Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,820 --> 00:00:54,010
♪I push to light up the warm gleam of morning dew♪
2
00:00:54,020 --> 00:00:55,250
♪This light♪
3
00:00:55,260 --> 00:00:59,820
♪Guides me in search of
the icy and snowy distance♪
4
00:01:00,620 --> 00:01:04,770
♪Along the way,
darkness is building a boundless wall♪
5
00:01:04,780 --> 00:01:05,930
♪Don't be afraid♪
6
00:01:05,940 --> 00:01:10,700
♪Challenge yourself to the limit,
turn grief and anger into strength ♪
7
00:01:11,420 --> 00:01:14,090
♪I gaze afar at the peach blossom forest
blooming in the fog♪
8
00:01:14,100 --> 00:01:16,770
♪I hear a touch of sadness in the young boy♪
9
00:01:16,780 --> 00:01:19,410
♪Emotions are released,
their fragrance rises with the wind♪
10
00:01:19,420 --> 00:01:21,290
♪Running through
the morning light of the world♪
11
00:01:21,300 --> 00:01:26,810
♪Wake up soon, the blood of ice and fire♪
12
00:01:26,820 --> 00:01:31,780
♪Proud carriage, bloom freely♪
13
00:01:31,940 --> 00:01:37,130
♪Don't be sad,
overcome all difficulties and obstacles♪
14
00:01:37,140 --> 00:01:39,490
♪Finally I understand♪
15
00:01:39,500 --> 00:01:45,140
♪I'm the only master of my future♪
16
00:01:46,460 --> 00:01:53,900
[The Magic Chef of Ice and Fire]
17
00:01:54,020 --> 00:01:57,860
[Adapted from Tang Jia San Shao's novel
"The Magic Chef of Fire and Ice"]
18
00:01:58,020 --> 00:01:59,450
[Previously...]
19
00:01:59,460 --> 00:02:01,020
Bing Lu's magic control is too strong.
20
00:02:01,460 --> 00:02:02,540
I am no match for him.
21
00:02:04,060 --> 00:02:06,980
Yet I wondered how impressive the child
of Bing Ling and Rong Tian would be.
22
00:02:07,380 --> 00:02:09,940
It turns out that he is just a coward who runs.
23
00:02:11,740 --> 00:02:13,460
Just surrender.
24
00:02:13,940 --> 00:02:15,180
Rong Nian Bing.
25
00:02:16,620 --> 00:02:17,180
Guan.
26
00:02:17,420 --> 00:02:18,220
Go.
27
00:02:18,740 --> 00:02:20,340
Beasts blood boiling.
28
00:02:21,820 --> 00:02:23,420
Ridiculous.
29
00:02:23,900 --> 00:02:25,690
At the cost of my life.
At the cost of my soul.
30
00:02:25,700 --> 00:02:27,010
I curse all living creatures.
31
00:02:27,020 --> 00:02:28,340
I curse all the elements.
32
00:02:28,980 --> 00:02:29,780
Release.
33
00:02:31,060 --> 00:02:32,860
Song of the Life's Curse.
34
00:02:35,060 --> 00:02:40,020
-
35
00:02:42,620 --> 00:02:43,180
Kitten,
36
00:02:43,420 --> 00:02:44,420
I will protect you
37
00:02:44,580 --> 00:02:45,740
with my life.
38
00:02:50,140 --> 00:02:52,340
The arrogance and recklessness
39
00:02:52,460 --> 00:02:55,020
runs in the blood of The Rongs.
40
00:02:55,220 --> 00:02:56,740
A lapdog of Ice God Pagoda
41
00:02:58,460 --> 00:02:59,740
has no right to talk about my father.
42
00:03:02,700 --> 00:03:04,780
I will burn with you today.
43
00:03:05,660 --> 00:03:07,740
You are too weak to burn with me.
44
00:03:10,700 --> 00:03:11,980
Too much anger.
45
00:03:12,140 --> 00:03:13,620
Too many flaws.
46
00:03:19,100 --> 00:03:20,860
I can't be defeated here.
47
00:03:22,700 --> 00:03:24,420
Words won't get you what you wish for.
48
00:03:29,260 --> 00:03:29,860
Again.
49
00:03:34,020 --> 00:03:35,020
Good spirit.
50
00:03:35,140 --> 00:03:36,220
Weak magic.
51
00:03:36,420 --> 00:03:37,620
You must've worked hard
52
00:03:38,020 --> 00:03:39,340
to gain the power you have now.
