Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,200 --> 00:00:54,400
♪I push to light up the warm gleam of morning dew♪
2
00:00:54,400 --> 00:00:55,640
♪This light♪
3
00:00:55,640 --> 00:01:00,200
♪Guides me in search
of the icy and snowy distance♪
4
00:01:00,680 --> 00:01:04,840
♪Along the way,
darkness is building a boundless wall♪
5
00:01:04,840 --> 00:01:06,000
♪Don't be afraid♪
6
00:01:06,000 --> 00:01:10,760
♪Challenge yourself to the limit,
turn grief and anger into strength ♪
7
00:01:11,480 --> 00:01:14,160
♪I gaze afar at the peach blossom forest
blooming in the fog♪
8
00:01:14,160 --> 00:01:16,840
♪I hear a touch of sadness in the young boy♪
9
00:01:16,840 --> 00:01:19,480
♪Emotions are released,
their fragrance rises with the wind♪
10
00:01:19,480 --> 00:01:21,360
♪Running through
the morning light of the world♪
11
00:01:21,360 --> 00:01:27,000
♪Wake up soon, the blood of ice and fire♪
12
00:01:27,000 --> 00:01:31,840
♪Proud carriage, bloom freely♪
13
00:01:32,000 --> 00:01:37,200
♪Don't be sad,
overcome all difficulties and obstacles♪
14
00:01:37,200 --> 00:01:39,680
♪Finally I understand♪
15
00:01:39,680 --> 00:01:44,160
♪I'm the only master of my future♪
16
00:01:46,500 --> 00:01:53,850
[The Magic Chef of Ice and Fire]
17
00:01:54,200 --> 00:01:57,720
[Adapted from Tang Jia San Shao's novel
"The Magic Chef of Fire and Ice"]
18
00:01:58,040 --> 00:01:58,840
[Previously...]
Miss Xue Jing.
19
00:01:58,840 --> 00:01:59,640
Try fighting me
20
00:01:59,640 --> 00:02:00,800
with only scrolls.
21
00:02:00,960 --> 00:02:02,120
I'm not a mage.
22
00:02:02,360 --> 00:02:03,520
How can I use scrolls?
23
00:02:03,640 --> 00:02:04,760
The scrolls I made
24
00:02:04,800 --> 00:02:06,200
can be used by anyone.
25
00:02:07,360 --> 00:02:09,280
No wonder you value him so much.
26
00:02:09,720 --> 00:02:10,840
These scrolls
27
00:02:11,080 --> 00:02:12,320
are indeed worth the money.
28
00:02:12,760 --> 00:02:13,600
Ten years to practice cooking,
29
00:02:13,840 --> 00:02:14,800
and ten years to comprehend cooking.
30
00:02:15,040 --> 00:02:16,160
The Blade of Proud Sky is precious,
31
00:02:16,400 --> 00:02:17,240
but for me,
32
00:02:17,240 --> 00:02:18,480
freedom is more important.
33
00:02:18,800 --> 00:02:20,000
I want to travel across the continent
34
00:02:20,040 --> 00:02:21,240
to sharpen my cooking skills.
35
00:02:22,120 --> 00:02:23,320
If you don't want to do the exchange,
36
00:02:23,320 --> 00:02:24,640
I won't force you.
37
00:02:25,400 --> 00:02:26,360
It's
38
00:02:26,360 --> 00:02:27,480
settled then.
39
00:02:30,060 --> 00:02:34,760
-
40
00:02:37,200 --> 00:02:38,040
It's
41
00:02:38,280 --> 00:02:39,080
settled then.
42
00:02:39,840 --> 00:02:41,040
After you finish making the scrolls,
43
00:02:41,320 --> 00:02:42,360
give them directly to Jing.
44
00:02:43,040 --> 00:02:44,440
These ten scrolls will be
45
00:02:44,640 --> 00:02:46,160
a part of Jing's dowry in the future.
46
00:02:47,920 --> 00:02:48,760
Take it and use it.
47
00:02:49,000 --> 00:02:51,160
Although it does not completely belong to you yet.
48
00:03:06,960 --> 00:03:07,880
Come early tomorrow.
49
00:03:08,360 --> 00:03:09,960
I will get you an outfit that suits you.
50
00:03:22,800 --> 00:03:24,400
Just now, I was really worried
51
00:03:24,600 --> 00:03:26,640
that you would agree to the five-year agreement.
52
00:03:27,920 --> 00:03:28,480
Mr. President.
