Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:26,200 --> 00:00:29,789
Traditionally, people living in Madrid
leave the city in summer
4
00:00:29,915 --> 00:00:33,087
to escape from the heat,
and the city tends to be deserted.
5
00:00:33,211 --> 00:00:36,509
Those that stay, a few astray visitors
and the tourists too,
6
00:00:36,635 --> 00:00:39,222
tend to gather
at the open-air celebrations
7
00:00:39,348 --> 00:00:42,228
which are held
during the first two weeks of August,
8
00:00:42,352 --> 00:00:44,440
in the city-centre neighbourhoods,
9
00:00:44,564 --> 00:00:47,361
and they are known as
the festivals of St. Cajetan,
10
00:00:47,487 --> 00:00:49,323
St. Lawrence and the Holy Virgin.
11
00:00:49,448 --> 00:00:52,578
This film takes place
during those same days and nights,
12
00:00:52,704 --> 00:00:55,291
but it revolves around a woman
about to turn 33,
13
00:00:55,417 --> 00:00:57,712
who has decided to stay in her own city
as an act of faith
14
00:00:57,796 --> 00:01:00,342
and she tries out
a new way of being in the world.
15
00:01:00,468 --> 00:01:01,635
Hardly anything...
16
00:02:11,341 --> 00:02:14,971
Everyone wants to be each one,
I shall not be any less.
17
00:02:15,097 --> 00:02:17,935
Madrid Anthem
Agustín García Calvo
18
00:02:18,728 --> 00:02:25,031
AUGUST 1
19
00:02:25,615 --> 00:02:27,243
Go through.
20
00:02:28,996 --> 00:02:31,291
It's the oldest building
in Ribera de Curtidores
21
00:02:31,417 --> 00:02:33,796
from around 1890 or thereabouts.
22
00:02:34,548 --> 00:02:36,968
The nicest thing
about the house is the brightness.
23
00:02:37,177 --> 00:02:39,930
It has seven balconies,
like in Casona's play.
24
00:02:41,768 --> 00:02:45,191
The only snag is: I've no air con,
it's like an oven in summer.
25
00:02:45,316 --> 00:02:48,447
-I've got this fan which helps a bit...
-That's fine...
26
00:02:48,697 --> 00:02:52,954
Not much though, the sun moves
all around the house and sets over there.
27
00:02:53,538 --> 00:02:55,124
It gets really hot...
28
00:02:55,792 --> 00:03:00,676
I've got these blinds,
traditional balcony blinds...
29
00:03:00,884 --> 00:03:04,975
When the sun beats down on this side,
what I do is,
30
00:03:05,101 --> 00:03:07,480
I close the shutters a little bit...
31
00:03:08,690 --> 00:03:10,902
-It gives some shade and it's cooler.
-Of course.
32
00:03:11,737 --> 00:03:13,865
This is the coolest room in the house,
33
00:03:13,991 --> 00:03:15,410
that's why I put the bed in here.
34
00:03:15,535 --> 00:03:17,538
If you look under here,
35
00:03:17,789 --> 00:03:19,375
it's full of books and magazines,
36
00:03:19,501 --> 00:03:21,462
-I've nowhere to put them.
-Right.
37
00:03:21,880 --> 00:03:24,551
As for the door,
it looks a bit of a tight fit,
38
00:03:24,927 --> 00:03:27,138
but it closes fine, try it.
39
00:03:29,225 --> 00:03:30,436
See?
40
00:03:30,937 --> 00:03:33,817
Only the bathroom
and kitchen have been renovated.
41
00:03:33,984 --> 00:03:37,240
The only cupboard in the house
is full to the brim...
42
00:03:37,406 --> 00:03:39,618
-Sorry, I can't make you a space.
-No worries.
43
00:03:39,785 --> 00:03:43,000
I find this unit rather nice,
with the light bulbs,
44
00:03:43,250 --> 00:03:46,797
it's like a theatre dressing room.
The lady who lived here before had it,
45
00:03:46,964 --> 00:03:48,008
and she left it.
46
00:03:48,216 --> 00:03:50,596
The only thing you have to bear in mind
47
00:03:51,555 --> 00:03:53,643
is that this sometimes comes off.
48
00:03:56,815 --> 00:03:59,320
But the boiler works perfectly,
you needn't touch it.
49
00:03:59,487 --> 00:04:00,614
Okay.
50
00:04:00,989 --> 00:04:02,784
If you want to make a coffee...
51
00:04:03,494 --> 00:04:05,204
Would you like a drink?
52
00:04:05,330 --> 00:04:06,415
Some water.
53
00:04:08,127 --> 00:04:11,465
I need a bit of a break,
to get away from the city and the heat.
54
00:04:11,841 --> 00:04:13,051
Where are you going?
55
00:04:13,595 --> 00:04:16,141
To Valencia
for the first two weeks in August.
56
00:04:16,391 --> 00:04:20,105
My mum died not long ago and I have to
sort things out with my brothers.
57
00:04:20,356 --> 00:04:21,858
I'm sorry, I didn't know.
58
00:04:22,568 --> 00:04:25,197
She was very old.
She was quite ill.
59
00:04:25,698 --> 00:04:29,288
She started going downhill
when my dad died three years ago...
60
00:04:29,622 --> 00:04:31,501
And suddenly I'm an orphan.
61
00:04:31,875 --> 00:04:34,088
But I've been keeping myself occupied
62
00:04:34,214 --> 00:04:37,552
with an article
I've been asked to write for a magazine.
63
00:04:38,178 --> 00:04:40,349
Actually, it was an obituary too...
64
00:04:40,975 --> 00:04:43,855
on Stanley Cavell,
a North American philosopher.
65
00:04:43,981 --> 00:04:46,902
-I've never heard of him.
-He's very interesting,
66
00:04:47,152 --> 00:04:48,905
he wrote a lot about cinema.
67
00:04:50,658 --> 00:04:51,784
May I smoke?
68
00:04:54,123 --> 00:04:57,087
He became well-known
with a book about comedies
69
00:04:57,211 --> 00:04:59,424
from the golden years of Hollywood.
70
00:04:59,967 --> 00:05:02,471
The first book of his
to be translated here
71
00:05:02,804 --> 00:05:04,850
was Pursuits of Happiness.
72
00:05:07,604 --> 00:05:12,112
It focuses on the comedies
from the '30s in particular,
73
00:05:12,280 --> 00:05:15,661
not the social films
during the years of the Great Depression,
74
00:05:15,995 --> 00:05:20,377
but rather these popular
and apparently escapist comedies
75
00:05:20,628 --> 00:05:26,637
which are, however, more advanced
in terms of traditions and morals.
76
00:05:27,556 --> 00:05:29,684
With those wonderful actresses,
77
00:05:31,145 --> 00:05:33,858
strong actresses with lots of personality,
78
00:05:34,317 --> 00:05:35,945
so different from one another:
79
00:05:36,196 --> 00:05:38,992
Barbara Stanwyck, Katherine Hepburn...
80
00:05:40,161 --> 00:05:43,876
I'd say they were the first actresses
to wear trousers in films.
81
00:05:44,711 --> 00:05:47,715
They're also films
about feminine identity,
82
00:05:47,800 --> 00:05:49,595
the courage of being oneself,
83
00:05:49,928 --> 00:05:52,098
knowing who you really are...
84
00:05:52,515 --> 00:05:54,854
and he relates all this to Emerson,
85
00:05:55,062 --> 00:05:58,068
one of the fathers
of North American philosophy.
86
00:05:58,818 --> 00:06:00,905
I've never heard of him either.
87
00:06:01,991 --> 00:06:04,161
Anyway, more importantly, your keys.
88
00:06:04,495 --> 00:06:06,875
I've had some spare keys cut
and they work.
89
00:06:07,000 --> 00:06:09,629
-Okay.
-But you must be careful with this one.
90
00:06:10,755 --> 00:06:11,715
Why?
91
00:06:12,134 --> 00:06:13,928
Because it's an old door
92
00:06:14,137 --> 00:06:16,349
and it gets stuck,
you have to turn it bit...
93
00:06:16,475 --> 00:06:18,895
pulling it towards you, that's all.
94
00:06:19,021 --> 00:06:20,941
The other two are for upstairs,
I only use one.
95
00:06:21,065 --> 00:06:22,109
Okay.
96
00:06:23,528 --> 00:06:24,655
Nothing else really.
97
00:06:25,281 --> 00:06:29,330
I'll leave about 1:30 pm tomorrow
to catch the train,
98
00:06:29,455 --> 00:06:32,251
so you can come in
whenever you like after that.
99
00:06:33,378 --> 00:06:34,631
Great.
100
00:06:35,883 --> 00:06:39,974
AUGUST 2
101
00:09:59,111 --> 00:10:01,908
The presentation
of the traditional characters
102
00:10:02,032 --> 00:10:03,535
of the feasts of St. Cajetan,
103
00:10:03,661 --> 00:10:07,375
St. Lawrence and the Holy Virgin 2018.
104
00:10:07,584 --> 00:10:11,715
They wore rather particular vestments,
105
00:10:11,800 --> 00:10:14,596
and showed certain social behaviour...
106
00:10:15,305 --> 00:10:20,148
They all differed in the colours
and the style of their dress...
107
00:12:42,895 --> 00:12:46,275
AUGUST 3
108
00:14:01,574 --> 00:14:04,871
Connection with the historical tour
next to the Platea.
109
00:14:27,451 --> 00:14:30,081
On the right,
the palace of the Marquis of Salamanca
110
00:14:30,207 --> 00:14:31,835
from the mid-19th century.
111
00:14:34,548 --> 00:14:36,592
Next stop, number 12.
112
00:14:39,097 --> 00:14:40,600
Archaeological Museum.
113
00:17:23,214 --> 00:17:24,175
Eva...
114
00:17:25,385 --> 00:17:26,930
Crikey!
Luis!
115
00:17:27,597 --> 00:17:29,560
-What are you doing here?
-Ditto.
116
00:17:29,727 --> 00:17:30,895
I wasn't sure it was you,
117
00:17:31,021 --> 00:17:33,483
-I saw you between the Roman busts...
-Really?
118
00:17:33,608 --> 00:17:35,988
And I thought,
"What's she doing on her own?"
119
00:17:36,112 --> 00:17:37,824
-You felt sorry for me.
-A bit.
120
00:17:38,200 --> 00:17:39,410
You idiot!
121
00:17:39,744 --> 00:17:43,501
How are you?
It's unbelievable, you're skinny!
122
00:17:44,461 --> 00:17:47,757
-And your hair.
-Have you seen the sundial over there?
123
00:17:47,924 --> 00:17:49,469
-No.
-It's awesome.
124
00:17:49,887 --> 00:17:51,222
Look, allow me.
125
00:17:51,890 --> 00:17:53,475
It's amazing.
126
00:17:53,935 --> 00:17:57,524
-The sun shines through that tiny hole...
-Right...
127
00:17:57,650 --> 00:18:03,451
The speck of light indicates the hours,
which are the vertical lines,
128
00:18:03,535 --> 00:18:06,832
and the summer solstice too.
129
00:18:06,915 --> 00:18:08,127
I mean, it's amazing.
130
00:18:08,836 --> 00:18:10,464
What are you doing here though?
131
00:18:11,800 --> 00:18:15,681
Nothing much, an article
on some exhibits they are claiming
132
00:18:15,807 --> 00:18:17,684
from some monastery museum in Palencia.
133
00:18:17,768 --> 00:18:22,192
A thrilling controversy that stems
from the Confiscations of Mendizábal.
134
00:18:22,568 --> 00:18:25,281
I've spoken to the director,
I've had a wander
135
00:18:25,407 --> 00:18:27,577
-and I was about to leave.
-Super.
136
00:18:28,036 --> 00:18:29,121
What about you?
137
00:18:31,501 --> 00:18:33,378
What's your plan?
138
00:18:34,047 --> 00:18:35,800
None at all.
139
00:18:36,884 --> 00:18:38,595
-I was on my way out.
-Right.
140
00:18:38,721 --> 00:18:42,018
If you like, we can leave together.
141
00:18:42,770 --> 00:18:44,397
Last time we spoke
you were permanent.
142
00:18:44,523 --> 00:18:46,317
Yes, but I was laid off.
143
00:18:47,111 --> 00:18:49,364
Christ, let's get in the shade, please.
144
00:18:51,075 --> 00:18:53,789
Well, all those who'd joined later too.
145
00:18:53,956 --> 00:18:56,628
They even laid off
some of the long-term staff.
146
00:18:56,877 --> 00:18:58,923
I'm a kind of freelance now,
147
00:18:59,048 --> 00:19:01,844
which sounds like you own the world
but I do what I can really,
148
00:19:01,970 --> 00:19:03,431
whatever I'm asked to do.
149
00:19:03,556 --> 00:19:05,935
I propose stories sometimes
and they buy them,
150
00:19:06,061 --> 00:19:09,108
but I usually have to write them
and if I'm lucky, sell them.
151
00:19:09,232 --> 00:19:10,192
Right.
152
00:19:10,777 --> 00:19:13,197
It's bloody hot here, man.
I can't stand it.
153
00:19:16,036 --> 00:19:18,498
-I can't stand it. Want some?
-No.
154
00:19:26,680 --> 00:19:28,934
-How are you doing for time?
-Fine.
155
00:19:29,851 --> 00:19:31,312
Do you fancy going for a drink?
156
00:19:31,771 --> 00:19:33,942
-Do you fancy going?
-Yes.
157
00:19:35,235 --> 00:19:39,035
A place round here though...
Where we can stand the heat...
158
00:19:39,744 --> 00:19:41,748
And no air con or I'll get ill.
159
00:19:41,872 --> 00:19:45,254
That place over there might be okay
with a terrace and sunshades.
160
00:19:45,378 --> 00:19:47,382
Yes.
Come on then...
161
00:19:47,967 --> 00:19:50,178
Let's hope we don't die along the way.
162
00:19:52,767 --> 00:19:54,435
Christ!
163
00:19:57,232 --> 00:20:00,614
It was 40 degrees back there
but it's cooking temperature out here.
164
00:20:00,738 --> 00:20:02,742
It's better not to think about it.
165
00:20:02,868 --> 00:20:06,541
How can I not think about it?
Hell is rising up through my sandals.
166
00:20:07,917 --> 00:20:08,877
Christ!
167
00:20:09,003 --> 00:20:11,841
Besides,
there used to be grass in this square.
168
00:20:13,302 --> 00:20:15,974
You can't say
there's much rigour in today's journalism,
169
00:20:16,098 --> 00:20:17,977
but in summer, forget it.
170
00:20:18,228 --> 00:20:21,024
The heat must soften our brain
in general, right?
171
00:20:21,357 --> 00:20:22,443
I don't know.
