All language subtitles for Star Trek Discovery S05E05 Mirrors 1080p Hybrid PMTP WEB-DL DDP5 1 DoVi HDR HEVC-NTb_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,799 --> 00:00:34,634 Previously on Star Trek: Discovery... 2 00:00:34,634 --> 00:00:37,070 - Where are we? - Not where. When. 3 00:00:37,070 --> 00:00:38,338 It's a time bug-- they're designed 4 00:00:38,338 --> 00:00:39,739 to paralyze an enemy's ship 5 00:00:39,739 --> 00:00:42,075 by randomly cycling them through time. 6 00:00:42,075 --> 00:00:43,743 The whole point is to keep us stuck. 7 00:00:43,743 --> 00:00:45,211 This has to be Moll and L'ak. 8 00:00:45,211 --> 00:00:46,346 So, they know exactly where we are 9 00:00:46,346 --> 00:00:47,680 and where the next clue is. 10 00:00:47,680 --> 00:00:49,149 And once we're ahead of Discovery, 11 00:00:49,149 --> 00:00:51,818 we can get the next clue and the next. 12 00:00:51,818 --> 00:00:53,353 We've got this. 13 00:00:53,353 --> 00:00:56,222 We are gonna find the Progenitors' tech. 14 00:00:56,222 --> 00:00:59,159 No more running and no more bounty on our heads. 15 00:00:59,159 --> 00:01:02,162 - We'll be free. - Free sounds good. 16 00:01:02,162 --> 00:01:04,264 The outcome you feared came to pass. 17 00:01:04,264 --> 00:01:06,132 Is that ship Breen? 18 00:01:06,132 --> 00:01:09,369 Yes. Somehow they got the Progenitors' technology. 19 00:01:09,369 --> 00:01:12,338 They must have been Moll and L'ak's highest bidders. 20 00:01:13,306 --> 00:01:15,608 That's Moll. She's the daughter of my mentor 21 00:01:15,608 --> 00:01:19,112 Cleveland Booker IV, which, I suppose, 22 00:01:19,112 --> 00:01:21,848 makes her the closest thing to family I've got left. 23 00:01:21,848 --> 00:01:23,750 We are back to the present. 24 00:01:23,750 --> 00:01:26,286 We've only lost six hours. 25 00:01:26,286 --> 00:01:29,289 The past hasn't been altered. We did it. 26 00:01:29,289 --> 00:01:31,324 Let's figure out what's changed in the last six hours. 27 00:01:31,324 --> 00:01:32,826 Can the DOTs tell us anything? 28 00:01:32,826 --> 00:01:35,361 They did find something, Captain-- a warp signature. 29 00:01:35,361 --> 00:01:37,464 It matches with L'ak and Moll's ship. 30 00:01:37,464 --> 00:01:39,132 Where are Moll and L'ak now? 31 00:01:39,132 --> 00:01:40,600 That's the strange thing. Their trail disappears. 32 00:01:40,600 --> 00:01:43,636 Like they came here and now they're just gone. 33 00:01:43,636 --> 00:01:45,605 Wherever they are, that's where the next clue is, 34 00:01:45,605 --> 00:01:47,140 and these are the right coordinates, 35 00:01:47,140 --> 00:01:48,608 so it's a mystery indeed. 36 00:01:48,608 --> 00:01:50,343 Then let's get to solving it. 37 00:01:53,880 --> 00:01:56,716 Personal log, Cleveland Booker. 38 00:01:56,716 --> 00:02:01,554 Stardate 866282.9. 39 00:02:01,554 --> 00:02:06,459 My mentor-- the man who gave me my name, my new life-- 40 00:02:06,459 --> 00:02:10,497 he used to say, "No matter how bad things get, 41 00:02:10,497 --> 00:02:14,367 the one thing you always have is a choice." 42 00:02:14,367 --> 00:02:16,703 I'd be lying if I said I hadn't made some questionable ones. 43 00:02:18,304 --> 00:02:20,874 But I've made some good ones, too. 44 00:02:20,874 --> 00:02:23,576 Which is how I know 45 00:02:23,576 --> 00:02:25,778 it's not too late for his daughter. 46 00:02:27,881 --> 00:02:29,782 If I can turn things around, 47 00:02:29,782 --> 00:02:32,452 so can she. 48 00:02:32,452 --> 00:02:35,255 Cleveland showed me how things could be, 49 00:02:35,255 --> 00:02:36,789 who I could be. 50 00:02:36,789 --> 00:02:38,791 And I suppose, 51 00:02:38,791 --> 00:02:41,794 just in doing that, he saved me. 52 00:02:42,595 --> 00:02:45,164 I owe it to him to do the same for her. 53 00:02:46,599 --> 00:02:50,603 Today... I may get my chance. 54 00:02:51,504 --> 00:02:54,207 We're at their last known coordinates. 55 00:02:55,008 --> 00:02:58,278 Seems like we're about to find them. 56 00:03:14,961 --> 00:03:18,231 All right, Commander Stamets, Lieutenant Tilly, 57 00:03:18,231 --> 00:03:20,300 - it's all you. - Thank you, Captain. 58 00:03:20,300 --> 00:03:23,303 When we arrived here at the coordinates Jinaal gave us, 59 00:03:23,303 --> 00:03:25,772 it seemed there was nothing but a disperse nebula 60 00:03:25,772 --> 00:03:27,907 and a warp trail from Moll and L'ak 61 00:03:27,907 --> 00:03:30,343 that disappeared into empty space. 