:23:46,881 --> 00:23:47,967 I think... 237 00:23:49,094 --> 00:23:51,389 I've never regretted not getting involved with someone, 238 00:23:51,515 --> 00:23:54,436 but getting involved with someone? Many times. 239 00:23:54,728 --> 00:23:57,400 Well, it makes sense. It's logical really. 240 00:23:57,817 --> 00:24:00,363 No, but that's like being afraid... 241 00:24:00,571 --> 00:24:03,075 afraid of something that hasn't happened. 242 00:24:03,494 --> 00:24:04,578 I don't know. 243 00:24:05,288 --> 00:24:06,248 Fear? 244 00:24:09,755 --> 00:24:13,261 Well anyway, as it stands, you're not in love 245 00:24:13,385 --> 00:24:14,847 and you prefer not being in love. 246 00:24:14,971 --> 00:24:16,767 -No, I didn't say that. -You did. 247 00:24:16,891 --> 00:24:18,395 -I didn't say that, dammit! -No? 248 00:24:18,477 --> 00:24:20,564 No, I don't want to mess things up again. 249 00:24:20,690 --> 00:24:22,360 I've messed up too many times. 250 00:24:22,484 --> 00:24:25,782 I've had many disasters along the way. I've had enough, it's over. 251 00:24:25,949 --> 00:24:29,080 -You know? -But that's the same as being afraid. 252 00:24:29,247 --> 00:24:32,043 Maybe it isn't so bad to be afraid sometimes: 253 00:24:32,544 --> 00:24:35,131 afraid of getting hurt, afraid of hurting, 254 00:24:35,257 --> 00:24:37,051 afraid of messing up... 255 00:25:00,968 --> 00:25:03,389 -It's real heavy stuff. -What's it about? 256 00:25:03,723 --> 00:25:05,894 I don't know, it's real heavy stuff. 257 00:25:06,687 --> 00:25:07,814 You have to read. 258 00:25:33,191 --> 00:25:37,364 AUGUST 4 259 00:27:00,884 --> 00:27:02,095 Sofi? 260 00:27:02,847 --> 00:27:05,058 Did I wake you up? Sorry, sorry. 261 00:27:05,184 --> 00:27:08,397 No, nothing has happened, it's nothing serious. 262 00:27:08,523 --> 00:27:11,988 I'm trying to open the main door 263 00:27:12,112 --> 00:27:15,076 and I must be a useless fool because I can't open it. 264 00:27:15,243 --> 00:27:18,040 I've been at it for half an hour and I just can't... 265 00:27:18,248 --> 00:27:20,335 It's a flat someone's lent me, 266 00:27:20,461 --> 00:27:23,382 the neighbours don't know me and I daren't call them. 267 00:27:23,508 --> 00:27:27,138 You told me you'd be in Madrid for a few days. 268 00:27:27,389 --> 00:27:28,391 You're here? 269 00:27:29,476 --> 00:27:31,312 Yes, exactly, if I could... 270 00:27:32,564 --> 00:27:33,524 Okay. 271 00:27:34,401 --> 00:27:37,072 Okay, great. I didn't know who to call, sorry. 272 00:27:38,367 --> 00:27:43,083 I'll be there in 20 minutes if I walk, if not, I'll get a taxi... 273 00:27:52,557 --> 00:27:54,269 Crikey, it still smells awful. 274 00:27:54,395 --> 00:27:57,108 Do you mind if I wear your T-shirt and I'll give it you back clean? 275 00:27:57,232 --> 00:28:00,404 -You can keep it if you want. -No, I'll give it you back. 276 00:28:05,831 --> 00:28:07,876 It's funny how he eats, isn't it? 277 00:28:09,963 --> 00:28:13,803 It's a different way of doing it. We were spoon fed. 278 00:28:13,928 --> 00:28:16,641 This is kind of the opposite. 279 00:28:17,309 --> 00:28:20,941 The idea is that they know what they want and they decide what they eat. 280 00:28:21,065 --> 00:28:22,192 It's like a game. 281 00:28:22,527 --> 00:28:25,031 Doesn't it look as though he's going to choke? 282 00:28:25,156 --> 00:28:28,120 I fretted a bit at first, but you get used to it. 283 00:28:28,912 --> 00:28:30,749 You gradually start to relax. 284 00:28:30,875 --> 00:28:33,128 -So he kind of eats and then expels it? -Yes. 285 00:28:37,511 --> 00:28:38,595 How odd... 286 00:28:43,981 --> 00:28:47,444 What were you doing last night? Before getting locked out, I mean. 287 00:28:47,988 --> 00:28:50,951 Well, it was a strange day, I was drifting... 288 00:28:51,284 --> 00:28:52,996 but basically I was with Luis. 289 00:28:53,121 --> 00:28:54,457 -Luis? Luis... -Yes. 290 00:28:54,582 --> 00:28:56,084 The real character Luis. 291 00:28:56,669 --> 00:28:57,963 -Yeah. -How's he doing? 292 00:28:58,088 --> 00:28:59,716 I haven't seen him for ages. 293 00:28:59,924 --> 00:29:01,428 Fine... 294 00:29:01,552 --> 00:29:04,265 -Well, he carps on a bit... -Yeah. 295 00:29:04,515 --> 00:29:07,897 He's having a bit of a crisis workwise, but things are okay. 296 00:29:08,105 --> 00:29:11,528 We had quite a laugh and he got a bit drunk in the end. 297 00:29:11,654 --> 00:29:12,614 The last time I saw him 298 00:29:12,738 --> 00:29:15,243 he was still with Laura, but things weren't too good. 299 00:29:15,368 --> 00:29:19,709 They split up quite some time ago, but he hasn't got over it yet. 300 00:29:23,967 --> 00:29:29,643 It's funny, when you stop seeing people and then you meet up with them again... 301 00:29:31,188 --> 00:29:34,109 Like there's an idea of the relationship you had with that person, 302 00:29:34,276 --> 00:29:36,571 to whom you remain loyal, 303 00:29:36,697 --> 00:29:38,491 but you don't know to what extent it's real... 304 00:29:38,658 --> 00:29:41,163 I feel real loyalty towards you even though you never call. 305 00:29:41,330 --> 00:29:42,498 Yeah, I know. 306 00:29:43,709 --> 00:29:45,795 Well, you don't phone me much either. 307 00:29:46,548 --> 00:29:50,847 When you have a child you realise you're not the same person to others, 308 00:29:51,014 --> 00:29:54,520 but whether you feel that way or not, you become a social outcast. 309 00:29:54,644 --> 00:29:56,189 Don't exaggerate, Sofi... 310 00:29:56,315 --> 00:29:57,901 I'm not exaggerating, it's true. 311 00:29:58,025 --> 00:29:59,654 You can't imagine how true it is. 312 00:29:59,778 --> 00:30:02,784 Most people stop counting you in on things. 313 00:30:05,288 --> 00:30:06,791 They look at you from a distance, 314 00:30:06,915 --> 00:30:10,255 from their own preconceptions or what they've been told. 315 00:30:11,715 --> 00:30:15,014 -You want to make me feel bad? -No, I don't want you to feel bad. 316 00:30:15,181 --> 00:30:17,894 But let me tell you, it's worse if I don't tell you. 317 00:30:18,061 --> 00:30:19,647 You haven't phoned me in ages 318 00:30:19,771 --> 00:30:22,694 and you suddenly phone at half past two in the morning 319 00:30:22,818 --> 00:30:24,571 because you can't open the door at your new house 320 00:30:24,697 --> 00:30:26,742 and I find out you have a new house. 321 00:30:26,951 --> 00:30:30,248 If you think about it, the last I heard of you was through Jorge. 322 00:30:30,916 --> 00:30:33,963 Well, it isn't a new house, it's been lent to me. 323 00:30:34,214 --> 00:30:36,968 But I don't want to make excuses, you're right... 324 00:30:37,302 --> 00:30:39,556 I haven't phoned you much, 325 00:30:40,224 --> 00:30:42,185 and we don't see each other much. 326 00:30:45,608 --> 00:30:47,235 But perhaps it's because... 327 00:30:48,571 --> 00:30:49,782 you've had a child. 328 00:30:49,908 --> 00:30:53,497 I may have had a child and experienced a unique change in my life, 329 00:30:53,622 --> 00:30:56,210 but it's something very intimately mine. 330 00:30:58,715 --> 00:31:01,428 Clearly, you took the decision to become a mother, 331 00:31:01,552 --> 00:31:04,265 and it's wonderful because you've been able to. 332 00:31:06,561 --> 00:31:08,272 It's what you chose, right? 333 00:31:14,617 --> 00:31:17,955 And you're right, perhaps I have distanced myself from you, 334 00:31:18,207 --> 00:31:21,462 but not because of Julen or because you're a mother... 335 00:31:21,963 --> 00:31:26,471 I think we'd been growing apart before Julen was born, don't you think? 336 00:31:26,595 --> 00:31:28,141 If you think about it... 337 00:31:29,351 --> 00:31:31,271 The thing is... I'm jealous of you. 338 00:31:31,395 --> 00:31:35,821 I'm jealous that you can look at it in that way, so cold and distant. 339 00:31:36,195 --> 00:31:38,408 But it isn't cold and distant, Sofi, 340 00:31:38,534 --> 00:31:41,497 I'm just trying to put it into words and it's good to admit it. 341 00:31:41,622 --> 00:31:44,836 -It's strange but it's good. -What do you mean exactly? 342 00:31:45,795 --> 00:31:49,511 Well, I don't know, nothing that we both don't already know. 343 00:31:53,101 --> 00:31:55,437 I think life has gradually changed us, 344 00:31:56,231 --> 00:31:59,528 and many things have happened. 345 00:32:00,404 --> 00:32:04,203 And we're here right now, and I think... 346 00:32:07,835 --> 00:32:11,924 I don't know, I think it's good to be able to talk about it like this. 347 00:32:12,050 --> 00:32:13,511 It could have been worse. 348 00:32:13,635 --> 00:32:17,684 We could've stopped seeing each other. 349 00:32:18,311 --> 00:32:21,149 I've lost touch with people and I bet you have too. 350 00:32:21,275 --> 00:32:22,235 Yes. 351 00:32:27,451 --> 00:32:29,497 Last night, I was having difficulties 352 00:32:29,622 --> 00:32:32,377 and I called you instinctively, I didn't think twice about it. 353 00:32:32,502 --> 00:32:34,881 You're like home to me, I guess. 354 00:32:45,691 --> 00:32:48,697 Look at Julen, totally involved in his own things. 355 00:32:49,741 --> 00:32:51,160 He's a gent. 356 00:32:51,535 --> 00:32:53,371 He's like a grown man. 357 00:32:54,624 --> 00:32:56,294 He's so serious, isn't he? 358 00:32:57,755 --> 00:32:59,591 He's serious and nice, he's... 359 00:32:59,924 --> 00:33:02,847 -He's very "Primitive". -Yes, you're right. 360 00:33:03,264 --> 00:33:06,395 He's really "Primitive". You've given birth to a "Primitive". 361 00:33:26,721 --> 00:33:28,057 -Hello?-Hello? 362 00:33:28,265 --> 00:33:31,981 Hello, I'm the neighbour on the first floor, right-hand side. 363 00:33:32,148 --> 00:33:35,195 I'm new and I can't open the main door. 364 00:33:35,945 --> 00:33:38,575 -You can't open it? -I can't get the key to open it. 365 00:33:38,701 --> 00:33:41,455 -I don't know what's wrong.