All language subtitles for The Neighborhood - 06x08 - Welcome to the Baby Shower.SYNCOPY.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,044 --> 00:00:03,960 Marty? 2 00:00:04,010 --> 00:00:05,672 There are customers waiting in the lounge 3 00:00:05,673 --> 00:00:07,674 and no one bringing their cars around. 4 00:00:07,675 --> 00:00:09,842 Yeah, I know, Dad. Lowell just quit this morning. 5 00:00:09,843 --> 00:00:11,720 Of course he did. 6 00:00:11,770 --> 00:00:14,400 It is impossible to keep employees these days. 7 00:00:14,450 --> 00:00:16,550 Nobody in your generation wants to work. 8 00:00:16,600 --> 00:00:19,520 Actually, he quit because he sold a movie script 9 00:00:19,550 --> 00:00:21,720 to Oprah's company, but yeah. 10 00:00:23,270 --> 00:00:25,580 Well, if he wrote it while he was working here, 11 00:00:25,630 --> 00:00:26,693 I want a percentage. 12 00:00:26,694 --> 00:00:28,570 And your mama get to meet Oprah. 13 00:00:28,620 --> 00:00:29,640 And Gayle. 14 00:00:32,190 --> 00:00:34,242 Mom, you are stressing me out. 15 00:00:34,243 --> 00:00:36,600 You are making this a very big deal, 16 00:00:36,650 --> 00:00:38,370 and I got a lot going on. 17 00:00:38,420 --> 00:00:40,540 Mom, I love you. Love you. 18 00:00:40,541 --> 00:00:42,750 Love you, too, but you're not hearing me! 19 00:00:42,751 --> 00:00:45,150 Yes, but everyone else is. 20 00:00:48,670 --> 00:00:50,860 I let my mom talk me into coming home 21 00:00:50,900 --> 00:00:52,051 to Calgary for a quick visit, 22 00:00:52,052 --> 00:00:54,762 and suddenly she's throwing me an enormous baby shower. 23 00:00:54,763 --> 00:00:57,840 - Oh. - Yes, the pastor's fine. 24 00:00:57,891 --> 00:00:59,268 But the whole congregation? 25 00:01:00,450 --> 00:01:02,510 I love you, too, Mommy. 26 00:01:02,563 --> 00:01:04,290 That woman is gonna be the death of me. 27 00:01:04,340 --> 00:01:06,190 I told her I did not want a baby shower. 28 00:01:06,191 --> 00:01:08,600 Well, the baby is gonna need a lot of stuff when it comes. 29 00:01:08,652 --> 00:01:10,390 Yes, but a free stroller 30 00:01:10,440 --> 00:01:12,400 and bottle warmer isn't worth me having to explain 31 00:01:12,420 --> 00:01:14,320 to two dozen old ladies how I accidentally 32 00:01:14,370 --> 00:01:15,701 let some random dude knock me up. 33 00:01:16,952 --> 00:01:18,690 No offense. 34 00:01:18,746 --> 00:01:21,030 Believe me, I know how moms can get. 35 00:01:22,124 --> 00:01:23,249 What? What's wrong? 36 00:01:23,250 --> 00:01:25,001 I forgot to invite your mom. 37 00:01:25,002 --> 00:01:26,044 Oh! 38 00:01:26,045 --> 00:01:28,900 Oh, my God! The shower's tomorrow, 39 00:01:28,950 --> 00:01:31,299 - and in another country. - It's okay. It's okay. 40 00:01:31,300 --> 00:01:32,550 Then why did you scream? 41 00:01:32,551 --> 00:01:34,960 Did I? I shouldn't have. 42 00:01:35,012 --> 00:01:36,960 What am I gonna do? 43 00:01:37,014 --> 00:01:39,000 Your mom is never gonna forgive me. 44 00:01:39,058 --> 00:01:40,990 Courtney, calm down, okay? 45 00:01:41,040 --> 00:01:42,340 It's gonna be okay. 46 00:01:42,394 --> 00:01:43,980 This isn't even her kind of thing. 47 00:01:44,030 --> 00:01:45,271 And it's all the way in Canada. 48 00:01:45,272 --> 00:01:47,720 Trust me, you are doing her a favor. 49 00:01:47,770 --> 00:01:50,310 Now she doesn't have to let you down by saying no. 50 00:01:51,110 --> 00:01:53,790 - Are you sure? - Of course I'm sure. 51 00:01:53,840 --> 00:01:55,840 You think I don't know my own mother? 52 00:01:57,368 --> 00:02:02,140 Okay. All right, you just, you just, you go and-and have fun. 53 00:02:02,190 --> 00:02:03,769 And, uh, I'll see you when you get back. 54 00:02:03,770 --> 00:02:05,040 Okay, okay, thank you. 55 00:02:05,090 --> 00:02:06,376 - All right. - "Get back"? 56 00:02:06,377 --> 00:02:08,100 Is she going to lunch already? 57 00:02:08,629 --> 00:02:10,200 No, Dad, she's going to Canada. 