53
00:03:40,420 --> 00:03:40,980
Bing Lu,
54
00:03:40,980 --> 00:03:42,060
keep your mouth shut.
55
00:03:46,660 --> 00:03:48,820
Time to end this farce.
56
00:03:55,580 --> 00:03:57,060
I will not give up.
57
00:03:58,260 --> 00:03:59,420
Rong Nian Bing,
58
00:03:59,740 --> 00:04:00,940
stop resisting.
59
00:04:01,340 --> 00:04:02,660
Come with me.
60
00:04:03,660 --> 00:04:04,780
I'll surrender
61
00:04:05,220 --> 00:04:05,860
in your dreams.
62
00:04:06,460 --> 00:04:07,940
So stubborn.
63
00:04:15,380 --> 00:04:16,980
Getting stronger.
64
00:04:18,700 --> 00:04:19,900
Bing Ling's child is
65
00:04:20,060 --> 00:04:21,140
indeed something.
66
00:04:21,780 --> 00:04:22,940
I will take this seriously.
67
00:04:23,300 --> 00:04:24,340
Rong Nian Bing,
68
00:04:27,580 --> 00:04:30,540
let me show you the true power of Ice God Pagoda.
69
00:04:31,100 --> 00:04:33,300
Ice and Snow Goddess's Wand.
70
00:04:35,260 --> 00:04:36,180
(So powerful.)
71
00:04:36,980 --> 00:04:37,860
(His magic power)
72
00:04:38,180 --> 00:04:39,340
(has at least doubled.)
73
00:04:39,780 --> 00:04:40,460
(What to do?)
74
00:04:40,660 --> 00:04:43,140
What your parents did has nothing to do with you.
75
00:04:43,420 --> 00:04:44,500
Give me the blade
76
00:04:44,700 --> 00:04:45,940
and come with me.
77
00:04:46,380 --> 00:04:48,340
Stop being stupid.
78
00:04:49,300 --> 00:04:51,020
How many widows and orphans must be created,
79
00:04:51,340 --> 00:04:53,060
and how many families must be destroyed,
80
00:04:53,420 --> 00:04:54,980
before the Ice God Pagoda will be satisfied?
81
00:04:55,740 --> 00:04:57,660
The tragedy ends with me.
82
00:05:00,180 --> 00:05:01,780
As long as I'm breathing,
83
00:05:02,900 --> 00:05:05,820
I will overturn
this sanctimonious Ice God Pagoda.
84
00:05:08,700 --> 00:05:09,700
Some things are
85
00:05:09,700 --> 00:05:12,500
not as simple as they seem to you.
86
00:05:15,740 --> 00:05:18,420
Ice and Fire from the Same Origin.
87
00:05:29,260 --> 00:05:32,100
You are able to pull off such powerful magic.
88
00:05:32,180 --> 00:05:33,740
I underestimated you.
89
00:05:35,740 --> 00:05:37,420
Is this really the end?
90
00:05:40,180 --> 00:05:41,500
Rong Nian Bing,
91
00:05:41,580 --> 00:05:43,380
it's over.
92
00:05:43,700 --> 00:05:45,180
I won't allow you to harm him.
93
00:05:46,020 --> 00:05:46,980
Move.
94
00:05:51,340 --> 00:05:51,940
Stop.
95
00:05:58,580 --> 00:06:00,860
The First Priest of
Ice God Pagoda's Twelve Priests
96
00:06:01,700 --> 00:06:03,580
bullies two children.
97
00:06:05,020 --> 00:06:06,820
No one values honor these days.
98
00:06:07,140 --> 00:06:08,900
I am just carrying out my task.
99
00:06:08,940 --> 00:06:10,610
The leader of The White,
100
00:06:10,620 --> 00:06:11,660
Mr. Xi La De,
101
00:06:11,780 --> 00:06:12,660
please do not intervene.
102
00:06:12,780 --> 00:06:13,820
Leave now.
103
00:06:14,060 --> 00:06:15,260
Leave now?
104
00:06:15,540 --> 00:06:17,260
How dare you talk to me like that?
105
00:06:20,900 --> 00:06:22,500
Nian Bing, let's step aside.
106
00:06:30,140 --> 00:06:31,300
Xi La De,
107
00:06:31,420 --> 00:06:32,740
I was being respectful.
108
00:06:33,020 --> 00:06:35,380
Ice God Pagoda and The White
have always gone our own ways.