62 00:03:30,343 --> 00:03:32,779 Emphasis on "seemed." 63 00:03:32,779 --> 00:03:35,415 Now we have a pretty good idea of where they went. 64 00:03:35,415 --> 00:03:38,318 Zora, adjust the viewscreen to compensate 65 00:03:38,318 --> 00:03:41,354 for the Lorentzian coefficient and high-energy spectra. 66 00:03:41,354 --> 00:03:43,656 Of course, Lieutenant. 67 00:03:50,396 --> 00:03:51,931 What is that? 68 00:03:51,931 --> 00:03:54,901 That is a wormhole... of sorts. 69 00:03:54,901 --> 00:03:58,271 We just couldn't see it until we recalibrated our scans. 70 00:03:58,271 --> 00:04:01,007 We believe it leads to a pocket of interdimensional space. 71 00:04:01,007 --> 00:04:04,010 The opening is collapsing and expanding 72 00:04:04,010 --> 00:04:06,679 due to matter-antimatter chain reactions, 73 00:04:06,679 --> 00:04:08,615 likely caused by the Burn. 74 00:04:08,615 --> 00:04:11,384 That's what we have to pass through to get to the next clue. 75 00:04:11,384 --> 00:04:12,986 And based on the trajectory of the warp trail, 76 00:04:12,986 --> 00:04:15,421 Moll and L'ak should be in there as well. 77 00:04:15,421 --> 00:04:17,423 Nice work, both of you. 78 00:04:17,423 --> 00:04:18,858 Thank you. 79 00:04:18,858 --> 00:04:21,294 Lieutenant Gallo, what are scans telling us? 80 00:04:21,294 --> 00:04:23,529 Not much. That aperture is scrambling my readings. 81 00:04:23,529 --> 00:04:25,531 We won't know what we're dealing with 82 00:04:25,531 --> 00:04:27,333 - until we're on the other side. - Discovery is too big 83 00:04:27,333 --> 00:04:28,968 to get through. It'd have to be a shuttle. 84 00:04:28,968 --> 00:04:30,470 Lieutenant Christopher, will you be able 85 00:04:30,470 --> 00:04:31,971 to maintain comms contact? 86 00:04:31,971 --> 00:04:33,873 I'll do my best, but not knowing what's inside there, 87 00:04:33,873 --> 00:04:35,642 I can't guarantee it. 88 00:04:36,442 --> 00:04:38,678 Okay, Lieutenant Linus, prepare a shuttle. 89 00:04:38,678 --> 00:04:41,481 Tell Engineering to boost comms and fortify shields. 90 00:04:41,481 --> 00:04:44,050 And, Commander Rhys, have a security team on standby. 91 00:04:44,050 --> 00:04:47,420 I'll go and I'll bring Book with me. 92 00:04:49,789 --> 00:04:52,358 Commander Rayner, you have the conn. 93 00:04:52,358 --> 00:04:54,027 Captain Burnham? 94 00:04:55,662 --> 00:04:57,597 A word? 95 00:04:57,597 --> 00:04:59,966 With respect, it's too risky a mission 96 00:04:59,966 --> 00:05:01,834 for the ship's captain. 97 00:05:01,834 --> 00:05:03,670 Let me take it. 98 00:05:03,670 --> 00:05:06,339 I appreciate the suggestion, but I need you here on the ship. 99 00:05:06,339 --> 00:05:08,007 Well, at least take a security team. 100 00:05:08,007 --> 00:05:11,411 Our advantage is Book's personal connection to Moll. 101 00:05:11,411 --> 00:05:12,845 We bring in a security team, 102 00:05:12,845 --> 00:05:14,747 the implied threat nullifies that advantage. 103 00:05:14,747 --> 00:05:16,749 I feel the same responsibility you do. 104 00:05:16,749 --> 00:05:18,351 We both saw a future 105 00:05:18,351 --> 00:05:19,752 where the Breen destroyed everything, 106 00:05:19,752 --> 00:05:21,888 but that's only one possible future. 107 00:05:21,888 --> 00:05:24,524 You can't let that cloud your tactical judgment. 108 00:05:24,524 --> 00:05:26,392 This decision is tactical. 109 00:05:26,392 --> 00:05:30,830 So... what's this really about for you? 110 00:05:31,864 --> 00:05:34,367 You have permission to be blunt. 111 00:05:34,367 --> 00:05:35,868 As they say in the Ballad of Krul, 112 00:05:35,868 --> 00:05:37,904 "Serve it without a grum of osikod." 113 00:05:39,639 --> 00:05:43,376 That is a... classic work on Kellerun. 114 00:05:43,376 --> 00:05:44,811 I did my research on your culture, 115 00:05:44,811 --> 00:05:46,512 just like you did on mine. 116 00:05:46,512 --> 00:05:50,450 - So, without "osikod..." - Nothing to report. 117 00:05:50,450 --> 00:05:52,485 I'm just doing my job. 118 00:05:52,485 --> 00:05:55,588 Part of that is to protect you. 119 00:05:56,389 --> 00:05:59,358 When's the last time you took the conn from another captain? 120 00:06:00,193 --> 00:06:03,663 Couldn't say. Been a while. 121 00:06:03,663 --> 00:06:06,432 Look, we haven't worked together very long. 122 00:06:06,432 --> 00:06:08,634 We have different styles, 123 00:06:08,634 --> 00:06:11,104 but I wouldn't want to disadvantage any mission, 124 00:06:11,104 --> 00:06:13,506 especially not one this important. 