58 00:02:10,255 --> 00:02:12,007 Well, she better be back in an hour. 59 00:02:13,342 --> 00:02:17,500 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 60 00:02:20,766 --> 00:02:22,849 Dinner was fantastic, Gemma. 61 00:02:22,850 --> 00:02:24,329 The steaks were perfect. 62 00:02:24,330 --> 00:02:26,299 - Oh, thanks, Tina. - Mm-hmm. 63 00:02:26,300 --> 00:02:28,606 Calvin, cognac? 64 00:02:28,607 --> 00:02:30,692 Ah, you're breaking out the 'yac. 65 00:02:32,410 --> 00:02:34,821 This friendship is finally paying off. 66 00:02:34,822 --> 00:02:37,865 So, Lamar, am I crazy, or did you take the bus here tonight? 67 00:02:37,866 --> 00:02:39,569 You're not crazy, Gemma. 68 00:02:39,570 --> 00:02:41,749 The Datsun caught on fire. 69 00:02:41,750 --> 00:02:43,079 Ah, that's a bummer. 70 00:02:43,080 --> 00:02:44,879 And you can't afford to buy another car 71 00:02:44,880 --> 00:02:46,289 because you can't find a job. 72 00:02:46,290 --> 00:02:48,710 You can't find a job because he doesn't have a car. 73 00:02:48,711 --> 00:02:50,378 Mm. 74 00:02:50,379 --> 00:02:52,120 It's quite a pickle. 75 00:02:52,960 --> 00:02:55,339 Well, I'd love to give you a job, 76 00:02:55,340 --> 00:02:57,219 but the school has a very clear policy 77 00:02:57,220 --> 00:02:58,850 on hiring convicted felons. 78 00:02:58,860 --> 00:02:59,888 You can't. 79 00:03:01,181 --> 00:03:02,569 Damn it. 80 00:03:02,570 --> 00:03:05,800 Just wish we knew someone who owned a private business. 81 00:03:08,380 --> 00:03:10,519 Ah, okay. 82 00:03:10,520 --> 00:03:12,817 I see I've been suckered by the 'yac. 83 00:03:12,818 --> 00:03:14,569 Mm-hmm. 84 00:03:14,570 --> 00:03:19,115 You guys always talk about how good people deserve a second chance. 85 00:03:19,116 --> 00:03:21,869 Yes, but not from me, Dave. 86 00:03:23,829 --> 00:03:25,379 Besides, I can't help. 87 00:03:25,380 --> 00:03:27,290 I don't have any openings. 88 00:03:27,291 --> 00:03:32,504 Yes, you do. Didn't Lowell the valet guy just quit this morning? 89 00:03:36,120 --> 00:03:39,677 I had forgotten that. Yes, Tina. 90 00:03:39,678 --> 00:03:42,347 Thank you so much for that very timely reminder. 91 00:03:45,880 --> 00:03:48,269 Do you really believe Mama wouldn't care 92 00:03:48,270 --> 00:03:49,979 if she wasn't invited to the baby shower? 93 00:03:49,980 --> 00:03:52,519 Of course she'd care. She'd be heartbroken. 94 00:03:52,520 --> 00:03:55,193 But that's why she's never going to find out. 95 00:03:55,194 --> 00:03:57,429 Oh, really, Marty? 96 00:03:57,430 --> 00:03:59,929 This is the same woman who knew Courtney was pregnant 97 00:03:59,930 --> 00:04:01,532 before Courtney knew she was pregnant. 98 00:04:01,533 --> 00:04:04,499 I know. I know, I know, but-but this is different. 99 00:04:04,500 --> 00:04:05,912 The shower's all the way in Canada. 100 00:04:05,913 --> 00:04:07,729 And she don't know nobody who's going. 101 00:04:07,730 --> 00:04:09,207 It's not like she has magical powers. 102 00:04:09,208 --> 00:04:10,959 Marty, baby shower. 103 00:04:11,640 --> 00:04:12,669 She's a witch! 104 00:04:14,960 --> 00:04:16,923 I want to throw Courtney a shower. 105 00:04:16,924 --> 00:04:18,007 Let's talk dates. 106 00:04:18,008 --> 00:04:20,109 - Oh, dates! - Yeah. 107 00:04:20,110 --> 00:04:22,090 - For-for a future shower, yes. - Yeah. 108 00:04:22,110 --> 00:04:25,306 No! No, no, Courtney doesn't want a baby shower. She hates showers. 109 00:04:25,307 --> 00:04:27,016 What kind of person hates showers? 110 00:04:27,017 --> 00:04:29,936 Well, she's a millennial and a Scorpio and a Hufflepuff. 111 00:04:29,937 --> 00:04:31,939 Oh, come on, it'd be a super fun party 112 00:04:31,940 --> 00:04:33,147 where people give you stuff. 113 00:04:33,148 --> 00:04:35,067 I know. She's crazy. 114 00:04:37,930 --> 00:04:39,589 Talk about a milestone. 