109
00:06:36,220 --> 00:06:38,260
This is Ice God Pagoda's own matter.
110
00:06:39,060 --> 00:06:40,180
If you don't leave now,
111
00:06:40,940 --> 00:06:42,700
I'm afraid I can't show more respect.
112
00:06:43,980 --> 00:06:45,140
Enough talking.
113
00:06:45,700 --> 00:06:46,660
Talk to me
114
00:06:46,820 --> 00:06:48,620
after you beat my snow hawk.
115
00:06:54,820 --> 00:06:56,540
Sorry to offend you then.
116
00:07:15,740 --> 00:07:16,700
Ice God Pagoda.
117
00:07:17,140 --> 00:07:18,660
Air Defense Array.
118
00:07:21,460 --> 00:07:23,900
Is this a new trick of Ice God Pagoda?
119
00:07:24,140 --> 00:07:25,380
Seems fun.
120
00:07:27,580 --> 00:07:30,860
Let's see if you are faster than my ice awl.
121
00:07:37,700 --> 00:07:39,140
Is that all you got?
122
00:07:45,460 --> 00:07:46,140
No.
123
00:07:46,380 --> 00:07:47,820
I have to slow down the snow hawk.
124
00:07:53,940 --> 00:07:55,340
Take this.
125
00:07:57,260 --> 00:07:58,620
Snow hawk, watch out.
126
00:08:04,300 --> 00:08:05,660
Again?
127
00:08:08,300 --> 00:08:10,420
Such a small snow hawk.
128
00:08:10,860 --> 00:08:12,740
You think so little of me.
129
00:08:14,220 --> 00:08:15,820
Ice God Pagoda
130
00:08:15,900 --> 00:08:17,860
shall not be disrespected.
131
00:08:19,140 --> 00:08:19,900
No.
132
00:08:20,020 --> 00:08:20,740
Snow hawk,
133
00:08:20,740 --> 00:08:21,540
come back.
134
00:08:23,260 --> 00:08:26,620
Flower and Moon's Reflection.
135
00:08:30,740 --> 00:08:32,460
Without the speed advantage,
136
00:08:32,540 --> 00:08:34,820
you are losing for sure.
137
00:08:35,820 --> 00:08:36,940
It's time
138
00:08:37,060 --> 00:08:38,380
to end this.
139
00:08:43,620 --> 00:08:45,980
No.
140
00:08:52,020 --> 00:08:54,580
The summoning beasts
of The White are indeed powerful,
141
00:08:55,100 --> 00:08:57,420
but you are too proud.
142
00:09:00,820 --> 00:09:03,580
You've forgotten the lessons
taught by the history.
143
00:09:04,540 --> 00:09:06,500
I spared this beast its life.
144
00:09:07,060 --> 00:09:09,140
So I expect you to take note of the situation
145
00:09:09,180 --> 00:09:11,140
and leave now.
146
00:09:14,980 --> 00:09:16,820
Though I am not as powerful as you are,
147
00:09:17,100 --> 00:09:20,100
and I have no idea who you are to these kids,
148
00:09:20,860 --> 00:09:22,380
you need to understand
149
00:09:22,540 --> 00:09:23,420
that you are
150
00:09:23,420 --> 00:09:26,340
challenging the most powerful
existence of Yangguang Continent,
151
00:09:26,740 --> 00:09:27,940
the Ice God Pagoda.
152
00:09:28,940 --> 00:09:30,660
Take your little snow hawk and go.
153
00:09:31,580 --> 00:09:32,300
Rong Nian Bing,
154
00:09:33,300 --> 00:09:35,620
if you don't want to put this little girl in danger,
155
00:09:36,180 --> 00:09:37,860
come with me.
156
00:09:40,380 --> 00:09:41,980
You just hurt my snow hawk,
157
00:09:42,500 --> 00:09:44,900
and disparaged The White boldly.
158
00:09:45,740 --> 00:09:48,260
I was just stating the truth.
159
00:09:48,420 --> 00:09:50,020
The White are proud,
160
00:09:50,220 --> 00:09:52,100
not because we think we are powerful,
161
00:09:52,580 --> 00:09:54,410
but because we only do
162
00:09:54,420 --> 00:09:56,180
the right things,
163
00:09:56,580 --> 00:09:58,980
even if we may be destroyed for doing it.