125 00:06:13,506 --> 00:06:16,042 I know you can lead this crew, Commander. 126 00:06:17,710 --> 00:06:19,445 I believe in you. 127 00:06:21,514 --> 00:06:23,549 You have your orders. 128 00:06:34,494 --> 00:06:36,429 Ship feels good. 129 00:06:36,429 --> 00:06:38,765 Purring like Grudge when she's killed something. 130 00:06:42,769 --> 00:06:46,105 What do you think you'll say to Moll if we find them? 131 00:06:48,608 --> 00:06:50,643 Don't know. 132 00:06:51,811 --> 00:06:53,813 Maybe we're not so different. 133 00:06:53,813 --> 00:06:57,183 Me and her, us and them. 134 00:06:57,183 --> 00:07:00,653 Former couriers. That sort of thing. 135 00:07:00,653 --> 00:07:02,755 Cleveland, of course. 136 00:07:04,824 --> 00:07:06,993 I think I can reach her. 137 00:07:07,794 --> 00:07:11,597 We'll need to bring them in, either way. 138 00:07:14,000 --> 00:07:15,568 Sounds like that time bug of theirs 139 00:07:15,568 --> 00:07:17,069 was a real pain in the ass. 140 00:07:19,639 --> 00:07:21,574 Come on. 141 00:07:21,574 --> 00:07:23,676 You must have had some fun with it, 142 00:07:23,676 --> 00:07:25,812 knowing exactly what was going to happen. 143 00:07:25,812 --> 00:07:29,081 There were still some surprises. 144 00:07:34,020 --> 00:07:36,222 Closing in on the aperture. 145 00:07:36,222 --> 00:07:38,724 Need to increase our speed. We're not gonna make it 146 00:07:38,724 --> 00:07:40,660 through the opening in time at this rate. 147 00:07:40,660 --> 00:07:42,595 Even if I gunned it, we could still get caught in that thing. 148 00:07:42,595 --> 00:07:43,896 There's a "but" in there, I hope? 149 00:07:43,896 --> 00:07:45,131 But as soon as I finish charging 150 00:07:45,131 --> 00:07:46,699 the impulse capacitant cells, 151 00:07:46,699 --> 00:07:47,967 I can release them into the drive coils. 152 00:07:47,967 --> 00:07:49,202 That'll give us a boost. 153 00:07:49,202 --> 00:07:50,736 Just don't burn out our engines. 154 00:07:50,736 --> 00:07:52,471 We still have to get back. 155 00:07:52,471 --> 00:07:53,940 There's an old Kwejian saying. 156 00:07:53,940 --> 00:07:55,808 "Never return from a hunt without enough bait 157 00:07:55,808 --> 00:07:57,844 for the Carrion Reaver." 158 00:07:57,844 --> 00:07:59,879 It's catchy. 159 00:08:01,581 --> 00:08:04,650 Okay, we have to time this perfectly. 160 00:08:04,650 --> 00:08:06,919 - Got the cycles on lock. - On your mark. 161 00:08:06,919 --> 00:08:08,721 Discovery, we're heading in. 162 00:08:08,721 --> 00:08:09,989 RAYNER Aye, Captain. Standing by. 163 00:08:09,989 --> 00:08:12,525 Ready? In three, 164 00:08:12,525 --> 00:08:14,560 two, one. 165 00:08:14,560 --> 00:08:15,695 Go. 166 00:08:28,140 --> 00:08:30,276 How are we doing, Book? 167 00:08:30,276 --> 00:08:32,645 It'll be close. Hang on. 168 00:08:38,317 --> 00:08:39,986 Captain, are you okay? 169 00:08:41,220 --> 00:08:43,789 Did you make it in safely? 170 00:08:43,789 --> 00:08:45,558 BURNHAM We're okay. We made it. 171 00:08:45,558 --> 00:08:48,995 Picking up some interference, though. 172 00:08:48,995 --> 00:08:50,796 Captain? 173 00:08:50,796 --> 00:08:52,198 - Lieutenant Christopher? - Trying to get her back, sir. 174 00:08:52,198 --> 00:08:54,066 Cycling through all frequencies. 175 00:08:54,066 --> 00:08:56,068 Commander Stamets to the science lab. 176 00:08:56,068 --> 00:08:58,070 I need you to boost comms. Bring whoever you need. 177 00:08:58,070 --> 00:08:59,672 STAMETS On my way. 178 00:08:59,672 --> 00:09:01,207 Eyes up, everyone. 179 00:09:01,207 --> 00:09:02,775 Captain's counting on us. 180 00:09:02,775 --> 00:09:03,976 Yellow alert. 181 00:09:06,312 --> 00:09:08,214 Visibility's shit in here. 182 00:09:08,214 --> 00:09:09,715 It's exotic matter of some kind. 183 00:09:09,715 --> 00:09:12,585 It's wreaking havoc on our sensors. 184 00:09:12,585 --> 00:09:14,086 And our holopadds. 185 00:09:14,086 --> 00:09:15,821 Flying deaf and blind. 186 00:09:15,821 --> 00:09:17,657 Good times. 187 00:09:17,657 --> 00:09:20,192 - Book, watch out. - Hang on. 188 00:09:23,863 --> 00:09:26,098 Debris is not a good sign. 189 00:09:28,768 --> 00:09:31,070 That's Moll and L'ak's ship. 190 00:09:31,070 --> 00:09:33,172 Half of it anyway. 191 00:09:35,341 --> 00:09:36,876 The aperture must have caught the stern 192 00:09:36,876 --> 00:09:39,679 when they were passing through. 