All language subtitles for The Magic Chef of Ice and Fire Ep30

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,200 --> 00:00:54,400 ♪I push to light up the warm gleam of morning dew♪ 2 00:00:54,400 --> 00:00:55,640 ♪This light♪ 3 00:00:55,640 --> 00:01:00,200 ♪Guides me in search of the icy and snowy distance♪ 4 00:01:00,680 --> 00:01:04,840 ♪Along the way, darkness is building a boundless wall♪ 5 00:01:04,840 --> 00:01:06,000 ♪Don't be afraid♪ 6 00:01:06,000 --> 00:01:10,760 ♪Challenge yourself to the limit, turn grief and anger into strength ♪ 7 00:01:11,480 --> 00:01:14,160 ♪I gaze afar at the peach blossom forest blooming in the fog♪ 8 00:01:14,160 --> 00:01:16,840 ♪I hear a touch of sadness in the young boy♪ 9 00:01:16,840 --> 00:01:19,480 ♪Emotions are released, their fragrance rises with the wind♪ 10 00:01:19,480 --> 00:01:21,360 ♪Running through the morning light of the world♪ 11 00:01:21,360 --> 00:01:27,000 ♪Wake up soon, the blood of ice and fire♪ 12 00:01:27,000 --> 00:01:31,840 ♪Proud carriage, bloom freely♪ 13 00:01:32,000 --> 00:01:37,200 ♪Don't be sad, overcome all difficulties and obstacles♪ 14 00:01:37,200 --> 00:01:39,680 ♪Finally I understand♪ 15 00:01:39,680 --> 00:01:44,160 ♪I'm the only master of my future♪ 16 00:01:46,640 --> 00:01:53,770 [The Magic Chef of Ice and Fire] 17 00:01:53,990 --> 00:01:57,650 [Adapted from Tang Jia San Shao's novel "The Magic Chef of Fire and Ice"] 18 00:01:58,560 --> 00:01:59,520 [Previously] Have you heard? 19 00:01:59,760 --> 00:02:00,920 Qingfeng House's Xue Jing 20 00:02:00,920 --> 00:02:02,520 is fighting with a pink-haired girl. 21 00:02:03,000 --> 00:02:05,120 They all say Qingfeng House is a place of elegance and grace. 22 00:02:05,200 --> 00:02:06,880 I didn't expect its Young Lady 23 00:02:07,040 --> 00:02:08,480 to be so uneducated. 24 00:02:10,560 --> 00:02:11,640 She came for you 25 00:02:12,160 --> 00:02:13,320 and made a mess in the restaurant. 26 00:02:13,880 --> 00:02:15,200 You must take responsibility. 27 00:02:15,560 --> 00:02:16,720 What happened today is because of me, 28 00:02:17,320 --> 00:02:18,120 I apologize. 29 00:02:18,840 --> 00:02:19,800 If you want to settle accounts, 30 00:02:20,520 --> 00:02:21,760 come find me at the Mage Association. 31 00:02:25,800 --> 00:02:26,360 This is...? 32 00:02:29,510 --> 00:02:34,220 - 33 00:02:36,680 --> 00:02:37,720 Oh, great Flame God. 34 00:02:38,720 --> 00:02:40,840 Please lend me your left hand. 35 00:02:41,920 --> 00:02:43,680 Let flame descend into the world 36 00:02:44,080 --> 00:02:45,600 and extinguish all evil forces. 37 00:02:47,680 --> 00:02:48,800 Flame God's Left Hand! 38 00:02:59,560 --> 00:03:00,080 Don't! 39 00:03:00,760 --> 00:03:01,280 It's me. 40 00:03:02,880 --> 00:03:03,880 It's you, so what? 41 00:03:04,320 --> 00:03:05,800 You said you would come back yesterday, 42 00:03:06,120 --> 00:03:06,960 why did you break your promise? 43 00:03:08,080 --> 00:03:08,960 You went back on your word 44 00:03:09,680 --> 00:03:11,480 just because of the girl who came with you today? 