164
00:10:00,100 --> 00:10:01,580
But the Ice God Pagoda
165
00:10:01,660 --> 00:10:05,100
bully people in the Continent
with your power of a divine descendant.
166
00:10:06,380 --> 00:10:08,660
Do you really think that no one can restrain you?
167
00:10:10,020 --> 00:10:11,580
Xi La De,
168
00:10:11,740 --> 00:10:14,380
one must pay for what he chooses.
169
00:10:15,140 --> 00:10:15,980
You are not
170
00:10:15,980 --> 00:10:17,140
being very smart.
171
00:10:17,420 --> 00:10:18,860
The right things
172
00:10:19,220 --> 00:10:20,660
normally come with a price.
173
00:10:21,380 --> 00:10:22,340
But,
174
00:10:22,500 --> 00:10:25,060
handling a loser like you
who scares people with borrowed power
175
00:10:25,780 --> 00:10:27,700
is no big deal for me.
176
00:10:28,260 --> 00:10:29,020
You two,
177
00:10:29,460 --> 00:10:30,220
go.
178
00:10:30,220 --> 00:10:31,380
Xi La De,
179
00:10:31,580 --> 00:10:32,460
how dare you.
180
00:10:32,460 --> 00:10:35,380
Even your Goddess Priestess
needs to show me some respect.
181
00:10:35,740 --> 00:10:37,500
Who are you to be so arrogant?
182
00:10:38,180 --> 00:10:38,660
Nian Bing,
183
00:10:38,660 --> 00:10:39,540
let's go.
184
00:10:43,780 --> 00:10:44,460
Stop.
185
00:10:44,580 --> 00:10:45,260
Bing Lu,
186
00:10:45,300 --> 00:10:46,940
stop bulling the kids.
187
00:10:47,020 --> 00:10:49,780
Feel the mental attack of The White.
188
00:10:50,060 --> 00:10:50,980
Xi La De,
189
00:10:51,100 --> 00:10:53,020
so it was you who put me in a mirage.
190
00:10:53,220 --> 00:10:55,700
You disparaged my people and hurt my hawk.
191
00:10:57,300 --> 00:10:59,460
My mental attack is different
from the element magic.
192
00:11:00,100 --> 00:11:03,500
It is the binding force that can
even sign contracts with ancient dragons.
193
00:11:04,420 --> 00:11:06,180
You'd better be careful.
194
00:11:06,540 --> 00:11:07,580
Your people?
195
00:11:07,940 --> 00:11:08,700
Xi La De,
196
00:11:08,700 --> 00:11:10,220
we do not have to do this.
197
00:11:13,820 --> 00:11:14,980
Are you afraid?
198
00:11:15,300 --> 00:11:16,580
Weren't you quite tough just now?
199
00:11:16,740 --> 00:11:17,460
Xi La De,
200
00:11:17,660 --> 00:11:18,740
do not go too far.
201
00:11:18,820 --> 00:11:20,330
Aren't you worried
that Ice God Pagoda will avenge me?
202
00:11:20,340 --> 00:11:21,660
Are you threatening me?
203
00:11:24,340 --> 00:11:25,100
Bing Lu,
204
00:11:25,540 --> 00:11:26,540
I don't want to hurt you.
205
00:11:26,980 --> 00:11:28,700
Let those two kids go,
206
00:11:29,700 --> 00:11:30,820
and I'll leave you alone.
207
00:11:36,740 --> 00:11:38,210
If you keep overdrawing power like this,
208
00:11:38,220 --> 00:11:40,180
you'll die even if I don't kill you.
209
00:11:40,580 --> 00:11:41,930
Is being the First Priest
210
00:11:41,940 --> 00:11:43,380
so important to you?
211
00:11:44,540 --> 00:11:45,260
I don't care about being the First Priest
212
00:11:45,260 --> 00:11:47,050
or the lies and slanders.
213
00:11:47,060 --> 00:11:50,730
All I know is that I am an ice mage
of Ice God Pagoda who took an oath.
214
00:11:50,740 --> 00:11:52,290
I will be loyal to the Goddess Priestess
215
00:11:52,300 --> 00:11:53,610
till the day I die.
216
00:11:53,620 --> 00:11:56,540
The Goddess Priestess does know how to rule.
217
00:11:56,780 --> 00:11:57,420
Bing Lu,
218
00:11:57,780 --> 00:11:58,700
what a pity.