193 00:09:39,679 --> 00:09:42,181 You think they made it? 194 00:09:45,017 --> 00:09:47,954 Maybe. 195 00:09:47,954 --> 00:09:50,756 If they made it into that... 196 00:09:53,326 --> 00:09:55,261 ISS. 197 00:09:55,261 --> 00:09:57,863 That's Mirror Universe. 198 00:10:01,734 --> 00:10:05,071 How did it end up in interdimensional space? 199 00:10:05,071 --> 00:10:07,173 I don't know. 200 00:10:12,144 --> 00:10:15,081 It's got to be one hell of a story. 201 00:11:48,808 --> 00:11:50,409 Fair amount of damage. 202 00:11:50,409 --> 00:11:52,078 Looks like it got trapped here during a battle. 203 00:11:52,078 --> 00:11:53,979 Had to have been ages ago. 204 00:11:53,979 --> 00:11:57,049 Crossing between universes has been impossible for centuries. 205 00:11:57,049 --> 00:11:59,351 So why hide the clue in here? 206 00:11:59,351 --> 00:12:01,387 Shipwreck in a hidden wormhole? 207 00:12:01,387 --> 00:12:03,255 Sounds pretty secure to me. 208 00:12:03,255 --> 00:12:05,224 You know anything about this ship? 209 00:12:05,224 --> 00:12:07,393 Oh, I only know the USS Enterprise. 210 00:12:07,393 --> 00:12:10,162 I've never encountered the Terran version. 211 00:12:10,162 --> 00:12:13,899 Internal layout and systems should be roughly the same. 212 00:12:15,901 --> 00:12:18,137 Over there. 213 00:12:18,137 --> 00:12:20,906 The rest of Moll and L'ak's ship. 214 00:12:20,906 --> 00:12:24,376 If they're still alive, they are gonna be desperate. 215 00:12:24,376 --> 00:12:27,146 I'll find us a place to dock. 216 00:12:32,918 --> 00:12:34,453 Hey, uh, sorry. 217 00:12:34,453 --> 00:12:36,455 I need to get into an EPS panel right there. 218 00:12:36,455 --> 00:12:38,224 Oh. Have at it. 219 00:12:38,224 --> 00:12:40,259 You working on comms? 220 00:12:40,259 --> 00:12:42,061 Yeah. I'm helping Adira and Paul. 221 00:12:42,061 --> 00:12:43,462 We're trying to boost the signal 222 00:12:43,462 --> 00:12:45,397 by pulling power from the EPS grid. 223 00:12:45,397 --> 00:12:48,901 And I've followed this conduit for three decks, including 224 00:12:48,901 --> 00:12:51,070 the quarters of a new ensign who's very nice 225 00:12:51,070 --> 00:12:55,107 but keeps a Cardassian vole as a pet. Anyhow... 226 00:12:55,107 --> 00:12:57,409 I have some work to do in my office. 227 00:12:57,409 --> 00:13:01,113 Um... I'll leave you to it. 228 00:13:01,113 --> 00:13:02,882 Hey, is everything okay? 229 00:13:03,883 --> 00:13:05,885 Yeah, I'm fine. 230 00:13:05,885 --> 00:13:08,988 Okay. Well, you're always there for everyone else, 231 00:13:08,988 --> 00:13:11,457 so if you ever need to talk about anything... 232 00:13:11,457 --> 00:13:13,058 Yeah, well... 233 00:13:13,058 --> 00:13:14,827 Tilly, what's your status? 234 00:13:14,827 --> 00:13:17,496 Working as fast as I can. I'm fine. 235 00:13:17,496 --> 00:13:20,833 I'll find you later. I'm fine. 236 00:13:20,833 --> 00:13:23,402 Well, Rayner's asking for updates, so, uh, 237 00:13:23,402 --> 00:13:25,404 as soon as you have any good news, let us know. 238 00:13:25,404 --> 00:13:28,107 We'll be standing by. Okay. Will do. 239 00:13:28,107 --> 00:13:31,243 What about the, uh, graviton-pulse idea? 240 00:13:31,243 --> 00:13:33,979 Yeah, I'm just rechecking my calculations. 241 00:13:33,979 --> 00:13:35,814 You've done that twice already. 242 00:13:35,814 --> 00:13:37,449 Just want to be sure. 243 00:13:37,449 --> 00:13:39,418 Adira. 244 00:13:40,553 --> 00:13:43,088 The time bug wasn't your fault. 245 00:13:43,088 --> 00:13:46,058 Yeah, well, I brought it on board, didn't I? 246 00:13:47,059 --> 00:13:48,994 Fix the problem yet? 247 00:13:48,994 --> 00:13:50,996 Um, Lieutenant Tilly's attempting 248 00:13:50,996 --> 00:13:52,998 to boost the comms signal, 249 00:13:52,998 --> 00:13:55,834 but interference from the aperture's rapid shuttering... 250 00:13:55,834 --> 00:13:57,836 I don't need to know how the cake is boiled, Commander. 251 00:13:57,836 --> 00:13:59,305 Kellerun boil their cakes? 252 00:13:59,305 --> 00:14:01,040 Don't knock it till you try it. 253 00:14:01,040 --> 00:14:03,375 Other options, one sentence or less. 254 00:14:03,375 --> 00:14:08,414 Well, um, we need to find a way to hold the aperture open. 255 00:14:08,414 --> 00:14:10,049 Then do it. 256 00:14:12,184 --> 00:14:14,220 Not that simple, I get it. 257 00:14:14,220 --> 00:14:16,021 Go on, more words. 