53
00:03:28,480 --> 00:03:29,280
Yeah.
54
00:03:29,840 --> 00:03:30,520
I know
55
00:03:31,640 --> 00:03:33,680
you will leave Icy City one day.
56
00:03:34,640 --> 00:03:35,920
I will not stop you.
57
00:03:36,360 --> 00:03:37,560
I just hope
58
00:03:37,880 --> 00:03:39,840
that wherever you may be in the future,
59
00:03:40,560 --> 00:03:41,920
you will always remember
60
00:03:42,160 --> 00:03:43,600
that you are a member
61
00:03:43,640 --> 00:03:45,440
of the Ice Moon Empire's Mage Association.
62
00:03:47,520 --> 00:03:48,400
You have been a great help.
63
00:03:49,000 --> 00:03:50,000
Of course I will show my gratitude.
64
00:03:50,360 --> 00:03:50,960
Okay.
65
00:03:52,240 --> 00:03:53,280
Whatever you need,
66
00:03:53,720 --> 00:03:55,280
just tell Ling.
67
00:03:59,200 --> 00:04:00,080
Go on.
68
00:04:10,320 --> 00:04:13,680
Your happiness depends on yourself.
69
00:04:14,520 --> 00:04:15,360
Father.
70
00:04:15,880 --> 00:04:17,600
If you really like him,
71
00:04:18,320 --> 00:04:20,080
I will support you.
72
00:04:22,180 --> 00:04:25,900
[Qingfeng House]
73
00:04:26,080 --> 00:04:27,080
What's going on?
74
00:04:27,640 --> 00:04:29,200
Yesterday, this Buddha Jumps Over the Wall
only cost me three gold coins,
75
00:04:29,760 --> 00:04:31,280
but you're charging me thirty gold coins today?
76
00:04:33,280 --> 00:04:34,280
You may not know,
77
00:04:34,440 --> 00:04:35,520
but Qingfeng House
78
00:04:35,520 --> 00:04:36,800
has a new head chef now.
79
00:04:37,080 --> 00:04:37,800
His cooking...
80
00:04:37,800 --> 00:04:39,080
-Get your boss here.
-has reached the acme of perfection.
81
00:04:39,240 --> 00:04:40,520
I will talk to him about this.
82
00:04:42,440 --> 00:04:43,280
It's you.
83
00:04:44,840 --> 00:04:45,840
Long time no see.
84
00:04:48,600 --> 00:04:51,240
I especially brought my friends to dine here.
85
00:04:52,960 --> 00:04:54,920
Is this how you treat regular customers?
86
00:04:58,240 --> 00:04:59,520
Let me introduce him to you.
87
00:05:00,040 --> 00:05:00,720
This
88
00:05:00,800 --> 00:05:02,720
is my newly-hired head chef.
89
00:05:02,880 --> 00:05:03,720
The dishes he makes
90
00:05:03,880 --> 00:05:05,280
are absolutely great value for money.
91
00:05:05,480 --> 00:05:06,200
Charging you 30 gold coins
92
00:05:06,360 --> 00:05:08,280
is already a discount for you
since you're our regulars.
93
00:05:10,080 --> 00:05:12,240
Such a young head chef.
94
00:05:13,320 --> 00:05:13,880
Why don't you
95
00:05:13,960 --> 00:05:14,800
try my dish first?
96
00:05:15,760 --> 00:05:16,480
If you don't like it,
97
00:05:16,720 --> 00:05:17,640
you don't have to pay.
98
00:05:19,600 --> 00:05:21,160
Then, I shall see
99
00:05:21,880 --> 00:05:23,160
how a dish that costs 30 gold coins
100
00:05:23,560 --> 00:05:25,160
tastes.
101
00:05:30,880 --> 00:05:32,800
Bring over my ten-year-old aged liquor.
102
00:05:33,920 --> 00:05:36,000
I promise that after you taste his dishes,
103
00:05:36,400 --> 00:05:38,760
you're going to wish
you could come eat at Qingfeng House every day.
104
00:05:53,080 --> 00:05:53,600
Hmm.
105
00:05:53,760 --> 00:05:54,800
It smells good.
106
00:05:54,960 --> 00:05:56,200
It's done so soon.
107
00:05:56,520 --> 00:05:57,760
What method did you use
108
00:05:57,880 --> 00:06:00,560
to make the Buddha Jumps Over the Wall, which
is supposed to be stewed for forty-nine hours,
109
00:06:00,760 --> 00:06:02,040
ready in two minutes?