172
00:20:23,195 --> 00:20:26,157
I think August is great for doing things
173
00:20:26,283 --> 00:20:29,163
that we wouldn't be allowed to do
at other times, you know?
174
00:20:31,334 --> 00:20:32,835
Yes, everything is lax,
175
00:20:32,920 --> 00:20:35,090
there's less desire
for perfectionism and such...
176
00:20:35,591 --> 00:20:36,675
Yes...
177
00:20:37,385 --> 00:20:40,808
It's funny you mentioned "perfectionism"
178
00:20:42,352 --> 00:20:44,355
because I think summer is perfect.
179
00:20:44,898 --> 00:20:47,235
It's easier
to attain perfectionism in summer.
180
00:20:48,738 --> 00:20:52,454
Yes, due to the laxity
you talk about, maybe,
181
00:20:52,578 --> 00:20:57,795
or because people's expectations
and those of society are lowered...
182
00:20:58,422 --> 00:21:03,640
False expectations I mean,
and all the obligations and commitments...
183
00:21:04,141 --> 00:21:05,101
I don't know.
184
00:21:05,225 --> 00:21:09,232
Just think about people's expectations
with the idea of holidays...
185
00:21:09,567 --> 00:21:11,778
where to go, when, who with,
186
00:21:12,071 --> 00:21:13,407
how much will I spend?
187
00:21:13,531 --> 00:21:15,327
Think of all the couples
that split up in summer.
188
00:21:15,451 --> 00:21:16,829
And the ones that start.
189
00:21:19,041 --> 00:21:20,418
That's true.
190
00:21:20,961 --> 00:21:22,840
I started with Laura in summer.
191
00:21:24,258 --> 00:21:30,520
I think summer is the perfect time
for being yourself, more than ever,
192
00:21:30,644 --> 00:21:33,316
and for doing things better than ever.
193
00:21:36,738 --> 00:21:38,075
Take you now, for example.
194
00:21:38,200 --> 00:21:42,123
You have the chance
to write the best article ever for...
195
00:21:42,374 --> 00:21:45,128
-For El Norte de Castilla...
-That's the one.
196
00:21:45,295 --> 00:21:46,589
But it depends on you.
197
00:21:46,797 --> 00:21:49,928
You know the newspaper will buy it
because they need to fill space,
198
00:21:50,221 --> 00:21:53,475
but perhaps
you shouldn't settle for that.
199
00:21:53,851 --> 00:21:57,275
I think we should aspire
to our own demands,
200
00:21:57,357 --> 00:22:01,031
without limiting ourselves
because others demand less from us.
201
00:22:04,036 --> 00:22:05,037
I'm talking a lot.
202
00:22:05,163 --> 00:22:05,997
-No, no.
-Yes.
203
00:22:06,164 --> 00:22:10,171
No.
I'm just pissed off because you're right.
204
00:22:12,301 --> 00:22:14,721
Anyway, it's nice
when someone talks to you like that.
205
00:22:19,188 --> 00:22:20,397
Shall we order another?
206
00:22:22,109 --> 00:22:23,111
Okay.
207
00:22:23,320 --> 00:22:25,155
-I'll have another of these.
-Me too.
208
00:22:25,323 --> 00:22:27,618
-You too?
-No, a glass of wine...
209
00:22:27,828 --> 00:22:28,912
white wine.
210
00:22:29,080 --> 00:22:30,457
-Chilled.
-Yes.
211
00:22:31,083 --> 00:22:32,168
Excuse me,
212
00:22:32,877 --> 00:22:35,800
could I have another of these
and a chilled white wine?
213
00:22:41,351 --> 00:22:43,938
-...He saved me...
-It's that way, I think.
214
00:22:44,148 --> 00:22:46,151
-Fine.
-We'll get something to eat.
215
00:22:47,862 --> 00:22:48,905
Wow.
216
00:22:51,577 --> 00:22:53,956
My parents dressed me up
in the chulapo costume once.
217
00:22:54,081 --> 00:22:56,835
-Seriously?
-I've never forgiven them since.
218
00:22:56,920 --> 00:22:59,883
-It suits you, I can just imagine it.
-Really?
219
00:23:00,008 --> 00:23:01,511
-You're so traditional.
-Get away.
220
00:23:01,635 --> 00:23:04,891
You have to have a certain something
to wear these costumes,
221
00:23:05,351 --> 00:23:07,855
and I don't have it.
And the way they dance...
222
00:23:07,981 --> 00:23:11,235
It's one of the few dances in the world
where the woman leads the man.
223
00:23:11,320 --> 00:23:12,530
-Really?
-Yes.
224
00:23:12,655 --> 00:23:15,076
-Come here a minute.
-What?
225
00:23:15,201 --> 00:23:17,915
-Go on, lead me.
-What are you doing, man?
226
00:23:21,504 --> 00:23:23,215
-You're wrong.
-I'm not.
227
00:23:23,341 --> 00:23:24,509
-No way.
-Come on.
228
00:23:24,635 --> 00:23:27,555
-No, no, no.
-You don't remember, it was obvious.
229
00:23:27,640 --> 00:23:29,768
How can I not remember?
Of course I do.
230
00:23:29,894 --> 00:23:31,604
But that's not how it was.
231
00:23:32,481 --> 00:23:34,610
Am I stupid?
Don't I see those things?
232
00:23:34,818 --> 00:23:37,115
Well, perhaps you simply didn't want to.
233
00:23:37,281 --> 00:23:40,370
-You weren't interested.
-Is that what you think?
234
00:23:40,662 --> 00:23:44,001
Well...
But it's great... better really.
235
00:23:44,127 --> 00:23:45,295
I mean, I think...
236
00:23:46,881 --> 00:23:47,967
I think...
237
00:23:49,094 --> 00:23:51,389
I've never regretted
not getting involved with someone,
238
00:23:51,515 --> 00:23:54,436
but getting involved with someone?
Many times.
239
00:23:54,728 --> 00:23:57,400
Well, it makes sense.
It's logical really.
240
00:23:57,817 --> 00:24:00,363
No, but that's like being afraid...
241
00:24:00,571 --> 00:24:03,075
afraid of something that hasn't happened.
242
00:24:03,494 --> 00:24:04,578
I don't know.
243
00:24:05,288 --> 00:24:06,248
Fear?
244
00:24:09,755 --> 00:24:13,261
Well anyway,
as it stands, you're not in love
245
00:24:13,385 --> 00:24:14,847
and you prefer not being in love.
246
00:24:14,971 --> 00:24:16,767
-No, I didn't say that.
-You did.
247
00:24:16,891 --> 00:24:18,395
-I didn't say that, dammit!
-No?
248
00:24:18,477 --> 00:24:20,564
No, I don't want to mess things up again.
249
00:24:20,690 --> 00:24:22,360
I've messed up too many times.
250
00:24:22,484 --> 00:24:25,782
I've had many disasters along the way.
I've had enough, it's over.
251
00:24:25,949 --> 00:24:29,080
-You know?
-But that's the same as being afraid.
252
00:24:29,247 --> 00:24:32,043
Maybe it isn't so bad
to be afraid sometimes:
253
00:24:32,544 --> 00:24:35,131
afraid of getting hurt,
afraid of hurting,
254
00:24:35,257 --> 00:24:37,051
afraid of messing up...
255
00:25:00,968 --> 00:25:03,389
-It's real heavy stuff.
-What's it about?
256
00:25:03,723 --> 00:25:05,894
I don't know, it's real heavy stuff.
257
00:25:06,687 --> 00:25:07,814
You have to read.
258
00:25:33,191 --> 00:25:37,364
AUGUST 4
259
00:27:00,884 --> 00:27:02,095
Sofi?
260
00:27:02,847 --> 00:27:05,058
Did I wake you up?
Sorry, sorry.
261
00:27:05,184 --> 00:27:08,397
No, nothing has happened,
it's nothing serious.
262
00:27:08,523 --> 00:27:11,988
I'm trying to open the main door
263
00:27:12,112 --> 00:27:15,076
and I must be a useless fool
because I can't open it.
264
00:27:15,243 --> 00:27:18,040
I've been at it for half an hour
and I just can't...
265
00:27:18,248 --> 00:27:20,335
It's a flat someone's lent me,
266
00:27:20,461 --> 00:27:23,382
the neighbours don't know me
and I daren't call them.
267
00:27:23,508 --> 00:27:27,138
You told me you'd be in Madrid
for a few days.
268
00:27:27,389 --> 00:27:28,391
You're here?
269
00:27:29,476 --> 00:27:31,312
Yes, exactly, if I could...
270
00:27:32,564 --> 00:27:33,524
Okay.
271
00:27:34,401 --> 00:27:37,072
Okay, great.
I didn't know who to call, sorry.
272
00:27:38,367 --> 00:27:43,083
I'll be there in 20 minutes if I walk,
if not, I'll get a taxi...
273
00:27:52,557 --> 00:27:54,269
Crikey, it still smells awful.
274
00:27:54,395 --> 00:27:57,108
Do you mind if I wear your T-shirt
and I'll give it you back clean?
275
00:27:57,232 --> 00:28:00,404
-You can keep it if you want.
-No, I'll give it you back.
276
00:28:05,831 --> 00:28:07,876
It's funny how he eats, isn't it?
277
00:28:09,963 --> 00:28:13,803
It's a different way of doing it.
We were spoon fed.
278
00:28:13,928 --> 00:28:16,641
This is kind of the opposite.
279
00:28:17,309 --> 00:28:20,941
The idea is that they know what they want
and they decide what they eat.
280
00:28:21,065 --> 00:28:22,192
It's like a game.
281
00:28:22,527 --> 00:28:25,031
Doesn't it look
as though he's going to choke?
282
00:28:25,156 --> 00:28:28,120
I fretted a bit at first,
but you get used to it.
283
00:28:28,912 --> 00:28:30,749
You gradually start to relax.
284
00:28:30,875 --> 00:28:33,128
-So he kind of eats and then expels it?
-Yes.
285
00:28:37,511 --> 00:28:38,595
How odd...
286
00:28:43,981 --> 00:28:47,444
What were you doing last night?
Before getting locked out, I mean.
287
00:28:47,988 --> 00:28:50,951
Well, it was a strange day,
I was drifting...
288
00:28:51,284 --> 00:28:52,996
but basically I was with Luis.
289
00:28:53,121 --> 00:28:54,457
-Luis? Luis...
-Yes.
290
00:28:54,582 --> 00:28:56,084
The real character Luis.
291
00:28:56,669 --> 00:28:57,963
-Yeah.
-How's he doing?
292
00:28:58,088 --> 00:28:59,716
I haven't seen him for ages.
293
00:28:59,924 --> 00:29:01,428
Fine...
294
00:29:01,552 --> 00:29:04,265
-Well, he carps on a bit...
-Yeah.
295
00:29:04,515 --> 00:29:07,897
He's having a bit of a crisis workwise,
but things are okay.
296
00:29:08,105 --> 00:29:11,528
We had quite a laugh
and he got a bit drunk in the end.
297
00:29:11,654 --> 00:29:12,614
The last time I saw him
298
00:29:12,738 --> 00:29:15,243
he was still with Laura,
but things weren't too good.
299
00:29:15,368 --> 00:29:19,709
They split up quite some time ago,
but he hasn't got over it yet.
300
00:29:23,967 --> 00:29:29,643
It's funny, when you stop seeing people
and then you meet up with them again...
301
00:29:31,188 --> 00:29:34,109
Like there's an idea of the relationship
you had with that person,
302
00:29:34,276 --> 00:29:36,571
to whom you remain loyal,
303
00:29:36,697 --> 00:29:38,491
but you don't know
to what extent it's real...
304
00:29:38,658 --> 00:29:41,163
I feel real loyalty towards you
even though you never call.
305
00:29:41,330 --> 00:29:42,498
Yeah, I know.
306
00:29:43,709 --> 00:29:45,795
Well, you don't phone me much either.
307
00:29:46,548 --> 00:29:50,847
When you have a child you realise
you're not the same person to others,
308
00:29:51,014 --> 00:29:54,520
but whether you feel that way or not,
you become a social outcast.
309
00:29:54,644 --> 00:29:56,189
Don't exaggerate, Sofi...
310
00:29:56,315 --> 00:29:57,901
I'm not exaggerating, it's true.
311
00:29:58,025 --> 00:29:59,654
You can't imagine how true it is.
312
00:29:59,778 --> 00:30:02,784
Most people
stop counting you in on things.
313
00:30:05,288 --> 00:30:06,791
They look at you from a distance,
314
00:30:06,915 --> 00:30:10,255
from their own preconceptions
or what they've been told.
315
00:30:11,715 --> 00:30:15,014
-You want to make me feel bad?
-No, I don't want you to feel bad.
316
00:30:15,181 --> 00:30:17,894
But let me tell you,
it's worse if I don't tell you.
317
00:30:18,061 --> 00:30:19,647
You haven't phoned me in ages
318
00:30:19,771 --> 00:30:22,694
and you suddenly phone
at half past two in the morning
319
00:30:22,818 --> 00:30:24,571
because you can't open the door
at your new house
320
00:30:24,697 --> 00:30:26,742
and I find out you have a new house.
321
00:30:26,951 --> 00:30:30,248
If you think about it,
the last I heard of you was through Jorge.
322
00:30:30,916 --> 00:30:33,963
Well, it isn't a new house,
it's been lent to me.
323
00:30:34,214 --> 00:30:36,968
But I don't want to make excuses,
you're right...
324
00:30:37,302 --> 00:30:39,556
I haven't phoned you much,
325
00:30:40,224 --> 00:30:42,185
and we don't see each other much.
326
00:30:45,608 --> 00:30:47,235
But perhaps it's because...
327
00:30:48,571 --> 00:30:49,782
you've had a child.
328
00:30:49,908 --> 00:30:53,497
I may have had a child and experienced
a unique change in my life,
329
00:30:53,622 --> 00:30:56,210
but it's something very intimately mine.
330
00:30:58,715 --> 00:31:01,428
Clearly,
you took the decision to become a mother,
331
00:31:01,552 --> 00:31:04,265
and it's wonderful
because you've been able to.
332
00:31:06,561 --> 00:31:08,272
It's what you chose, right?
333
00:31:14,617 --> 00:31:17,955
And you're right,
perhaps I have distanced myself from you,
334
00:31:18,207 --> 00:31:21,462
but not because of Julen
or because you're a mother...
335
00:31:21,963 --> 00:31:26,471
I think we'd been growing apart
before Julen was born, don't you think?
336
00:31:26,595 --> 00:31:28,141
If you think about it...
337
00:31:29,351 --> 00:31:31,271
The thing is...
I'm jealous of you.
338
00:31:31,395 --> 00:31:35,821
I'm jealous that you can look at it
in that way, so cold and distant.