258 00:14:16,021 --> 00:14:17,489 We could use the shield generator 259 00:14:17,489 --> 00:14:19,325 to disrupt the antimatter reactions, 260 00:14:19,325 --> 00:14:21,894 but the power drain could result 261 00:14:21,894 --> 00:14:23,996 in shorting out of basic systems, like comms, 262 00:14:23,996 --> 00:14:25,598 which would defeat the purpose. 263 00:14:25,598 --> 00:14:29,602 A graviton pulse would also do it, but there is a, uh, 264 00:14:29,602 --> 00:14:32,137 43.7% chance of implosion, 265 00:14:32,137 --> 00:14:34,306 meaning that the aperture would shut forever, 266 00:14:34,306 --> 00:14:36,875 with the captain and Booker still inside, so we... 267 00:14:36,875 --> 00:14:39,612 We're just... we're trying to improve those odds, so... 268 00:14:41,347 --> 00:14:46,318 Sir, if I could quote something you told me recently, 269 00:14:46,318 --> 00:14:49,355 "You're not in this alone." 270 00:14:52,558 --> 00:14:55,127 Sounded better when you said it. 271 00:14:55,928 --> 00:14:59,164 Find another way to get comms back, and fast. 272 00:14:59,164 --> 00:15:01,233 If they haven't run into Moll and L'ak already, 273 00:15:01,233 --> 00:15:03,068 they will soon enough. 274 00:15:03,068 --> 00:15:05,137 And who knows what kind of mess that'll be? 275 00:15:23,322 --> 00:15:25,257 Holopadds are useless in here, too. 276 00:15:25,257 --> 00:15:27,026 Uh, we can use the ship's sensors 277 00:15:27,026 --> 00:15:29,695 to track quantum signatures from our universe. 278 00:15:29,695 --> 00:15:31,930 That'll help us find the clue 279 00:15:31,930 --> 00:15:33,632 and Moll and L'ak, if they're here. 280 00:15:33,632 --> 00:15:35,567 You remember the access codes from your Terran counterpart? 281 00:15:35,567 --> 00:15:39,038 Already there. Not working. 282 00:15:39,038 --> 00:15:41,707 She must have been dead by the time the Enterprise got here. 283 00:15:41,707 --> 00:15:43,676 We'll have to find another way in. 284 00:15:43,676 --> 00:15:46,478 Well, I once hacked an Andorian transport ship 285 00:15:46,478 --> 00:15:49,615 using a subroutine dodge through backup logs. 286 00:15:52,217 --> 00:15:54,687 I thought it sounded rather impressive, myself. 287 00:15:54,687 --> 00:15:56,422 Sorry. 288 00:15:58,023 --> 00:16:00,159 Oh, that was my brother's station 289 00:16:00,159 --> 00:16:02,261 on the USS Enterprise. 290 00:16:03,729 --> 00:16:06,732 Ever meet the Terran version? 291 00:16:06,732 --> 00:16:08,434 No. 292 00:16:09,234 --> 00:16:12,204 But I'm sure he was just as ruthless as the rest, though. 293 00:16:16,175 --> 00:16:18,243 Your hack worked. We're in. 294 00:16:18,243 --> 00:16:20,112 Yeah, I'm pretty sure you meant to say, 295 00:16:20,112 --> 00:16:22,181 "Book, your idea was amazing. 296 00:16:22,181 --> 00:16:26,285 - You are a hero among men." - A hero among men. 297 00:16:31,523 --> 00:16:33,459 - Huh. That's weird. - What? 298 00:16:33,459 --> 00:16:36,061 The intermix chamber was ejected from the warp drive. 299 00:16:36,061 --> 00:16:38,097 Shuttles and escape pods gone, too. 300 00:16:38,097 --> 00:16:39,598 Captain's logs erased. 301 00:16:39,598 --> 00:16:42,668 Crew abandoned ship. 302 00:16:42,668 --> 00:16:46,171 Evacuation is a last resort in Terran culture. 303 00:16:46,171 --> 00:16:49,074 Enterprise took some damage, but it wasn't terminal. 304 00:16:50,309 --> 00:16:51,777 Definitely some sort of story there. 305 00:16:51,777 --> 00:16:54,313 - Indeed. - So what's the verdict? 306 00:16:54,313 --> 00:16:56,315 Were you able to find them? 307 00:16:56,315 --> 00:16:57,349 Two signatures on the bridge. That's us. 308 00:16:57,349 --> 00:16:58,717 Three in sickbay. 309 00:16:58,717 --> 00:17:02,321 That's Moll, L'ak and the clue. 310 00:17:03,455 --> 00:17:05,124 They found it. 311 00:17:05,124 --> 00:17:06,425 Let's get it. 312 00:17:09,294 --> 00:17:12,231 Any idea where they found the clue in the first place? 313 00:17:12,231 --> 00:17:14,299 I saw a trace signature in the transporter room. 314 00:17:14,299 --> 00:17:16,268 It had to have been there. 315 00:17:16,268 --> 00:17:18,637 Scientists would have put it there for a reason. 316 00:17:21,140 --> 00:17:23,175 Let's check it out. 317 00:17:29,248 --> 00:17:32,384 Bedding, blankets, kids' clothes? 318 00:17:32,384 --> 00:17:35,254 Not what I would expect to see on a warship. 319 00:17:37,589 --> 00:17:40,492 Why would someone want us to see this? 320 00:17:47,800 --> 00:17:50,202 "Light of hope shines 321 00:17:50,202 --> 00:17:52,738 through even the darkest of nights." 