45 00:03:13,160 --> 00:03:15,120 Do you still want to forge a soul for the Blade of True Sun? 46 00:03:16,040 --> 00:03:16,840 You misunderstand. 47 00:03:17,320 --> 00:03:18,160 I didn't mean to not show up. 48 00:03:18,680 --> 00:03:19,000 I just 49 00:03:19,600 --> 00:03:20,680 encountered something unexpected. 50 00:03:25,840 --> 00:03:26,880 What was it? 51 00:03:29,360 --> 00:03:30,560 When I got back to Qingfeng House yesterday, 52 00:03:31,160 --> 00:03:32,680 Xue Jing just happened to ask me for help. 53 00:03:33,280 --> 00:03:35,280 She asked me to attend a banquet with her. 54 00:03:36,040 --> 00:03:37,200 Attend a banquet? 55 00:03:37,880 --> 00:03:38,480 That's not it...! 56 00:03:39,000 --> 00:03:40,800 I fought with her at the banquet, 57 00:03:41,600 --> 00:03:43,480 and the magic elements in my body became chaotic, 58 00:03:44,480 --> 00:03:45,640 so I had to meditate all night. 59 00:03:46,400 --> 00:03:48,360 That is why I broke my promise. 60 00:03:49,680 --> 00:03:50,360 I see. 61 00:03:51,120 --> 00:03:51,560 I'm sorry. 62 00:03:52,240 --> 00:03:52,960 I didn't mean to. 63 00:03:55,680 --> 00:03:56,520 Just now, 64 00:03:56,760 --> 00:03:58,640 you used ice and fire magic at the same time? 65 00:04:01,000 --> 00:04:02,400 My body can absorb ice and fire elements, 66 00:04:03,480 --> 00:04:03,840 so 67 00:04:04,840 --> 00:04:06,440 I can practice both types of magic at the same time. 68 00:04:08,640 --> 00:04:09,810 Ice Blade Technique. 69 00:04:17,200 --> 00:04:17,760 Feng Nu. 70 00:04:20,270 --> 00:04:20,870 It's nothing. 71 00:04:21,640 --> 00:04:23,120 The ice and fire elements are conflicting. 72 00:04:23,800 --> 00:04:25,800 Is it okay for you to practice both at the same time? 73 00:04:28,200 --> 00:04:29,280 I need to exercise magic control 74 00:04:29,960 --> 00:04:31,760 to ensure that I will not be consumed by the backlash, 75 00:04:32,160 --> 00:04:33,800 but it is also difficult to have higher achievements. 76 00:04:34,640 --> 00:04:35,080 Heh. 77 00:04:35,960 --> 00:04:36,720 Let's not talk about this. 78 00:04:37,200 --> 00:04:38,280 I learned a new dish. 79 00:04:38,680 --> 00:04:39,800 Why don't I make it for you? 80 00:04:41,320 --> 00:04:41,960 No need. 81 00:04:42,120 --> 00:04:43,320 Let's forge the blade first. 82 00:04:44,840 --> 00:04:45,280 Okay. 83 00:04:46,720 --> 00:04:47,600 Do you still remember 84 00:04:47,720 --> 00:04:48,600 that I need your help? 85 00:04:49,720 --> 00:04:50,080 I do. 86 00:04:50,640 --> 00:04:51,160 Of course I do. 87 00:04:51,840 --> 00:04:52,960 What do you need me to do? 88 00:04:53,960 --> 00:04:55,480 The material of the Blade of True Sun is very hard. 89 00:04:56,520 --> 00:04:57,480 I'm afraid it will take a long time 90 00:04:58,120 --> 00:04:59,440 if I carve it myself. 91 00:04:59,880 --> 00:05:00,360 (So) 92 00:05:00,680 --> 00:05:02,080 (I want to combine your ice magic) 93 00:05:02,360 --> 00:05:03,800 (with my Jiuli Heaven's Fire) 94 00:05:04,360 --> 00:05:05,680 (to make a slot for the Blade of True Sun) 95 00:05:05,680 --> 00:05:06,880 (and carve out an initial prototype.) 