339
00:31:36,195 --> 00:31:38,408
But it isn't cold and distant, Sofi,
340
00:31:38,534 --> 00:31:41,497
I'm just trying to put it into words
and it's good to admit it.
341
00:31:41,622 --> 00:31:44,836
-It's strange but it's good.
-What do you mean exactly?
342
00:31:45,795 --> 00:31:49,511
Well, I don't know,
nothing that we both don't already know.
343
00:31:53,101 --> 00:31:55,437
I think life has gradually changed us,
344
00:31:56,231 --> 00:31:59,528
and many things have happened.
345
00:32:00,404 --> 00:32:04,203
And we're here right now, and I think...
346
00:32:07,835 --> 00:32:11,924
I don't know, I think it's good
to be able to talk about it like this.
347
00:32:12,050 --> 00:32:13,511
It could have been worse.
348
00:32:13,635 --> 00:32:17,684
We could've stopped seeing each other.
349
00:32:18,311 --> 00:32:21,149
I've lost touch with people
and I bet you have too.
350
00:32:21,275 --> 00:32:22,235
Yes.
351
00:32:27,451 --> 00:32:29,497
Last night, I was having difficulties
352
00:32:29,622 --> 00:32:32,377
and I called you instinctively,
I didn't think twice about it.
353
00:32:32,502 --> 00:32:34,881
You're like home to me, I guess.
354
00:32:45,691 --> 00:32:48,697
Look at Julen,
totally involved in his own things.
355
00:32:49,741 --> 00:32:51,160
He's a gent.
356
00:32:51,535 --> 00:32:53,371
He's like a grown man.
357
00:32:54,624 --> 00:32:56,294
He's so serious, isn't he?
358
00:32:57,755 --> 00:32:59,591
He's serious and nice, he's...
359
00:32:59,924 --> 00:33:02,847
-He's very "Primitive".
-Yes, you're right.
360
00:33:03,264 --> 00:33:06,395
He's really "Primitive".
You've given birth to a "Primitive".
361
00:33:26,721 --> 00:33:28,057
-Hello?-Hello?
362
00:33:28,265 --> 00:33:31,981
Hello, I'm the neighbour
on the first floor, right-hand side.
363
00:33:32,148 --> 00:33:35,195
I'm new and I can't open the main door.
364
00:33:35,945 --> 00:33:38,575
-You can't open it?
-I can't get the key to open it.
365
00:33:38,701 --> 00:33:41,455
-I don't know what's wrong.-It's a crap door.
366
00:33:41,705 --> 00:33:43,458
-I'll come down.
-Okay.
367
00:34:16,850 --> 00:34:18,143
Hi.
Sorry for bothering you.
368
00:34:18,268 --> 00:34:19,771
-I can't open it.
-Hello.
369
00:34:19,897 --> 00:34:21,108
Allow me.
370
00:34:21,232 --> 00:34:23,360
The same thing happened to me.
371
00:34:23,821 --> 00:34:27,076
Look, you see?
There's a slight stop
372
00:34:27,201 --> 00:34:28,911
but you have to carry on and...
373
00:34:29,036 --> 00:34:32,293
-The key is fine, try it.
-Crikey, okay.
374
00:34:32,920 --> 00:34:35,924
I was at it for two hours
when I first got here.
375
00:34:36,175 --> 00:34:37,177
Yes, it works.
376
00:34:37,302 --> 00:34:40,431
I ended up calling the landlady,
a Russian girl in Holland.
377
00:34:40,516 --> 00:34:42,351
-Yes.
-A friend of hers had to come,
378
00:34:42,436 --> 00:34:44,774
another Russian girl here in Madrid.
379
00:34:45,440 --> 00:34:48,614
I pressed all the doorbells,
I think all the flats are empty.
380
00:34:48,822 --> 00:34:54,415
Sorry, did you do a performance yesterday
up the road with some papers?
381
00:34:54,541 --> 00:34:55,501
-Yes.
-Was it you?
382
00:34:55,625 --> 00:34:56,835
-Was it in German?
-Yes.
383
00:34:56,960 --> 00:34:58,756
-Crikey!
-Did you watch it?
384
00:34:59,048 --> 00:35:01,928
-Yes, yes.
-Did you enjoy it?
385
00:35:02,304 --> 00:35:06,018
Yes, yes, it surprised me.
I liked it.
386
00:35:07,229 --> 00:35:11,528
Good, I'm glad.
To be honest, I'm not quite sure.
387
00:35:12,614 --> 00:35:14,992
-I'm Olka.
-I'm Eva.
388
00:35:16,411 --> 00:35:17,872
Have you just moved in?
389
00:35:18,749 --> 00:35:21,170
No.
I'm in a friend's flat for a short spell.
390
00:35:21,796 --> 00:35:22,797
On holiday?
391
00:35:25,720 --> 00:35:28,515
No.
I don't know what I'm doing to be honest.
392
00:35:30,811 --> 00:35:34,527
Well, I'll be here over the next few days.
If you need anything...
393
00:35:34,651 --> 00:35:35,945
Fifth floor, left.
394
00:35:36,112 --> 00:35:37,574
-Okay.
-Okay, fine.
395
00:35:37,698 --> 00:35:38,784
-You coming up?
-Nice meeting you.
396
00:35:38,909 --> 00:35:41,414
No, now I'm down here,
I'll do some shopping.
397
00:35:41,538 --> 00:35:42,915
-All right.
-Okay.
398
00:35:43,083 --> 00:35:44,711
-Thank you.
-Ciao, Eva!
399
00:36:12,384 --> 00:36:14,011
I don't know why, but when I saw you,
400
00:36:14,137 --> 00:36:17,560
I recalled an idea I once had,
which was a bit Martian too...
401
00:36:17,727 --> 00:36:19,396
Doing a street project,
402
00:36:19,480 --> 00:36:23,069
which was a kind of route
going around the churches in the city,
403
00:36:23,195 --> 00:36:25,072
well, the church doors...
404
00:36:25,364 --> 00:36:29,664
I imagined a kind of tourist guide
who takes the public to the doors
405
00:36:29,789 --> 00:36:33,588
and explains the architecture,
the history of religion
406
00:36:33,837 --> 00:36:36,676
and technical things
and suddenly, in the same tone of voice,
407
00:36:36,801 --> 00:36:40,515
they go on to explain
their own connection with the idea of God
408
00:36:40,600 --> 00:36:43,563
and faith,
if they have any and...
409
00:36:44,022 --> 00:36:47,528
I imagined it could be a project
about the difficulty of believing
410
00:36:47,654 --> 00:36:50,075
and about why we don't go into churches,
411
00:36:50,157 --> 00:36:53,956
and why it's so hard
to maintain any kind of faith...
412
00:36:54,123 --> 00:36:55,584
Something like that.
413
00:37:01,302 --> 00:37:04,265
But you?
Where have you come out from?
414
00:37:05,225 --> 00:37:06,477
What do you mean?
415
00:37:06,895 --> 00:37:08,355
What do you do for a living?
416
00:37:12,404 --> 00:37:13,448
I was an actress.
417
00:37:14,742 --> 00:37:18,081
-Or something of the sort.
-Really? But why say "you were"?
418
00:37:18,331 --> 00:37:21,170
I was because I'm not any more.
419
00:37:21,378 --> 00:37:23,591
I mean, I don't want to be one any more.
420
00:37:24,217 --> 00:37:27,264
But it's something you can't stop being.
421
00:37:27,389 --> 00:37:30,352
-It's vocational.
-Why not? Like any other job.
422
00:37:30,436 --> 00:37:33,357
No, darling, something isn't right!
423
00:37:33,483 --> 00:37:36,071
Really, everything is all right, honestly!
424
00:37:37,741 --> 00:37:40,411
So then, what are you now?
425
00:37:41,497 --> 00:37:44,835
Well, I'm searching.
I'm in the process...
426
00:37:45,921 --> 00:37:48,091
Well, I won't keep on at you.
427
00:37:53,058 --> 00:37:54,603
Let's go for a dance.
428
00:38:38,680 --> 00:38:41,435
AUGUST 5
429
00:38:41,894 --> 00:38:45,275
I was listening to the radio at home...
430
00:38:45,734 --> 00:38:47,862
and I didn't know what...
431
00:38:51,494 --> 00:38:53,497
You'd gone dizzy or something...
432
00:38:54,081 --> 00:38:56,001
-Hello! Hello!
-Hello.
433
00:38:56,377 --> 00:38:57,755
-How's it going?
-Fine.
434
00:38:57,837 --> 00:38:59,131
-Fine?
-Yes.
435
00:38:59,257 --> 00:39:01,677
-Cool! We're fine too.
-Great!
436
00:39:01,803 --> 00:39:06,269
Yeah, we're a bit sloshed
but that shouldn't go against us, right?
437
00:39:06,770 --> 00:39:08,481
-I guess not.
-Sure.
438
00:39:08,607 --> 00:39:10,360
-Everyone's drunk.
-Exactly.
439
00:39:10,484 --> 00:39:12,948
You have to bear in mind the context,
right?
440
00:39:13,072 --> 00:39:15,535
-Yes.
-And this is the context.
441
00:39:15,661 --> 00:39:17,622
-Yes.
-That's cool, great, right?
442
00:39:25,261 --> 00:39:26,388
They're English.
443
00:39:27,472 --> 00:39:29,684
Hey, hold on, hold on, I'm not English.
444
00:39:29,810 --> 00:39:32,815
He's the English guy.
I'm Welsh, which is totally different.
445
00:39:32,941 --> 00:39:35,236
Sorry.
Okay. Sure, it's different. Okay.
446
00:39:35,361 --> 00:39:38,324
This is my cousin Will,
he's come to visit for a few days,
447
00:39:38,450 --> 00:39:40,370
and here we are...
448
00:39:50,471 --> 00:39:51,640
Two kisses!
449
00:39:56,105 --> 00:39:58,360
-Well, I'm Joe.
-Hi, I'm Eva.
450
00:39:58,484 --> 00:39:59,611
Nice to meet you.
451
00:40:00,447 --> 00:40:02,200
-Nice to meet you.
-Joe.
452
00:40:03,075 --> 00:40:04,829
-Olka.
-Olka.
453
00:40:05,121 --> 00:40:07,041
So, what's the plan?
454
00:40:07,208 --> 00:40:10,088
-What plan?
-Your plan now. What's the plan?
455
00:40:11,048 --> 00:40:13,761
We were just talking about that...
456
00:40:13,887 --> 00:40:15,974
-Having a bit of a think.
-A bit of a think?
457
00:40:16,515 --> 00:40:19,521
Well, we could all go somewhere else,
right?
458
00:40:19,647 --> 00:40:22,151
-They're closing now, I guess?
-In ten minutes.
459
00:40:22,275 --> 00:40:23,654
In ten minutes the music is over...
460
00:40:23,778 --> 00:40:25,657
We like dancing, we want to dance.
461
00:40:25,782 --> 00:40:27,828
I know some great places for dancing.
462
00:40:27,952 --> 00:40:31,000
-Really? Are they far from here?
-Two minutes away.
463
00:40:38,095 --> 00:40:39,723
There are people inside, I don't know.
464
00:40:46,861 --> 00:40:49,782
-Why don't you knock on the door?
-I can't knock on the door,
465
00:40:49,908 --> 00:40:53,705
because the guy gets mad,
the neighbours come. I don't know.
466
00:40:53,831 --> 00:40:55,501
I'll call him again, hang on.
467
00:40:59,549 --> 00:41:01,511
Look, he's opening the door.
468
00:41:05,560 --> 00:41:07,855
-How you doing?
-Go in, go in.
469
00:41:09,441 --> 00:41:11,444
-After you.
-Hello.
470
00:41:11,570 --> 00:41:12,655
Hello.
471
00:41:21,170 --> 00:41:23,131
Before, when you were flirting with me,
472
00:41:23,257 --> 00:41:25,635
-what you did in the street...
-Yes, right...
473
00:41:25,720 --> 00:41:28,182
Did you really think
something was going to happen?
474
00:41:28,308 --> 00:41:30,269
No.
You didn't care!
475
00:41:30,395 --> 00:41:33,065
That's what I mean, you didn't care and...
476
00:41:33,191 --> 00:41:37,323
you like being like that for a while,
cynics like you,
477
00:41:37,448 --> 00:41:39,618
I guess that's what you are...
478
00:41:39,744 --> 00:41:43,751
and you like seeing things
kind of from a distance, right?
479
00:41:44,628 --> 00:41:47,007
Okay, okay, I accept what you're saying.
480
00:41:48,384 --> 00:41:51,597
Although I'm a bit hurt
that you think I'm a cynic.
481
00:41:51,807 --> 00:41:54,728
You're hurt?
Well, the alternatives are much worse.
482
00:41:54,854 --> 00:41:57,691
-I'm willing to accept them.
-It isn't about being willing,
483
00:41:57,817 --> 00:42:01,448
you already accept them, you accept
certain behaviour and perpetuate it.
484
00:42:01,574 --> 00:42:03,785
You know it's terrible
and you pretend you're unaware.
485
00:42:03,911 --> 00:42:10,171
You turn seduction into some kind of
absurd and cowardly performance...
486
00:42:10,422 --> 00:42:13,344
-There you go.
-Okay, I'm willing to take some more.
487
00:42:13,887 --> 00:42:17,101
Man, that sounds condescending
and that's even worse. I'll get mad!
488
00:42:17,268 --> 00:42:20,564
Condescending is a nice word,
I often use it in class.
489
00:42:21,400 --> 00:42:22,401
You give lessons?
490
00:42:22,527 --> 00:42:25,657
Yes, I'm an English teacher
at a shit language school.
491
00:42:25,782 --> 00:42:27,076
What did you expect?
492
00:42:27,995 --> 00:42:28,996
I don't know.
493
00:42:29,581 --> 00:42:31,625
I do nothing but disappoint you.
494
00:42:32,544 --> 00:42:35,090
No,
I actually like the fact you're a teacher.
495
00:42:35,424 --> 00:42:36,801
It surprises you...
496
00:42:37,385 --> 00:42:40,265
No.
Not really.
497
00:42:41,851 --> 00:42:43,021
Well...
498
00:42:44,064 --> 00:42:45,984
it surprises me.
499
00:42:48,864 --> 00:42:50,115
Yeah, I started...
500
00:42:51,785 --> 00:42:56,001
I started giving lessons by chance really,
you know, I came here one summer
501
00:42:57,211 --> 00:42:59,800
and I stayed and I'm still here.
502
00:43:00,384 --> 00:43:01,677
What did you do before?
503
00:43:02,095 --> 00:43:03,515
What did I do?
Well...
504
00:43:04,182 --> 00:43:07,355
I didn't do anything.
I was 20 and...
505
00:43:08,064 --> 00:43:09,441
I liked singing.