-It's a crap door. 366 00:33:41,705 --> 00:33:43,458 -I'll come down. -Okay. 367 00:34:16,850 --> 00:34:18,143 Hi. Sorry for bothering you. 368 00:34:18,268 --> 00:34:19,771 -I can't open it. -Hello. 369 00:34:19,897 --> 00:34:21,108 Allow me. 370 00:34:21,232 --> 00:34:23,360 The same thing happened to me. 371 00:34:23,821 --> 00:34:27,076 Look, you see? There's a slight stop 372 00:34:27,201 --> 00:34:28,911 but you have to carry on and... 373 00:34:29,036 --> 00:34:32,293 -The key is fine, try it. -Crikey, okay. 374 00:34:32,920 --> 00:34:35,924 I was at it for two hours when I first got here. 375 00:34:36,175 --> 00:34:37,177 Yes, it works. 376 00:34:37,302 --> 00:34:40,431 I ended up calling the landlady, a Russian girl in Holland. 377 00:34:40,516 --> 00:34:42,351 -Yes. -A friend of hers had to come, 378 00:34:42,436 --> 00:34:44,774 another Russian girl here in Madrid. 379 00:34:45,440 --> 00:34:48,614 I pressed all the doorbells, I think all the flats are empty. 380 00:34:48,822 --> 00:34:54,415 Sorry, did you do a performance yesterday up the road with some papers? 381 00:34:54,541 --> 00:34:55,501 -Yes. -Was it you? 382 00:34:55,625 --> 00:34:56,835 -Was it in German? -Yes. 383 00:34:56,960 --> 00:34:58,756 -Crikey! -Did you watch it? 384 00:34:59,048 --> 00:35:01,928 -Yes, yes. -Did you enjoy it? 385 00:35:02,304 --> 00:35:06,018 Yes, yes, it surprised me. I liked it. 386 00:35:07,229 --> 00:35:11,528 Good, I'm glad. To be honest, I'm not quite sure. 387 00:35:12,614 --> 00:35:14,992 -I'm Olka. -I'm Eva. 388 00:35:16,411 --> 00:35:17,872 Have you just moved in? 389 00:35:18,749 --> 00:35:21,170 No. I'm in a friend's flat for a short spell. 390 00:35:21,796 --> 00:35:22,797 On holiday? 391 00:35:25,720 --> 00:35:28,515 No. I don't know what I'm doing to be honest. 392 00:35:30,811 --> 00:35:34,527 Well, I'll be here over the next few days. If you need anything... 393 00:35:34,651 --> 00:35:35,945 Fifth floor, left. 394 00:35:36,112 --> 00:35:37,574 -Okay. -Okay, fine. 395 00:35:37,698 --> 00:35:38,784 -You coming up? -Nice meeting you. 396 00:35:38,909 --> 00:35:41,414 No, now I'm down here, I'll do some shopping. 397 00:35:41,538 --> 00:35:42,915 -All right. -Okay. 398 00:35:43,083 --> 00:35:44,711 -Thank you. -Ciao, Eva! 399 00:36:12,384 --> 00:36:14,011 I don't know why, but when I saw you, 400 00:36:14,137 --> 00:36:17,560 I recalled an idea I once had, which was a bit Martian too... 401 00:36:17,727 --> 00:36:19,396 Doing a street project, 402 00:36:19,480 --> 00:36:23,069 which was a kind of route going around the churches in the city, 403 00:36:23,195 --> 00:36:25,072 well, the church doors... 404 00:36:25,364 --> 00:36:29,664 I imagined a kind of tourist guide who takes the public to the doors 405 00:36:29,789 --> 00:36:33,588 and explains the architecture, the history of religion 406 00:36:33,837 --> 00:36:36,676 and technical things and suddenly, in the same tone of voice, 407 00:36:36,801 --> 00:36:40,515 they go on to explain their own connection with the idea of God 408 00:36:40,600 --> 00:36:43,563 and faith, if they have any and... 409 00:36:44,022 --> 00:36:47,528 I imagined it could be a project about the difficulty of believing 410 00:36:47,654 --> 00:36:50,075 and about why we don't go into churches, 411 00:36:50,157 --> 00:36:53,956 and why it's so hard to maintain any kind of faith... 412 00:36:54,123 --> 00:36:55,584 Something like that. 413 00:37:01,302 --> 00:37:04,265 But you? Where have you come out from? 414 00:37:05,225 --> 00:37:06,477 What do you mean? 415 00:37:06,895 --> 00:37:08,355 What do you do for a living? 416 00:37:12,404 --> 00:37:13,448 I was an actress. 417 00:37:14,742 --> 00:37:18,081 -Or something of the sort. -Really? But why say "you were"? 418 00:37:18,331 --> 00:37:21,170 I was because I'm not any more. 419 00:37:21,378 --> 00:37:23,591 I mean, I don't want to be one any more. 420 00:37:24,217 --> 00:37:27,264 But it's something you can't stop being. 421 00:37:27,389 --> 00:37:30,352 -It's vocational. -Why not? Like any other job. 422 00:37:30,436 --> 00:37:33,357 No, darling, something isn't right! 423 00:37:33,483 --> 00:37:36,071 Really, everything is all right, honestly! 424 00:37:37,741 --> 00:37:40,411 So then, what are you now? 425 00:37:41,497 --> 00:37:44,835 Well, I'm searching. I'm in the process... 426 00:37:45,921 --> 00:37:48,091 Well, I won't keep on at you. 427 00:37:53,058 --> 00:37:54,603 Let's go for a dance. 428 00:38:38,680 --> 00:38:41,435 AUGUST 5 429 00:38:41,894 --> 00:38:45,275 I was listening to the radio at home... 430 00:38:45,734 --> 00:38:47,862 and I didn't know what... 431 00:38:51,494 --> 00:38:53,497 You'd gone dizzy or something... 432 00:38:54,081 --> 00:38:56,001 -Hello! Hello! -Hello. 433 00:38:56,377 --> 00:38:57,755 -How's it going? -Fine. 434 00:38:57,837 --> 00:38:59,131 -Fine? -Yes. 435 00:38:59,257 --> 00:39:01,677 -Cool! We're fine too. -Great! 436 00:39:01,803 --> 00:39:06,269 Yeah, we're a bit sloshed but that shouldn't go against us, right? 437 00:39:06,770 --> 00:39:08,481 -I guess not. -Sure. 438 00:39:08,607 --> 00:39:10,360 -Everyone's drunk. -Exactly. 439 00:39:10,484 --> 00:39:12,948 You have to bear in mind the context, right? 440 00:39:13,072 --> 00:39:15,535 -Yes. -And this is the context. 441 00:39:15,661 --> 00:39:17,622 -Yes. -That's cool, great, right? 442 00:39:25,261 --> 00:39:26,388 They're English. 443 00:39:27,472 --> 00:39:29,684 Hey, hold on, hold on, I'm not English. 444 00:39:29,810 --> 00:39:32,815 He's the English guy. I'm Welsh, which is totally different. 445 00:39:32,941 --> 00:39:35,236 Sorry. Okay. Sure, it's different. Okay. 446 00:39:35,361 --> 00:39:38,324 This is my cousin Will, he's come to visit for a few days, 447 00:39:38,450 --> 00:39:40,370 and here we are... 448 00:39:50,471 --> 00:39:51,640 Two kisses! 449 00:39:56,105 --> 00:39:58,360 -Well, I'm Joe. -Hi, I'm Eva. 450 00:39:58,484 --> 00:39:59,611 Nice to meet you. 451 00:40:00,447 --> 00:40:02,200 -Nice to meet you. -Joe. 452 00:40:03,075 --> 00:40:04,829 -Olka. -Olka. 453 00:40:05,121 --> 00:40:07,041 So, what's the plan? 454 00:40:07,208 --> 00:40:10,088 -What plan? -Your plan now. What's the plan? 455 00:40:11,048 --> 00:40:13,761 We were just talking about that... 456 00:40:13,887 --> 00:40:15,974 -Having a bit of a think. -A bit of a think? 457 00:40:16,515 --> 00:40:19,521 Well, we could all go somewhere else, right? 458 00:40:19,647 --> 00:40:22,151 -They're closing now, I guess? -In ten minutes. 459 00:40:22,275 --> 00:40:23,654 In ten minutes the music is over... 460 00:40:23,778 --> 00:40:25,657 We like dancing, we want to dance. 461 00:40:25,782 --> 00:40:27,828 I know some great places for dancing. 462 00:40:27,952 --> 00:40:31,000 -Really? Are they far from here? -Two minutes away. 463 00:40:38,095 --> 00:40:39,723 There are people inside, I don't know. 464 00:40:46,861 --> 00:40:49,782 -Why don't you knock on the door? -I can't knock on the door, 465 00:40:49,908 --> 00:40:53,705 because the guy gets mad, the neighbours come. I don't know. 466 00:40:53,831 --> 00:40:55,501 I'll call him again, hang on. 467 00:40:59,549 --> 00:41:01,511 Look, he's opening the door. 468 00:41:05,560 --> 00:41:07,855 -How you doing? -Go in, go in. 469 00:41:09,441 --> 00:41:11,444 -After you. -Hello. 470 00:41:11,570 --> 00:41:12,655 Hello. 471 00:41:21,170 --> 00:41:23,131 Before, when you were flirting with me, 472 00:41:23,257 --> 00:41:25,635 -what you did in the street... -Yes, right... 473 00:41:25,720 --> 00:41:28,182 Did you really think something was going to happen? 474 00:41:28,308 --> 00:41:30,269 No. You didn't care! 475 00:41:30,395 --> 00:41:33,065 That's what I mean, you didn't care and... 476 00:41:33,191 --> 00:41:37,323 you like being like that for a while, cynics like you, 477 00:41:37,448 --> 00:41:39,618 I guess that's what you are... 478 00:41:39,744 --> 00:41:43,751 and you like seeing things kind of from a distance, right? 479 00:41:44,628 --> 00:41:47,007 Okay, okay, I accept what you're saying. 480 00:41:48,384 --> 00:41:51,597 Although I'm a bit hurt that you think I'm a cynic. 481 00:41:51,807 --> 00:41:54,728 You're hurt? Well, the alternatives are much worse. 482 00:41:54,854 --> 00:41:57,691 -I'm willing to accept them. -It isn't about being willing, 483 00:41:57,817 --> 00:42:01,448 you already accept them, you accept certain behaviour and perpetuate it. 484 00:42:01,574 --> 00:42:03,785 You know it's terrible and you pretend you're unaware. 485 00:42:03,911 --> 00:42:10,171 You turn seduction into some kind of absurd and cowardly performance... 486 00:42:10,422 --> 00:42:13,344 -There you go. -Okay, I'm willing to take some more. 487 00:42:13,887 --> 00:42:17,101 Man, that sounds condescending and that's even worse. I'll get mad! 488 00:42:17,268 --> 00:42:20,564 Condescending is a nice word, I often use it in class. 489 00:42:21,400 --> 00:42:22,401 You give lessons? 490 00:42:22,527 --> 00:42:25,657 Yes, I'm an English teacher at a shit language school. 491 00:42:25,782 --> 00:42:27,076 What did you expect? 492 00:42:27,995 --> 00:42:28,996 I don't know. 493 00:42:29,581 --> 00:42:31,625 I do nothing but disappoint you. 494 00:42:32,544 --> 00:42:35,090 No, I actually like the fact you're a teacher. 495 00:42:35,424 --> 00:42:36,801 It surprises you... 496 00:42:37,385 --> 00:42:40,265 No. Not really. 497 00:42:41,851 --> 00:42:43,021 Well... 498 00:42:44,064 --> 00:42:45,984 it surprises me. 499 00:42:48,864 --> 00:42:50,115 Yeah, I started... 500 00:42:51,785 --> 00:42:56,001 I started giving lessons by chance really, you know, I came here one summer 501 00:42:57,211 --> 00:42:59,800 and I stayed and I'm still here. 502 00:43:00,384 --> 00:43:01,677 What did you do before? 