96 00:05:12,960 --> 00:05:13,800 My father once said 97 00:05:14,640 --> 00:05:16,040 the combination of ice and fire 98 00:05:17,240 --> 00:05:18,800 will cause an outburst of great power. 99 00:05:19,640 --> 00:05:20,080 Okay, 100 00:05:20,800 --> 00:05:21,400 let's try it! 101 00:05:37,360 --> 00:05:38,440 Jiuli Heaven's Fire! 102 00:05:57,000 --> 00:05:57,760 Now! 103 00:05:58,040 --> 00:05:58,840 Cool the Blade of True Sun down! 104 00:06:19,600 --> 00:06:20,480 High-temperature heating 105 00:06:20,640 --> 00:06:21,560 and erosion with ice 106 00:06:22,320 --> 00:06:24,000 will make the material of the Blade of True Sun more brittle. 107 00:06:24,640 --> 00:06:25,840 Keep a stable output of ice magic, 108 00:06:25,920 --> 00:06:26,560 and I'll do the carving. 109 00:06:45,400 --> 00:06:46,480 The material quality of the fire dragon horn 110 00:06:47,040 --> 00:06:48,000 is really changing. 111 00:07:02,200 --> 00:07:02,640 Stop! 112 00:07:15,360 --> 00:07:15,680 How is it? 113 00:07:16,400 --> 00:07:16,840 Everything alright? 114 00:07:17,680 --> 00:07:18,520 Nothing major. 115 00:07:19,280 --> 00:07:20,240 Just this small flaw. 116 00:07:20,360 --> 00:07:21,080 I can remedy it. 117 00:07:22,600 --> 00:07:23,880 The slot outline has been carved. 118 00:07:25,040 --> 00:07:26,000 Let's call it a day. 119 00:07:26,560 --> 00:07:27,880 Otherwise, the Blade of True Sun will shatter. 120 00:07:36,000 --> 00:07:38,280 (I didn't expect that even something as hard as the fire dragon horn) 121 00:07:39,640 --> 00:07:42,120 (cannot withstand the combination of ice magic and fire-type Douqi.) 122 00:07:44,440 --> 00:07:45,080 Don't worry. 123 00:07:45,520 --> 00:07:47,320 I will use a carving knife to work on it little by little. 124 00:07:49,160 --> 00:07:50,280 When it is about to take shape, 125 00:07:50,600 --> 00:07:52,040 come over again and we will embed the gemstone together. 126 00:07:53,880 --> 00:07:55,400 I'm leaving the Blade of True Sun in your hands. 127 00:07:58,080 --> 00:07:58,520 Then... 128 00:07:59,760 --> 00:08:00,400 I'm leaving. 129 00:08:18,840 --> 00:08:19,840 This tiny problem 130 00:08:19,920 --> 00:08:21,280 cannot stump the Demon Chef's apprentice. 131 00:08:37,550 --> 00:08:38,550 (Ice magic) 132 00:08:38,550 --> 00:08:40,710 (can be combined with fire-type Douqi like this.) 133 00:08:42,080 --> 00:08:43,880 (Then can the ice and fire magic in me) 134 00:08:44,400 --> 00:08:46,280 (be combined in the same way?) 135 00:09:03,120 --> 00:09:04,360 (I don't sense any magic element.) 136 00:09:05,520 --> 00:09:05,960 (It seems) 137 00:09:06,520 --> 00:09:07,560 (it's not someone from the Ice God Pagoda.) 138 00:09:20,320 --> 00:09:20,800 Where is he? 139 00:09:21,000 --> 00:09:21,560 Ice Awl Technique. 140 00:09:27,120 --> 00:09:27,600 That was close. 141 00:09:28,480 --> 00:09:29,440 (I need to find out) 142 00:09:29,800 --> 00:09:30,520 (what they're after.) 