506
00:43:09,858 --> 00:43:10,944
-Seriously?
-Yes.
507
00:43:11,069 --> 00:43:13,115
Will and I had a band with some mates.
508
00:43:13,197 --> 00:43:14,784
-Seriously?
-Yes. Will was the bassist,
509
00:43:14,909 --> 00:43:17,288
-I was the singer.
-Okay.
510
00:43:17,414 --> 00:43:19,751
We sang songs
from the International Brigades.
511
00:43:19,875 --> 00:43:20,961
-No.
-Yes.
512
00:43:21,087 --> 00:43:24,675
Yes, we came here on tour,
with a van, roughing it.
513
00:43:24,760 --> 00:43:29,101
We spent the summer here
and afterwards Will left and I stayed.
514
00:43:29,225 --> 00:43:33,024
Our big hit was being support band
at the Communist Party festivals.
515
00:43:33,232 --> 00:43:35,361
Okay.
Why brigade songs?
516
00:43:35,487 --> 00:43:37,615
One of our great uncles was in the brigade
517
00:43:37,741 --> 00:43:40,495
-and we grew up with those songs.
-That can't be true.
518
00:43:40,621 --> 00:43:42,207
-It's true.
-You're making it up.
519
00:43:42,331 --> 00:43:44,502
-I'm not.
-It's a cheap seduction technique.
520
00:43:44,628 --> 00:43:46,756
-You think so?
-Yes, it can't be true.
521
00:44:04,328 --> 00:44:06,832
That's "Jarama Valley",
one of the most legendary.
522
00:44:14,054 --> 00:44:18,352
The one he was trying to sing
was about Madrid.
523
00:44:18,561 --> 00:44:19,521
It's a nice one.
524
00:44:21,691 --> 00:44:26,115
It was written by Alex McDade,
a worker from Glasgow,
525
00:44:26,241 --> 00:44:30,541
in 1936 or 1937
and it was published in 1938,
526
00:44:30,749 --> 00:44:33,003
but he was dead by then, he'd been killed.
527
00:44:33,170 --> 00:44:36,717
He died in 1937
during the Battle of Brunete.
528
00:44:37,010 --> 00:44:41,184
And in 1939
the veterans who had survived wrote this
529
00:44:41,309 --> 00:44:43,521
with the mention of Madrid and so on...
530
00:44:44,481 --> 00:44:48,112
And you explain all this
in your lessons I guess?
531
00:44:49,031 --> 00:44:53,915
Nope, in my lessons I stick to things
like "Help" and "Yellow Submarine".
532
00:44:56,669 --> 00:44:58,255
No, I don't smoke.
533
00:44:58,715 --> 00:44:59,675
-Sure...
-What?
534
00:44:59,841 --> 00:45:05,851
That was... how did you put it?
"The typical cheap seduction trick."
535
00:45:05,977 --> 00:45:07,395
Cheap, yes.
536
00:45:07,604 --> 00:45:09,524
No, actually, no.
I'd like to smoke,
537
00:45:09,734 --> 00:45:12,404
but I don't, I can't do it properly,
I try but I always fail,
538
00:45:12,530 --> 00:45:15,075
-it doesn't go with me.
-No, it doesn't.
539
00:45:15,284 --> 00:45:16,077
Why not?
540
00:45:16,244 --> 00:45:18,665
Well, I don't know.
Lots of things aren't your style.
541
00:45:19,041 --> 00:45:21,128
You're odd, sort of.
542
00:45:21,421 --> 00:45:24,258
I'm odd too,
there's nothing wrong with being odd.
543
00:45:25,302 --> 00:45:26,596
I don't know...
544
00:45:27,931 --> 00:45:29,476
Fuck, come to think of it,
545
00:45:29,810 --> 00:45:32,774
I haven't asked about you all night.
546
00:45:33,065 --> 00:45:36,196
Well, that's fine, it's better that way.
547
00:45:37,448 --> 00:45:38,491
Don't you like talking about yourself?
548
00:45:41,204 --> 00:45:44,628
I wouldn't know what to say right now.
549
00:45:45,795 --> 00:45:49,511
However,
you can say things to other people, right?
550
00:45:49,761 --> 00:45:51,807
For example, you called me...
551
00:45:52,515 --> 00:45:53,935
You called me a coward,
552
00:45:54,102 --> 00:45:56,440
you called me a cynic, a twit...
553
00:45:56,564 --> 00:45:57,984
I didn't call you a twit.
554
00:45:58,360 --> 00:46:00,697
Okay, you're right, but it was inferred.
555
00:46:02,534 --> 00:46:04,120
No, actually, I think...
556
00:46:04,996 --> 00:46:06,290
you're a cool guy.
557
00:46:06,916 --> 00:46:09,504
It isn't easy to be a cool guy.
558
00:46:09,755 --> 00:46:12,675
And you seem pretty cool sometimes.
559
00:47:09,065 --> 00:47:10,861
Hello, darling.
560
00:47:11,236 --> 00:47:13,155
How's your hangover?
561
00:47:13,782 --> 00:47:15,869
Listen, I was just thinking...
562
00:47:16,370 --> 00:47:19,208
we ought to do
as the English-Welsh lads suggested.
563
00:47:19,542 --> 00:47:21,963
We ought to go to the river.
564
00:47:22,338 --> 00:47:23,465
What do you think?
565
00:47:23,716 --> 00:47:24,843
Is it a crazy idea?
566
00:47:25,635 --> 00:47:31,104
I didn't get their phone numbers,
but I think you did, didn't you?
567
00:47:31,521 --> 00:47:36,404
And if I could,
I'd like to take a friend, with her baby.
568
00:47:36,530 --> 00:47:38,617
Well, we'll see if it's possible.
569
00:47:39,160 --> 00:47:42,081
Okay then, kiss kiss.
Take it easy, ciao!
570
00:48:03,618 --> 00:48:04,829
The lads say they'll come.
571
00:48:04,955 --> 00:48:07,709
And if we go in our van
we'll all fit in,
572
00:48:07,835 --> 00:48:09,671
if there are six of us, great.
573
00:48:09,795 --> 00:48:11,508
A big kiss.
Ciao!
574
00:48:15,890 --> 00:48:18,102
Darling!
Great, great!
575
00:48:18,269 --> 00:48:22,192
Right, I'll tell my friend Sofía, okay?
576
00:48:22,276 --> 00:48:25,323
I'll see you tomorrow.
Thanks.
577
00:48:42,854 --> 00:48:44,690
Sorry, one last favour...
578
00:48:45,316 --> 00:48:47,611
Could you lend me a swimming costume?
579
00:48:52,328 --> 00:48:53,664
AUGUST 6
580
00:48:56,335 --> 00:48:57,629
Shall we go for a swim?
581
00:48:58,004 --> 00:49:00,050
-We swam in the sea last year?
-Really?
582
00:49:00,258 --> 00:49:01,428
Did he like it?
583
00:49:01,720 --> 00:49:04,265
-He liked the sea.
-Have you swum in a river?
584
00:49:04,641 --> 00:49:05,935
This one is great!
585
00:49:07,521 --> 00:49:09,441
-Shall we go to the shore?
-Come on.
586
00:49:10,610 --> 00:49:12,781
-Bye bye, Eva.
-Bye, Julen...
587
00:49:16,621 --> 00:49:18,207
How nice!
588
00:49:41,080 --> 00:49:42,582
Wow, you're a good swimmer.
589
00:49:42,749 --> 00:49:44,752
-I gave it up.
-Did you?
590
00:49:44,836 --> 00:49:47,341
-I used to swim when I was young.
-That's great.
591
00:49:47,632 --> 00:49:51,472
-Aren't you going for a swim?
-Afterwards maybe, yes.
592
00:49:51,764 --> 00:49:53,184
You're not very Spanish!
593
00:49:53,977 --> 00:49:54,978
Why not?
594
00:49:55,897 --> 00:49:57,650
You're covered up!
595
00:49:57,942 --> 00:49:59,277
-Do you think?
-Yes.
596
00:50:01,657 --> 00:50:03,828
Don't you like the swimming costume?
597
00:50:04,495 --> 00:50:05,831
Yes, it's great.
598
00:50:05,955 --> 00:50:09,254
Well, it's a bit open here, but anyway.
599
00:50:09,378 --> 00:50:10,964
-It's my favourite costume.
-Is it?
600
00:50:11,090 --> 00:50:13,051
-Yes, it was my grandmother's.
-Wow!
601
00:50:13,177 --> 00:50:15,305
It isn't any old costume you know?
602
00:50:15,431 --> 00:50:17,268
No, I didn't think that.
603
00:50:17,392 --> 00:50:19,062
It isn't the costume, it's me.
604
00:50:19,647 --> 00:50:22,276
Are you modest?
605
00:50:23,195 --> 00:50:24,280
A bit.
606
00:50:25,197 --> 00:50:26,367
But...
607
00:50:26,868 --> 00:50:29,037
isn't that rough, as an actress?
608
00:50:29,414 --> 00:50:31,960
It is a little bit, sometimes.
609
00:50:32,835 --> 00:50:35,007
But I think modesty is good for acting.
610
00:50:37,302 --> 00:50:38,555
What a paradox.
611
00:50:38,680 --> 00:50:41,268
-Why?
-Well, you're funny!
612
00:50:51,075 --> 00:50:52,662
Where do you know her from?
613
00:50:52,788 --> 00:50:53,997
Sofía?
614
00:50:54,875 --> 00:50:57,254
We've been friends for many, many years.
615
00:50:58,338 --> 00:50:59,298
An old friend.
616
00:51:00,425 --> 00:51:04,934
In fact, when we lived together,
we were about 20,
617
00:51:05,309 --> 00:51:10,944
we used to classify men into groups
and there were four types, okay?
618
00:51:11,152 --> 00:51:13,155
There were "Primitive" men,
619
00:51:13,364 --> 00:51:15,284
"Agile" men,
620
00:51:15,535 --> 00:51:16,955
"Comic" men,
621
00:51:17,080 --> 00:51:18,624
and "Bohemian" men.
622
00:51:19,083 --> 00:51:20,711
It was infallible.
They all fit.
623
00:51:20,836 --> 00:51:23,591
Joe.
What type do you think he is?
624
00:51:25,552 --> 00:51:29,392
-He'd be "Agile" I guess?
-Exactly. He's Sofía's type.
625
00:51:33,357 --> 00:51:36,781
-I think I like the "Agile" type too.
-They're okay.
626
00:51:36,989 --> 00:51:38,617
The "Comic" type too, maybe.
627
00:51:40,035 --> 00:51:43,167
But of the girls, I'd stick with her.
628
00:51:44,294 --> 00:51:46,004
I like girls like her.
629
00:51:48,551 --> 00:51:50,054
Yes, Sofía is great.
630
00:51:56,355 --> 00:51:58,109
Do you want to have children?
631
00:52:02,909 --> 00:52:04,454
I did before.
632
00:52:05,163 --> 00:52:06,457
I always wanted to.
633
00:52:06,915 --> 00:52:09,462
But, I don't know.
634
00:52:11,174 --> 00:52:12,592
I'm not too sure now.
635
00:52:14,637 --> 00:52:15,597
What about you?
636
00:52:17,475 --> 00:52:20,022
I froze my ova four years ago.
637
00:52:20,356 --> 00:52:21,734
-Did you?
-Yes.
638
00:52:22,443 --> 00:52:25,156
It was just after I arrived in Denmark
639
00:52:25,281 --> 00:52:28,704
and I knew I needed some time to myself.
640
00:52:28,829 --> 00:52:31,334
I couldn't think
about having children at the time
641
00:52:32,502 --> 00:52:34,631
and I didn't want
to miss that opportunity.
642
00:52:34,840 --> 00:52:36,258
So I froze them.
643
00:52:36,551 --> 00:52:40,308
Like freezing that decision, you know?
644
00:52:41,435 --> 00:52:45,734
But then again, it isn't exactly
a frozen decision, it's like...
645
00:52:46,484 --> 00:52:48,071
a postponement really.
646
00:52:48,363 --> 00:52:51,160
-Right.
-I have to pay the second instalment,
647
00:52:51,284 --> 00:52:55,542
you know, to keep them frozen,
you have to pay a fee every two years.
648
00:52:55,668 --> 00:52:56,628
-Really?
-Yes.
649
00:52:56,752 --> 00:53:00,635
And...
It suddenly seems so strange
650
00:53:00,717 --> 00:53:05,351
having something of mine frozen
in another country so far away.
651
00:53:06,561 --> 00:53:10,275
I don't know,
I was a different person four years ago.
652
00:53:10,777 --> 00:53:11,862
Now...
653
00:53:13,782 --> 00:53:17,288
I don't know
if I really want to pay the next fee.
654
00:53:21,254 --> 00:53:24,760
To be honest, I don't think I want to.
655
00:53:26,721 --> 00:53:27,723
I don't know.
656
00:53:28,557 --> 00:53:33,901
But if I don't pay the fee,
the chances are I won't have any children.
657
00:53:34,151 --> 00:53:35,945
Because after the age of 40
658
00:53:36,363 --> 00:53:42,081
the chances of getting pregnant naturally
is less than 5%.
659
00:53:42,207 --> 00:53:43,709
So...
660
00:53:45,003 --> 00:53:49,595
But you know, I think
I'd rather stick with the 5% chance.
661
00:53:51,014 --> 00:53:52,015
At present.
662
00:53:56,355 --> 00:53:57,650
How old are you?
663
00:54:00,363 --> 00:54:02,367
I'll be 33.
664
00:54:19,814 --> 00:54:22,317
Puente de los Franceses
665
00:54:22,527 --> 00:54:24,989
Puente de los Franceses
666
00:54:25,323 --> 00:54:27,075
Puente de los Franceses
667
00:54:27,160 --> 00:54:31,835
Good heavens, no one crosses over
No one crosses over
668
00:54:32,168 --> 00:54:34,756
Because the Madrid folk
669
00:54:34,964 --> 00:54:37,385
Because the Madrid folk
670
00:54:39,764 --> 00:54:44,148
Good heavens, they guard it well
They guard it so well
671
00:54:44,440 --> 00:54:46,651
Through Casa de Campo
672
00:54:47,152 --> 00:54:49,490
Through Casa de Campo
673
00:54:49,824 --> 00:54:56,127
Through Casa de Campo
Good heavens, and Manzanares
674
00:55:07,771 --> 00:55:10,735
I was a teenager when I left the north.
675
00:55:11,111 --> 00:55:13,531
Do you want some sweetcorn?
676
00:55:13,949 --> 00:55:15,618
I feel, in a way,
677
00:55:17,414 --> 00:55:20,544
that it helped me.
If I hadn't left...
678
00:55:21,128 --> 00:55:24,760
It helped me to be myself,
to become myself.