115 00:04:39,590 --> 00:04:41,389 You know, you never forget the first day you drop off 116 00:04:41,390 --> 00:04:44,099 your long-lost dad at his minimum-wage job 117 00:04:44,100 --> 00:04:45,494 just after he gets out of prison. 118 00:04:46,580 --> 00:04:47,830 It's like a great country song. 119 00:04:48,620 --> 00:04:50,660 Listen, just so we're clear, Lamar, 120 00:04:50,680 --> 00:04:52,649 there are a few requirements. 121 00:04:52,650 --> 00:04:54,502 All right, always keep your uniform clean, 122 00:04:54,503 --> 00:04:56,504 be on time and... 123 00:04:56,505 --> 00:04:58,172 don't steal anything. 124 00:04:58,173 --> 00:04:59,383 Roger that. 125 00:05:01,500 --> 00:05:04,639 Uh, Calvin, you promised not to be prejudiced 126 00:05:04,640 --> 00:05:07,265 against a good man who deserves a second chance. 127 00:05:07,266 --> 00:05:09,850 No, I said I'd give him a second chance. 128 00:05:09,900 --> 00:05:11,640 I didn't say I wasn't gonna be prejudiced. 129 00:05:12,980 --> 00:05:15,229 - Yo, Marty. - Oh, hey. 130 00:05:15,230 --> 00:05:17,899 - You're back from Calgary. - Yes, I am so relieved. 131 00:05:17,900 --> 00:05:19,729 It was crazy. But I survived, 132 00:05:19,730 --> 00:05:21,696 and the baby got a ton of great gifts. 133 00:05:21,697 --> 00:05:24,669 And I made it back in time for trivia night. 134 00:05:24,670 --> 00:05:26,019 Trivia night! 135 00:05:26,020 --> 00:05:27,899 We are going to crush that team 136 00:05:27,900 --> 00:05:29,078 - of cocky dental hygienists... - Yes. 137 00:05:29,079 --> 00:05:30,872 ... the Flossy Posse? 138 00:05:30,873 --> 00:05:32,291 Boo. 139 00:05:34,418 --> 00:05:37,044 Sorry, di... uh, did I hear trivia night? 140 00:05:37,045 --> 00:05:42,139 Because I am fantastic at trivia. And I have no plans tonight, guys. 141 00:05:42,140 --> 00:05:43,385 Nothing. 142 00:05:44,450 --> 00:05:45,469 David. 143 00:05:45,470 --> 00:05:48,419 Well, I know, but we already have four. 144 00:05:48,420 --> 00:05:51,643 Uh, it's me, Courtney, Malcolm and Julian. 145 00:05:52,880 --> 00:05:54,605 Here you go, boss man. 146 00:05:55,420 --> 00:05:56,981 - That Julian? - Yeah. 147 00:05:56,982 --> 00:05:58,441 The coffee guy? 148 00:05:58,442 --> 00:06:00,659 He knows a million random facts. 149 00:06:00,660 --> 00:06:02,278 - Yeah. Julian? - Yo. 150 00:06:02,279 --> 00:06:03,446 Smallest Great Lake. 151 00:06:03,447 --> 00:06:05,169 By volume, Erie. 152 00:06:05,170 --> 00:06:06,909 By area, Ontario. 153 00:06:07,940 --> 00:06:10,010 Come on. Give me some, all right. 154 00:06:10,913 --> 00:06:14,917 And yet he wrote "Clavion" on my latte. 155 00:06:17,760 --> 00:06:20,649 Oh, hey, do me a favor. Keep an eye out for boxes 156 00:06:20,650 --> 00:06:22,030 - at your house. - Why? 157 00:06:22,040 --> 00:06:24,440 Well, people are constantly stealing packages at my building, 158 00:06:24,450 --> 00:06:27,386 so I sent all the baby shower gifts to your house. 159 00:06:27,387 --> 00:06:29,839 Oh, okay. 160 00:06:29,840 --> 00:06:32,266 When are they arriving? 161 00:06:32,267 --> 00:06:35,937 Well, the online registry stuff should start getting there today. 162 00:06:35,938 --> 00:06:38,522 Today? Today, today. 163 00:06:38,523 --> 00:06:40,816 As-as in today. 164 00:06:40,817 --> 00:06:43,069 Oh, so convenient. 165 00:06:43,070 --> 00:06:44,528 Yeah. 166 00:06:46,190 --> 00:06:47,729 Okay. 167 00:06:48,970 --> 00:06:50,618 Shello? 168 00:06:50,619 --> 00:06:52,663 Malcolm, this is no time for shello. 169 00:06:53,620 --> 00:06:55,456 Courtney sent the baby shower gifts to our house. 170 00:06:55,457 --> 00:06:56,899 When Mom sees it, she's gonna be more upset 171 00:06:56,900 --> 00:06:58,168 than when En Vogue broke up. 172 00:06:59,336 --> 00:07:01,462 Remember she came and got us out of school? 173 00:07:01,463 --> 00:07:03,255 Oh, yeah, that was bad. 174 00:07:03,256 --> 00:07:05,216 You know what? Hey, do not panic. 