143 00:09:30,920 --> 00:09:31,600 Stop! 144 00:09:37,400 --> 00:09:38,040 Who are you? 145 00:09:38,800 --> 00:09:39,640 Why are you following me? 146 00:09:43,200 --> 00:09:43,960 That's fast. 147 00:09:45,160 --> 00:09:46,240 Who sent him? 148 00:09:50,840 --> 00:09:51,200 Young Lady. 149 00:09:52,080 --> 00:09:52,640 I got found out. 150 00:09:54,080 --> 00:09:57,040 Your Qinggong is one of the best in Icy City, (*Chinese martial arts skill) 151 00:09:57,760 --> 00:09:59,040 yet he noticed you. 152 00:09:59,320 --> 00:10:00,080 I have failed you, Young Lady. 153 00:10:02,080 --> 00:10:02,960 It's not your fault. 154 00:10:04,120 --> 00:10:04,800 Dismissed. 155 00:10:09,680 --> 00:10:11,160 This bet 156 00:10:11,320 --> 00:10:13,800 is getting more and more interesting. 157 00:10:14,270 --> 00:10:17,350 [Qingfeng House] 158 00:10:24,360 --> 00:10:25,000 Ling. 159 00:10:25,280 --> 00:10:25,880 Jing. 160 00:10:26,080 --> 00:10:28,040 It has been a while since the last time we got together like this. 161 00:10:28,520 --> 00:10:29,440 Here is to you. 162 00:10:30,120 --> 00:10:30,560 Jing. 163 00:10:31,040 --> 00:10:31,600 What's the matter? 164 00:10:32,440 --> 00:10:33,120 Rou. 165 00:10:33,440 --> 00:10:34,720 I ruined your birthday party. 166 00:10:34,960 --> 00:10:35,440 I should be the one 167 00:10:35,680 --> 00:10:36,760 proposing this toast. 168 00:10:40,000 --> 00:10:40,520 Oh, right. 169 00:10:40,960 --> 00:10:42,200 When I was coming in, 170 00:10:42,680 --> 00:10:44,520 I saw the lobby being renovated. 171 00:10:45,160 --> 00:10:46,200 Did something happen? 172 00:10:46,760 --> 00:10:48,200 It's that stupid Nian Bing! 173 00:10:48,600 --> 00:10:50,040 A crazy woman came here for him and caused a scene. 174 00:10:50,600 --> 00:10:51,800 That Nian Bing 175 00:10:51,880 --> 00:10:53,400 seems to have a very mysterious background. 176 00:10:53,680 --> 00:10:54,880 How is his background mysterious? 177 00:10:55,120 --> 00:10:56,320 He is just a poor bloke. 178 00:10:57,040 --> 00:10:59,120 If I hadn't rescued him from Liao San, 179 00:10:59,560 --> 00:11:01,040 he wouldn't even know how he died. 180 00:11:01,400 --> 00:11:02,160 Actually, 181 00:11:02,640 --> 00:11:04,240 when he first arrived at Icy City, 182 00:11:04,640 --> 00:11:06,560 he already had the strength of a great mage. 183 00:11:06,880 --> 00:11:07,600 So what? 184 00:11:07,840 --> 00:11:09,000 Liao San is a great swordmaster, 185 00:11:09,240 --> 00:11:10,240 he may not have been able to win. 186 00:11:10,520 --> 00:11:11,320 You are wrong about that. 187 00:11:11,520 --> 00:11:13,120 Even if he faced Liao San back then, 188 00:11:13,760 --> 00:11:14,880 he would not have lost. 189 00:11:15,640 --> 00:11:16,880 This is what irritates me. 190 00:11:17,480 --> 00:11:19,120 He was just pretending back then. 191 00:11:20,080 --> 00:11:21,640 He humiliated me whenever he got the chance. 