110
00:06:31,760 --> 00:06:32,440
Please.
111
00:06:46,040 --> 00:06:47,600
It's so delicious.
112
00:06:48,440 --> 00:06:50,800
This rich soup is shocking
113
00:06:51,360 --> 00:06:52,520
my taste buds like tides,
114
00:06:52,680 --> 00:06:53,880
one wave after another.
115
00:06:55,160 --> 00:06:56,760
The seafood and mushrooms
complement each other.
116
00:06:57,160 --> 00:06:58,120
Their aromas
117
00:06:58,200 --> 00:06:59,240
continuously blend together.
118
00:06:59,520 --> 00:07:01,440
This is the ultimate umami.
119
00:07:02,160 --> 00:07:02,640
Ah.
120
00:07:02,840 --> 00:07:03,800
Soft and tender,
121
00:07:03,920 --> 00:07:04,800
rich and aromatic,
122
00:07:04,800 --> 00:07:05,640
meaty but not greasy,
123
00:07:05,640 --> 00:07:06,520
flavor within flavor.
124
00:07:06,920 --> 00:07:07,760
Oh my.
125
00:07:08,600 --> 00:07:11,040
I have never had such a delicious dish.
126
00:07:16,880 --> 00:07:17,560
No more.
127
00:07:17,920 --> 00:07:18,480
Ah.
128
00:07:19,600 --> 00:07:20,280
Do you think
129
00:07:20,960 --> 00:07:22,160
this dish is worth thirty gold coins?
130
00:07:24,960 --> 00:07:25,920
I have three hundred gold coins.
131
00:07:26,440 --> 00:07:27,400
Give me ten more servings.
132
00:07:30,080 --> 00:07:31,480
Our new head chef's dishes
133
00:07:31,560 --> 00:07:32,920
are of limited quantity,
134
00:07:33,280 --> 00:07:34,080
one serving per day.
135
00:07:34,560 --> 00:07:35,640
If you still want more,
136
00:07:35,960 --> 00:07:36,840
come back tomorrow.
137
00:07:38,400 --> 00:07:38,800
Hey.
138
00:07:39,120 --> 00:07:40,480
Reserve a table for me tomorrow.
139
00:07:47,920 --> 00:07:51,040
Why is it so noisy so early in the morning?
140
00:07:56,880 --> 00:07:59,400
I heard that the new head chef at Qingfeng House
141
00:07:59,400 --> 00:08:00,920
makes incredible dishes.
142
00:08:01,160 --> 00:08:02,080
Exactly.
143
00:08:02,440 --> 00:08:03,920
I had only one dish yesterday
144
00:08:04,360 --> 00:08:06,640
and was still drooling in my sleep.
145
00:08:20,060 --> 00:08:24,820
[Dacheng Pavilion]
146
00:08:28,280 --> 00:08:29,320
If it goes on like this,
147
00:08:30,080 --> 00:08:32,200
there will be no place for Dacheng Pavilion.
148
00:08:33,550 --> 00:08:35,750
I heard that their head chef is very good.
149
00:08:36,280 --> 00:08:38,800
Even though Xue Ji has drastically
increased the price of each dish,
150
00:08:39,150 --> 00:08:40,070
there are still so many people
151
00:08:40,080 --> 00:08:41,400
lining up at their doors every day.
152
00:08:42,960 --> 00:08:44,760
Have you found out anything about that head chef?
153
00:08:45,120 --> 00:08:47,600
Those of Qingfeng House are tight-lipped.
154
00:08:48,000 --> 00:08:49,280
I only heard
155
00:08:49,640 --> 00:08:51,360
that the head chef is quite young.
156
00:08:51,960 --> 00:08:52,440
Hmph.
157
00:08:53,000 --> 00:08:56,440
Where did Qingfeng House
find such an amazing guy?
158
00:08:57,120 --> 00:08:58,040
Amazing?
159
00:08:58,760 --> 00:08:59,760
I don't think so.
160
00:09:01,320 --> 00:09:02,880
You have the confidence to beat him?
161
00:09:04,360 --> 00:09:05,840
In the entire Ice Moon Empire,
162
00:09:06,280 --> 00:09:08,480
even Ming Yuan, the successor of the Fairy Chef,
163
00:09:08,960 --> 00:09:10,680
has lost to me.
164
00:09:12,040 --> 00:09:12,400
Hmph.
165
00:09:13,040 --> 00:09:14,440
This is also an opportunity.