679
00:55:25,761 --> 00:55:28,891
And I intend going back to my homeland,
680
00:55:29,058 --> 00:55:32,148
going back a better person in a way,
I don't know.
681
00:55:34,985 --> 00:55:36,948
Leave Manchester!
682
00:55:37,741 --> 00:55:40,411
-I don't know.
-It's funny what you said...
683
00:55:41,789 --> 00:55:44,335
that it helped you to "be yourself".
684
00:55:44,669 --> 00:55:48,175
Because,
I was thinking about it the other day,
685
00:55:48,301 --> 00:55:53,643
because in six months' time,
I'll have been in Madrid for ten years.
686
00:55:53,810 --> 00:55:56,148
-Ten?
-Ten years. I'm 30.
687
00:55:56,272 --> 00:55:59,737
-It's 33 per cent of my life.
-Absolutely!
688
00:56:00,530 --> 00:56:01,615
I don't know...
689
00:56:02,909 --> 00:56:06,248
My parents are still in Wales,
my friends are in Wales.
690
00:56:06,708 --> 00:56:09,378
But it's as though...
I don't know if...
691
00:56:12,008 --> 00:56:13,720
if I left Wales
692
00:56:14,763 --> 00:56:16,850
because that's the way I am,
693
00:56:17,435 --> 00:56:20,315
of if I am the way I am
because I left Wales, you know?
694
00:56:20,397 --> 00:56:21,942
Which was first, right?
695
00:56:22,610 --> 00:56:26,157
Yes, I guess it's a bit of the two,
you have a saying in Spanish...
696
00:56:26,408 --> 00:56:28,287
Which came first: the chicken or the egg?
697
00:56:28,411 --> 00:56:29,455
-That one?
-Egg, chicken...
698
00:56:29,581 --> 00:56:31,334
It's a bit of a catch-22.
699
00:56:32,711 --> 00:56:33,671
I know what you mean,
700
00:56:33,795 --> 00:56:36,091
whether you're who you are
because you left,
701
00:56:36,217 --> 00:56:38,888
or that's who you are and...
702
00:56:39,014 --> 00:56:40,308
And that's why I left...
703
00:56:40,432 --> 00:56:43,480
I've moved to different countries
several times
704
00:56:43,647 --> 00:56:48,447
and it's been almost like
starting afresh each time.
705
00:56:48,571 --> 00:56:52,829
It's nice because you don't know anyone
and you're like a blank slate,
706
00:56:52,955 --> 00:56:55,792
so you reinvent your life, you know?
707
00:56:56,084 --> 00:56:57,795
-You change.
-It sets you free,
708
00:56:57,880 --> 00:56:59,715
but it must be scary too.
709
00:57:00,884 --> 00:57:03,931
I think it's a chance...
710
00:57:04,224 --> 00:57:09,984
And that energy at the start
is such a nice, powerful energy,
711
00:57:10,192 --> 00:57:12,571
and you can do so many things.
712
00:57:12,948 --> 00:57:16,411
But I also admire people
who have never been away
713
00:57:16,662 --> 00:57:21,421
and who've had the courage to find
that freedom in a familiar environment.
714
00:57:22,130 --> 00:57:25,552
It's possibly easier even
to be free when no one knows you.
715
00:57:25,636 --> 00:57:27,890
-Of course.
-And reinvent yourself.
716
00:57:28,015 --> 00:57:31,355
But doing it within your own environment,
717
00:57:32,189 --> 00:57:35,988
I think that's also a brave thing to do.
718
00:57:38,534 --> 00:57:40,036
In a way.
719
00:57:43,041 --> 00:57:44,752
Have you never moved away?
720
00:57:45,170 --> 00:57:48,592
-Have you ever lived abroad?
-I'm the only one from Madrid.
721
00:57:49,469 --> 00:57:50,888
Hey, I'm adopted, right?
722
00:57:51,014 --> 00:57:52,641
Ten years in Lavapiés.
723
00:57:55,062 --> 00:57:58,025
You've travelled a lot
but you've never lived, kind of...
724
00:57:58,235 --> 00:57:59,444
No.
725
00:58:00,071 --> 00:58:01,155
Abroad.
726
00:58:02,658 --> 00:58:04,161
No, I don't know why.
727
00:58:07,751 --> 00:58:09,921
I feel a bit jealous of you all.
728
00:58:15,138 --> 00:58:18,352
I suppose it's hard
to become your true self if...
729
00:58:19,104 --> 00:58:23,988
you haven't become emancipated
from your parents
730
00:58:24,112 --> 00:58:25,698
or from the place where...
731
00:58:26,283 --> 00:58:27,744
That was a hell of a phrase.
732
00:58:27,995 --> 00:58:30,290
-Why?
-To be your true self.
733
00:58:33,755 --> 00:58:35,465
How do we become our true self?
734
00:59:20,251 --> 00:59:23,298
-Long live the modest actress!
-Long life!
735
01:00:15,807 --> 01:00:19,145
To become your true self...
736
01:00:25,698 --> 01:00:27,869
How you become who you really are...
737
01:00:45,858 --> 01:00:49,615
AUGUST 7
738
01:02:01,531 --> 01:02:04,370
AUGUST 8
739
01:02:10,171 --> 01:02:12,050
Hello.
How are you?
740
01:02:13,928 --> 01:02:18,603
I'd like a ticket
for the first session at half past four.
741
01:02:32,168 --> 01:02:33,337
Thank you.
742
01:02:38,388 --> 01:02:40,934
-Hello.
-Hello.
743
01:02:41,517 --> 01:02:43,897
-Do you remember David?
-Yes, of course.
744
01:02:44,022 --> 01:02:45,357
-Hi.
-How are you?
745
01:02:45,650 --> 01:02:47,236
-How are you?
-Fine.
746
01:02:47,361 --> 01:02:49,741
-How are you?
-Good.
747
01:02:50,534 --> 01:02:52,077
-Have you come to the cinema?
-Yes.
748
01:02:52,203 --> 01:02:53,997
-You too?
-Yes.
749
01:02:54,123 --> 01:02:56,251
-I'll get the tickets.
-Yeah, sure.
750
01:03:00,342 --> 01:03:01,844
I thought you weren't in Madrid.
751
01:03:01,970 --> 01:03:04,557
I've been away,
I told you I was going to Italy...
752
01:03:04,683 --> 01:03:07,229
-Yes, I knew.
-I came back a few days ago.
753
01:03:07,355 --> 01:03:08,523
Right.
754
01:03:08,982 --> 01:03:10,735
-You're tanned.
-Yes, look.
755
01:03:10,861 --> 01:03:13,240
-Yes, you are.
-Did you stay in the end
756
01:03:13,364 --> 01:03:17,371
-or did you go away?
-Yes, I stayed in Madrid in the end.
757
01:03:18,665 --> 01:03:21,170
-Are you all right?
-Yes. Are you?
758
01:03:21,295 --> 01:03:22,464
Yes.
759
01:03:26,262 --> 01:03:28,557
You won't believe it,
I was just saying to David,
760
01:03:28,683 --> 01:03:31,521
"Imagine we go to the cinema
and we bump into Eva."
761
01:03:31,688 --> 01:03:34,025
-Well, it's natural with this film.
-Sure.
762
01:03:34,777 --> 01:03:36,071
-You got them?
-Yes.
763
01:03:36,195 --> 01:03:38,241
-It's almost time.
-Yes...
764
01:03:38,742 --> 01:03:39,952
Of course.
765
01:03:41,080 --> 01:03:42,207
-I'll go inside.
-Yes.
766
01:03:42,331 --> 01:03:43,875
-Yes.
-I'll see you inside.
767
01:03:43,960 --> 01:03:45,837
Okay, ciao, David.
768
01:03:52,098 --> 01:03:54,895
Shall we go inside or...?
769
01:03:56,272 --> 01:03:58,276
No, you go inside.
You go in.
770
01:03:59,528 --> 01:04:01,698
Go on, David is waiting.
771
01:04:03,618 --> 01:04:05,622
Are you going to come in or...?
772
01:04:09,087 --> 01:04:10,297
All right.
773
01:04:20,105 --> 01:04:23,862
"We hadn't seen each other
in three months.
774
01:04:27,243 --> 01:04:28,745
It's all been so fast.
775
01:04:30,582 --> 01:04:32,835
But it's as though
it's been much longer.
776
01:04:34,422 --> 01:04:35,716
He looked well.
777
01:04:36,927 --> 01:04:40,724
He confessed he'd thought
about meeting me, in that same spot.
778
01:04:42,644 --> 01:04:45,817
He was about to invite me
for a drink, but he didn't.
779
01:04:46,275 --> 01:04:49,574
Well, I guess it's better that way.
780
01:04:50,951 --> 01:04:53,204
I stood at the entrance like an idiot.
781
01:04:54,290 --> 01:04:56,377
I don't know why I left really.
782
01:05:09,024 --> 01:05:10,944
I really wanted to see the film.
783
01:05:15,035 --> 01:05:16,578
I'll go back tomorrow."
784
01:05:19,250 --> 01:05:22,088
AUGUST 9
785
01:05:23,675 --> 01:05:24,927
Thank you.
786
01:05:35,277 --> 01:05:38,408
And when I came back to Madrid,
counting the days,
787
01:05:38,909 --> 01:05:41,121
I realised that my ovulation
788
01:05:42,123 --> 01:05:45,211
-coincided with the eclipse.
-With the eclipse?
789
01:05:45,337 --> 01:05:46,464
Yes.
790
01:05:47,090 --> 01:05:48,384
What?
791
01:05:49,302 --> 01:05:51,014
It's all related.
792
01:05:51,974 --> 01:05:55,229
You know, I could do a session with you,
it would be good for you.
793
01:05:55,355 --> 01:05:58,025
-I don't know.
-I did it to Lucía the other day.
794
01:05:58,151 --> 01:06:01,407
-Lucía? What did you do to her?
-I went to her house.
795
01:06:02,324 --> 01:06:03,284
It went well.
796
01:06:03,410 --> 01:06:06,040
She says
it's the first time it came with no pain.
797
01:06:06,582 --> 01:06:08,920
-Really?
-Almost without noticing.
798
01:06:10,047 --> 01:06:11,924
-I don't know.
-You've nothing to lose.
799
01:06:12,050 --> 01:06:15,138
I'll phone the doctor first
800
01:06:15,555 --> 01:06:17,894
for an appointment
with the specialist.
801
01:06:18,018 --> 01:06:21,191
One doesn't rule out the other
but it would be good for you.
802
01:06:22,443 --> 01:06:25,072
I don't know.
I'll think about it.
803
01:06:26,992 --> 01:06:29,037
You can do it to me
during the next full moon.
804
01:06:29,163 --> 01:06:30,665
On August 26.
805
01:06:33,629 --> 01:06:35,257
You're mad.
806
01:06:45,483 --> 01:06:49,281
I like it when there's an open end to it,
so you can...
807
01:06:49,407 --> 01:06:51,243
But if it's left so open it's like...
808
01:06:51,368 --> 01:06:53,163
Hello.
Excuse me. Hello.
809
01:06:53,497 --> 01:06:55,167
-Sorry to bother you, hello.
-Hello.
810
01:06:55,375 --> 01:07:01,928
I heard you talking before about...
Before the film started...
811
01:07:02,178 --> 01:07:05,560
-What were we talking about?
-Before the... Yes, about...
812
01:07:05,810 --> 01:07:06,978
About...
813
01:07:07,104 --> 01:07:09,232
-Well...
-Not that...
814
01:07:09,316 --> 01:07:11,904
I couldn't help overhearing,
I was sat in front,
815
01:07:12,029 --> 01:07:15,577
but anyway...
I'm interested.
816
01:07:16,537 --> 01:07:18,915
-Okay.
-That's her department.
817
01:07:19,668 --> 01:07:20,961
I've no idea.
818
01:07:21,087 --> 01:07:23,591
-So, you're interested?
-Yes, yes.
819
01:07:23,715 --> 01:07:25,428
I don't know how it works but...
820
01:07:25,677 --> 01:07:28,600
Well, okay, it's simple.
I can go to your house and...
821
01:07:28,724 --> 01:07:29,684
-At home?
-Yes.
822
01:07:29,810 --> 01:07:30,895
-Yes.
-Great, great.
823
01:07:31,021 --> 01:07:34,443
-Well, we can exchange numbers and...
-Yes.
824
01:07:34,610 --> 01:07:36,237
-I'm María.
-Right.
825
01:07:36,363 --> 01:07:39,076
-I'm María too.
-The two Marías!
826
01:07:39,201 --> 01:07:40,829
-I'm Eva.
-Nice to meet you.
827
01:07:41,247 --> 01:07:43,083
-How are you?
-Nice to meet you.
828
01:07:43,542 --> 01:07:47,048
-I'll be here for the whole of August.
-Me too, me too.
829
01:07:47,174 --> 01:07:50,304
-Okay, well, whenever it suits you and...
-Okay.
830
01:07:51,556 --> 01:07:54,144
AUGUST 10
831
01:07:56,607 --> 01:07:58,902
-Hi.
-Hello, María, how are you?
832
01:07:59,236 --> 01:08:01,072
-Very well.
-Come in, come in.
833
01:08:01,197 --> 01:08:02,491
Thank you.
834
01:08:04,120 --> 01:08:05,371
Thanks for coming.
835
01:08:05,497 --> 01:08:08,877
No worries, I came on the tube.
It's a bit hot but it's okay.
836
01:08:09,003 --> 01:08:12,091
-Right.
-Your house is lovely!
837
01:08:12,217 --> 01:08:14,178
-Do you like it?
-I love it.
838
01:08:14,304 --> 01:08:17,268
Well, it isn't my house really,
a colleague has lent it to me,
839
01:08:17,517 --> 01:08:19,354
but you're right, it's lovely.
840
01:08:22,151 --> 01:08:24,363
-How are you feeling?
-Fine.
841
01:08:24,488 --> 01:08:26,575
A bit anxious not knowing what it's like.
842
01:08:26,742 --> 01:08:28,495
-It won't do you any harm.
-Okay.
843
01:08:28,621 --> 01:08:30,582
I'm not going to hurt you, I mean.
844
01:08:31,000 --> 01:08:33,127
Where do you want to do it?
845
01:08:33,337 --> 01:08:36,384
I'd thought of doing it here.
Is that okay?
846
01:08:36,509 --> 01:08:37,469
-Perfect.
-Okay?
847
01:08:37,595 --> 01:08:39,348
-Yes, I'll leave this here.
-Okay.
848
01:08:39,471 --> 01:08:41,727
We could take that chair and put it...
849
01:08:41,850 --> 01:08:45,942
-Sorry, would you like a drink?
-I could do with some water.
850
01:08:46,359 --> 01:08:48,029
-Thanks.
-All right.