192 00:11:22,440 --> 00:11:23,920 He had just arrived in Icy City back then, 193 00:11:24,320 --> 00:11:25,880 so he was just looking for a place to stay. 194 00:11:26,920 --> 00:11:28,840 Why do you keep taking his side? 195 00:11:28,840 --> 00:11:31,480 Nian Bing is a great mage of the Mage Association after all. 196 00:11:32,400 --> 00:11:33,320 He is quite young 197 00:11:33,880 --> 00:11:35,080 and pretty good-looking. 198 00:11:35,440 --> 00:11:36,960 He must be quite popular. 199 00:11:37,640 --> 00:11:38,680 So what if he is good-looking? 200 00:11:39,000 --> 00:11:40,680 He only knows to deceive girls by using his looks. 201 00:11:40,800 --> 00:11:41,520 He has no skills. 202 00:11:42,080 --> 00:11:43,280 Nian Bing is very hard-working 203 00:11:43,720 --> 00:11:45,080 and very talented. 204 00:11:45,400 --> 00:11:47,280 Especially his control over magic, 205 00:11:47,640 --> 00:11:49,160 it is almost at the level of a magic scholar. 206 00:11:49,720 --> 00:11:51,040 He is really that strong? 207 00:11:51,320 --> 00:11:52,840 If he were to fight Liao Er, 208 00:11:53,080 --> 00:11:54,360 what are his odds of winning? 209 00:11:54,520 --> 00:11:55,600 Liao Er is a martial master. 210 00:11:56,240 --> 00:11:58,520 Nian Bing is only superior in magic control. 211 00:11:58,840 --> 00:12:00,120 If they were to fight against each other, 212 00:12:00,440 --> 00:12:01,960 I'm afraid he would not hold up against Liao Er. 213 00:12:02,800 --> 00:12:04,200 Isn't this a get-together for us three? 214 00:12:04,680 --> 00:12:06,040 Why do we keep talking about him? 215 00:12:11,560 --> 00:12:12,120 Nian Bing. 216 00:12:13,000 --> 00:12:13,680 You are back. 217 00:12:17,480 --> 00:12:18,040 President. 218 00:12:18,080 --> 00:12:18,640 Well. 219 00:12:18,960 --> 00:12:20,440 I already heard what happened 220 00:12:20,920 --> 00:12:21,880 at Qingfeng House today. 221 00:12:22,440 --> 00:12:23,080 Sorry to have worried you. 222 00:12:23,360 --> 00:12:24,160 I'm not here to question you. 223 00:12:25,000 --> 00:12:26,000 I'm here to tell you 224 00:12:26,440 --> 00:12:28,440 that I'm on great terms with the owner of Qingfeng House. 225 00:12:29,120 --> 00:12:30,800 I will find a chance to explain things for you later. 226 00:12:31,480 --> 00:12:33,320 They won't bother you again. 227 00:12:36,000 --> 00:12:37,480 I happen to have something I want to entrust to you. 228 00:12:38,400 --> 00:12:39,200 I'm wondering 229 00:12:39,280 --> 00:12:40,280 whether you are willing. 230 00:12:41,160 --> 00:12:41,840 Please go on. 231 00:12:42,560 --> 00:12:44,400 I want Ling to study with you. 232 00:12:45,160 --> 00:12:46,960 You can also learn from each other. 233 00:12:47,360 --> 00:12:48,400 You can give her some pointers 234 00:12:48,520 --> 00:12:49,800 on her magic control as well. 235 00:12:51,360 --> 00:12:52,040 You have concerns? 236 00:12:52,760 --> 00:12:53,680 I'm just worried 237 00:12:53,840 --> 00:12:55,000 it is not appropriate for the two of us to be alone together. 238 00:12:55,400 --> 00:12:56,280 How about 239 00:12:56,720 --> 00:12:58,120 asking Senior Brother Shi Jiu to join us? 240 00:12:58,400 --> 00:12:59,120 The three of us together 241 00:12:59,440 --> 00:13:00,520 should yield better results. 