166
00:09:15,560 --> 00:09:17,440
The more Qingfeng House is praised,
167
00:09:18,320 --> 00:09:19,720
the worse their fall will be.
168
00:09:24,840 --> 00:09:26,520
Hahahaha.
169
00:09:26,800 --> 00:09:28,880
If I knew you were the head chef of Qingfeng House,
170
00:09:28,920 --> 00:09:30,320
I would've come on the first day.
171
00:09:30,320 --> 00:09:31,240
Hahahaha.
172
00:09:35,760 --> 00:09:36,240
Boss.
173
00:09:36,480 --> 00:09:37,840
The mayor and Liao Er are here.
174
00:09:48,400 --> 00:09:49,280
Mr. Xue.
175
00:09:49,440 --> 00:09:50,680
Your business is booming.
176
00:09:59,240 --> 00:10:00,560
Mr. Mayor.
177
00:10:00,840 --> 00:10:02,480
It is an honor to have you here.
178
00:10:03,080 --> 00:10:04,240
I heard
179
00:10:04,440 --> 00:10:06,040
you have a new head chef.
180
00:10:08,480 --> 00:10:09,040
Nian Bing.
181
00:10:09,360 --> 00:10:10,960
This is Mr. Mayor.
182
00:10:14,920 --> 00:10:15,600
Greetings,
183
00:10:15,600 --> 00:10:16,640
Mr. Mayor.
184
00:10:18,680 --> 00:10:19,840
So young.
185
00:10:20,000 --> 00:10:20,800
Rare.
186
00:10:22,440 --> 00:10:23,960
Since you have become the head chef,
187
00:10:24,720 --> 00:10:25,720
your cooking skills
188
00:10:26,000 --> 00:10:28,360
must be superior to Ming Yuan's.
189
00:10:28,440 --> 00:10:29,280
Mr. Ming Yuan and I
190
00:10:29,600 --> 00:10:30,440
have our own strengths.
191
00:10:30,840 --> 00:10:31,680
We are equally matched.
192
00:10:32,400 --> 00:10:33,240
Hmph.
193
00:10:34,040 --> 00:10:35,680
My head chef Liao Feng
194
00:10:36,120 --> 00:10:37,600
is very curious about you.
195
00:10:38,640 --> 00:10:40,360
Would you be interested
196
00:10:41,360 --> 00:10:42,720
to compete with him?
197
00:10:44,520 --> 00:10:45,480
I heard long ago
198
00:10:45,600 --> 00:10:47,240
that Dacheng Pavilion's head chef
is very skilled.
199
00:10:48,560 --> 00:10:49,600
To have a chance to compare notes
200
00:10:49,960 --> 00:10:50,720
is just what I wish for.
201
00:10:52,160 --> 00:10:53,280
Hahahaha.
202
00:10:54,120 --> 00:10:55,040
Dacheng Pavilion
203
00:10:55,040 --> 00:10:56,840
is going to compete with Qingfeng House.
204
00:10:57,160 --> 00:10:58,560
This is going to be interesting.
205
00:11:00,600 --> 00:11:02,280
Two skilled chefs are having a cook-off.
206
00:11:02,600 --> 00:11:03,560
Great.
207
00:11:05,840 --> 00:11:08,080
Since it's a competition, someone will have to win.
208
00:11:08,760 --> 00:11:10,480
How can there be no wager?
209
00:11:16,160 --> 00:11:17,360
Not long ago,
210
00:11:17,360 --> 00:11:18,520
I got a treasure.
211
00:11:18,960 --> 00:11:20,040
I want to use it
212
00:11:20,240 --> 00:11:22,760
to bet against Mr. Xue's Qingfeng House.
213
00:11:26,280 --> 00:11:27,840
You want to take over our Qingfeng House?
214
00:11:29,080 --> 00:11:30,920
I always thought that Dacheng Pavilion
215
00:11:30,960 --> 00:11:33,560
is ornate but not elegant enough.
216
00:11:34,440 --> 00:11:37,360
If the two restaurants can merge through this,
217
00:11:37,680 --> 00:11:39,160
it would be great.
218
00:11:41,720 --> 00:11:42,440
Mr. Xue.
219
00:11:43,520 --> 00:11:44,640
Don't you think?
220
00:11:46,480 --> 00:11:48,360
Mr. Liao, you sure are ambitious.
221
00:11:49,000 --> 00:11:50,360
You want to use a mere treasure
222
00:11:50,880 --> 00:11:54,040
to bet against the Qingfeng House
that I have spent half my life on?