851
01:09:11,277 --> 01:09:12,781
Close your eyes.
852
01:12:42,854 --> 01:12:45,024
You can open your eyes whenever you like.
853
01:12:51,869 --> 01:12:52,995
How was it?
854
01:12:53,414 --> 01:12:54,749
Fine.
855
01:12:55,501 --> 01:12:57,588
-How do you feel?
-Fine.
856
01:13:06,644 --> 01:13:08,648
-Shall I blow it out?
-Yes.
857
01:13:45,837 --> 01:13:48,760
-Do I have to drink all of it?
-As you wish, but...
858
01:13:51,556 --> 01:13:53,017
Just in case.
859
01:13:55,395 --> 01:13:56,815
How was it?
How did it go?
860
01:13:57,108 --> 01:13:58,317
Fine, I guess.
861
01:13:58,651 --> 01:13:59,821
Fine, right?
862
01:13:59,945 --> 01:14:03,327
Fine, I think.
I'm kind of floating at the moment...
863
01:14:03,702 --> 01:14:07,041
She's left me feeling a bit off my head
but I think it went well.
864
01:14:07,167 --> 01:14:12,509
I felt hot all of a sudden
and then, what you did, it was like...
865
01:14:12,675 --> 01:14:17,517
-I blew?
-Yes, I felt a really strange puff...
866
01:14:17,643 --> 01:14:19,437
-Yes, because...
-What was it?
867
01:14:19,563 --> 01:14:21,817
I work
with the three female energy centres,
868
01:14:21,942 --> 01:14:25,865
which are, these two here,
it's related to the chakras,
869
01:14:25,991 --> 01:14:27,785
the forehead and the crown...
870
01:14:27,911 --> 01:14:30,457
-Right.
-The heart and the womb.
871
01:14:31,124 --> 01:14:34,505
-So, what I do is reiki basically...
-Okay, right.
872
01:14:34,631 --> 01:14:37,595
With that burst of warm air
to focus the energy
873
01:14:37,761 --> 01:14:43,604
and it aims to regulate those chakras,
above all, the ones specific to women.
874
01:14:43,771 --> 01:14:45,567
-Right.
-I cupped your hands.
875
01:14:46,151 --> 01:14:49,115
It represents our womb,
which can contain life,
876
01:14:49,281 --> 01:14:53,705
it has a lot of strength and power.
We all come from a womb
877
01:14:53,997 --> 01:14:57,880
-Yes, from a bowl.
-From a bowl.
878
01:14:59,090 --> 01:15:02,388
All this has been hidden,
our grans didn't talk about this.
879
01:15:02,512 --> 01:15:04,891
It was,
"Don't make mayonnaise, it'll curdle,"
880
01:15:05,017 --> 01:15:07,021
"if you've got your period,"
and it's like, "What?"
881
01:15:07,145 --> 01:15:09,191
Don't have a shower or a bath...
882
01:15:10,068 --> 01:15:11,737
Move away from society.
883
01:15:11,862 --> 01:15:14,868
But now it's more a case of,
"No, carry on as normal."
884
01:15:14,992 --> 01:15:18,708
"Don't let it show you've got
your period." Of course it's gonna show.
885
01:15:18,875 --> 01:15:20,961
-It's terrible.
-It's like you're weak.
886
01:15:21,087 --> 01:15:24,342
Stopping when you get your period,
as though we can't manage.
887
01:15:24,592 --> 01:15:29,268
You have to show it doesn't affect you,
you're no less for having your period,
888
01:15:29,392 --> 01:15:32,064
or for saying,
you're going to stop for a minute.
889
01:15:32,315 --> 01:15:35,320
-I've nearly drunk mine.
-We'll order another!
890
01:15:35,904 --> 01:15:38,324
-Let it roll.
-Have another.
891
01:15:38,450 --> 01:15:40,871
-We're blessed!
-I'm well blessed!
892
01:15:41,330 --> 01:15:44,418
-It's affecting me more than usual.
-Is it? I'm glad.
893
01:15:44,544 --> 01:15:48,050
-I'm really open.
-I'm glad.
894
01:15:49,094 --> 01:15:50,804
I'm not blessed.
895
01:15:51,431 --> 01:15:55,771
-Because you don't want to be.
-Because I don't want to... well...
896
01:15:56,440 --> 01:15:58,275
You're having a go at me.
897
01:15:58,360 --> 01:16:00,571
-No.
-Yes, you took a poke at me.
898
01:16:01,072 --> 01:16:02,951
She laughs about it now.
899
01:16:03,869 --> 01:16:07,124
She thinks I'm sceptical about all this,
but I'm not.
900
01:16:07,208 --> 01:16:10,548
-I know.
-Because I think, in part...
901
01:16:10,797 --> 01:16:14,304
Well, we're connected with the moon, yes.
902
01:16:14,429 --> 01:16:18,228
-We're 60 per cent water, it affects...
-We're 80 per cent.
903
01:16:18,435 --> 01:16:20,356
-Eighty?
-Eighty.
904
01:16:20,774 --> 01:16:23,821
If it affects the tides,
it's bound to affect us, right?
905
01:16:23,945 --> 01:16:26,075
Man, you bet.
906
01:16:26,157 --> 01:16:30,081
No, but what worries me a bit
about all this is...
907
01:16:31,709 --> 01:16:35,382
Well, just imagine if someone hears us
talking about the ritual,
908
01:16:35,508 --> 01:16:38,555
about "the womb blessing", you know?
909
01:16:39,597 --> 01:16:40,850
No...
910
01:16:41,560 --> 01:16:42,854
See?
You laugh about it,
911
01:16:42,978 --> 01:16:46,109
-but I'm not laughing.
-Because I understand how you feel.
912
01:16:46,235 --> 01:16:51,284
If someone hears us and starts saying,
"Look, that bunch of lunatics,
913
01:16:51,744 --> 01:16:53,414
they have nothing better to do,
914
01:16:53,538 --> 01:16:56,335
they've no other way of solving
their pains and problems
915
01:16:56,461 --> 01:16:59,298
-other than seeking help from the cosmos."
-Right.
916
01:16:59,424 --> 01:17:03,222
Looking at the universe
and the horoscope...
917
01:17:04,934 --> 01:17:07,104
-It's true.
-I know.
918
01:17:07,480 --> 01:17:08,941
-What can we do?
-It isn't true.
919
01:17:09,275 --> 01:17:12,237
-What can we do?
-Well, I don't know,
920
01:17:12,614 --> 01:17:13,782
but I'm telling you,
921
01:17:13,908 --> 01:17:19,250
if a man suffered
chronic pains like we do,
922
01:17:19,875 --> 01:17:22,505
-let's say, several days a month...
-Yeah.
923
01:17:23,465 --> 01:17:25,261
-Let them tough it out.
-Tough it out, no,
924
01:17:25,385 --> 01:17:27,472
they wouldn't question sick leave,
925
01:17:27,556 --> 01:17:29,268
-it would simply exist.
-Yeah.
926
01:17:29,392 --> 01:17:32,690
-At home and done with it.
-Absolutely. They'd have...
927
01:17:33,149 --> 01:17:35,277
I've no doubt about it.
928
01:17:36,447 --> 01:17:39,702
AUGUST 11
929
01:18:13,344 --> 01:18:15,348
It's the 'tears of St. Lawrence'.
930
01:18:18,770 --> 01:18:20,731
The night between the 11th and 12th
931
01:18:20,857 --> 01:18:23,570
is perhaps
when the Perseids are most visible.
932
01:18:48,155 --> 01:18:51,243
You don't have to look
in any one particular direction.
933
01:18:52,287 --> 01:18:55,167
You just need to have
a broad vision of the sky,
934
01:18:56,502 --> 01:18:58,338
let your eyes get used to the darkness,
935
01:18:59,967 --> 01:19:02,262
and wait for as long as it takes.
936
01:19:05,643 --> 01:19:08,564
AUGUST 12
937
01:19:50,847 --> 01:19:54,436
For just a moment,
I caught a glimpse of Luis.
938
01:19:56,189 --> 01:19:58,192
Luis, Luis.
Yes...
939
01:19:59,403 --> 01:20:00,530
with the tourist.
940
01:20:09,588 --> 01:20:13,094
And she’s explaining
941
01:20:14,054 --> 01:20:15,764
where shooting stars come from...
942
01:20:16,224 --> 01:20:18,728
Comets don’t travel
very quickly across the sky.
943
01:20:19,355 --> 01:20:24,112
But some of them can cross the whole
sky almost, in one single night.
944
01:20:25,197 --> 01:20:27,869
Shooting stars are fast,
945
01:20:28,745 --> 01:20:30,290
they are dust particles from comets,
946
01:20:30,665 --> 01:20:32,335
when they near the Sun.
947
01:20:33,128 --> 01:20:35,007
And the Earth continues to move
948
01:20:35,632 --> 01:20:40,432
and dust particles from the stars
come into contact with the atmosphere
949
01:20:41,351 --> 01:20:44,440
and they get hot and burn...
950
01:22:20,148 --> 01:22:21,357
Hello?
951
01:22:25,865 --> 01:22:27,201
Hello, excuse me.
952
01:22:28,829 --> 01:22:29,915
Can you hear me?
953
01:22:31,709 --> 01:22:32,752
Hello.
954
01:22:33,044 --> 01:22:35,298
Are you all right?
955
01:22:44,440 --> 01:22:47,821
Excuse me, I don't think
you're allowed to be over there.
956
01:22:47,945 --> 01:22:52,621
They put this here as a preventive measure
to keep people away from here.
957
01:22:52,995 --> 01:22:57,921
Yes, I know, don't worry,
honestly, everything is all right, okay?
958
01:23:43,041 --> 01:23:44,335
Hello.
959
01:23:44,795 --> 01:23:47,007
Sorry to bother you, it's just that...
960
01:23:47,131 --> 01:23:50,596
I saw you here
and I guess it kind of worried me.
961
01:23:51,305 --> 01:23:53,058
I went underneath, over there.
962
01:23:54,770 --> 01:23:56,356
Where did you get through?
963
01:24:02,324 --> 01:24:03,661
Over there.
964
01:24:08,084 --> 01:24:10,755
Of course.
Okay, okay.
965
01:24:16,015 --> 01:24:17,894
It's nice here, isn't it?
966
01:24:22,861 --> 01:24:25,782
There's kind of a cooler breeze.
967
01:24:29,080 --> 01:24:30,290
It's...
968
01:24:31,875 --> 01:24:34,171
It's due to the mountains in the distance.
969
01:24:34,381 --> 01:24:35,757
You can't see them now.
970
01:24:36,050 --> 01:24:39,597
-Of course.
-Well, the Casa de Campo too.
971
01:24:42,728 --> 01:24:44,731
I've just been to Debod.
972
01:24:45,108 --> 01:24:47,611
I was watching
the shower of shooting stars.
973
01:24:47,988 --> 01:24:50,742
There were lots of them, it was lovely.
974
01:24:51,952 --> 01:24:54,331
-The tears of St. Lawrence.
-Yes.
975
01:24:56,836 --> 01:24:58,338
Did you see them?
976
01:24:59,675 --> 01:25:00,717
-Yes.
-Yes?
977
01:25:00,884 --> 01:25:02,178
Yes.
978
01:25:06,102 --> 01:25:10,276
Actually, I'd never seen them before.
979
01:25:10,861 --> 01:25:12,488
I was always out partying.
980
01:25:18,582 --> 01:25:20,294
What do you mean, partying?
981
01:25:22,923 --> 01:25:25,761
Yes.
I'm from Huesca.
982
01:25:26,637 --> 01:25:29,601
And it's the main festival week there now,
983
01:25:30,311 --> 01:25:32,231
St. Lawrence is the patron saint.
984
01:25:34,694 --> 01:25:38,283
My phone is full of messages.
985
01:25:43,625 --> 01:25:45,462
Would you like to be there now?
986
01:25:50,971 --> 01:25:53,684
The truth is,
I'm never where I want to be.
987
01:25:56,564 --> 01:25:57,775
Yeah.
988
01:25:58,861 --> 01:26:03,368
I know what you mean,
it's a rather terrible feeling.
989
01:26:13,635 --> 01:26:14,804
Are you from around here?
990
01:26:15,014 --> 01:26:16,057
Yes.
991
01:26:16,516 --> 01:26:20,857
Yes, I was born over there,
on the other side of the river,
992
01:26:21,108 --> 01:26:23,195
in the Quinta de Goya.
Do you know it?
993
01:26:24,237 --> 01:26:25,574
Sure.
994
01:26:27,160 --> 01:26:29,247
It seemed so far away.
995
01:26:29,915 --> 01:26:33,003
Then I came to live
in the city centre with some friends.
996
01:26:34,715 --> 01:26:36,717
I've moved house quite a few times...
997
01:26:37,887 --> 01:26:40,683
Now I'm in a house nearby
that someone has lent me for a few days.
998
01:26:41,684 --> 01:26:44,355
I don't really know
where I'll live afterwards.
999
01:26:47,654 --> 01:26:48,822
What about you?
1000
01:26:50,951 --> 01:26:52,662
I live on the other side of the river,
1001
01:26:52,912 --> 01:26:56,168
close to the Puente de los Franceses.
1002
01:27:01,051 --> 01:27:02,221
My name's Eva.
1003
01:27:06,185 --> 01:27:07,145
Agos.
1004
01:27:08,189 --> 01:27:09,357
Sorry?
1005
01:27:10,068 --> 01:27:12,614
Agos.
From Agostino.
1006
01:27:15,618 --> 01:27:17,204
Agos.
1007
01:27:17,789 --> 01:27:19,792
You get used to it.
1008
01:27:21,128 --> 01:27:22,381
I guess.
1009
01:27:24,258 --> 01:27:28,767
I was told a story about this viaduct,
1010
01:27:28,975 --> 01:27:30,811
it's a kind of legend.
1011
01:27:31,395 --> 01:27:34,484
I remember
when I heard the story I liked it.
1012
01:27:35,277 --> 01:27:39,076
It's about a girl
from a very rich family
1013
01:27:39,828 --> 01:27:45,629
who falls in love
with a poor boy from Carabanchel.
1014
01:27:46,255 --> 01:27:50,512
When the girl's family found out
that they were in love
1015
01:27:50,637 --> 01:27:53,560
they banned her from seeing him.
1016
01:27:53,894 --> 01:27:54,854
And...
1017
01:27:55,521 --> 01:27:58,944
her love drove her insane
1018
01:27:59,069 --> 01:28:01,407
and she came here to this viaduct,
1019
01:28:01,991 --> 01:28:03,702
and she wanted to throw herself off.