175 00:07:05,217 --> 00:07:06,676 Okay? Let me go check, baby bro. 176 00:07:06,677 --> 00:07:07,760 Okay. 177 00:07:07,761 --> 00:07:09,680 Okay. 178 00:07:10,780 --> 00:07:12,140 Oh, whoa! 179 00:07:13,460 --> 00:07:15,769 - I'm gonna get these inside. - Okay. Hurry, hurry. 180 00:07:17,020 --> 00:07:18,730 Oh, my God! 181 00:07:20,148 --> 00:07:22,067 Malcolm? Malcolm, what is it? 182 00:07:22,880 --> 00:07:23,902 Hello, Malcolm. 183 00:07:32,786 --> 00:07:36,229 So I'm supposed to believe she just forgot to invite me 184 00:07:36,230 --> 00:07:39,050 to a secret Canadian baby shower? 185 00:07:42,400 --> 00:07:44,979 - Yes, ma'am. - Okay. 186 00:07:44,980 --> 00:07:46,090 Okay. 187 00:07:46,091 --> 00:07:47,519 And, uh... 188 00:07:47,520 --> 00:07:49,639 Marty, he didn't want you to know 189 00:07:49,640 --> 00:07:52,763 because he thought that you might be... mad. 190 00:07:52,764 --> 00:07:53,880 Oh, I'm not mad. 191 00:07:53,890 --> 00:07:57,476 You're not? Mama, that is good. 192 00:07:57,477 --> 00:07:58,770 I'm more numb. 193 00:08:01,070 --> 00:08:02,950 Numb with sadness. 194 00:08:05,190 --> 00:08:06,999 I am so sorry, Mama. 195 00:08:07,000 --> 00:08:09,280 Is there, uh, is there anything I can do to help? 196 00:08:09,281 --> 00:08:11,109 You can meet a girl, get her pregnant, 197 00:08:11,110 --> 00:08:13,410 and invite me to the baby shower. 198 00:08:17,210 --> 00:08:19,207 I was thinking more like frozen yogurt. 199 00:08:24,610 --> 00:08:25,921 Hey, Calvin. 200 00:08:25,922 --> 00:08:28,049 Look at my dad out here busting his hump. 201 00:08:28,050 --> 00:08:29,939 Yes, he is. 202 00:08:29,940 --> 00:08:31,635 I hate to admit it, but you were right. 203 00:08:31,636 --> 00:08:33,679 Yeah. Hey, you know, I was thinking. 204 00:08:33,680 --> 00:08:37,129 Maybe we should take you and Tina out to drinks at Ernie's tonight. 205 00:08:37,130 --> 00:08:39,602 You know, celebrate how well this is all going. 206 00:08:39,603 --> 00:08:41,479 Is this just so you can say, "I told you so"? 207 00:08:41,480 --> 00:08:42,855 Yeah, well, pretty much. 208 00:08:42,856 --> 00:08:44,199 Well, if you're buying, 209 00:08:44,200 --> 00:08:45,959 you can say whatever you want. 210 00:08:45,960 --> 00:08:48,349 And if your dad keeps working like this, 211 00:08:48,350 --> 00:08:49,946 he's gonna be employee of the month. 212 00:08:51,130 --> 00:08:53,157 What, uh, does employee of the month get? 213 00:08:53,158 --> 00:08:56,035 They get to work another month. 214 00:08:56,036 --> 00:08:57,245 Good enough. 215 00:09:02,292 --> 00:09:03,375 She wasn't mad? 216 00:09:03,376 --> 00:09:05,711 No, I wish. She was sad. 217 00:09:05,712 --> 00:09:07,719 Oh, no, that's bad. 218 00:09:07,720 --> 00:09:10,199 Okay, okay, here's what I'm thinking. 219 00:09:10,200 --> 00:09:12,929 This is one of those problems that just goes away 220 00:09:12,930 --> 00:09:14,490 if you avoid it. 221 00:09:16,550 --> 00:09:18,140 Like the "check engine" light. 222 00:09:18,141 --> 00:09:20,899 Okay, I feel like you're mocking me with that answer. 223 00:09:20,900 --> 00:09:22,895 - Yes. - But yes. 224 00:09:22,896 --> 00:09:25,179 Marty, what if Courtney finds out you lied? 225 00:09:25,180 --> 00:09:27,229 You told her Mama wouldn't care about the shower. 226 00:09:27,230 --> 00:09:28,849 Mom and Courtney barely see each other. 227 00:09:28,850 --> 00:09:30,152 How's she gonna find out? 228 00:09:30,153 --> 00:09:31,904 Well, off the top of my head, 229 00:09:31,905 --> 00:09:33,450 I can think of one way. 230 00:09:37,710 --> 00:09:39,411 Wait a minute, does that sign say... ? 231 00:09:39,412 --> 00:09:40,788 Is it trivia night? 232 00:09:40,789 --> 00:09:43,666 - Oh, God. - Guys, we should play. 233 00:09:43,667 --> 00:09:46,085 This is starting to feel like another Dave setup. 234 00:09:46,086 --> 00:09:47,420 I'm getting good at them, right? 235 00:09:50,340 --> 00:09:53,629 Hey... 236 00:09:53,630 --> 00:09:56,089 Mommy. 