503 00:43:02,095 --> 00:43:03,515 What did I do? Well... 504 00:43:04,182 --> 00:43:07,355 I didn't do anything. I was 20 and... 505 00:43:08,064 --> 00:43:09,441 I liked singing. 506 00:43:09,858 --> 00:43:10,944 -Seriously? -Yes. 507 00:43:11,069 --> 00:43:13,115 Will and I had a band with some mates. 508 00:43:13,197 --> 00:43:14,784 -Seriously? -Yes. Will was the bassist, 509 00:43:14,909 --> 00:43:17,288 -I was the singer. -Okay. 510 00:43:17,414 --> 00:43:19,751 We sang songs from the International Brigades. 511 00:43:19,875 --> 00:43:20,961 -No. -Yes. 512 00:43:21,087 --> 00:43:24,675 Yes, we came here on tour, with a van, roughing it. 513 00:43:24,760 --> 00:43:29,101 We spent the summer here and afterwards Will left and I stayed. 514 00:43:29,225 --> 00:43:33,024 Our big hit was being support band at the Communist Party festivals. 515 00:43:33,232 --> 00:43:35,361 Okay. Why brigade songs? 516 00:43:35,487 --> 00:43:37,615 One of our great uncles was in the brigade 517 00:43:37,741 --> 00:43:40,495 -and we grew up with those songs. -That can't be true. 518 00:43:40,621 --> 00:43:42,207 -It's true. -You're making it up. 519 00:43:42,331 --> 00:43:44,502 -I'm not. -It's a cheap seduction technique. 520 00:43:44,628 --> 00:43:46,756 -You think so? -Yes, it can't be true. 521 00:44:04,328 --> 00:44:06,832 That's "Jarama Valley", one of the most legendary. 522 00:44:14,054 --> 00:44:18,352 The one he was trying to sing was about Madrid. 523 00:44:18,561 --> 00:44:19,521 It's a nice one. 524 00:44:21,691 --> 00:44:26,115 It was written by Alex McDade, a worker from Glasgow, 525 00:44:26,241 --> 00:44:30,541 in 1936 or 1937 and it was published in 1938, 526 00:44:30,749 --> 00:44:33,003 but he was dead by then, he'd been killed. 527 00:44:33,170 --> 00:44:36,717 He died in 1937 during the Battle of Brunete. 528 00:44:37,010 --> 00:44:41,184 And in 1939 the veterans who had survived wrote this 529 00:44:41,309 --> 00:44:43,521 with the mention of Madrid and so on... 530 00:44:44,481 --> 00:44:48,112 And you explain all this in your lessons I guess? 531 00:44:49,031 --> 00:44:53,915 Nope, in my lessons I stick to things like "Help" and "Yellow Submarine". 532 00:44:56,669 --> 00:44:58,255 No, I don't smoke. 533 00:44:58,715 --> 00:44:59,675 -Sure... -What? 534 00:44:59,841 --> 00:45:05,851 That was... how did you put it? "The typical cheap seduction trick." 535 00:45:05,977 --> 00:45:07,395 Cheap, yes. 536 00:45:07,604 --> 00:45:09,524 No, actually, no. I'd like to smoke, 537 00:45:09,734 --> 00:45:12,404 but I don't, I can't do it properly, I try but I always fail, 538 00:45:12,530 --> 00:45:15,075 -it doesn't go with me. -No, it doesn't. 539 00:45:15,284 --> 00:45:16,077 Why not? 540 00:45:16,244 --> 00:45:18,665 Well, I don't know. Lots of things aren't your style. 541 00:45:19,041 --> 00:45:21,128 You're odd, sort of. 542 00:45:21,421 --> 00:45:24,258 I'm odd too, there's nothing wrong with being odd. 543 00:45:25,302 --> 00:45:26,596 I don't know... 544 00:45:27,931 --> 00:45:29,476 Fuck, come to think of it, 545 00:45:29,810 --> 00:45:32,774 I haven't asked about you all night. 546 00:45:33,065 --> 00:45:36,196 Well, that's fine, it's better that way. 547 00:45:37,448 --> 00:45:38,491 Don't you like talking about yourself? 548 00:45:41,204 --> 00:45:44,628 I wouldn't know what to say right now. 549 00:45:45,795 --> 00:45:49,511 However, you can say things to other people, right? 550 00:45:49,761 --> 00:45:51,807 For example, you called me... 551 00:45:52,515 --> 00:45:53,935 You called me a coward, 552 00:45:54,102 --> 00:45:56,440 you called me a cynic, a twit... 553 00:45:56,564 --> 00:45:57,984 I didn't call you a twit. 554 00:45:58,360 --> 00:46:00,697 Okay, you're right, but it was inferred. 555 00:46:02,534 --> 00:46:04,120 No, actually, I think... 556 00:46:04,996 --> 00:46:06,290 you're a cool guy. 557 00:46:06,916 --> 00:46:09,504 It isn't easy to be a cool guy. 558 00:46:09,755 --> 00:46:12,675 And you seem pretty cool sometimes. 559 00:47:09,065 --> 00:47:10,861 Hello, darling. 560 00:47:11,236 --> 00:47:13,155 How's your hangover? 561 00:47:13,782 --> 00:47:15,869 Listen, I was just thinking... 562 00:47:16,370 --> 00:47:19,208 we ought to do as the English-Welsh lads suggested. 563 00:47:19,542 --> 00:47:21,963 We ought to go to the river. 564 00:47:22,338 --> 00:47:23,465 What do you think? 565 00:47:23,716 --> 00:47:24,843 Is it a crazy idea? 566 00:47:25,635 --> 00:47:31,104 I didn't get their phone numbers, but I think you did, didn't you? 567 00:47:31,521 --> 00:47:36,404 And if I could, I'd like to take a friend, with her baby. 568 00:47:36,530 --> 00:47:38,617 Well, we'll see if it's possible. 569 00:47:39,160 --> 00:47:42,081 Okay then, kiss kiss. Take it easy, ciao! 570 00:48:03,618 --> 00:48:04,829 The lads say they'll come. 571 00:48:04,955 --> 00:48:07,709 And if we go in our van we'll all fit in, 572 00:48:07,835 --> 00:48:09,671 if there are six of us, great. 573 00:48:09,795 --> 00:48:11,508 A big kiss. Ciao! 574 00:48:15,890 --> 00:48:18,102 Darling! Great, great! 575 00:48:18,269 --> 00:48:22,192 Right, I'll tell my friend Sofía, okay? 576 00:48:22,276 --> 00:48:25,323 I'll see you tomorrow. Thanks. 577 00:48:42,854 --> 00:48:44,690 Sorry, one last favour... 578 00:48:45,316 --> 00:48:47,611 Could you lend me a swimming costume? 579 00:48:52,328 --> 00:48:53,664 AUGUST 6 580 00:48:56,335 --> 00:48:57,629 Shall we go for a swim? 581 00:48:58,004 --> 00:49:00,050 -We swam in the sea last year? -Really? 582 00:49:00,258 --> 00:49:01,428 Did he like it? 583 00:49:01,720 --> 00:49:04,265 -He liked the sea. -Have you swum in a river? 584 00:49:04,641 --> 00:49:05,935 This one is great! 585 00:49:07,521 --> 00:49:09,441 -Shall we go to the shore? -Come on. 586 00:49:10,610 --> 00:49:12,781 -Bye bye, Eva. -Bye, Julen... 587 00:49:16,621 --> 00:49:18,207 How nice! 588 00:49:41,080 --> 00:49:42,582 Wow, you're a good swimmer. 589 00:49:42,749 --> 00:49:44,752 -I gave it up. -Did you? 590 00:49:44,836 --> 00:49:47,341 -I used to swim when I was young. -That's great. 591 00:49:47,632 --> 00:49:51,472 -Aren't you going for a swim? -Afterwards maybe, yes. 592 00:49:51,764 --> 00:49:53,184 You're not very Spanish! 593 00:49:53,977 --> 00:49:54,978 Why not? 594 00:49:55,897 --> 00:49:57,650 You're covered up! 595 00:49:57,942 --> 00:49:59,277 -Do you think? -Yes. 596 00:50:01,657 --> 00:50:03,828 Don't you like the swimming costume? 597 00:50:04,495 --> 00:50:05,831 Yes, it's great. 598 00:50:05,955 --> 00:50:09,254 Well, it's a bit open here, but anyway. 599 00:50:09,378 --> 00:50:10,964 -It's my favourite costume. -Is it? 600 00:50:11,090 --> 00:50:13,051 -Yes, it was my grandmother's. -Wow! 601 00:50:13,177 --> 00:50:15,305 It isn't any old costume you know? 602 00:50:15,431 --> 00:50:17,268 No, I didn't think that. 603 00:50:17,392 --> 00:50:19,062 It isn't the costume, it's me. 604 00:50:19,647 --> 00:50:22,276 Are you modest? 605 00:50:23,195 --> 00:50:24,280 A bit. 606 00:50:25,197 --> 00:50:26,367 But... 607 00:50:26,868 --> 00:50:29,037 isn't that rough, as an actress? 608 00:50:29,414 --> 00:50:31,960 It is a little bit, sometimes. 609 00:50:32,835 --> 00:50:35,007 But I think modesty is good for acting. 610 00:50:37,302 --> 00:50:38,555 What a paradox. 611 00:50:38,680 --> 00:50:41,268 -Why? -Well, you're funny! 612 00:50:51,075 --> 00:50:52,662 Where do you know her from? 613 00:50:52,788 --> 00:50:53,997 Sofía? 614 00:50:54,875 --> 00:50:57,254 We've been friends for many, many years. 615 00:50:58,338 --> 00:50:59,298 An old friend. 616 00:51:00,425 --> 00:51:04,934 In fact, when we lived together, we were about 20, 617 00:51:05,309 --> 00:51:10,944 we used to classify men into groups and there were four types, okay? 618 00:51:11,152 --> 00:51:13,155 There were "Primitive" men, 619 00:51:13,364 --> 00:51:15,284 "Agile" men, 620 00:51:15,535 --> 00:51:16,955 "Comic" men, 621 00:51:17,080 --> 00:51:18,624 and "Bohemian" men. 622 00:51:19,083 --> 00:51:20,711 It was infallible. They all fit. 623 00:51:20,836 --> 00:51:23,591 Joe. What type do you think he is? 624 00:51:25,552 --> 00:51:29,392 -He'd be "Agile" I guess? -Exactly. He's Sofía's type. 625 00:51:33,357 --> 00:51:36,781 -I think I like the "Agile" type too. -They're okay. 626 00:51:36,989 --> 00:51:38,617 The "Comic" type too, maybe. 627 00:51:40,035 --> 00:51:43,167 But of the girls, I'd stick with her. 628 00:51:44,294 --> 00:51:46,004 I like girls like her. 629 00:51:48,551 --> 00:51:50,054 Yes, Sofía is great. 630 00:51:56,355 --> 00:51:58,109 Do you want to have children? 631 00:52:02,909 --> 00:52:04,454 I did before. 632 00:52:05,163 --> 00:52:06,457 I always wanted to. 633 00:52:06,915 --> 00:52:09,462 But, I don't know. 634 00:52:11,174 --> 00:52:12,592 I'm not too sure now. 635 00:52:14,637 --> 00:52:15,597 What about you? 636 00:52:17,475 --> 00:52:20,022 I froze my ova four years ago. 637 00:52:20,356 --> 00:52:21,734 -Did you? -Yes. 638 00:52:22,443 --> 00:52:25,156 It was just after I arrived in Denmark 639 00:52:25,281 --> 00:52:28,704 and I knew I needed some time to myself. 640 00:52:28,829 --> 00:52:31,334 I couldn't think about having children at the time 641 00:52:32,502 --> 00:52:34,631 and I didn't want to miss that opportunity. 642 00:52:34,840 --> 00:52:36,258 So I froze them. 643 00:52:36,551 --> 00:52:40,308 Like freezing that decision, you know? 644 00:52:41,435 --> 00:52:45,734 But then again, it isn't exactly a frozen decision, it's like... 645 00:52:46,484 --> 00:52:48,071 a postponement really. 