322 00:17:55,274 --> 00:17:58,243 It's the crew's story. 323 00:17:59,545 --> 00:18:01,547 Terran High Chancellor was killed for trying 324 00:18:01,547 --> 00:18:05,751 to make reforms, and this crew escaped. 325 00:18:05,751 --> 00:18:07,686 They mutinied. 326 00:18:07,686 --> 00:18:10,222 Brought refugees with them, 327 00:18:10,222 --> 00:18:12,624 who were trying to flee their universe for ours. 328 00:18:12,624 --> 00:18:15,327 It says... 329 00:18:15,327 --> 00:18:20,766 a Kelpien slave, turned rebel leader, helped them. 330 00:18:21,767 --> 00:18:24,336 Saru. 331 00:18:24,336 --> 00:18:27,272 Action Saru in any universe. 332 00:18:27,272 --> 00:18:28,874 Well, it's got to be why 333 00:18:28,874 --> 00:18:31,543 the escape pods and shuttles are gone. 334 00:18:31,543 --> 00:18:34,279 They fled the Enterprise once it got stuck here. 335 00:18:35,280 --> 00:18:37,149 I hope they made it. 336 00:18:37,149 --> 00:18:38,851 Yeah. 337 00:18:39,952 --> 00:18:41,787 Me, too. 338 00:18:42,754 --> 00:18:45,324 Let's keep moving. 339 00:18:48,393 --> 00:18:50,696 Sickbay's over here. 340 00:18:55,968 --> 00:18:57,202 Ready? 341 00:19:12,818 --> 00:19:14,753 Holo doubles. 342 00:19:14,753 --> 00:19:17,222 Clever. Now we won't know where to shoot. 343 00:19:17,222 --> 00:19:19,324 They must've hacked the room's holo emitter, 344 00:19:19,324 --> 00:19:21,593 but if we can find it... 345 00:19:21,593 --> 00:19:23,829 Got it. Up there. 346 00:19:23,829 --> 00:19:26,298 But I can't hit it from this angle. 347 00:19:26,298 --> 00:19:28,867 Yeah, two out of the ten blasts will be real. 348 00:19:28,867 --> 00:19:30,836 I've had worse odds. 349 00:19:44,783 --> 00:19:46,618 Got it. 350 00:19:47,853 --> 00:19:49,221 - Come on. - Okay. 351 00:19:49,221 --> 00:19:50,355 Go! 352 00:19:52,457 --> 00:19:54,626 Could have just said "Hello." 353 00:19:54,626 --> 00:19:56,929 You could have just left us the hell alone. 354 00:19:56,929 --> 00:19:59,431 Lower your phasers. Let's talk. 355 00:19:59,431 --> 00:20:00,933 You were the ones who came in firing. 356 00:20:00,933 --> 00:20:02,401 Just at the holo emitter. 357 00:20:02,401 --> 00:20:03,869 Yeah, or your aim's shit. 358 00:20:03,869 --> 00:20:06,338 Your ship is in pieces. 359 00:20:06,338 --> 00:20:09,274 Surrender to us now, let us get you out of here safely. 360 00:20:10,309 --> 00:20:11,877 Hey, cover me. 361 00:20:13,412 --> 00:20:14,913 Hey. 362 00:20:14,913 --> 00:20:16,748 Easy. 363 00:20:16,748 --> 00:20:18,784 Okay? 364 00:20:18,784 --> 00:20:20,218 Easy. 365 00:20:20,218 --> 00:20:22,554 Look, we're here to help. 366 00:20:22,554 --> 00:20:24,556 Moll, 367 00:20:24,556 --> 00:20:27,492 I knew your father. 368 00:20:28,293 --> 00:20:30,495 And that's supposed to make me trust you? 369 00:20:30,495 --> 00:20:33,832 No, but I know the kind of man he was. 370 00:20:33,832 --> 00:20:36,668 Cleveland Booker was garbage. 371 00:20:36,668 --> 00:20:40,505 And we are not going to rot in a Federation brig. 372 00:20:40,505 --> 00:20:42,808 You'll get a fair trial. 373 00:20:44,309 --> 00:20:46,912 You do not have another play here. 374 00:20:46,912 --> 00:20:49,615 Wrong. You may have a shuttle. 375 00:20:50,616 --> 00:20:52,584 We have the clue. 376 00:20:54,086 --> 00:20:57,756 The way I see it, we can blast away at each other-- 377 00:20:57,756 --> 00:21:01,827 probably all end up dead-- or 378 00:21:01,827 --> 00:21:04,496 you give us a ride out of here, let us go, 379 00:21:04,496 --> 00:21:06,732 and we let you replicate that. 380 00:21:06,732 --> 00:21:09,434 Tempting, but that's not the clue. 381 00:21:09,434 --> 00:21:11,436 Remember Lyrek? 382 00:21:11,436 --> 00:21:14,706 Decoy stanzas, 383 00:21:14,706 --> 00:21:17,009 the real clue hidden somewhere else. 384 00:21:17,009 --> 00:21:18,844 They all look different. 385 00:21:21,446 --> 00:21:23,982 Go ahead. Use that tricorder there. 386 00:21:23,982 --> 00:21:26,985 Calibrate it to scan for quantum signatures from our universe. 387 00:21:26,985 --> 00:21:30,489 It's the real deal. 388 00:21:30,489 --> 00:21:32,457 We can you get out of here. 389 00:21:32,457 --> 00:21:33,925 All of us. 390 00:21:33,925 --> 00:21:36,361 Whatever trouble you're in... 391 00:21:36,361 --> 00:21:37,996 - You don't know us. - I know you wouldn't risk each other's 392 00:21:37,996 --> 00:21:40,432 - lives over latinum... - Shut up, I said shut the hell up! 393 00:21:40,432 --> 00:21:41,700 Which means you must be in real trouble. 