242 00:13:01,120 --> 00:13:01,640 Okay. 243 00:13:01,720 --> 00:13:02,800 You are very thoughtful. 244 00:13:03,080 --> 00:13:03,840 It is decided then. 245 00:13:04,200 --> 00:13:04,880 You have to remember 246 00:13:05,440 --> 00:13:07,480 that magic power is the key to practicing magic 247 00:13:08,200 --> 00:13:10,600 and the fundamental basis for casting higher-level magic. 248 00:13:11,520 --> 00:13:12,800 Don't be engrossed 249 00:13:13,000 --> 00:13:14,320 by spells and tricks. 250 00:13:15,760 --> 00:13:16,840 Thank you for your guidance. 251 00:13:17,600 --> 00:13:18,680 I will definitely work hard. 252 00:13:19,360 --> 00:13:20,120 Okay. 253 00:13:20,720 --> 00:13:23,440 If everyone in the association could be as motivated as you are, 254 00:13:24,000 --> 00:13:25,440 I wouldn't have to worry. 255 00:13:26,800 --> 00:13:27,400 Go on. 256 00:13:29,920 --> 00:13:30,200 Yes. 257 00:13:43,000 --> 00:13:44,720 I really don't know what Master is thinking, 258 00:13:44,840 --> 00:13:45,880 making us come to the library. 259 00:13:46,280 --> 00:13:46,920 These intermediate... 260 00:13:46,920 --> 00:13:47,640 Nian Bing. 261 00:13:48,280 --> 00:13:48,760 Ling. 262 00:13:49,040 --> 00:13:49,880 Shi Jiu. 263 00:13:51,360 --> 00:13:51,720 Hmph. 264 00:13:52,280 --> 00:13:54,360 I already know these intermediate spells. 265 00:13:55,600 --> 00:13:58,000 Father asked me to consult you about magic control. 266 00:13:58,160 --> 00:13:59,160 Do you have any tips? 267 00:13:59,280 --> 00:13:59,760 Actually, 268 00:14:00,200 --> 00:14:01,280 it is just controlling magic 269 00:14:01,280 --> 00:14:02,080 through mental power. 270 00:14:02,280 --> 00:14:03,320 We need you to tell us that? 271 00:14:04,000 --> 00:14:05,640 I've been practicing hard, 272 00:14:06,000 --> 00:14:07,960 but I cannot reach your level no matter what. 273 00:14:08,680 --> 00:14:09,680 You need to concentrate. 274 00:14:10,120 --> 00:14:11,120 Concentrate? 275 00:14:12,120 --> 00:14:13,040 How do I do that? 276 00:14:13,640 --> 00:14:14,200 For example, 277 00:14:14,600 --> 00:14:16,560 when you are paying close attention to something, 278 00:14:16,840 --> 00:14:17,560 your mental power 279 00:14:17,720 --> 00:14:18,800 is in a concentrated state, 280 00:14:19,040 --> 00:14:20,040 and by grasping this state, 281 00:14:20,400 --> 00:14:21,200 you will succeed. 282 00:14:21,920 --> 00:14:23,200 It is better not to teach us anything 283 00:14:23,400 --> 00:14:24,280 if you are this vague. 284 00:14:24,840 --> 00:14:25,600 Just tell us 285 00:14:25,880 --> 00:14:26,720 how you did it. 286 00:14:26,960 --> 00:14:28,280 Training method varies from person to person. 287 00:14:28,920 --> 00:14:30,840 You need to find the most suitable method for yourself. 288 00:14:31,760 --> 00:14:32,400 I'll give it a try first. 289 00:14:44,040 --> 00:14:45,280 I heard from Master 290 00:14:45,480 --> 00:14:46,960 that you asked for me to join? 291 00:14:47,760 --> 00:14:48,760 So that you don't misunderstand. 