646 00:52:48,363 --> 00:52:51,160 -Right. -I have to pay the second instalment, 647 00:52:51,284 --> 00:52:55,542 you know, to keep them frozen, you have to pay a fee every two years. 648 00:52:55,668 --> 00:52:56,628 -Really? -Yes. 649 00:52:56,752 --> 00:53:00,635 And... It suddenly seems so strange 650 00:53:00,717 --> 00:53:05,351 having something of mine frozen in another country so far away. 651 00:53:06,561 --> 00:53:10,275 I don't know, I was a different person four years ago. 652 00:53:10,777 --> 00:53:11,862 Now... 653 00:53:13,782 --> 00:53:17,288 I don't know if I really want to pay the next fee. 654 00:53:21,254 --> 00:53:24,760 To be honest, I don't think I want to. 655 00:53:26,721 --> 00:53:27,723 I don't know. 656 00:53:28,557 --> 00:53:33,901 But if I don't pay the fee, the chances are I won't have any children. 657 00:53:34,151 --> 00:53:35,945 Because after the age of 40 658 00:53:36,363 --> 00:53:42,081 the chances of getting pregnant naturally is less than 5%. 659 00:53:42,207 --> 00:53:43,709 So... 660 00:53:45,003 --> 00:53:49,595 But you know, I think I'd rather stick with the 5% chance. 661 00:53:51,014 --> 00:53:52,015 At present. 662 00:53:56,355 --> 00:53:57,650 How old are you? 663 00:54:00,363 --> 00:54:02,367 I'll be 33. 664 00:54:19,814 --> 00:54:22,317 Puente de los Franceses 665 00:54:22,527 --> 00:54:24,989 Puente de los Franceses 666 00:54:25,323 --> 00:54:27,075 Puente de los Franceses 667 00:54:27,160 --> 00:54:31,835 Good heavens, no one crosses over No one crosses over 668 00:54:32,168 --> 00:54:34,756 Because the Madrid folk 669 00:54:34,964 --> 00:54:37,385 Because the Madrid folk 670 00:54:39,764 --> 00:54:44,148 Good heavens, they guard it well They guard it so well 671 00:54:44,440 --> 00:54:46,651 Through Casa de Campo 672 00:54:47,152 --> 00:54:49,490 Through Casa de Campo 673 00:54:49,824 --> 00:54:56,127 Through Casa de Campo Good heavens, and Manzanares 674 00:55:07,771 --> 00:55:10,735 I was a teenager when I left the north. 675 00:55:11,111 --> 00:55:13,531 Do you want some sweetcorn? 676 00:55:13,949 --> 00:55:15,618 I feel, in a way, 677 00:55:17,414 --> 00:55:20,544 that it helped me. If I hadn't left... 678 00:55:21,128 --> 00:55:24,760 It helped me to be myself, to become myself. 679 00:55:25,761 --> 00:55:28,891 And I intend going back to my homeland, 680 00:55:29,058 --> 00:55:32,148 going back a better person in a way, I don't know. 681 00:55:34,985 --> 00:55:36,948 Leave Manchester! 682 00:55:37,741 --> 00:55:40,411 -I don't know. -It's funny what you said... 683 00:55:41,789 --> 00:55:44,335 that it helped you to "be yourself". 684 00:55:44,669 --> 00:55:48,175 Because, I was thinking about it the other day, 685 00:55:48,301 --> 00:55:53,643 because in six months' time, I'll have been in Madrid for ten years. 686 00:55:53,810 --> 00:55:56,148 -Ten? -Ten years. I'm 30. 687 00:55:56,272 --> 00:55:59,737 -It's 33 per cent of my life. -Absolutely! 688 00:56:00,530 --> 00:56:01,615 I don't know... 689 00:56:02,909 --> 00:56:06,248 My parents are still in Wales, my friends are in Wales. 690 00:56:06,708 --> 00:56:09,378 But it's as though... I don't know if... 691 00:56:12,008 --> 00:56:13,720 if I left Wales 692 00:56:14,763 --> 00:56:16,850 because that's the way I am, 693 00:56:17,435 --> 00:56:20,315 of if I am the way I am because I left Wales, you know? 694 00:56:20,397 --> 00:56:21,942 Which was first, right? 695 00:56:22,610 --> 00:56:26,157 Yes, I guess it's a bit of the two, you have a saying in Spanish... 696 00:56:26,408 --> 00:56:28,287 Which came first: the chicken or the egg? 697 00:56:28,411 --> 00:56:29,455 -That one? -Egg, chicken... 698 00:56:29,581 --> 00:56:31,334 It's a bit of a catch-22. 699 00:56:32,711 --> 00:56:33,671 I know what you mean, 700 00:56:33,795 --> 00:56:36,091 whether you're who you are because you left, 701 00:56:36,217 --> 00:56:38,888 or that's who you are and... 702 00:56:39,014 --> 00:56:40,308 And that's why I left... 703 00:56:40,432 --> 00:56:43,480 I've moved to different countries several times 704 00:56:43,647 --> 00:56:48,447 and it's been almost like starting afresh each time. 705 00:56:48,571 --> 00:56:52,829 It's nice because you don't know anyone and you're like a blank slate, 706 00:56:52,955 --> 00:56:55,792 so you reinvent your life, you know? 707 00:56:56,084 --> 00:56:57,795 -You change. -It sets you free, 708 00:56:57,880 --> 00:56:59,715 but it must be scary too. 709 00:57:00,884 --> 00:57:03,931 I think it's a chance... 710 00:57:04,224 --> 00:57:09,984 And that energy at the start is such a nice, powerful energy, 711 00:57:10,192 --> 00:57:12,571 and you can do so many things. 712 00:57:12,948 --> 00:57:16,411 But I also admire people who have never been away 713 00:57:16,662 --> 00:57:21,421 and who've had the courage to find that freedom in a familiar environment. 714 00:57:22,130 --> 00:57:25,552 It's possibly easier even to be free when no one knows you. 715 00:57:25,636 --> 00:57:27,890 -Of course. -And reinvent yourself. 716 00:57:28,015 --> 00:57:31,355 But doing it within your own environment, 717 00:57:32,189 --> 00:57:35,988 I think that's also a brave thing to do. 718 00:57:38,534 --> 00:57:40,036 In a way. 719 00:57:43,041 --> 00:57:44,752 Have you never moved away? 720 00:57:45,170 --> 00:57:48,592 -Have you ever lived abroad? -I'm the only one from Madrid. 721 00:57:49,469 --> 00:57:50,888 Hey, I'm adopted, right? 722 00:57:51,014 --> 00:57:52,641 Ten years in Lavapiés. 723 00:57:55,062 --> 00:57:58,025 You've travelled a lot but you've never lived, kind of... 724 00:57:58,235 --> 00:57:59,444 No. 725 00:58:00,071 --> 00:58:01,155 Abroad. 726 00:58:02,658 --> 00:58:04,161 No, I don't know why. 727 00:58:07,751 --> 00:58:09,921 I feel a bit jealous of you all. 728 00:58:15,138 --> 00:58:18,352 I suppose it's hard to become your true self if... 729 00:58:19,104 --> 00:58:23,988 you haven't become emancipated from your parents 730 00:58:24,112 --> 00:58:25,698 or from the place where... 731 00:58:26,283 --> 00:58:27,744 That was a hell of a phrase. 732 00:58:27,995 --> 00:58:30,290 -Why? -To be your true self. 733 00:58:33,755 --> 00:58:35,465 How do we become our true self? 734 00:59:20,251 --> 00:59:23,298 -Long live the modest actress! -Long life! 735 01:00:15,807 --> 01:00:19,145 To become your true self... 736 01:00:25,698 --> 01:00:27,869 How you become who you really are... 737 01:00:45,858 --> 01:00:49,615 AUGUST 7 738 01:02:01,531 --> 01:02:04,370 AUGUST 8 739 01:02:10,171 --> 01:02:12,050 Hello. How are you? 740 01:02:13,928 --> 01:02:18,603 I'd like a ticket for the first session at half past four. 741 01:02:32,168 --> 01:02:33,337 Thank you. 742 01:02:38,388 --> 01:02:40,934 -Hello. -Hello. 743 01:02:41,517 --> 01:02:43,897 -Do you remember David? -Yes, of course. 744 01:02:44,022 --> 01:02:45,357 -Hi. -How are you? 745 01:02:45,650 --> 01:02:47,236 -How are you? -Fine. 746 01:02:47,361 --> 01:02:49,741 -How are you? -Good. 747 01:02:50,534 --> 01:02:52,077 -Have you come to the cinema? -Yes. 748 01:02:52,203 --> 01:02:53,997 -You too? -Yes. 749 01:02:54,123 --> 01:02:56,251 -I'll get the tickets. -Yeah, sure. 750 01:03:00,342 --> 01:03:01,844 I thought you weren't in Madrid. 751 01:03:01,970 --> 01:03:04,557 I've been away, I told you I was going to Italy... 752 01:03:04,683 --> 01:03:07,229 -Yes, I knew. -I came back a few days ago. 753 01:03:07,355 --> 01:03:08,523 Right. 754 01:03:08,982 --> 01:03:10,735 -You're tanned. -Yes, look. 755 01:03:10,861 --> 01:03:13,240 -Yes, you are. -Did you stay in the end 756 01:03:13,364 --> 01:03:17,371 -or did you go away? -Yes, I stayed in Madrid in the end. 757 01:03:18,665 --> 01:03:21,170 -Are you all right? -Yes. Are you? 758 01:03:21,295 --> 01:03:22,464 Yes. 759 01:03:26,262 --> 01:03:28,557 You won't believe it, I was just saying to David, 760 01:03:28,683 --> 01:03:31,521 "Imagine we go to the cinema and we bump into Eva." 761 01:03:31,688 --> 01:03:34,025 -Well, it's natural with this film. -Sure. 762 01:03:34,777 --> 01:03:36,071 -You got them? -Yes. 763 01:03:36,195 --> 01:03:38,241 -It's almost time. -Yes... 764 01:03:38,742 --> 01:03:39,952 Of course. 765 01:03:41,080 --> 01:03:42,207 -I'll go inside. -Yes. 766 01:03:42,331 --> 01:03:43,875 -Yes. -I'll see you inside. 767 01:03:43,960 --> 01:03:45,837 Okay, ciao, David. 768 01:03:52,098 --> 01:03:54,895 Shall we go inside or...? 769 01:03:56,272 --> 01:03:58,276 No, you go inside. You go in. 770 01:03:59,528 --> 01:04:01,698 Go on, David is waiting. 771 01:04:03,618 --> 01:04:05,622 Are you going to come in or...? 772 01:04:09,087 --> 01:04:10,297 All right. 773 01:04:20,105 --> 01:04:23,862 "We hadn't seen each other in three months. 774 01:04:27,243 --> 01:04:28,745 It's all been so fast. 775 01:04:30,582 --> 01:04:32,835 But it's as though it's been much longer. 776 01:04:34,422 --> 01:04:35,716 He looked well. 777 01:04:36,927 --> 01:04:40,724 He confessed he'd thought about meeting me, in that same spot. 778 01:04:42,644 --> 01:04:45,817 He was about to invite me for a drink, but he didn't. 779 01:04:46,275 --> 01:04:49,574 Well, I guess it's better that way. 780 01:04:50,951 --> 01:04:53,204 I stood at the entrance like an idiot. 781 01:04:54,290 --> 01:04:56,377 I don't know why I left really. 782 01:05:09,024 --> 01:05:10,944 I really wanted to see the film. 783 01:05:15,035 --> 01:05:16,578 I'll go back tomorrow." 784 01:05:19,250 --> 01:05:22,088 AUGUST 9 785 01:05:23,675 --> 01:05:24,927 Thank you. 786 01:05:35,277 --> 01:05:38,408 And when I came back to Madrid, counting the days, 787 01:05:38,909 --> 01:05:41,121 I realised that my ovulation 788 01:05:42,123 --> 01:05:45,211 -coincided with the eclipse. -With the eclipse? 