394 00:21:41,700 --> 00:21:43,602 Hey, the Federation can help you! 395 00:21:43,602 --> 00:21:45,370 - Can they erase an Erigah? - Moll. 396 00:21:45,370 --> 00:21:47,472 No? So stop pretending like you can do a damn thing! 397 00:21:47,472 --> 00:21:48,707 - Moll! - What?! 398 00:21:48,707 --> 00:21:52,811 Erigah? You're Breen? 399 00:21:58,817 --> 00:22:02,087 An Erigah is a Breen blood bounty. 400 00:22:06,458 --> 00:22:08,794 They're after you, aren't they? 401 00:22:09,795 --> 00:22:11,730 That's why you're here. 402 00:22:11,730 --> 00:22:13,765 You hope you can use whatever's at the end of that clue trail 403 00:22:13,765 --> 00:22:15,400 to get them to release it. 404 00:22:15,400 --> 00:22:17,769 Moll. 405 00:22:19,571 --> 00:22:21,006 What did you do? 406 00:22:30,849 --> 00:22:32,918 I know I'm new around here, but 407 00:22:32,918 --> 00:22:36,021 how much longer are you bucket-heads gonna make me wait? 408 00:22:36,021 --> 00:22:37,889 Got other deliveries to do. 409 00:22:39,758 --> 00:22:42,094 Am I supposed to be trembling at this point? 410 00:22:51,603 --> 00:22:53,972 You must be the one who wanted to talk to me. 411 00:22:53,972 --> 00:22:55,874 Hi. I'm Moll. 412 00:22:55,874 --> 00:22:59,010 I like latinum and long walks on the beach. 413 00:22:59,010 --> 00:23:01,079 What do you need? 414 00:23:01,079 --> 00:23:04,449 Be silent, courier. 415 00:23:04,449 --> 00:23:05,917 We've had reports 416 00:23:05,917 --> 00:23:07,652 your dilithium's been cut with impurities. 417 00:23:07,652 --> 00:23:09,554 I need to inspect. 418 00:23:11,556 --> 00:23:14,126 Not my deliveries, green eye. 419 00:23:14,126 --> 00:23:17,395 Inspection was not a request. 420 00:23:26,605 --> 00:23:29,474 I've met Bolians with meaner left hooks. 421 00:23:33,779 --> 00:23:35,847 No. You know, 422 00:23:35,847 --> 00:23:39,017 I've learned a thing or two about Breen insignia. 423 00:23:39,017 --> 00:23:41,086 This one means royalty. 424 00:23:41,086 --> 00:23:42,854 Rumor has it 425 00:23:42,854 --> 00:23:45,957 the Primarch's nephew doesn't fit the mold around here, 426 00:23:45,957 --> 00:23:48,827 has been demoted to shuttle bay duty. 427 00:23:48,827 --> 00:23:52,197 That's you, isn't it? L'ak. 428 00:23:54,199 --> 00:23:56,668 Must be so humiliating. 429 00:23:58,170 --> 00:24:00,138 What if I said... 430 00:24:00,138 --> 00:24:02,707 I could help you get payback? 431 00:24:02,707 --> 00:24:05,544 You are cutting the dilithium. 432 00:24:08,713 --> 00:24:12,017 Look, I'm good at what I do. 433 00:24:12,017 --> 00:24:14,019 Great, actually. 434 00:24:14,019 --> 00:24:16,188 Having a partner on the inside 435 00:24:16,188 --> 00:24:18,757 would make it all go a lot smoother. 436 00:24:18,757 --> 00:24:22,160 I should kill you for the suggestion. 437 00:24:23,161 --> 00:24:25,130 But you didn't, 438 00:24:25,130 --> 00:24:27,232 which means you're intrigued. 439 00:24:32,003 --> 00:24:34,139 I know 440 00:24:34,139 --> 00:24:38,610 what it's like to be on the outside, alone. 441 00:24:39,611 --> 00:24:41,479 Makes you hungry. 442 00:24:42,247 --> 00:24:43,648 Also... 443 00:24:44,649 --> 00:24:46,017 ...makes you smart. 444 00:24:52,791 --> 00:24:54,960 Like I said... 445 00:24:54,960 --> 00:24:56,962 smart. 446 00:24:56,962 --> 00:25:00,265 You sure you want to make a deal? 447 00:25:00,265 --> 00:25:02,801 You don't know anything about me. 448 00:25:02,801 --> 00:25:04,903 Not much. 449 00:25:06,938 --> 00:25:08,974 Not yet, anyway. 450 00:25:14,145 --> 00:25:15,213 Whatever we did... 451 00:25:16,248 --> 00:25:18,049 ...is none of your damn business. 452 00:25:18,049 --> 00:25:20,619 Love is a powerful thing. 453 00:25:20,619 --> 00:25:23,154 Do not let it take you down the wrong road. 454 00:25:23,154 --> 00:25:24,923 You both still have choices. 455 00:25:24,923 --> 00:25:28,693 You always have choices. 456 00:25:28,693 --> 00:25:30,962 You're right. 457 00:25:30,962 --> 00:25:33,064 We do. 458 00:25:35,734 --> 00:25:36,835 Damn it. 459 00:25:46,778 --> 00:25:48,613 Moll! 460 00:25:48,613 --> 00:25:49,915 System failure. 461 00:25:49,915 --> 00:25:51,750 Sickbay lockdown engaged. 462 00:25:53,018 --> 00:25:54,753 The control panel. 463 00:25:54,753 --> 00:25:56,254 It's fried. 464 00:25:56,254 --> 00:25:57,956 I can't get back in. 465 00:25:57,956 --> 00:25:59,324 There should be security controls on the bridge. 