219
00:11:58,820 --> 00:12:00,860
I may die today,
220
00:12:01,820 --> 00:12:02,940
but Ice God Pagoda
221
00:12:03,140 --> 00:12:04,900
forever.
222
00:12:05,780 --> 00:12:07,020
Spiritual domain.
223
00:12:11,140 --> 00:12:12,100
This is...
224
00:12:12,500 --> 00:12:13,580
What is this place?
225
00:12:15,020 --> 00:12:18,380
Freedom and responsibility
are equally important in this world.
226
00:12:18,420 --> 00:12:19,940
Let me free you.
227
00:12:20,300 --> 00:12:22,140
Don't touch my memory.
228
00:12:23,580 --> 00:12:25,500
Ahh.
229
00:12:30,780 --> 00:12:31,940
Xi La De,
230
00:12:32,140 --> 00:12:33,780
what are you doing?
231
00:12:34,820 --> 00:12:36,980
The divine descendant of Ice God Pagoda.
232
00:12:41,420 --> 00:12:42,420
[Next episode]
233
00:12:42,420 --> 00:12:43,780
Mr. Dragon Summoner,
234
00:12:44,260 --> 00:12:46,060
it's better not to interfere in
235
00:12:46,580 --> 00:12:48,580
some things that you should not touch.
236
00:12:51,260 --> 00:12:52,540
Rong Nian Bing,
237
00:12:53,420 --> 00:12:56,620
I'll see where you can hide.
238
00:12:57,260 --> 00:12:57,980
Nian Bing,
239
00:12:58,220 --> 00:12:59,180
please hang in there.
240
00:13:00,500 --> 00:13:02,940
(So important to
the Ice and Snow Goddess Priestess,)
241
00:13:03,260 --> 00:13:05,100
(who is this person that Kitten is with?)
242
00:13:06,260 --> 00:13:07,810
(Rong Nian Bing.)
243
00:13:07,820 --> 00:13:09,500
(You can't escape.)
244
00:13:09,660 --> 00:13:13,020
(I'll send you to meet your parents now.)
245
00:13:13,900 --> 00:13:15,180
You cannot fall here.
246
00:13:16,060 --> 00:13:17,700
Do not forget our appointment.
247
00:13:18,620 --> 00:13:19,100
Nian Bing,
248
00:13:19,940 --> 00:13:20,660
wake up.
249
00:13:21,740 --> 00:13:39,100
[Advertisement]
250
00:13:41,300 --> 00:13:43,850
[Follow The Magic Chef of Ice and Fire Official Account]
251
00:13:43,860 --> 00:13:45,900
[Get more information on the animation]
252
00:13:46,140 --> 00:13:47,850
[Let's go to the Yangguang Continent together]
253
00:13:47,860 --> 00:13:49,860
[Explore the pinnacle of magic cooking]
254
00:13:52,860 --> 00:13:57,940
♪Sunlight kissed by white clouds in the sky♪
255
00:13:59,180 --> 00:14:03,980
♪Seabirds flapping against giant waves♪
256
00:14:04,220 --> 00:14:08,020
♪Every place I've been to♪
257
00:14:08,380 --> 00:14:11,170
♪No one would forget♪
258
00:14:11,180 --> 00:14:13,380
♪Keep what happened on the way♪
259
00:14:13,500 --> 00:14:17,500
♪In my heart♪
260
00:14:18,780 --> 00:14:23,660
♪I used to be so young and frivolous♪
261
00:14:25,220 --> 00:14:30,020
♪I shouldn't pretend now♪
262
00:14:30,140 --> 00:14:33,210
♪I'm always too strong♪
263
00:14:33,220 --> 00:14:37,460
♪But that made me lose my way♪
264
00:14:37,620 --> 00:14:42,900
♪I'll fulfill that small dream♪
265
00:14:43,060 --> 00:14:47,050
♪There is an unforgettable place♪
266
00:14:47,060 --> 00:14:50,060
♪It's not easy to find the way♪
267
00:14:50,380 --> 00:14:53,330
♪Let's look for how things used to be♪
268
00:14:53,340 --> 00:14:56,090
♪Along the way♪
269
00:14:56,100 --> 00:15:00,050
♪There is an unforgettable place♪
270
00:15:00,060 --> 00:15:03,490
♪Happiness freely blooms there♪
271
00:15:03,500 --> 00:15:06,500
♪Endless shimmer is lit♪
272
00:15:06,740 --> 00:15:13,460
♪You've been by my side after all♪
18066
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.