789 01:05:45,337 --> 01:05:46,464 Yes. 790 01:05:47,090 --> 01:05:48,384 What? 791 01:05:49,302 --> 01:05:51,014 It's all related. 792 01:05:51,974 --> 01:05:55,229 You know, I could do a session with you, it would be good for you. 793 01:05:55,355 --> 01:05:58,025 -I don't know. -I did it to Lucía the other day. 794 01:05:58,151 --> 01:06:01,407 -Lucía? What did you do to her? -I went to her house. 795 01:06:02,324 --> 01:06:03,284 It went well. 796 01:06:03,410 --> 01:06:06,040 She says it's the first time it came with no pain. 797 01:06:06,582 --> 01:06:08,920 -Really? -Almost without noticing. 798 01:06:10,047 --> 01:06:11,924 -I don't know. -You've nothing to lose. 799 01:06:12,050 --> 01:06:15,138 I'll phone the doctor first 800 01:06:15,555 --> 01:06:17,894 for an appointment with the specialist. 801 01:06:18,018 --> 01:06:21,191 One doesn't rule out the other but it would be good for you. 802 01:06:22,443 --> 01:06:25,072 I don't know. I'll think about it. 803 01:06:26,992 --> 01:06:29,037 You can do it to me during the next full moon. 804 01:06:29,163 --> 01:06:30,665 On August 26. 805 01:06:33,629 --> 01:06:35,257 You're mad. 806 01:06:45,483 --> 01:06:49,281 I like it when there's an open end to it, so you can... 807 01:06:49,407 --> 01:06:51,243 But if it's left so open it's like... 808 01:06:51,368 --> 01:06:53,163 Hello. Excuse me. Hello. 809 01:06:53,497 --> 01:06:55,167 -Sorry to bother you, hello. -Hello. 810 01:06:55,375 --> 01:07:01,928 I heard you talking before about... Before the film started... 811 01:07:02,178 --> 01:07:05,560 -What were we talking about? -Before the... Yes, about... 812 01:07:05,810 --> 01:07:06,978 About... 813 01:07:07,104 --> 01:07:09,232 -Well... -Not that... 814 01:07:09,316 --> 01:07:11,904 I couldn't help overhearing, I was sat in front, 815 01:07:12,029 --> 01:07:15,577 but anyway... I'm interested. 816 01:07:16,537 --> 01:07:18,915 -Okay. -That's her department. 817 01:07:19,668 --> 01:07:20,961 I've no idea. 818 01:07:21,087 --> 01:07:23,591 -So, you're interested? -Yes, yes. 819 01:07:23,715 --> 01:07:25,428 I don't know how it works but... 820 01:07:25,677 --> 01:07:28,600 Well, okay, it's simple. I can go to your house and... 821 01:07:28,724 --> 01:07:29,684 -At home? -Yes. 822 01:07:29,810 --> 01:07:30,895 -Yes. -Great, great. 823 01:07:31,021 --> 01:07:34,443 -Well, we can exchange numbers and... -Yes. 824 01:07:34,610 --> 01:07:36,237 -I'm María. -Right. 825 01:07:36,363 --> 01:07:39,076 -I'm María too. -The two Marías! 826 01:07:39,201 --> 01:07:40,829 -I'm Eva. -Nice to meet you. 827 01:07:41,247 --> 01:07:43,083 -How are you? -Nice to meet you. 828 01:07:43,542 --> 01:07:47,048 -I'll be here for the whole of August. -Me too, me too. 829 01:07:47,174 --> 01:07:50,304 -Okay, well, whenever it suits you and... -Okay. 830 01:07:51,556 --> 01:07:54,144 AUGUST 10 831 01:07:56,607 --> 01:07:58,902 -Hi. -Hello, María, how are you? 832 01:07:59,236 --> 01:08:01,072 -Very well. -Come in, come in. 833 01:08:01,197 --> 01:08:02,491 Thank you. 834 01:08:04,120 --> 01:08:05,371 Thanks for coming. 835 01:08:05,497 --> 01:08:08,877 No worries, I came on the tube. It's a bit hot but it's okay. 836 01:08:09,003 --> 01:08:12,091 -Right. -Your house is lovely! 837 01:08:12,217 --> 01:08:14,178 -Do you like it? -I love it. 838 01:08:14,304 --> 01:08:17,268 Well, it isn't my house really, a colleague has lent it to me, 839 01:08:17,517 --> 01:08:19,354 but you're right, it's lovely. 840 01:08:22,151 --> 01:08:24,363 -How are you feeling? -Fine. 841 01:08:24,488 --> 01:08:26,575 A bit anxious not knowing what it's like. 842 01:08:26,742 --> 01:08:28,495 -It won't do you any harm. -Okay. 843 01:08:28,621 --> 01:08:30,582 I'm not going to hurt you, I mean. 844 01:08:31,000 --> 01:08:33,127 Where do you want to do it? 845 01:08:33,337 --> 01:08:36,384 I'd thought of doing it here. Is that okay? 846 01:08:36,509 --> 01:08:37,469 -Perfect. -Okay? 847 01:08:37,595 --> 01:08:39,348 -Yes, I'll leave this here. -Okay. 848 01:08:39,471 --> 01:08:41,727 We could take that chair and put it... 849 01:08:41,850 --> 01:08:45,942 -Sorry, would you like a drink? -I could do with some water. 850 01:08:46,359 --> 01:08:48,029 -Thanks. -All right. 851 01:09:11,277 --> 01:09:12,781 Close your eyes. 852 01:12:42,854 --> 01:12:45,024 You can open your eyes whenever you like. 853 01:12:51,869 --> 01:12:52,995 How was it? 854 01:12:53,414 --> 01:12:54,749 Fine. 855 01:12:55,501 --> 01:12:57,588 -How do you feel? -Fine. 856 01:13:06,644 --> 01:13:08,648 -Shall I blow it out? -Yes. 857 01:13:45,837 --> 01:13:48,760 -Do I have to drink all of it? -As you wish, but... 858 01:13:51,556 --> 01:13:53,017 Just in case. 859 01:13:55,395 --> 01:13:56,815 How was it? How did it go? 860 01:13:57,108 --> 01:13:58,317 Fine, I guess. 861 01:13:58,651 --> 01:13:59,821 Fine, right? 862 01:13:59,945 --> 01:14:03,327 Fine, I think. I'm kind of floating at the moment... 863 01:14:03,702 --> 01:14:07,041 She's left me feeling a bit off my head but I think it went well. 864 01:14:07,167 --> 01:14:12,509 I felt hot all of a sudden and then, what you did, it was like... 865 01:14:12,675 --> 01:14:17,517 -I blew? -Yes, I felt a really strange puff... 866 01:14:17,643 --> 01:14:19,437 -Yes, because... -What was it? 867 01:14:19,563 --> 01:14:21,817 I work with the three female energy centres, 868 01:14:21,942 --> 01:14:25,865 which are, these two here, it's related to the chakras, 869 01:14:25,991 --> 01:14:27,785 the forehead and the crown... 870 01:14:27,911 --> 01:14:30,457 -Right. -The heart and the womb. 871 01:14:31,124 --> 01:14:34,505 -So, what I do is reiki basically... -Okay, right. 872 01:14:34,631 --> 01:14:37,595 With that burst of warm air to focus the energy 873 01:14:37,761 --> 01:14:43,604 and it aims to regulate those chakras, above all, the ones specific to women. 874 01:14:43,771 --> 01:14:45,567 -Right. -I cupped your hands. 875 01:14:46,151 --> 01:14:49,115 It represents our womb, which can contain life, 876 01:14:49,281 --> 01:14:53,705 it has a lot of strength and power. We all come from a womb 877 01:14:53,997 --> 01:14:57,880 -Yes, from a bowl. -From a bowl. 878 01:14:59,090 --> 01:15:02,388 All this has been hidden, our grans didn't talk about this. 879 01:15:02,512 --> 01:15:04,891 It was, "Don't make mayonnaise, it'll curdle," 880 01:15:05,017 --> 01:15:07,021 "if you've got your period," and it's like, "What?" 881 01:15:07,145 --> 01:15:09,191 Don't have a shower or a bath... 882 01:15:10,068 --> 01:15:11,737 Move away from society. 883 01:15:11,862 --> 01:15:14,868 But now it's more a case of, "No, carry on as normal." 884 01:15:14,992 --> 01:15:18,708 "Don't let it show you've got your period." Of course it's gonna show. 885 01:15:18,875 --> 01:15:20,961 -It's terrible. -It's like you're weak. 886 01:15:21,087 --> 01:15:24,342 Stopping when you get your period, as though we can't manage. 887 01:15:24,592 --> 01:15:29,268 You have to show it doesn't affect you, you're no less for having your period, 888 01:15:29,392 --> 01:15:32,064 or for saying, you're going to stop for a minute. 889 01:15:32,315 --> 01:15:35,320 -I've nearly drunk mine. -We'll order another! 890 01:15:35,904 --> 01:15:38,324 -Let it roll. -Have another. 891 01:15:38,450 --> 01:15:40,871 -We're blessed! -I'm well blessed! 892 01:15:41,330 --> 01:15:44,418 -It's affecting me more than usual. -Is it? I'm glad. 893 01:15:44,544 --> 01:15:48,050 -I'm really open. -I'm glad. 894 01:15:49,094 --> 01:15:50,804 I'm not blessed. 895 01:15:51,431 --> 01:15:55,771 -Because you don't want to be. -Because I don't want to... well... 896 01:15:56,440 --> 01:15:58,275 You're having a go at me. 897 01:15:58,360 --> 01:16:00,571 -No. -Yes, you took a poke at me. 898 01:16:01,072 --> 01:16:02,951 She laughs about it now. 899 01:16:03,869 --> 01:16:07,124 She thinks I'm sceptical about all this, but I'm not. 900 01:16:07,208 --> 01:16:10,548 -I know. -Because I think, in part... 901 01:16:10,797 --> 01:16:14,304 Well, we're connected with the moon, yes. 902 01:16:14,429 --> 01:16:18,228 -We're 60 per cent water, it affects... -We're 80 per cent. 903 01:16:18,435 --> 01:16:20,356 -Eighty? -Eighty. 904 01:16:20,774 --> 01:16:23,821 If it affects the tides, it's bound to affect us, right? 905 01:16:23,945 --> 01:16:26,075 Man, you bet. 906 01:16:26,157 --> 01:16:30,081 No, but what worries me a bit about all this is... 907 01:16:31,709 --> 01:16:35,382 Well, just imagine if someone hears us talking about the ritual, 908 01:16:35,508 --> 01:16:38,555 about "the womb blessing", you know? 909 01:16:39,597 --> 01:16:40,850 No... 910 01:16:41,560 --> 01:16:42,854 See? You laugh about it, 911 01:16:42,978 --> 01:16:46,109 -but I'm not laughing. -Because I understand how you feel. 912 01:16:46,235 --> 01:16:51,284 If someone hears us and starts saying, "Look, that bunch of lunatics, 913 01:16:51,744 --> 01:16:53,414 they have nothing better to do, 914 01:16:53,538 --> 01:16:56,335 they've no other way of solving their pains and problems 915 01:16:56,461 --> 01:16:59,298 -other than seeking help from the cosmos." -Right. 916 01:16:59,424 --> 01:17:03,222 Looking at the universe and the horoscope... 917 01:17:04,934 --> 01:17:07,104 -It's true. -I know. 918 01:17:07,480 --> 01:17:08,941 -What can we do? -It isn't true. 919 01:17:09,275 --> 01:17:12,237 -What can we do? -Well, I don't know, 920 01:17:12,614 --> 01:17:13,782 but I'm telling you, 921 01:17:13,908 --> 01:17:19,250 if a man suffered chronic pains like we do, 922 01:17:19,875 --> 01:17:22,505 -let's say, several days a month... -Yeah. 923 01:17:23,465 --> 01:17:25,261 -Let them tough it out. -Tough it out, no, 924 01:17:25,385 --> 01:17:27,472 they wouldn't question sick leave, 925 01:17:27,556 --> 01:17:29,268 -it would simply exist. -Yeah. 926 01:17:29,392 --> 01:17:32,690 -At home and done with it. -Absolutely. They'd have... 927 01:17:33,149 --> 01:17:35,277 I've no doubt about it. 928 01:17:36,447 --> 01:17:39,702 AUGUST 11 929 01:18:13,344 --> 01:18:15,348 It's the 'tears of St. Lawrence'. 