223
00:11:56,200 --> 00:11:58,600
To bet against your Qingfeng House,
224
00:11:58,920 --> 00:12:01,320
of course it is not something ordinary.
225
00:12:05,040 --> 00:12:06,120
Light magic element.
226
00:12:12,760 --> 00:12:14,440
This is a top-grade gemstone of light magic.
227
00:12:15,880 --> 00:12:16,920
This bead
228
00:12:17,160 --> 00:12:18,120
is named Holy Brilliance.
229
00:12:18,720 --> 00:12:21,000
It is purely condensed from the light element.
230
00:12:21,400 --> 00:12:22,440
This is the only one
231
00:12:22,680 --> 00:12:24,120
on the entire continent.
232
00:12:24,520 --> 00:12:25,320
Light magic
233
00:12:25,480 --> 00:12:27,800
is an indispensable medium
for making advanced magic arrays.
234
00:12:28,520 --> 00:12:29,320
A gemstone like this
235
00:12:29,960 --> 00:12:31,960
is a treasure that every mage dreams of.
236
00:12:32,960 --> 00:12:34,040
A treasure like this
237
00:12:34,360 --> 00:12:36,240
is definitely comparable to Qingfeng House.
238
00:12:36,800 --> 00:12:37,600
Mr. Mayor.
239
00:12:38,360 --> 00:12:40,480
Qingfeng House
is Mr. Xue's lifelong painstaking effort.
240
00:12:40,760 --> 00:12:42,160
The values are not equivalent.
241
00:12:43,960 --> 00:12:44,360
Hmph.
242
00:12:45,160 --> 00:12:46,800
I'm already showing so much sincerity,
243
00:12:47,160 --> 00:12:48,520
yet Mr. Xue still doesn't agree.
244
00:12:49,920 --> 00:12:51,960
You are not showing the Mayor any respect.
245
00:12:53,600 --> 00:12:54,280
Liao Er.
246
00:12:54,280 --> 00:12:55,360
You have gone too far.
247
00:12:55,880 --> 00:12:56,960
Great timing.
248
00:12:57,520 --> 00:12:59,400
Miss Xue Jing is feeling resentful?
249
00:12:59,600 --> 00:13:00,480
How dare you!
250
00:13:03,160 --> 00:13:03,960
Jing.
251
00:13:04,360 --> 00:13:06,560
Since Miss Xue is feeling resentful,
252
00:13:07,800 --> 00:13:09,440
I'll take you on to the end.
253
00:13:09,440 --> 00:13:10,640
Enough chatter.
254
00:13:11,000 --> 00:13:13,000
I can't really gauge my attacks.
255
00:13:13,200 --> 00:13:14,520
If I injure you, Miss Xue,
256
00:13:14,520 --> 00:13:16,200
don't blame me for not knowing when to stop.
257
00:13:16,360 --> 00:13:17,320
Scumbag.
258
00:13:17,680 --> 00:13:19,520
Do you really think Qingfeng House is a pushover?
259
00:13:25,080 --> 00:13:26,200
Try harder.
260
00:13:27,680 --> 00:13:28,320
You...
261
00:13:30,800 --> 00:13:31,920
(Looks like it's getting out of control.)
262
00:13:32,520 --> 00:13:34,360
You attacked first.
263
00:13:34,760 --> 00:13:36,640
Don't say that I bully women.
264
00:13:36,880 --> 00:13:38,320
I'm going to fight you to the end.
265
00:13:39,120 --> 00:13:39,920
Fight to the end?
266
00:13:40,080 --> 00:13:42,000
You have to be powerful enough.
267
00:13:46,560 --> 00:13:47,880
Don't overestimate yourself.
268
00:13:51,280 --> 00:13:52,440
Darn it.
269
00:14:00,240 --> 00:14:01,680
Still want to continue?
270
00:14:01,840 --> 00:14:02,960
I have to try this.
271
00:14:04,480 --> 00:14:05,600
Magic scroll.
272
00:14:06,040 --> 00:14:08,200
You have no other moves?
273
00:14:08,440 --> 00:14:09,200
Liao Er.
274
00:14:09,520 --> 00:14:10,560
Eat this.
275
00:14:21,120 --> 00:14:22,840
How can you use the magic scroll?
276
00:14:31,440 --> 00:14:33,040
Good.
277
00:14:33,440 --> 00:14:35,000
Don't blame me then.