237 00:09:56,090 --> 00:09:58,339 I am so glad to see you, 238 00:09:58,340 --> 00:10:02,789 because when I told you that Courtney wasn't having a baby shower, 239 00:10:02,790 --> 00:10:04,937 I just assumed you meant in this country. 240 00:10:04,938 --> 00:10:06,772 Canadian showers are completely different. 241 00:10:06,773 --> 00:10:08,229 It's like how they have their own Thanksgiving, 242 00:10:08,230 --> 00:10:10,485 but it's on a different day, so nobody cares. 243 00:10:11,310 --> 00:10:12,736 It's fine, Marty. 244 00:10:12,737 --> 00:10:15,399 - It is? - Yes. 245 00:10:15,400 --> 00:10:17,729 I got a lot of clarity today. 246 00:10:17,730 --> 00:10:20,619 I know that I will never be a part of my grandchild's life. 247 00:10:20,620 --> 00:10:24,290 And I now know that your word means nothing. 248 00:10:24,291 --> 00:10:26,375 No, w... that is not fine. 249 00:10:26,376 --> 00:10:29,044 - Mommy... - Hey, Marty. Hi, Mrs. B. 250 00:10:29,045 --> 00:10:30,969 Oh, you don't have to call me Mrs. B. 251 00:10:30,970 --> 00:10:32,969 Just call me "random lady," 252 00:10:32,970 --> 00:10:35,427 because that's all I'll ever be to my grandchild. 253 00:10:38,980 --> 00:10:42,449 All right, you drunken brainiacs, it's trivia time! 254 00:10:43,727 --> 00:10:46,020 Marty, why is your mom mad at me? 255 00:10:46,021 --> 00:10:49,940 Well, that's a... it's a quagmire 256 00:10:49,941 --> 00:10:52,234 in sort of an enigma, 257 00:10:52,235 --> 00:10:55,029 inside of a conundrum. 258 00:10:55,030 --> 00:10:56,740 It's a toughie. 259 00:10:59,510 --> 00:11:01,619 And final question of the round. 260 00:11:01,620 --> 00:11:04,246 One point for every correct answer. 261 00:11:04,247 --> 00:11:06,040 Name the noble gases. 262 00:11:06,041 --> 00:11:08,375 - Oh, noble gases? We got this. - Yeah. 263 00:11:08,376 --> 00:11:10,669 - I can't believe you, Marty. - Courtney, please. 264 00:11:10,670 --> 00:11:12,709 Hey, hey, hey, guys, guys, can we please focus? 265 00:11:12,710 --> 00:11:15,149 - We need some answers. - I need some answers. 266 00:11:15,150 --> 00:11:16,819 Why did you tell me your mom would be fine 267 00:11:16,820 --> 00:11:17,927 not going to the shower? 268 00:11:17,928 --> 00:11:19,595 Because I was trying to make everyone happy. 269 00:11:19,596 --> 00:11:21,764 Oh, then, well done. Look how happy everyone is. 270 00:11:21,765 --> 00:11:23,641 Ah. 271 00:11:23,642 --> 00:11:27,520 Argon, radon, krypton, oganesson. Got them all. 272 00:11:28,620 --> 00:11:29,688 Dave, would you chill? 273 00:11:29,689 --> 00:11:32,107 Can't you see how emotional Tina is? 274 00:11:32,108 --> 00:11:35,199 Yes, uh, but you know what would make her feel better? Winning. 275 00:11:35,200 --> 00:11:37,113 Calvin, uh, number four. 276 00:11:37,810 --> 00:11:40,399 Are you sure that these are all the Pam Grier movies 277 00:11:40,400 --> 00:11:41,575 of the 1970s? 278 00:11:41,576 --> 00:11:44,669 Dave, I told you, I know my Pam Grier. 279 00:11:44,670 --> 00:11:47,269 It was me, Pam and my VCR. 280 00:11:47,270 --> 00:11:48,832 We had a thang. 281 00:11:52,020 --> 00:11:53,046 It was a friendship. 282 00:11:55,670 --> 00:11:57,592 And that's time. Pencils down. 283 00:11:58,690 --> 00:11:59,718 Look at this. 284 00:11:59,719 --> 00:12:01,510 It's a damn travesty. 285 00:12:03,390 --> 00:12:05,641 Marty, we got five blank questions, man. 286 00:12:05,642 --> 00:12:07,459 Courtney was distracting me. 287 00:12:07,460 --> 00:12:09,369 You could have just made up some answers, Marty. 288 00:12:09,370 --> 00:12:11,356 Apparently, lies are your specialty. 289 00:12:12,941 --> 00:12:14,719 And I had to go to a real dark place 290 00:12:14,720 --> 00:12:17,112 to name all these serial killers. 291 00:12:17,810 --> 00:12:19,030 And for what? 292 00:12:24,035 --> 00:12:26,850 Marty, we need to do something about this. 293 00:12:26,880 --> 00:12:28,759 Okay, don't worry. 