930 01:18:18,770 --> 01:18:20,731 The night between the 11th and 12th 931 01:18:20,857 --> 01:18:23,570 is perhaps when the Perseids are most visible. 932 01:18:48,155 --> 01:18:51,243 You don't have to look in any one particular direction. 933 01:18:52,287 --> 01:18:55,167 You just need to have a broad vision of the sky, 934 01:18:56,502 --> 01:18:58,338 let your eyes get used to the darkness, 935 01:18:59,967 --> 01:19:02,262 and wait for as long as it takes. 936 01:19:05,643 --> 01:19:08,564 AUGUST 12 937 01:19:50,847 --> 01:19:54,436 For just a moment, I caught a glimpse of Luis. 938 01:19:56,189 --> 01:19:58,192 Luis, Luis. Yes... 939 01:19:59,403 --> 01:20:00,530 with the tourist. 940 01:20:09,588 --> 01:20:13,094 And she’s explaining 941 01:20:14,054 --> 01:20:15,764 where shooting stars come from... 942 01:20:16,224 --> 01:20:18,728 Comets don’t travel very quickly across the sky. 943 01:20:19,355 --> 01:20:24,112 But some of them can cross the whole sky almost, in one single night. 944 01:20:25,197 --> 01:20:27,869 Shooting stars are fast, 945 01:20:28,745 --> 01:20:30,290 they are dust particles from comets, 946 01:20:30,665 --> 01:20:32,335 when they near the Sun. 947 01:20:33,128 --> 01:20:35,007 And the Earth continues to move 948 01:20:35,632 --> 01:20:40,432 and dust particles from the stars come into contact with the atmosphere 949 01:20:41,351 --> 01:20:44,440 and they get hot and burn... 950 01:22:20,148 --> 01:22:21,357 Hello? 951 01:22:25,865 --> 01:22:27,201 Hello, excuse me. 952 01:22:28,829 --> 01:22:29,915 Can you hear me? 953 01:22:31,709 --> 01:22:32,752 Hello. 954 01:22:33,044 --> 01:22:35,298 Are you all right? 955 01:22:44,440 --> 01:22:47,821 Excuse me, I don't think you're allowed to be over there. 956 01:22:47,945 --> 01:22:52,621 They put this here as a preventive measure to keep people away from here. 957 01:22:52,995 --> 01:22:57,921 Yes, I know, don't worry, honestly, everything is all right, okay? 958 01:23:43,041 --> 01:23:44,335 Hello. 959 01:23:44,795 --> 01:23:47,007 Sorry to bother you, it's just that... 960 01:23:47,131 --> 01:23:50,596 I saw you here and I guess it kind of worried me. 961 01:23:51,305 --> 01:23:53,058 I went underneath, over there. 962 01:23:54,770 --> 01:23:56,356 Where did you get through? 963 01:24:02,324 --> 01:24:03,661 Over there. 964 01:24:08,084 --> 01:24:10,755 Of course. Okay, okay. 965 01:24:16,015 --> 01:24:17,894 It's nice here, isn't it? 966 01:24:22,861 --> 01:24:25,782 There's kind of a cooler breeze. 967 01:24:29,080 --> 01:24:30,290 It's... 968 01:24:31,875 --> 01:24:34,171 It's due to the mountains in the distance. 969 01:24:34,381 --> 01:24:35,757 You can't see them now. 970 01:24:36,050 --> 01:24:39,597 -Of course. -Well, the Casa de Campo too. 971 01:24:42,728 --> 01:24:44,731 I've just been to Debod. 972 01:24:45,108 --> 01:24:47,611 I was watching the shower of shooting stars. 973 01:24:47,988 --> 01:24:50,742 There were lots of them, it was lovely. 974 01:24:51,952 --> 01:24:54,331 -The tears of St. Lawrence. -Yes. 975 01:24:56,836 --> 01:24:58,338 Did you see them? 976 01:24:59,675 --> 01:25:00,717 -Yes. -Yes? 977 01:25:00,884 --> 01:25:02,178 Yes. 978 01:25:06,102 --> 01:25:10,276 Actually, I'd never seen them before. 979 01:25:10,861 --> 01:25:12,488 I was always out partying. 980 01:25:18,582 --> 01:25:20,294 What do you mean, partying? 981 01:25:22,923 --> 01:25:25,761 Yes. I'm from Huesca. 982 01:25:26,637 --> 01:25:29,601 And it's the main festival week there now, 983 01:25:30,311 --> 01:25:32,231 St. Lawrence is the patron saint. 984 01:25:34,694 --> 01:25:38,283 My phone is full of messages. 985 01:25:43,625 --> 01:25:45,462 Would you like to be there now? 986 01:25:50,971 --> 01:25:53,684 The truth is, I'm never where I want to be. 987 01:25:56,564 --> 01:25:57,775 Yeah. 988 01:25:58,861 --> 01:26:03,368 I know what you mean, it's a rather terrible feeling. 989 01:26:13,635 --> 01:26:14,804 Are you from around here? 990 01:26:15,014 --> 01:26:16,057 Yes. 991 01:26:16,516 --> 01:26:20,857 Yes, I was born over there, on the other side of the river, 992 01:26:21,108 --> 01:26:23,195 in the Quinta de Goya. Do you know it? 993 01:26:24,237 --> 01:26:25,574 Sure. 994 01:26:27,160 --> 01:26:29,247 It seemed so far away. 995 01:26:29,915 --> 01:26:33,003 Then I came to live in the city centre with some friends. 996 01:26:34,715 --> 01:26:36,717 I've moved house quite a few times... 997 01:26:37,887 --> 01:26:40,683 Now I'm in a house nearby that someone has lent me for a few days. 998 01:26:41,684 --> 01:26:44,355 I don't really know where I'll live afterwards. 999 01:26:47,654 --> 01:26:48,822 What about you? 1000 01:26:50,951 --> 01:26:52,662 I live on the other side of the river, 1001 01:26:52,912 --> 01:26:56,168 close to the Puente de los Franceses. 1002 01:27:01,051 --> 01:27:02,221 My name's Eva. 1003 01:27:06,185 --> 01:27:07,145 Agos. 1004 01:27:08,189 --> 01:27:09,357 Sorry? 1005 01:27:10,068 --> 01:27:12,614 Agos. From Agostino. 1006 01:27:15,618 --> 01:27:17,204 Agos. 1007 01:27:17,789 --> 01:27:19,792 You get used to it. 1008 01:27:21,128 --> 01:27:22,381 I guess. 1009 01:27:24,258 --> 01:27:28,767 I was told a story about this viaduct, 1010 01:27:28,975 --> 01:27:30,811 it's a kind of legend. 1011 01:27:31,395 --> 01:27:34,484 I remember when I heard the story I liked it. 1012 01:27:35,277 --> 01:27:39,076 It's about a girl from a very rich family 1013 01:27:39,828 --> 01:27:45,629 who falls in love with a poor boy from Carabanchel. 1014 01:27:46,255 --> 01:27:50,512 When the girl's family found out that they were in love 1015 01:27:50,637 --> 01:27:53,560 they banned her from seeing him. 1016 01:27:53,894 --> 01:27:54,854 And... 1017 01:27:55,521 --> 01:27:58,944 her love drove her insane 1018 01:27:59,069 --> 01:28:01,407 and she came here to this viaduct, 1019 01:28:01,991 --> 01:28:03,702 and she wanted to throw herself off. 1020 01:28:05,037 --> 01:28:06,498 So, when she jumped, 1021 01:28:06,957 --> 01:28:10,381 the girl was wearing a very long skirt, 1022 01:28:11,591 --> 01:28:13,177 and as she fell, 1023 01:28:13,552 --> 01:28:16,641 the skirt opened out and she kind of paraglided, 1024 01:28:16,975 --> 01:28:18,561 it opened out like this... 1025 01:28:19,312 --> 01:28:24,530 So, in the end she landed slowly on the ground, 1026 01:28:24,781 --> 01:28:26,575 and she was saved. 1027 01:28:29,455 --> 01:28:32,836 There are other stories that say she got caught on a tree... 1028 01:28:33,421 --> 01:28:37,970 When the girl's family realised what she was capable of doing for love, 1029 01:28:40,224 --> 01:28:45,108 they lifted the ban and the lovers were able to be together. 1030 01:28:45,315 --> 01:28:46,694 And... 1031 01:28:47,152 --> 01:28:48,530 they were happy, 1032 01:28:49,698 --> 01:28:50,868 more or less. 1033 01:28:57,462 --> 01:28:59,716 I don't know why I've told you this. 1034 01:29:02,345 --> 01:29:03,681 I'm a bit... 1035 01:29:06,937 --> 01:29:09,065 I think my period is about to start. 1036 01:29:12,530 --> 01:29:13,698 Well, 1037 01:29:14,450 --> 01:29:15,451 anyway... 1038 01:29:16,203 --> 01:29:17,414 I don't know. 1039 01:29:18,541 --> 01:29:20,585 I won't bother you any more. 1040 01:29:24,551 --> 01:29:25,677 I'll leave, 1041 01:29:26,345 --> 01:29:28,516 -over that way, is it? -Yes, over there. 1042 01:29:28,891 --> 01:29:30,018 Okay. 1043 01:29:32,982 --> 01:29:34,025 Goodbye. 1044 01:29:34,985 --> 01:29:36,155 Goodbye. 1045 01:30:34,088 --> 01:30:36,717 What are you up to, girl? It's so hot, isn't it? 1046 01:30:36,968 --> 01:30:40,515 I've just seen that Soleá Morente is doing a gig today 1047 01:30:40,724 --> 01:30:44,397 during La Paloma festivals in La Paja Square. 1048 01:30:44,564 --> 01:30:46,818 We'll be going, do you fancy coming? 1049 01:30:46,985 --> 01:30:49,031 Go on, we'll go out for a while. 1050 01:30:49,281 --> 01:30:50,658 A bit later on, okay? 1051 01:30:50,825 --> 01:30:52,287 Kisses... 1052 01:31:52,432 --> 01:31:55,814 The last time I saw her in concert was in El Puerto de Santa María, 1053 01:31:55,938 --> 01:31:58,985 -and it was in a castle, it was great... -Hi! 1054 01:31:59,195 --> 01:32:01,531 Hi! How are you? 1055 01:32:01,657 --> 01:32:03,201 Fine. Olka, María... 1056 01:32:03,327 --> 01:32:04,995 -Nice to meet you? -And you. 1057 01:32:05,080 --> 01:32:08,001 -How's it going? We're all here now. -Hi, girls. 1058 01:32:08,127 --> 01:32:09,337 What can I get you? 1059 01:32:09,462 --> 01:32:11,382 -What's that? -Sangria. 1060 01:32:11,465 --> 01:32:12,801 They have double, mini... 1061 01:32:12,927 --> 01:32:16,224 -I'll get a mini sangria between us. -You gave me ten euros, right? 1062 01:32:16,349 --> 01:32:17,643 -Yes. -You sure? 1063 01:32:17,768 --> 01:32:19,188 Maybe I gave you 50. 1064 01:32:22,861 --> 01:32:27,618 I was telling Eva the last time I saw Soleá was in El Puerto de Santa María. 1065 01:32:27,911 --> 01:32:28,955 Asier! 1066 01:32:29,915 --> 01:32:30,915 Asier! 1067 01:32:32,628 --> 01:32:34,004 How are you doing? What are you up to? 1068 01:32:35,007 --> 01:32:37,552 - Just having a wander. -¿Having a wander? 1069 01:32:38,095 --> 01:32:42,144 She's got a song called "Suelo Español". 