292 00:14:49,520 --> 00:14:50,120 I think 293 00:14:50,760 --> 00:14:52,640 we will be in the library for a long time. 294 00:14:52,920 --> 00:14:54,000 You go after Ling, 295 00:14:54,280 --> 00:14:55,160 I will be reading. 296 00:15:07,560 --> 00:15:08,120 Ling. 297 00:15:08,600 --> 00:15:09,280 I'm hungry. 298 00:15:09,680 --> 00:15:10,560 Let's go get something to eat? 299 00:15:21,560 --> 00:15:23,280 [Up next] To successfully create magic scrolls, 300 00:15:23,840 --> 00:15:24,560 there are 301 00:15:24,880 --> 00:15:25,600 extremely high demands 302 00:15:25,720 --> 00:15:27,040 on the magic power and magic control. 303 00:15:27,800 --> 00:15:29,560 You only used 100 scrolls 304 00:15:29,720 --> 00:15:30,640 to create 305 00:15:31,040 --> 00:15:32,000 more than 30 306 00:15:32,000 --> 00:15:33,320 tier-4 ice magic scrolls? 307 00:15:34,080 --> 00:15:35,160 That's great! 308 00:15:35,920 --> 00:15:37,520 Oh, pure and solid ice. 309 00:15:37,960 --> 00:15:39,000 The breath of ice 310 00:15:39,160 --> 00:15:40,560 covers the earth. 311 00:15:40,840 --> 00:15:41,880 The breath of ice 312 00:15:42,200 --> 00:15:43,400 freezes the world. 313 00:15:44,440 --> 00:15:45,400 Who are you? 314 00:15:46,560 --> 00:15:47,600 Brat. 315 00:15:49,120 --> 00:15:50,760 Can't you recognize me? 316 00:15:52,040 --> 00:16:06,770 [Advertisement] 317 00:16:09,140 --> 00:16:11,310 [Follow The Magic Chef of Ice and Fire Official Account] 318 00:16:11,700 --> 00:16:13,300 [Get more information on the animation] 319 00:16:13,870 --> 00:16:15,350 [Let's go to Yangguang Continent together] 320 00:16:15,620 --> 00:16:17,330 [Explore the pinnacle of magic cooking] 321 00:16:20,680 --> 00:16:25,760 ♪Sunlight kissed by white clouds in the sky♪ 322 00:16:27,000 --> 00:16:31,800 ♪Seabirds flapping against giant waves♪ 323 00:16:32,040 --> 00:16:35,840 ♪Every place I've been to♪ 324 00:16:36,200 --> 00:16:39,000 ♪No one would forget♪ 325 00:16:39,000 --> 00:16:41,000 ♪Keep what happened on the way♪ 326 00:16:41,000 --> 00:16:45,120 ♪In my heart♪ 327 00:16:46,480 --> 00:16:51,480 ♪I used to be so young and frivolous♪ 328 00:16:52,920 --> 00:16:57,840 ♪I shouldn't pretend now♪ 329 00:16:57,960 --> 00:17:01,040 ♪I'm always too strong♪ 330 00:17:01,040 --> 00:17:05,280 ♪But that made me lose my way♪ 331 00:17:05,440 --> 00:17:10,720 ♪I'll fulfill that small dream♪ 332 00:17:10,880 --> 00:17:14,880 ♪There is an unforgettable place♪ 333 00:17:14,880 --> 00:17:17,880 ♪It's not easy to find the way♪ 334 00:17:18,200 --> 00:17:21,200 ♪Let's look for how things used to be♪ 335 00:17:21,310 --> 00:17:23,910 ♪Along the way♪ 336 00:17:23,920 --> 00:17:27,880 ♪There is an unforgettable place♪ 337 00:17:27,880 --> 00:17:31,320 ♪Happiness freely blooms there♪ 338 00:17:31,320 --> 00:17:34,320 ♪Endless shimmer is lit♪ 339 00:17:34,600 --> 00:17:41,280 ♪You've been by my side after all♪ 22942

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.