1020
01:28:05,037 --> 01:28:06,498
So, when she jumped,
1021
01:28:06,957 --> 01:28:10,381
the girl was wearing a very long skirt,
1022
01:28:11,591 --> 01:28:13,177
and as she fell,
1023
01:28:13,552 --> 01:28:16,641
the skirt opened out
and she kind of paraglided,
1024
01:28:16,975 --> 01:28:18,561
it opened out like this...
1025
01:28:19,312 --> 01:28:24,530
So, in the end
she landed slowly on the ground,
1026
01:28:24,781 --> 01:28:26,575
and she was saved.
1027
01:28:29,455 --> 01:28:32,836
There are other stories
that say she got caught on a tree...
1028
01:28:33,421 --> 01:28:37,970
When the girl's family realised
what she was capable of doing for love,
1029
01:28:40,224 --> 01:28:45,108
they lifted the ban
and the lovers were able to be together.
1030
01:28:45,315 --> 01:28:46,694
And...
1031
01:28:47,152 --> 01:28:48,530
they were happy,
1032
01:28:49,698 --> 01:28:50,868
more or less.
1033
01:28:57,462 --> 01:28:59,716
I don't know why I've told you this.
1034
01:29:02,345 --> 01:29:03,681
I'm a bit...
1035
01:29:06,937 --> 01:29:09,065
I think my period is about to start.
1036
01:29:12,530 --> 01:29:13,698
Well,
1037
01:29:14,450 --> 01:29:15,451
anyway...
1038
01:29:16,203 --> 01:29:17,414
I don't know.
1039
01:29:18,541 --> 01:29:20,585
I won't bother you any more.
1040
01:29:24,551 --> 01:29:25,677
I'll leave,
1041
01:29:26,345 --> 01:29:28,516
-over that way, is it?
-Yes, over there.
1042
01:29:28,891 --> 01:29:30,018
Okay.
1043
01:29:32,982 --> 01:29:34,025
Goodbye.
1044
01:29:34,985 --> 01:29:36,155
Goodbye.
1045
01:30:34,088 --> 01:30:36,717
What are you up to, girl?
It's so hot, isn't it?
1046
01:30:36,968 --> 01:30:40,515
I've just seen
that Soleá Morente is doing a gig today
1047
01:30:40,724 --> 01:30:44,397
during La Paloma festivals
in La Paja Square.
1048
01:30:44,564 --> 01:30:46,818
We'll be going, do you fancy coming?
1049
01:30:46,985 --> 01:30:49,031
Go on, we'll go out for a while.
1050
01:30:49,281 --> 01:30:50,658
A bit later on, okay?
1051
01:30:50,825 --> 01:30:52,287
Kisses...
1052
01:31:52,432 --> 01:31:55,814
The last time I saw her in concert
was in El Puerto de Santa María,
1053
01:31:55,938 --> 01:31:58,985
-and it was in a castle, it was great...
-Hi!
1054
01:31:59,195 --> 01:32:01,531
Hi!
How are you?
1055
01:32:01,657 --> 01:32:03,201
Fine.
Olka, María...
1056
01:32:03,327 --> 01:32:04,995
-Nice to meet you?
-And you.
1057
01:32:05,080 --> 01:32:08,001
-How's it going? We're all here now.
-Hi, girls.
1058
01:32:08,127 --> 01:32:09,337
What can I get you?
1059
01:32:09,462 --> 01:32:11,382
-What's that?
-Sangria.
1060
01:32:11,465 --> 01:32:12,801
They have double, mini...
1061
01:32:12,927 --> 01:32:16,224
-I'll get a mini sangria between us.
-You gave me ten euros, right?
1062
01:32:16,349 --> 01:32:17,643
-Yes.
-You sure?
1063
01:32:17,768 --> 01:32:19,188
Maybe I gave you 50.
1064
01:32:22,861 --> 01:32:27,618
I was telling Eva the last time I saw
Soleá was in El Puerto de Santa María.
1065
01:32:27,911 --> 01:32:28,955
Asier!
1066
01:32:29,915 --> 01:32:30,915
Asier!
1067
01:32:32,628 --> 01:32:34,004
How are you doing?
What are you up to?
1068
01:32:35,007 --> 01:32:37,552
- Just having a wander.
-¿Having a wander?
1069
01:32:38,095 --> 01:32:42,144
She's got a song
called "Suelo Español".
1070
01:32:42,436 --> 01:32:44,523
Yes, "Suelo Español", I love it.
Let's go!
1071
01:32:46,985 --> 01:32:50,491
I've put my best dress on
1072
01:32:51,535 --> 01:32:53,622
Sorry if I've offended you
1073
01:32:55,000 --> 01:33:00,551
But when you speak to me
All I hear is a buzzing noise
1074
01:33:01,844 --> 01:33:05,101
All I want to do is dance
1075
01:33:05,268 --> 01:33:08,857
Just dance with me...
1076
01:33:09,315 --> 01:33:12,655
AUGUST 13
1077
01:33:28,475 --> 01:33:30,937
Thank you very much!
We're going to sing...
1078
01:33:31,647 --> 01:33:33,149
Thank you very much.
1079
01:33:35,654 --> 01:33:37,908
We're going to sing
a song called "Todavía"
1080
01:33:38,032 --> 01:33:39,494
by La Bien Querida
1081
01:33:39,618 --> 01:33:41,497
Let's go!
"Todavía".
1082
01:33:58,944 --> 01:34:00,280
It was
1083
01:34:00,530 --> 01:34:03,284
An April afternoon
1084
01:34:03,535 --> 01:34:08,544
It was your dark eyes
Beneath an ivory-coloured sky
1085
01:34:10,297 --> 01:34:14,804
I felt your hand in mine
1086
01:34:15,264 --> 01:34:19,521
I dreamed I was dreaming
I was leaving with you
1087
01:34:22,235 --> 01:34:27,785
Who guides the universe?
1088
01:34:28,035 --> 01:34:32,335
Who listens to me?
1089
01:34:33,795 --> 01:34:39,472
Tell me how you do it
1090
01:34:39,556 --> 01:34:44,148
How can I go?
1091
01:34:45,650 --> 01:34:51,035
I've still got time
1092
01:34:51,494 --> 01:34:55,375
I'm still here
1093
01:34:57,295 --> 01:35:02,262
I've still got time
1094
01:35:04,015 --> 01:35:08,022
I'm still here
1095
01:35:21,254 --> 01:35:26,971
Who guides the universe?
1096
01:35:27,807 --> 01:35:29,977
Who listens...?
1097
01:35:50,555 --> 01:35:52,641
Tell me
1098
01:35:56,064 --> 01:35:58,818
How you do it
1099
01:35:59,611 --> 01:36:04,411
How can I go?
1100
01:36:26,951 --> 01:36:29,204
-Hi, David, how's it going?
-Hi.
1101
01:36:36,050 --> 01:36:37,887
-Hi.
-Good evening.
1102
01:36:38,095 --> 01:36:39,431
Thank you.
1103
01:37:01,010 --> 01:37:02,345
Hi.
1104
01:37:02,888 --> 01:37:04,141
Hi.
1105
01:37:04,600 --> 01:37:05,810
How are you?
1106
01:37:07,480 --> 01:37:09,357
-Fine.
-Fine.
1107
01:37:10,944 --> 01:37:12,530
It's odd, isn't it?
1108
01:37:14,075 --> 01:37:15,451
What's odd?
1109
01:37:16,411 --> 01:37:19,208
Bumping into each other again,
it's odd, right?
1110
01:37:19,501 --> 01:37:22,171
Yes.
Well, it happens sometimes.
1111
01:37:26,555 --> 01:37:29,727
-Do you recognise me, or not?
-Yes, of course.
1112
01:37:29,894 --> 01:37:31,188
Eva.
1113
01:37:35,069 --> 01:37:37,155
So...
Are you on your own?
1114
01:37:38,115 --> 01:37:39,160
Yes.
1115
01:37:42,541 --> 01:37:44,418
I was following you actually.
1116
01:37:46,088 --> 01:37:48,801
-Are you still worried about me?
-No.
1117
01:37:49,761 --> 01:37:51,890
No.
It's...
1118
01:37:52,224 --> 01:37:54,144
It's like a ritual, right?
1119
01:37:54,770 --> 01:37:55,897
What is?
1120
01:37:56,898 --> 01:38:01,490
Well, you work in that place,
then you go to the viaduct,
1121
01:38:01,908 --> 01:38:06,164
you smoke a cigarette, you come here.
Right? Then what?
1122
01:38:08,335 --> 01:38:10,923
Well, yes.
I come here for one last drink
1123
01:38:11,090 --> 01:38:13,135
because my friend Lucia works here,
1124
01:38:13,344 --> 01:38:14,971
I keep her company.
1125
01:38:19,647 --> 01:38:21,315
Crikey!
I don't believe it!
1126
01:38:24,864 --> 01:38:28,704
-What?
-That lad over there paying your friend,
1127
01:38:29,247 --> 01:38:32,836
he's just done a concert
in La Paja Square.
1128
01:38:34,797 --> 01:38:37,552
It was great, I loved it.
1129
01:38:37,970 --> 01:38:39,807
He was with those two girls too
1130
01:38:39,931 --> 01:38:42,937
and it was as though
they were singing to me.
1131
01:38:43,062 --> 01:38:45,275
It felt...
It was thrilling,
1132
01:38:45,357 --> 01:38:49,574
really nice, I really enjoyed it.
I can't believe it.
1133
01:38:50,951 --> 01:38:52,871
-Why don't you tell him?
-What?
1134
01:38:53,414 --> 01:38:56,335
That you liked the concert,
the way they played...
1135
01:38:56,461 --> 01:39:01,177
That it made you feel...
Well, what you just told me.
1136
01:39:02,304 --> 01:39:04,934
I don't know, it might be a bit odd.
They're all...
1137
01:39:05,476 --> 01:39:07,688
It might be a bit childish too.
1138
01:39:08,064 --> 01:39:10,484
I don't think it's childish.
1139
01:39:11,111 --> 01:39:14,116
We're getting more and more cynical,
1140
01:39:15,702 --> 01:39:18,331
it's hard to know how to admire people.
1141
01:39:21,254 --> 01:39:23,591
-And admire them well.
-Yeah.
1142
01:39:24,468 --> 01:39:27,974
-You're right, it isn't that easy.
-It isn't that easy.
1143
01:39:30,520 --> 01:39:31,938
Shall I go over then?
1144
01:39:35,570 --> 01:39:37,490
Okay, then, I'll take your advice.
1145
01:39:38,115 --> 01:39:40,495
-But don't laugh at me.
-I promise.
1146
01:39:47,841 --> 01:39:50,388
There was lots of noise towards the end...
1147
01:39:53,017 --> 01:39:54,061
Hello.
1148
01:39:55,480 --> 01:39:56,815
Hello.
1149
01:39:57,316 --> 01:39:59,570
Sorry to bother you, it's just that...
1150
01:39:59,988 --> 01:40:01,908
I saw your concert
1151
01:40:02,157 --> 01:40:05,330
and... well, I noticed you were in here
1152
01:40:06,123 --> 01:40:08,795
and I just wanted to say
that I really liked it.
1153
01:40:09,588 --> 01:40:11,090
-Thank you very much.
-Thank you.
1154
01:40:11,298 --> 01:40:13,636
That's great
because we were just discussing it,
1155
01:40:13,844 --> 01:40:16,432
some liked one thing,
others liked another...
1156
01:40:16,600 --> 01:40:18,644
We're glad you liked it.
1157
01:40:18,854 --> 01:40:19,771
Very much.
1158
01:40:19,981 --> 01:40:21,524
Thank you for coming!
1159
01:40:21,858 --> 01:40:24,321
Well, I won't bother you any longer.
Thanks.
1160
01:40:24,488 --> 01:40:26,491
Okay thanks, ciao.
1161
01:40:28,745 --> 01:40:30,832
That's cool...
1162
01:40:30,916 --> 01:40:32,795
But it's better when she...
1163
01:40:37,720 --> 01:40:41,517
Sure enough,
I made a fool of myself, but I think...
1164
01:40:42,018 --> 01:40:45,650
I don't know, I think they liked it,
they were nice... It's cool.
1165
01:40:45,858 --> 01:40:48,989
Yes, of course.
They're just like us.
1166
01:40:49,115 --> 01:40:53,204
Well, perhaps things have worked out
a bit better for them,
1167
01:40:53,414 --> 01:40:56,168
-but they're not much different.
-Yeah.
1168
01:40:58,255 --> 01:41:00,008
-Do you fancy a drink?
-Okay.
1169
01:41:00,217 --> 01:41:01,428
Lu!
1170
01:41:01,552 --> 01:41:03,431
-Yes?
-What would you like?
1171
01:41:03,640 --> 01:41:05,476
-A glass of wine.
-A glass of wine.
1172
01:41:05,643 --> 01:41:08,022
-Red or white?
-White.
1173
01:41:08,148 --> 01:41:11,277
Okay.
Sorry, no one ever asks for it.
1174
01:41:11,403 --> 01:41:12,655
That's okay.
1175
01:41:13,155 --> 01:41:15,952
So, you feel
things haven't worked out for you?
1176
01:41:16,411 --> 01:41:19,501
Well, to be honest,
things could have been better.
1177
01:41:20,795 --> 01:41:22,130
You're an actor.
1178
01:41:23,967 --> 01:41:25,261
Yes.
1179
01:41:25,595 --> 01:41:26,596
Me too.
1180
01:41:29,475 --> 01:41:34,025
We'll do something, it's a good exercise
that one of my teachers taught me.
1181
01:41:34,151 --> 01:41:36,571
It's based on the idea
that acting is like leaping
1182
01:41:36,697 --> 01:41:38,283
from reality to something else.
1183
01:41:38,408 --> 01:41:41,705
So, it's like
it's always a violent action.
1184
01:41:42,123 --> 01:41:43,584
-What are you going to do?
-It's easy.
1185
01:41:43,709 --> 01:41:47,341
I walk away, I come back,
I slap you and then we swap over.
1186
01:41:47,465 --> 01:41:50,054
We kind of swap places,
it's good, I'll start.
1187
01:41:50,178 --> 01:41:52,308
Hang on, where did you study?
1188
01:41:52,850 --> 01:41:55,104
Shall we do it?
I'll start.
1189
01:41:55,604 --> 01:41:58,151
One, two, three.
1190
01:42:04,328 --> 01:42:05,622
Your turn.
1191
01:42:07,501 --> 01:42:10,297
One, two, three.
1192
01:42:12,675 --> 01:42:15,055
-I didn't hurt you, did I?
-No, it was fine.
1193
01:42:15,181 --> 01:42:16,891
Fine.
Now the lines.
1194
01:42:18,144 --> 01:42:19,312
What lines?
1195
01:42:20,815 --> 01:42:23,320
What do you most regret
in your whole life?
1196
01:42:26,157 --> 01:42:28,161
Without thinking about it too much.