1070 01:32:42,436 --> 01:32:44,523 Yes, "Suelo Español", I love it. Let's go! 1071 01:32:46,985 --> 01:32:50,491 I've put my best dress on 1072 01:32:51,535 --> 01:32:53,622 Sorry if I've offended you 1073 01:32:55,000 --> 01:33:00,551 But when you speak to me All I hear is a buzzing noise 1074 01:33:01,844 --> 01:33:05,101 All I want to do is dance 1075 01:33:05,268 --> 01:33:08,857 Just dance with me... 1076 01:33:09,315 --> 01:33:12,655 AUGUST 13 1077 01:33:28,475 --> 01:33:30,937 Thank you very much! We're going to sing... 1078 01:33:31,647 --> 01:33:33,149 Thank you very much. 1079 01:33:35,654 --> 01:33:37,908 We're going to sing a song called "Todavía" 1080 01:33:38,032 --> 01:33:39,494 by La Bien Querida 1081 01:33:39,618 --> 01:33:41,497 Let's go! "Todavía". 1082 01:33:58,944 --> 01:34:00,280 It was 1083 01:34:00,530 --> 01:34:03,284 An April afternoon 1084 01:34:03,535 --> 01:34:08,544 It was your dark eyes Beneath an ivory-coloured sky 1085 01:34:10,297 --> 01:34:14,804 I felt your hand in mine 1086 01:34:15,264 --> 01:34:19,521 I dreamed I was dreaming I was leaving with you 1087 01:34:22,235 --> 01:34:27,785 Who guides the universe? 1088 01:34:28,035 --> 01:34:32,335 Who listens to me? 1089 01:34:33,795 --> 01:34:39,472 Tell me how you do it 1090 01:34:39,556 --> 01:34:44,148 How can I go? 1091 01:34:45,650 --> 01:34:51,035 I've still got time 1092 01:34:51,494 --> 01:34:55,375 I'm still here 1093 01:34:57,295 --> 01:35:02,262 I've still got time 1094 01:35:04,015 --> 01:35:08,022 I'm still here 1095 01:35:21,254 --> 01:35:26,971 Who guides the universe? 1096 01:35:27,807 --> 01:35:29,977 Who listens...? 1097 01:35:50,555 --> 01:35:52,641 Tell me 1098 01:35:56,064 --> 01:35:58,818 How you do it 1099 01:35:59,611 --> 01:36:04,411 How can I go? 1100 01:36:26,951 --> 01:36:29,204 -Hi, David, how's it going? -Hi. 1101 01:36:36,050 --> 01:36:37,887 -Hi. -Good evening. 1102 01:36:38,095 --> 01:36:39,431 Thank you. 1103 01:37:01,010 --> 01:37:02,345 Hi. 1104 01:37:02,888 --> 01:37:04,141 Hi. 1105 01:37:04,600 --> 01:37:05,810 How are you? 1106 01:37:07,480 --> 01:37:09,357 -Fine. -Fine. 1107 01:37:10,944 --> 01:37:12,530 It's odd, isn't it? 1108 01:37:14,075 --> 01:37:15,451 What's odd? 1109 01:37:16,411 --> 01:37:19,208 Bumping into each other again, it's odd, right? 1110 01:37:19,501 --> 01:37:22,171 Yes. Well, it happens sometimes. 1111 01:37:26,555 --> 01:37:29,727 -Do you recognise me, or not? -Yes, of course. 1112 01:37:29,894 --> 01:37:31,188 Eva. 1113 01:37:35,069 --> 01:37:37,155 So... Are you on your own? 1114 01:37:38,115 --> 01:37:39,160 Yes. 1115 01:37:42,541 --> 01:37:44,418 I was following you actually. 1116 01:37:46,088 --> 01:37:48,801 -Are you still worried about me? -No. 1117 01:37:49,761 --> 01:37:51,890 No. It's... 1118 01:37:52,224 --> 01:37:54,144 It's like a ritual, right? 1119 01:37:54,770 --> 01:37:55,897 What is? 1120 01:37:56,898 --> 01:38:01,490 Well, you work in that place, then you go to the viaduct, 1121 01:38:01,908 --> 01:38:06,164 you smoke a cigarette, you come here. Right? Then what? 1122 01:38:08,335 --> 01:38:10,923 Well, yes. I come here for one last drink 1123 01:38:11,090 --> 01:38:13,135 because my friend Lucia works here, 1124 01:38:13,344 --> 01:38:14,971 I keep her company. 1125 01:38:19,647 --> 01:38:21,315 Crikey! I don't believe it! 1126 01:38:24,864 --> 01:38:28,704 -What? -That lad over there paying your friend, 1127 01:38:29,247 --> 01:38:32,836 he's just done a concert in La Paja Square. 1128 01:38:34,797 --> 01:38:37,552 It was great, I loved it. 1129 01:38:37,970 --> 01:38:39,807 He was with those two girls too 1130 01:38:39,931 --> 01:38:42,937 and it was as though they were singing to me. 1131 01:38:43,062 --> 01:38:45,275 It felt... It was thrilling, 1132 01:38:45,357 --> 01:38:49,574 really nice, I really enjoyed it. I can't believe it. 1133 01:38:50,951 --> 01:38:52,871 -Why don't you tell him? -What? 1134 01:38:53,414 --> 01:38:56,335 That you liked the concert, the way they played... 1135 01:38:56,461 --> 01:39:01,177 That it made you feel... Well, what you just told me. 1136 01:39:02,304 --> 01:39:04,934 I don't know, it might be a bit odd. They're all... 1137 01:39:05,476 --> 01:39:07,688 It might be a bit childish too. 1138 01:39:08,064 --> 01:39:10,484 I don't think it's childish. 1139 01:39:11,111 --> 01:39:14,116 We're getting more and more cynical, 1140 01:39:15,702 --> 01:39:18,331 it's hard to know how to admire people. 1141 01:39:21,254 --> 01:39:23,591 -And admire them well. -Yeah. 1142 01:39:24,468 --> 01:39:27,974 -You're right, it isn't that easy. -It isn't that easy. 1143 01:39:30,520 --> 01:39:31,938 Shall I go over then? 1144 01:39:35,570 --> 01:39:37,490 Okay, then, I'll take your advice. 1145 01:39:38,115 --> 01:39:40,495 -But don't laugh at me. -I promise. 1146 01:39:47,841 --> 01:39:50,388 There was lots of noise towards the end... 1147 01:39:53,017 --> 01:39:54,061 Hello. 1148 01:39:55,480 --> 01:39:56,815 Hello. 1149 01:39:57,316 --> 01:39:59,570 Sorry to bother you, it's just that... 1150 01:39:59,988 --> 01:40:01,908 I saw your concert 1151 01:40:02,157 --> 01:40:05,330 and... well, I noticed you were in here 1152 01:40:06,123 --> 01:40:08,795 and I just wanted to say that I really liked it. 1153 01:40:09,588 --> 01:40:11,090 -Thank you very much. -Thank you. 1154 01:40:11,298 --> 01:40:13,636 That's great because we were just discussing it, 1155 01:40:13,844 --> 01:40:16,432 some liked one thing, others liked another... 1156 01:40:16,600 --> 01:40:18,644 We're glad you liked it. 1157 01:40:18,854 --> 01:40:19,771 Very much. 1158 01:40:19,981 --> 01:40:21,524 Thank you for coming! 1159 01:40:21,858 --> 01:40:24,321 Well, I won't bother you any longer. Thanks. 1160 01:40:24,488 --> 01:40:26,491 Okay thanks, ciao. 1161 01:40:28,745 --> 01:40:30,832 That's cool... 1162 01:40:30,916 --> 01:40:32,795 But it's better when she... 1163 01:40:37,720 --> 01:40:41,517 Sure enough, I made a fool of myself, but I think... 1164 01:40:42,018 --> 01:40:45,650 I don't know, I think they liked it, they were nice... It's cool. 1165 01:40:45,858 --> 01:40:48,989 Yes, of course. They're just like us. 1166 01:40:49,115 --> 01:40:53,204 Well, perhaps things have worked out a bit better for them, 1167 01:40:53,414 --> 01:40:56,168 -but they're not much different. -Yeah. 1168 01:40:58,255 --> 01:41:00,008 -Do you fancy a drink? -Okay. 1169 01:41:00,217 --> 01:41:01,428 Lu! 1170 01:41:01,552 --> 01:41:03,431 -Yes? -What would you like? 1171 01:41:03,640 --> 01:41:05,476 -A glass of wine. -A glass of wine. 1172 01:41:05,643 --> 01:41:08,022 -Red or white? -White. 1173 01:41:08,148 --> 01:41:11,277 Okay. Sorry, no one ever asks for it. 1174 01:41:11,403 --> 01:41:12,655 That's okay. 1175 01:41:13,155 --> 01:41:15,952 So, you feel things haven't worked out for you? 1176 01:41:16,411 --> 01:41:19,501 Well, to be honest, things could have been better. 1177 01:41:20,795 --> 01:41:22,130 You're an actor. 1178 01:41:23,967 --> 01:41:25,261 Yes. 1179 01:41:25,595 --> 01:41:26,596 Me too. 1180 01:41:29,475 --> 01:41:34,025 We'll do something, it's a good exercise that one of my teachers taught me. 1181 01:41:34,151 --> 01:41:36,571 It's based on the idea that acting is like leaping 1182 01:41:36,697 --> 01:41:38,283 from reality to something else. 1183 01:41:38,408 --> 01:41:41,705 So, it's like it's always a violent action. 1184 01:41:42,123 --> 01:41:43,584 -What are you going to do? -It's easy. 1185 01:41:43,709 --> 01:41:47,341 I walk away, I come back, I slap you and then we swap over. 1186 01:41:47,465 --> 01:41:50,054 We kind of swap places, it's good, I'll start. 1187 01:41:50,178 --> 01:41:52,308 Hang on, where did you study? 1188 01:41:52,850 --> 01:41:55,104 Shall we do it? I'll start. 1189 01:41:55,604 --> 01:41:58,151 One, two, three. 1190 01:42:04,328 --> 01:42:05,622 Your turn. 1191 01:42:07,501 --> 01:42:10,297 One, two, three. 1192 01:42:12,675 --> 01:42:15,055 -I didn't hurt you, did I? -No, it was fine. 1193 01:42:15,181 --> 01:42:16,891 Fine. Now the lines. 1194 01:42:18,144 --> 01:42:19,312 What lines? 1195 01:42:20,815 --> 01:42:23,320 What do you most regret in your whole life? 1196 01:42:26,157 --> 01:42:28,161 Without thinking about it too much. 1197 01:42:29,705 --> 01:42:32,251 Not having known how to be a good father. 1198 01:42:34,589 --> 01:42:35,883 You've got kids? 1199 01:42:36,884 --> 01:42:40,182 Yes. A seven-year-old daughter. 1200 01:42:40,641 --> 01:42:44,523 Actually, eight, it was her birthday not long ago. 1201 01:42:46,275 --> 01:42:48,530 But she's hardly ever lived with me. 1202 01:42:48,655 --> 01:42:51,494 She's always lived with her mum and her mum's boyfriend, 1203 01:42:51,618 --> 01:42:53,789 who's like her dad really. 1204 01:42:54,248 --> 01:42:57,629 I've always been like a lost cause. 1205 01:42:57,755 --> 01:42:59,341 They've always had me there... 1206 01:42:59,715 --> 01:43:01,511 but I'm grateful. 1207 01:43:05,435 --> 01:43:06,895 What's her name? 1208 01:43:09,400 --> 01:43:10,527 Violeta. 1209 01:43:21,421 --> 01:43:22,797 Ciao, David. 1210 01:43:23,131 --> 01:43:24,675 -Ciao. -Ciao. 1211 01:43:39,201 --> 01:43:40,537 So then... 1212 01:43:41,414 --> 01:43:44,001 How will you get back to your borrowed flat? 1213 01:43:46,171 --> 01:43:48,258 I'll walk. It's not far. 1214 01:43:51,848 --> 01:43:54,311 I was just thinking... 