278
00:14:37,080 --> 00:14:38,160
Miss Xue.
279
00:14:38,520 --> 00:14:39,760
Still not done?
280
00:14:43,200 --> 00:14:44,120
-Watch out.
-Jing.
281
00:14:48,880 --> 00:14:49,600
Enough.
282
00:14:49,720 --> 00:14:50,440
What?
283
00:14:50,440 --> 00:14:51,360
Mr. Xue,
284
00:14:51,440 --> 00:14:52,440
you also want to have a go?
285
00:14:52,600 --> 00:14:54,760
You really think Qingfeng House is a pushover?
286
00:14:55,280 --> 00:14:57,520
I have to teach you a lesson.
287
00:14:59,540 --> 00:14:59,860
Come on.
288
00:14:59,980 --> 00:15:00,380
Okay.
289
00:15:05,600 --> 00:15:07,360
It seems that Miss Xue
290
00:15:07,360 --> 00:15:08,600
has let off enough steam.
291
00:15:09,040 --> 00:15:10,000
Then, this bet
292
00:15:10,360 --> 00:15:11,840
is official.
293
00:15:13,040 --> 00:15:13,720
You...
294
00:15:16,700 --> 00:15:18,020
[Next episode]
This blade will be the wager.
295
00:15:18,020 --> 00:15:18,900
What do you think?
296
00:15:19,140 --> 00:15:21,140
You actually have such a treasure?
297
00:15:22,340 --> 00:15:24,100
After the fight with Bing Jian,
298
00:15:24,380 --> 00:15:26,180
my body still has not fully recovered,
299
00:15:26,180 --> 00:15:27,700
I can't drag this on.
300
00:15:29,620 --> 00:15:30,660
The competition
301
00:15:30,660 --> 00:15:32,260
is about to start.
302
00:15:32,500 --> 00:15:33,820
Have you seen Nian Bing?
303
00:15:33,980 --> 00:15:35,820
He is still not here.
304
00:15:35,820 --> 00:15:37,700
It's already time for the competition,
305
00:15:37,700 --> 00:15:40,100
but Qingfeng House's head chef hasn't arrived yet.
306
00:15:40,100 --> 00:15:41,940
Since the dish is done,
307
00:15:41,940 --> 00:15:44,460
the competition is over, too.
308
00:15:44,540 --> 00:15:45,580
Who said it's over?
309
00:15:46,100 --> 00:16:01,580
[Advertisement]
310
00:16:04,140 --> 00:16:06,380
[Follow The Magic Chef of Ice and Fire
Official Account]
311
00:16:06,700 --> 00:16:08,300
[Get more information on the animation]
312
00:16:08,780 --> 00:16:10,380
[Let's go to Yangguang Continent together]
313
00:16:10,700 --> 00:16:12,340
[Explore the pinnacle of magic cooking]
314
00:16:15,660 --> 00:16:20,740
♪Sunlight kissed by white clouds in the sky♪
315
00:16:21,980 --> 00:16:26,780
♪Seabirds flapping against giant waves♪
316
00:16:27,020 --> 00:16:30,820
♪Every place I've been to♪
317
00:16:31,180 --> 00:16:33,980
♪No one would forget♪
318
00:16:33,980 --> 00:16:35,980
♪Keep what happened on the way♪
319
00:16:35,980 --> 00:16:40,100
♪In my heart♪
320
00:16:41,460 --> 00:16:46,460
♪I used to be so young and frivolous♪
321
00:16:47,900 --> 00:16:52,820
♪I shouldn't pretend now♪
322
00:16:52,940 --> 00:16:56,020
♪I'm always too strong♪
323
00:16:56,020 --> 00:17:00,260
♪But that made me lose my way♪
324
00:17:00,420 --> 00:17:05,700
♪I'll fulfill that small dream♪
325
00:17:05,850 --> 00:17:09,850
♪There is an unforgettable place♪
326
00:17:09,850 --> 00:17:12,850
♪It's not easy to find the way♪
327
00:17:13,180 --> 00:17:16,180
♪Let's look for how things used to be♪
328
00:17:16,300 --> 00:17:18,900
♪Along the way♪
329
00:17:18,900 --> 00:17:22,850
♪There is an unforgettable place♪
330
00:17:22,850 --> 00:17:26,290
♪Happiness freely blooms there♪
331
00:17:26,300 --> 00:17:29,300
♪Endless shimmer is lit♪
332
00:17:29,580 --> 00:17:36,260
♪You've been by my side after all♪
22054
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.