1197
01:42:29,705 --> 01:42:32,251
Not having known how to be a good father.
1198
01:42:34,589 --> 01:42:35,883
You've got kids?
1199
01:42:36,884 --> 01:42:40,182
Yes.
A seven-year-old daughter.
1200
01:42:40,641 --> 01:42:44,523
Actually, eight,
it was her birthday not long ago.
1201
01:42:46,275 --> 01:42:48,530
But she's hardly ever lived with me.
1202
01:42:48,655 --> 01:42:51,494
She's always lived
with her mum and her mum's boyfriend,
1203
01:42:51,618 --> 01:42:53,789
who's like her dad really.
1204
01:42:54,248 --> 01:42:57,629
I've always been like a lost cause.
1205
01:42:57,755 --> 01:42:59,341
They've always had me there...
1206
01:42:59,715 --> 01:43:01,511
but I'm grateful.
1207
01:43:05,435 --> 01:43:06,895
What's her name?
1208
01:43:09,400 --> 01:43:10,527
Violeta.
1209
01:43:21,421 --> 01:43:22,797
Ciao, David.
1210
01:43:23,131 --> 01:43:24,675
-Ciao.
-Ciao.
1211
01:43:39,201 --> 01:43:40,537
So then...
1212
01:43:41,414 --> 01:43:44,001
How will you get back
to your borrowed flat?
1213
01:43:46,171 --> 01:43:48,258
I'll walk.
It's not far.
1214
01:43:51,848 --> 01:43:54,311
I was just thinking...
1215
01:43:55,062 --> 01:43:58,777
Where I live,
one of the flats is empty right now.
1216
01:43:59,945 --> 01:44:03,075
Well, it's not a flat, it's a room.
1217
01:44:04,370 --> 01:44:08,795
Our flatmate has left
and it just crossed my mind...
1218
01:44:09,337 --> 01:44:11,715
we're starting to show it to people,
1219
01:44:11,800 --> 01:44:16,432
and I thought you might be interested,
I don't know.
1220
01:44:16,891 --> 01:44:19,271
-In the room?
-Yes.
1221
01:44:20,105 --> 01:44:21,483
I might be.
1222
01:44:23,320 --> 01:44:25,949
If you like,
I can give you my phone number
1223
01:44:27,785 --> 01:44:32,502
and you can call me
to come and see the flat.
1224
01:44:32,628 --> 01:44:34,088
-Yes, yes.
-Okay.
1225
01:44:34,548 --> 01:44:36,884
-I'll take your number.
-Sure.
1226
01:44:38,178 --> 01:44:40,683
You'll need to be quick about it,
1227
01:44:40,808 --> 01:44:44,397
you know how it goes
with flats and things.
1228
01:44:44,523 --> 01:44:45,734
Yes,
1229
01:44:46,109 --> 01:44:49,197
but can I see it today or...?
1230
01:44:50,367 --> 01:44:52,537
Well, I'm working all afternoon.
1231
01:44:52,996 --> 01:44:57,295
I mean, I sleep all afternoon
and then I have to go back to work,
1232
01:44:57,421 --> 01:44:59,632
so I'm not sure whether...
1233
01:44:59,800 --> 01:45:02,930
-I can't go today then?
-I'm not sure whether I can,
1234
01:45:03,764 --> 01:45:06,102
whether I'll have time, but if you like...
1235
01:45:08,064 --> 01:45:09,984
you can come and see it now.
1236
01:45:11,528 --> 01:45:13,115
Now?
1237
01:45:14,200 --> 01:45:18,374
Well, if you like, I don't mind.
1238
01:45:18,708 --> 01:45:20,251
-It's up to you.
-Yeah, sure.
1239
01:45:23,341 --> 01:45:24,301
All right.
1240
01:45:25,094 --> 01:45:28,975
Well, the only thing is,
I always walk home.
1241
01:45:29,101 --> 01:45:34,694
It takes about 30-35 minutes
depending on how fast you walk.
1242
01:45:34,818 --> 01:45:38,367
Okay, fine.
It's nice to walk.
1243
01:45:38,491 --> 01:45:40,996
Yeah, I like walking home
at this time of day.
1244
01:45:41,581 --> 01:45:43,041
Yeah.
1245
01:45:45,378 --> 01:45:47,174
-Okay.
-Yes?
1246
01:45:47,757 --> 01:45:50,304
-Actually, I'm not sure... Sorry.
-What?
1247
01:45:50,429 --> 01:45:53,476
I was just thinking,
I'm not sure you'll like the flat.
1248
01:45:53,601 --> 01:45:57,691
-Why not?
-It's a bit far from the centre.
1249
01:45:58,527 --> 01:46:00,112
It's not really your style.
1250
01:46:00,321 --> 01:46:02,575
Why isn't it my style?
I want to see it.
1251
01:46:05,831 --> 01:46:07,167
Okay then.
1252
01:46:07,668 --> 01:46:09,087
Let's go.
1253
01:46:15,931 --> 01:46:19,604
-It has a nice, bright room.
-Fine.
1254
01:46:20,148 --> 01:46:24,071
-You can see the Casa de Campo.
-With the fresh air! Good.
1255
01:46:25,657 --> 01:46:27,744
So, after coming to the pub,
1256
01:46:27,869 --> 01:46:30,624
you come down here
and you carry on with your ritual?
1257
01:46:30,832 --> 01:46:34,214
A man of rituals.
Okay, okay.
1258
01:46:34,672 --> 01:46:37,844
How long does it take?
Thirty or forty minutes?
1259
01:46:41,560 --> 01:46:44,148
They're going on holiday to India,
1260
01:46:44,355 --> 01:46:47,654
rock climbing somewhere over there.
1261
01:46:47,988 --> 01:46:50,575
It seems he's a bit of a rock climber.
1262
01:46:50,784 --> 01:46:51,869
Yeah.
1263
01:46:52,036 --> 01:46:54,331
They're going for the second two weeks.
1264
01:46:55,083 --> 01:46:58,338
I told them I was working till the 15th,
but it was fine,
1265
01:46:58,505 --> 01:47:01,511
she could stay with me as of the 16th.
1266
01:47:01,844 --> 01:47:05,476
But apparently the tickets
are more expensive or something.
1267
01:47:05,643 --> 01:47:08,941
The thing is,
I don't know what to do about tomorrow.
1268
01:47:09,149 --> 01:47:11,695
-I mean, the day after tomorrow.
-Yes.
1269
01:47:12,321 --> 01:47:16,161
I'll leave Violeta with Gonza,
my other flatmate, I guess.
1270
01:47:16,370 --> 01:47:18,541
Right, he's called Gonzalo?
1271
01:47:19,041 --> 01:47:22,004
-Yes.
-Will we wake him up now?
1272
01:47:22,422 --> 01:47:25,761
-Yes... I mean, no, we won't wake him up.
-Won't he get annoyed?
1273
01:47:25,887 --> 01:47:30,311
No, he's a deep sleeper.
He's a musician, you know?
1274
01:47:31,688 --> 01:47:36,071
Although he earns a living like I do,
working in a pub at night.
1275
01:47:38,115 --> 01:47:40,370
-That's my house.
-Right.
1276
01:47:40,621 --> 01:47:42,832
It's on...
What floor is it on?
1277
01:47:43,124 --> 01:47:44,628
The fifth floor.
1278
01:47:56,231 --> 01:47:59,444
-Right, this is the kitchen...
-Can I have a glass of water?
1279
01:48:00,029 --> 01:48:01,156
Of course you can.
1280
01:48:16,557 --> 01:48:18,978
Well, the bathroom is through there,
1281
01:48:19,563 --> 01:48:23,862
and a bit further along is my bedroom,
it's a bit...
1282
01:48:24,530 --> 01:48:27,744
Well, it's so hot at the moment
I'm sleeping in Carla's room.
1283
01:48:27,952 --> 01:48:30,582
It's bigger and there's more of a breeze.
1284
01:48:31,167 --> 01:48:33,421
It would be yours.
1285
01:48:35,675 --> 01:48:38,054
-Would you like to see the lounge?
-Yes.
1286
01:48:51,577 --> 01:48:53,455
It's nice, and so bright.
1287
01:49:05,058 --> 01:49:07,981
-Are you all right?
-Yes.
1288
01:49:08,564 --> 01:49:11,487
I went a bit dizzy, but I'm okay now.
1289
01:49:22,672 --> 01:49:25,928
-Do you want to see the room?
-Yes.
1290
01:49:34,777 --> 01:49:36,822
It's this one.
1291
01:49:38,408 --> 01:49:40,161
It's a bit of a mess.
1292
01:49:51,974 --> 01:49:53,268
What's this?
1293
01:49:54,102 --> 01:49:55,395
It belongs to Carla.
1294
01:49:58,151 --> 01:50:00,864
She's left a few things.
1295
01:50:08,502 --> 01:50:10,130
Why don't we make love?
1296
01:50:56,294 --> 01:50:59,382
-Are you all right?
-Yes.
1297
01:51:00,676 --> 01:51:04,432
-What about you?
-Yes. Great.
1298
01:51:28,767 --> 01:51:30,770
I think, what's the matter with me...
1299
01:51:37,155 --> 01:51:38,784
I think, what's the matter with me...
1300
01:51:38,909 --> 01:51:40,871
I've been thinking...
1301
01:51:45,295 --> 01:51:47,257
what's the matter with me...
1302
01:51:52,224 --> 01:51:54,228
is that I'm pregnant.
1303
01:52:01,741 --> 01:52:02,951
But...
1304
01:52:07,167 --> 01:52:09,003
I can't be...
1305
01:52:22,777 --> 01:52:24,196
Are you awake?
1306
01:53:29,351 --> 01:53:31,521
Next stop: Puerta Cerrada.
1307
01:53:31,647 --> 01:53:36,071
It's 11:33 am, August 13, 2018.
1308
01:54:05,288 --> 01:54:11,924
I KNOW IT'S HARD
TO BELIEVE...
1309
01:54:12,884 --> 01:54:16,182
AUGUST 14
1310
01:54:29,955 --> 01:54:33,421
The Mass I go to
1311
01:54:33,712 --> 01:54:37,720
The Mass I go to
1312
01:54:42,644 --> 01:54:45,901
The Mass I go to
1313
01:54:46,192 --> 01:54:50,200
The Mass I go to
1314
01:54:50,575 --> 01:54:54,832
Neither you nor I pray
1315
01:54:55,041 --> 01:55:01,552
Nor do we have any devotion
1316
01:55:02,054 --> 01:55:08,315
Neither you nor I pray
1317
01:55:08,857 --> 01:55:15,494
Nor do we have any devotion
1318
01:55:40,662 --> 01:55:43,375
AUGUST 15
1319
01:56:22,068 --> 01:56:23,487
-Hi!
-Hi.
1320
01:56:23,611 --> 01:56:25,448
-How are you doing?
-Good.
1321
01:56:27,035 --> 01:56:29,163
Good?
I'm Eva.
1322
01:56:29,664 --> 01:56:31,083
-Hello.
-How are you?
1323
01:56:31,334 --> 01:56:33,462
-How about a kiss?
-Give her a kiss.
1324
01:56:34,297 --> 01:56:37,803
-Nice to see you.
-This is the friend I told you about.
1325
01:56:37,928 --> 01:56:39,181
Okay.
1326
01:56:39,431 --> 01:56:41,184
-How's things? What are you doing here?
-Good.
1327
01:56:41,309 --> 01:56:45,775
I was going to buy Violeta
some candy floss
1328
01:56:45,901 --> 01:56:48,530
but I've just found out she's got a brace.
1329
01:56:48,738 --> 01:56:50,658
-Haven't you?
-Really? Have you got a brace?
1330
01:56:50,784 --> 01:56:54,207
-Yes, on my top teeth.
-Let me see.
1331
01:56:54,875 --> 01:56:57,795
-Yes.
-And you can't eat... does it stick to it?
1332
01:56:58,004 --> 01:56:59,632
Yes, it sticks to it.
1333
01:56:59,716 --> 01:57:02,011
But they've put some bands on
so it doesn't come loose.
1334
01:57:02,137 --> 01:57:03,515
Okay, good.
1335
01:57:03,681 --> 01:57:06,436
-Well, we could have an ice cream maybe?
-Yes.
1336
01:57:06,561 --> 01:57:07,897
-Can you have ice cream?
-Yes.
1337
01:57:08,022 --> 01:57:09,942
-All right then.
-Sure.
1338
01:57:10,651 --> 01:57:15,368
-What shall we do then?
-I'm not sure, shall we have a wander?
1339
01:57:15,494 --> 01:57:16,788
-Do you fancy that?
-Okay.
1340
01:57:16,912 --> 01:57:18,081
-Come on then.
-Okay.
1341
01:57:18,290 --> 01:57:21,504
Okay, great.
Perfect.
1342
01:57:21,629 --> 01:57:25,010
We can get an ice cream
or some fruit juice?
1343
01:57:25,552 --> 01:57:26,637
-No.
-Ice cream?
1344
01:57:26,763 --> 01:57:29,935
-Yes.
-Okay. Okay, perfect.
1345
01:57:31,771 --> 01:57:33,691
Don't you have to...?
1346
01:57:34,275 --> 01:57:38,909
Let's head towards the bar I work in.
1347
01:58:06,957 --> 01:58:10,255
Agos told me
you're going to live with him.
1348
01:58:10,672 --> 01:58:12,134
-Did he?
-Yep.
1349
01:58:13,720 --> 01:58:16,349
Yes, I might.
I'm thinking about it.
1350
01:58:21,108 --> 01:58:24,321
And he told me you're pregnant.
1351
01:58:28,287 --> 01:58:30,040
-Did he?
-Yes.
1352
01:58:34,589 --> 01:58:35,841
Who's the father?
1353
01:58:43,938 --> 01:58:45,315
No one.
1354
01:58:51,618 --> 01:58:53,121
Like the Virgin Mary.
1355
01:58:55,417 --> 01:58:56,461
Yes.
1356
01:59:14,157 --> 01:59:15,828
I've finished.
1357
01:59:16,495 --> 01:59:18,957
Great, it's lovely.
You've signed it too.
1358
01:59:20,544 --> 01:59:22,047
-Shall we go for a walk?
-Okay.
1359
01:59:22,171 --> 01:59:23,465
-Yes?
-Yes.
1360
01:59:23,591 --> 01:59:24,801
Great.
1361
01:59:25,051 --> 01:59:26,596
Shall I hold your ice cream?
1362
01:59:27,014 --> 01:59:29,017
-I can manage.
-You can manage, good.
1363
01:59:29,184 --> 01:59:32,941
-Right, we'll go... No, that way...
-Okay.
1364
01:59:37,949 --> 01:59:44,418
THE AUGUST VIRGIN
96042
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.