1215 01:43:55,062 --> 01:43:58,777 Where I live, one of the flats is empty right now. 1216 01:43:59,945 --> 01:44:03,075 Well, it's not a flat, it's a room. 1217 01:44:04,370 --> 01:44:08,795 Our flatmate has left and it just crossed my mind... 1218 01:44:09,337 --> 01:44:11,715 we're starting to show it to people, 1219 01:44:11,800 --> 01:44:16,432 and I thought you might be interested, I don't know. 1220 01:44:16,891 --> 01:44:19,271 -In the room? -Yes. 1221 01:44:20,105 --> 01:44:21,483 I might be. 1222 01:44:23,320 --> 01:44:25,949 If you like, I can give you my phone number 1223 01:44:27,785 --> 01:44:32,502 and you can call me to come and see the flat. 1224 01:44:32,628 --> 01:44:34,088 -Yes, yes. -Okay. 1225 01:44:34,548 --> 01:44:36,884 -I'll take your number. -Sure. 1226 01:44:38,178 --> 01:44:40,683 You'll need to be quick about it, 1227 01:44:40,808 --> 01:44:44,397 you know how it goes with flats and things. 1228 01:44:44,523 --> 01:44:45,734 Yes, 1229 01:44:46,109 --> 01:44:49,197 but can I see it today or...? 1230 01:44:50,367 --> 01:44:52,537 Well, I'm working all afternoon. 1231 01:44:52,996 --> 01:44:57,295 I mean, I sleep all afternoon and then I have to go back to work, 1232 01:44:57,421 --> 01:44:59,632 so I'm not sure whether... 1233 01:44:59,800 --> 01:45:02,930 -I can't go today then? -I'm not sure whether I can, 1234 01:45:03,764 --> 01:45:06,102 whether I'll have time, but if you like... 1235 01:45:08,064 --> 01:45:09,984 you can come and see it now. 1236 01:45:11,528 --> 01:45:13,115 Now? 1237 01:45:14,200 --> 01:45:18,374 Well, if you like, I don't mind. 1238 01:45:18,708 --> 01:45:20,251 -It's up to you. -Yeah, sure. 1239 01:45:23,341 --> 01:45:24,301 All right. 1240 01:45:25,094 --> 01:45:28,975 Well, the only thing is, I always walk home. 1241 01:45:29,101 --> 01:45:34,694 It takes about 30-35 minutes depending on how fast you walk. 1242 01:45:34,818 --> 01:45:38,367 Okay, fine. It's nice to walk. 1243 01:45:38,491 --> 01:45:40,996 Yeah, I like walking home at this time of day. 1244 01:45:41,581 --> 01:45:43,041 Yeah. 1245 01:45:45,378 --> 01:45:47,174 -Okay. -Yes? 1246 01:45:47,757 --> 01:45:50,304 -Actually, I'm not sure... Sorry. -What? 1247 01:45:50,429 --> 01:45:53,476 I was just thinking, I'm not sure you'll like the flat. 1248 01:45:53,601 --> 01:45:57,691 -Why not? -It's a bit far from the centre. 1249 01:45:58,527 --> 01:46:00,112 It's not really your style. 1250 01:46:00,321 --> 01:46:02,575 Why isn't it my style? I want to see it. 1251 01:46:05,831 --> 01:46:07,167 Okay then. 1252 01:46:07,668 --> 01:46:09,087 Let's go. 1253 01:46:15,931 --> 01:46:19,604 -It has a nice, bright room. -Fine. 1254 01:46:20,148 --> 01:46:24,071 -You can see the Casa de Campo. -With the fresh air! Good. 1255 01:46:25,657 --> 01:46:27,744 So, after coming to the pub, 1256 01:46:27,869 --> 01:46:30,624 you come down here and you carry on with your ritual? 1257 01:46:30,832 --> 01:46:34,214 A man of rituals. Okay, okay. 1258 01:46:34,672 --> 01:46:37,844 How long does it take? Thirty or forty minutes? 1259 01:46:41,560 --> 01:46:44,148 They're going on holiday to India, 1260 01:46:44,355 --> 01:46:47,654 rock climbing somewhere over there. 1261 01:46:47,988 --> 01:46:50,575 It seems he's a bit of a rock climber. 1262 01:46:50,784 --> 01:46:51,869 Yeah. 1263 01:46:52,036 --> 01:46:54,331 They're going for the second two weeks. 1264 01:46:55,083 --> 01:46:58,338 I told them I was working till the 15th, but it was fine, 1265 01:46:58,505 --> 01:47:01,511 she could stay with me as of the 16th. 1266 01:47:01,844 --> 01:47:05,476 But apparently the tickets are more expensive or something. 1267 01:47:05,643 --> 01:47:08,941 The thing is, I don't know what to do about tomorrow. 1268 01:47:09,149 --> 01:47:11,695 -I mean, the day after tomorrow. -Yes. 1269 01:47:12,321 --> 01:47:16,161 I'll leave Violeta with Gonza, my other flatmate, I guess. 1270 01:47:16,370 --> 01:47:18,541 Right, he's called Gonzalo? 1271 01:47:19,041 --> 01:47:22,004 -Yes. -Will we wake him up now? 1272 01:47:22,422 --> 01:47:25,761 -Yes... I mean, no, we won't wake him up. -Won't he get annoyed? 1273 01:47:25,887 --> 01:47:30,311 No, he's a deep sleeper. He's a musician, you know? 1274 01:47:31,688 --> 01:47:36,071 Although he earns a living like I do, working in a pub at night. 1275 01:47:38,115 --> 01:47:40,370 -That's my house. -Right. 1276 01:47:40,621 --> 01:47:42,832 It's on... What floor is it on? 1277 01:47:43,124 --> 01:47:44,628 The fifth floor. 1278 01:47:56,231 --> 01:47:59,444 -Right, this is the kitchen... -Can I have a glass of water? 1279 01:48:00,029 --> 01:48:01,156 Of course you can. 1280 01:48:16,557 --> 01:48:18,978 Well, the bathroom is through there, 1281 01:48:19,563 --> 01:48:23,862 and a bit further along is my bedroom, it's a bit... 1282 01:48:24,530 --> 01:48:27,744 Well, it's so hot at the moment I'm sleeping in Carla's room. 1283 01:48:27,952 --> 01:48:30,582 It's bigger and there's more of a breeze. 1284 01:48:31,167 --> 01:48:33,421 It would be yours. 1285 01:48:35,675 --> 01:48:38,054 -Would you like to see the lounge? -Yes. 1286 01:48:51,577 --> 01:48:53,455 It's nice, and so bright. 1287 01:49:05,058 --> 01:49:07,981 -Are you all right? -Yes. 1288 01:49:08,564 --> 01:49:11,487 I went a bit dizzy, but I'm okay now. 1289 01:49:22,672 --> 01:49:25,928 -Do you want to see the room? -Yes. 1290 01:49:34,777 --> 01:49:36,822 It's this one. 1291 01:49:38,408 --> 01:49:40,161 It's a bit of a mess. 1292 01:49:51,974 --> 01:49:53,268 What's this? 1293 01:49:54,102 --> 01:49:55,395 It belongs to Carla. 1294 01:49:58,151 --> 01:50:00,864 She's left a few things. 1295 01:50:08,502 --> 01:50:10,130 Why don't we make love? 1296 01:50:56,294 --> 01:50:59,382 -Are you all right? -Yes. 1297 01:51:00,676 --> 01:51:04,432 -What about you? -Yes. Great. 1298 01:51:28,767 --> 01:51:30,770 I think, what's the matter with me... 1299 01:51:37,155 --> 01:51:38,784 I think, what's the matter with me... 1300 01:51:38,909 --> 01:51:40,871 I've been thinking... 1301 01:51:45,295 --> 01:51:47,257 what's the matter with me... 1302 01:51:52,224 --> 01:51:54,228 is that I'm pregnant. 1303 01:52:01,741 --> 01:52:02,951 But... 1304 01:52:07,167 --> 01:52:09,003 I can't be... 1305 01:52:22,777 --> 01:52:24,196 Are you awake? 1306 01:53:29,351 --> 01:53:31,521 Next stop: Puerta Cerrada. 1307 01:53:31,647 --> 01:53:36,071 It's 11:33 am, August 13, 2018. 1308 01:54:05,288 --> 01:54:11,924 I KNOW IT'S HARD TO BELIEVE... 1309 01:54:12,884 --> 01:54:16,182 AUGUST 14 1310 01:54:29,955 --> 01:54:33,421 The Mass I go to 1311 01:54:33,712 --> 01:54:37,720 The Mass I go to 1312 01:54:42,644 --> 01:54:45,901 The Mass I go to 1313 01:54:46,192 --> 01:54:50,200 The Mass I go to 1314 01:54:50,575 --> 01:54:54,832 Neither you nor I pray 1315 01:54:55,041 --> 01:55:01,552 Nor do we have any devotion 1316 01:55:02,054 --> 01:55:08,315 Neither you nor I pray 1317 01:55:08,857 --> 01:55:15,494 Nor do we have any devotion 1318 01:55:40,662 --> 01:55:43,375 AUGUST 15 1319 01:56:22,068 --> 01:56:23,487 -Hi! -Hi. 1320 01:56:23,611 --> 01:56:25,448 -How are you doing? -Good. 1321 01:56:27,035 --> 01:56:29,163 Good? I'm Eva. 1322 01:56:29,664 --> 01:56:31,083 -Hello. -How are you? 1323 01:56:31,334 --> 01:56:33,462 -How about a kiss? -Give her a kiss. 1324 01:56:34,297 --> 01:56:37,803 -Nice to see you. -This is the friend I told you about. 1325 01:56:37,928 --> 01:56:39,181 Okay. 1326 01:56:39,431 --> 01:56:41,184 -How's things? What are you doing here? -Good. 1327 01:56:41,309 --> 01:56:45,775 I was going to buy Violeta some candy floss 1328 01:56:45,901 --> 01:56:48,530 but I've just found out she's got a brace. 1329 01:56:48,738 --> 01:56:50,658 -Haven't you? -Really? Have you got a brace? 1330 01:56:50,784 --> 01:56:54,207 -Yes, on my top teeth. -Let me see. 1331 01:56:54,875 --> 01:56:57,795 -Yes. -And you can't eat... does it stick to it? 1332 01:56:58,004 --> 01:56:59,632 Yes, it sticks to it. 1333 01:56:59,716 --> 01:57:02,011 But they've put some bands on so it doesn't come loose. 1334 01:57:02,137 --> 01:57:03,515 Okay, good. 1335 01:57:03,681 --> 01:57:06,436 -Well, we could have an ice cream maybe? -Yes. 1336 01:57:06,561 --> 01:57:07,897 -Can you have ice cream? -Yes. 1337 01:57:08,022 --> 01:57:09,942 -All right then. -Sure. 1338 01:57:10,651 --> 01:57:15,368 -What shall we do then? -I'm not sure, shall we have a wander? 1339 01:57:15,494 --> 01:57:16,788 -Do you fancy that? -Okay. 1340 01:57:16,912 --> 01:57:18,081 -Come on then. -Okay. 1341 01:57:18,290 --> 01:57:21,504 Okay, great. Perfect. 1342 01:57:21,629 --> 01:57:25,010 We can get an ice cream or some fruit juice? 1343 01:57:25,552 --> 01:57:26,637 -No. -Ice cream? 1344 01:57:26,763 --> 01:57:29,935 -Yes. -Okay. Okay, perfect. 1345 01:57:31,771 --> 01:57:33,691 Don't you have to...? 1346 01:57:34,275 --> 01:57:38,909 Let's head towards the bar I work in. 1347 01:58:06,957 --> 01:58:10,255 Agos told me you're going to live with him. 1348 01:58:10,672 --> 01:58:12,134 -Did he? -Yep. 1349 01:58:13,720 --> 01:58:16,349 Yes, I might. I'm thinking about it. 1350 01:58:21,108 --> 01:58:24,321 And he told me you're pregnant. 1351 01:58:28,287 --> 01:58:30,040 -Did he? -Yes. 1352 01:58:34,589 --> 01:58:35,841 Who's the father? 1353 01:58:43,938 --> 01:58:45,315 No one. 1354 01:58:51,618 --> 01:58:53,121 Like the Virgin Mary. 1355 01:58:55,417 --> 01:58:56,461 Yes. 1356 01:59:14,157 --> 01:59:15,828 I've finished. 1357 01:59:16,495 --> 01:59:18,957 Great, it's lovely. You've signed it too. 1358 01:59:20,544 --> 01:59:22,047 -Shall we go for a walk? -Okay. 1359 01:59:22,171 --> 01:59:23,465 -Yes? -Yes. 1360 01:59:23,591 --> 01:59:24,801 Great. 1361 01:59:25,051 --> 01:59:26,596 Shall I hold your ice cream? 1362 01:59:27,014 --> 01:59:29,017 -I can manage. -You can manage, good. 1363 01:59:29,184 --> 01:59:32,941 -Right, we'll go... No, that way... -Okay. 1364 01:59:37,949 --> 01:59:44,418 THE AUGUST VIRGIN 96042

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.