294 00:12:28,760 --> 00:12:30,349 I have a solution. 295 00:12:30,350 --> 00:12:33,044 We just give her the baby. 296 00:12:38,640 --> 00:12:41,845 I'm not giving your mom my baby. 297 00:12:43,760 --> 00:12:47,559 Okay, yeah, when you say it like that, of course... 298 00:12:47,560 --> 00:12:51,919 This, uh, might be the skinny piña colada talking, 299 00:12:51,920 --> 00:12:54,733 but, uh, you guys blow. 300 00:12:56,720 --> 00:12:57,999 Come on, Dave, our rideshare is here. 301 00:12:58,000 --> 00:12:59,987 - We got to get home to Grover. - Ooh, Grover. 302 00:12:59,988 --> 00:13:03,459 Furry blue Muppet, debuted on Sesame Street in 1970. 303 00:13:03,460 --> 00:13:04,760 Booyah. 304 00:13:07,412 --> 00:13:09,179 I bet you didn't expect to have trivia winners 305 00:13:09,180 --> 00:13:10,720 in your car tonight, huh? 306 00:13:11,124 --> 00:13:15,140 And, yes, I did have a piña colada. 307 00:13:16,480 --> 00:13:18,739 Ask me if I paid for it. You can ask me. 308 00:13:18,740 --> 00:13:20,909 - Okay, Dave, Dave. Calm down. - Ask me. Uh, sir? 309 00:13:20,910 --> 00:13:25,540 Sir, sir, I requested a chatty driver, and I'd like to chat. 310 00:13:27,540 --> 00:13:29,017 Nice night, huh? 311 00:13:30,240 --> 00:13:31,894 - Dad? - Lamar? 312 00:13:31,895 --> 00:13:33,771 Where did you get this car? 313 00:13:33,772 --> 00:13:35,190 It's a loaner. 314 00:13:36,274 --> 00:13:37,775 Is this one of the Fusebox cars? 315 00:13:37,776 --> 00:13:39,735 Well, now you're just jumping to conclusions. 316 00:13:39,736 --> 00:13:41,429 Am I? 317 00:13:41,430 --> 00:13:43,573 These are Fusebox floor mats. 318 00:13:45,110 --> 00:13:47,160 I didn't want to get the car dirty. 319 00:13:47,869 --> 00:13:51,122 A good way to not get it dirty would be not to steal it. 320 00:13:52,120 --> 00:13:53,319 Steal it? 321 00:13:53,320 --> 00:13:55,627 The kids call it a "side hustle." 322 00:13:56,540 --> 00:13:58,779 The owner literally handed me the keys 323 00:13:58,780 --> 00:14:00,381 and told me to take good care of it. 324 00:14:00,382 --> 00:14:01,569 I don't think he meant 325 00:14:01,570 --> 00:14:04,020 - to pick up passengers in it. - No. 326 00:14:05,720 --> 00:14:07,554 You didn't hear the way he said it. 327 00:14:11,020 --> 00:14:12,101 What happened? 328 00:14:12,102 --> 00:14:14,520 I don't know. The car just stopped. 329 00:14:14,521 --> 00:14:15,939 Why? 330 00:14:15,940 --> 00:14:17,679 Don't ask me. It's not my car. 331 00:14:17,680 --> 00:14:19,400 Well... 332 00:14:19,401 --> 00:14:21,360 When was the last time you charged it? 333 00:14:21,361 --> 00:14:22,719 You know, I've been meaning to look up 334 00:14:22,720 --> 00:14:24,389 how often you got to do that. 335 00:14:26,080 --> 00:14:27,249 Hey, morning, Calvin. 336 00:14:27,250 --> 00:14:29,459 Just, uh, dropping off your new favorite employee. 337 00:14:29,460 --> 00:14:32,459 Yeah. Hey, Lamar, the silver Hyundai we worked on yesterday, 338 00:14:32,460 --> 00:14:33,789 it's only half charged. 339 00:14:33,790 --> 00:14:35,589 Hmm, uh, charger must be broken. 340 00:14:35,590 --> 00:14:37,029 Yeah, I bet that's what it is. 341 00:14:37,030 --> 00:14:39,449 I'm sure that's what it is. Has to be what it is. 342 00:14:39,450 --> 00:14:41,239 Happens to phone chargers, happens to car chargers. 343 00:14:41,240 --> 00:14:42,257 Case closed. 344 00:14:43,260 --> 00:14:45,389 Well-well, didn't we run diagnostics 345 00:14:45,390 --> 00:14:47,386 - on all of the chargers? - Well, in that case, 346 00:14:47,387 --> 00:14:48,889 could be something else, could be anything else. 347 00:14:48,890 --> 00:14:50,973 Could be a million things. Yeah. 348 00:14:50,974 --> 00:14:53,139 It is a mystery that, frankly, may never be solved. 349 00:14:53,140 --> 00:14:55,240 In fact, we might as well stop trying. 350 00:14:56,146 --> 00:14:58,089 Yeah, you should definitely stop. 351 00:14:58,090 --> 00:15:01,191 Lamar, would you please plug the Hyundai up to another charger? 352 00:15:01,192 --> 00:15:02,659 - You got it, boss. - Thank you. 353 00:15:02,660 --> 00:15:04,153 Thanks for covering for me. 354 00:15:04,154 --> 00:15:05,696 You're a good son. 355 00:15:05,697 --> 00:15:09,329 Yeah, maybe, but I'm a terrible friend. 356 00:15:09,330 --> 00:15:11,800 You know, that's the first time I've ever lied to Calvin. 357 00:15:12,420 --> 00:15:13,780 I mean, except for the time 358 00:15:13,790 --> 00:15:16,123 that I told him his gazpacho wasn't too salty. 359 00:15:16,124 --> 00:15:17,599 It was inedible. 360 00:15:17,600 --> 00:15:19,419 It was like eating a bowl of ocean. 361 00:15:28,040 --> 00:15:29,053 Hey, Mom? 362 00:15:30,263 --> 00:15:31,430 Can we talk? 363 00:15:31,431 --> 00:15:33,020 Sure. 364 00:15:33,700 --> 00:15:37,229 Just watching home movies, when things were simple. 365 00:15:37,230 --> 00:15:39,855 Just me and Mama's little babies. 366 00:15:39,856 --> 00:15:41,559 Aww. 367 00:15:41,560 --> 00:15:43,567 Is that Marty in the school play? 368 00:15:43,568 --> 00:15:47,238 Yeah. He was terrible. He just stood there. 369 00:15:49,080 --> 00:15:50,658 I was playing a tree. 370 00:15:53,100 --> 00:15:55,704 Okay. Mom? Uh... 371 00:15:55,705 --> 00:15:57,706 I need you to know how sorry I am. 372 00:15:57,707 --> 00:16:00,042 Okay? This whole thing was all my fault. 373 00:16:00,043 --> 00:16:01,380 No, it's not, Marty. 374 00:16:02,100 --> 00:16:06,006 It all started because I made an awful, stupid mistake, 375 00:16:06,007 --> 00:16:07,799 forgetting to invite you. 376 00:16:07,800 --> 00:16:11,553 It hurt your feelings, and I am so sorry. 377 00:16:11,554 --> 00:16:15,559 I guess I could have been a little more understanding. 378 00:16:15,560 --> 00:16:17,789 I know what baby brain is like. 379 00:16:17,790 --> 00:16:19,949 One time, I got confused 380 00:16:19,950 --> 00:16:22,300 and put breast milk in Calvin's coffee. 381 00:16:24,984 --> 00:16:27,420 - Ew. - He loved it. 382 00:16:28,112 --> 00:16:30,319 - Ew. - Ew. 383 00:16:30,320 --> 00:16:32,879 But that's it exactly. 384 00:16:32,880 --> 00:16:34,899 I'm so scattered. 385 00:16:34,900 --> 00:16:37,609 I'm screwing up left and right. 386 00:16:37,610 --> 00:16:40,600 But I don't just want you to be a part of this baby's life. 387 00:16:41,360 --> 00:16:42,627 I need you. 388 00:16:43,980 --> 00:16:45,337 You do? 389 00:16:45,338 --> 00:16:48,006 I do. My mom is 2,000 miles away. 390 00:16:48,007 --> 00:16:50,119 Yeah, and we're both gonna be working full-time, 391 00:16:50,120 --> 00:16:53,012 so we gonna need somebody to dump this baby on. 392 00:16:53,980 --> 00:16:55,515 You'd dump that baby on me? 393 00:16:57,600 --> 00:16:59,685 Ooh... 394 00:16:59,686 --> 00:17:02,522 - Tina? - Not now, Gemma! 395 00:17:04,857 --> 00:17:06,499 Uh, but it's an emergency. 396 00:17:06,500 --> 00:17:08,360 I've got clumpy gravy on the stove 397 00:17:08,361 --> 00:17:09,737 and I don't know what to do. 398 00:17:12,120 --> 00:17:15,450 Gemma, I thought we agreed you would never attempt gravy again. 399 00:17:15,451 --> 00:17:17,536 You don't have what it takes. 400 00:17:17,537 --> 00:17:20,873 Okay, before you say anything else hurtful. 401 00:17:21,916 --> 00:17:23,542 Surprise! 402 00:17:23,543 --> 00:17:25,179 What is happening? 403 00:17:25,180 --> 00:17:26,359 It's a baby shower. 404 00:17:26,360 --> 00:17:28,229 Well, actually, it's a grandma shower 405 00:17:28,230 --> 00:17:29,882 for our baby's Glammy T. 406 00:17:30,883 --> 00:17:32,467 - That's me. - Yeah. 407 00:17:33,761 --> 00:17:36,679 - Here you go. - Oh, my God... oh... 408 00:17:36,680 --> 00:17:39,933 Look, I know I said I forgave you earlier, but I was lying. 409 00:17:39,934 --> 00:17:41,853 Now I forgive you. 410 00:17:43,062 --> 00:17:44,314 Ooh! 411 00:17:45,690 --> 00:17:47,319 Ooh, let me steal one of these. 412 00:17:53,980 --> 00:17:56,450 - He knows. - Who? 413 00:17:56,451 --> 00:17:58,789 Calvin. He's on to us. 414 00:17:58,790 --> 00:18:01,439 I walked past him with a tray of pigs in a blanket, 415 00:18:01,440 --> 00:18:03,833 and he said, "Let me steal one of those." 416 00:18:06,002 --> 00:18:07,920 Seems pretty innocent. 417 00:18:08,860 --> 00:18:10,159 Excuse me. Oh, man. 418 00:18:10,160 --> 00:18:12,549 These things are so good, man, they should be a crime. 419 00:18:15,440 --> 00:18:16,512 They're not that good. 420 00:18:17,260 --> 00:18:19,432 - What are you talking about? - Stop toying with me. 421 00:18:21,940 --> 00:18:25,329 God, you're like a cat, and I'm like your little mouse. 422 00:18:25,330 --> 00:18:27,939 Son, it's okay. He's racked with guilt. 423 00:18:27,940 --> 00:18:30,559 Calvin, you know that car that wasn't charged? 424 00:18:30,560 --> 00:18:34,350 It's because I drove it for a ridesharing service last night. 425 00:18:34,360 --> 00:18:37,783 Whoa, whoa. You took a customer's car from the Fusebox? 426 00:18:37,784 --> 00:18:40,119 You got to understand, I'm desperate to make money 427 00:18:40,120 --> 00:18:41,409 so I can come around more. 428 00:18:41,410 --> 00:18:44,209 I-I just got my family back and I don't want to lose them. 429 00:18:44,210 --> 00:18:46,959 But I told Dave to lie to you about it, 430 00:18:46,960 --> 00:18:48,360 and for that, I'm sorry. 431 00:18:48,370 --> 00:18:51,964 Oh, but you're not sorry about the grand theft auto? 432 00:18:54,280 --> 00:18:55,677 That, too? 433 00:18:59,400 --> 00:19:01,260 Look, I'm sorry, Calvin. 434 00:19:02,120 --> 00:19:04,569 You know, Dave, I've never known you to be a liar. 435 00:19:04,570 --> 00:19:06,687 I mean, you've been a lot of other things. 436 00:19:06,688 --> 00:19:08,980 A nuisance, a pest, 437 00:19:08,981 --> 00:19:13,277 a pain in the ass, an overtalker, a bad dresser. 438 00:19:18,200 --> 00:19:19,429 But I know if you lied, 439 00:19:19,430 --> 00:19:22,787 then, it must have been for an important reason. 440 00:19:23,780 --> 00:19:24,871 It was. 441 00:19:24,872 --> 00:19:28,626 All right, I guess this one time, I'm just gonna look past it. 442 00:19:29,220 --> 00:19:30,460 So I can keep my job? 443 00:19:30,461 --> 00:19:31,921 Oh, no. You're fired. 444 00:19:33,381 --> 00:19:35,215 I'm just not gonna call the police. 445 00:19:35,216 --> 00:19:37,385 Okay. Well, thank you. 446 00:19:38,020 --> 00:19:40,579 But I tell you what, I know for a fact 447 00:19:40,580 --> 00:19:44,149 that Motor Boys on Marengo, they're hiring. 448 00:19:44,150 --> 00:19:46,269 And I would be more than happy 449 00:19:46,270 --> 00:19:48,562 to write you a glowing recommendation. 450 00:19:48,563 --> 00:19:50,313 You'd do that for me? 451 00:19:50,314 --> 00:19:52,274 No. 452 00:19:52,275 --> 00:19:53,901 He's doing it for me. 453 00:19:54,902 --> 00:19:58,030 No. I'm doing it because I hate Motor Boys. 454 00:19:59,866 --> 00:20:03,161 Feel free to steal everything under the roof. 455 00:20:04,360 --> 00:20:05,621 I will. 456 00:20:07,860 --> 00:20:09,458 Let's see. 457 00:20:09,459 --> 00:20:11,000 Oh, so sweet. 458 00:20:11,030 --> 00:20:12,319 Now I don't have to say it. 459 00:20:12,320 --> 00:20:14,088 - Yeah. - Aww. 460 00:20:15,100 --> 00:20:16,499 - So cute. - Mm-hmm. 461 00:20:16,500 --> 00:20:17,632 Glammy T? 462 00:20:17,633 --> 00:20:18,889 Open this one next. 463 00:20:18,890 --> 00:20:20,719 Ooh. 464 00:20:20,720 --> 00:20:23,638 Oh, my goodness. 465 00:20:23,639 --> 00:20:25,266 - Ah! - How cute. 466 00:20:28,550 --> 00:20:32,289 Matching sneakers! 467 00:20:41,282 --> 00:20:44,629 You know, I've seen Mama ugly-cry before, but Marty? 468 00:20:44,630 --> 00:20:47,079 Well, he is his mama's boy. 469 00:20:49,200 --> 00:20:53,010 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 33777

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.