466 00:25:59,324 --> 00:26:00,892 Moll? 467 00:26:00,892 --> 00:26:03,295 I could use an extra pair of hands. 468 00:26:06,965 --> 00:26:09,234 We both want the same thing, don't we? 469 00:26:10,335 --> 00:26:12,170 To get them out. 470 00:26:16,007 --> 00:26:20,578 One wrong move, and I will dust you. 471 00:26:20,578 --> 00:26:22,080 Hmm? 472 00:26:51,076 --> 00:26:53,111 Dilithium's clean. 473 00:26:53,111 --> 00:26:54,980 You're free to go. 474 00:26:57,949 --> 00:27:00,018 Sure you don't want to check my ship again? 475 00:27:00,018 --> 00:27:04,255 Make sure that I didn't smuggle any tribbles on board? 476 00:27:04,255 --> 00:27:06,257 I wish I could. 477 00:27:06,257 --> 00:27:08,259 My uncle is coming down for inspection, 478 00:27:08,259 --> 00:27:09,861 and I need to shine my boots. 479 00:27:09,861 --> 00:27:11,663 Is that a euphemism? 480 00:27:11,663 --> 00:27:13,665 No. He just really likes our boots to be shiny. 481 00:27:13,665 --> 00:27:16,134 Oh, sounds like an asshole. 482 00:27:16,134 --> 00:27:17,769 You have no idea. 483 00:27:17,769 --> 00:27:21,840 Oh, green eye, you made me a promise. 484 00:27:23,908 --> 00:27:25,677 I'll show you next week. 485 00:27:25,677 --> 00:27:28,380 Yes, that is what you said last week. 486 00:27:30,949 --> 00:27:33,985 Don't argue with me. We pay what we pay. 487 00:27:33,985 --> 00:27:36,821 You don't like it, we'll find a courier who does. 488 00:27:37,822 --> 00:27:40,759 Another time, I promise. 489 00:27:41,559 --> 00:27:44,062 Come on. Show me what you look like. 490 00:27:44,062 --> 00:27:45,764 You've seen my face. 491 00:27:45,764 --> 00:27:48,033 Okay, the other face. 492 00:27:50,735 --> 00:27:52,670 L'ak? 493 00:27:52,670 --> 00:27:55,006 It's just... 494 00:27:55,006 --> 00:27:57,008 It... 495 00:27:57,008 --> 00:28:00,912 It's not... me. 496 00:28:00,912 --> 00:28:04,182 Okay. 497 00:28:04,182 --> 00:28:06,184 But it's... 498 00:28:06,184 --> 00:28:08,420 it's a part of you, right? 499 00:28:10,088 --> 00:28:12,757 Both faces are. 500 00:28:16,161 --> 00:28:19,297 You've seen parts of me that I hate. 501 00:28:38,783 --> 00:28:40,819 Hello, L'ak. 502 00:28:44,522 --> 00:28:46,291 Soon as I figure out a way 503 00:28:46,291 --> 00:28:49,494 to bring down the containment field, this truce is over. 504 00:28:49,494 --> 00:28:52,163 I really do want to help you, okay? 505 00:28:52,163 --> 00:28:54,432 Says the man who took my father's name. 506 00:28:54,432 --> 00:28:58,069 Look, I know he left you and your mother. 507 00:28:58,069 --> 00:29:01,773 I also know that staying away was the hardest choice 508 00:29:01,773 --> 00:29:03,308 he ever had to make. 509 00:29:03,308 --> 00:29:05,410 But he did it to protect you. 510 00:29:05,410 --> 00:29:06,778 You know, from a dangerous life. 511 00:29:06,778 --> 00:29:08,046 He didn't want it blowing back. 512 00:29:08,046 --> 00:29:10,849 And you bought that? 513 00:29:10,849 --> 00:29:14,819 Let me guess. Daddy issues. 514 00:29:16,454 --> 00:29:21,025 He promised to get us off Callor Five, 515 00:29:21,025 --> 00:29:24,762 take us to some safe-haven colony in the Gamma Quadrant. 516 00:29:24,762 --> 00:29:27,799 Described it in perfect detail. 517 00:29:27,799 --> 00:29:30,101 Absolute paradise. 518 00:29:30,101 --> 00:29:34,305 Every night I'd go to sleep thinking about it. 519 00:29:34,305 --> 00:29:39,544 Then one day, he just stopped coming home. 520 00:29:39,544 --> 00:29:43,248 My mom had to get a job in the rubindium mines. 521 00:29:43,248 --> 00:29:46,050 You have any idea what that's like? 522 00:29:48,153 --> 00:29:51,556 She died when I was 14, and... 523 00:29:51,556 --> 00:29:54,926 I was left completely alone. 524 00:29:56,427 --> 00:29:58,930 I don't think he knew any of that. 525 00:29:59,931 --> 00:30:04,102 Maybe he did, maybe he didn't. 526 00:30:04,102 --> 00:30:06,204 He's dead now. 527 00:30:07,071 --> 00:30:11,376 And L'ak is the only thing that matters to me. 528 00:30:21,553 --> 00:30:25,190 Exhausting, huh? Staring each other down. 529 00:30:25,190 --> 00:30:27,258 What can I say? 530 00:30:27,258 --> 00:30:29,360 I don't trust you. 531 00:30:30,161 --> 00:30:32,897 Do you even know what you're after? 532 00:30:32,897 --> 00:30:34,532 What all these clues lead to? 533 00:30:34,532 --> 00:30:37,969 "Power beyond all comprehension," 534 00:30:37,969 --> 00:30:39,871 is what the diary said. 535 00:30:39,871 --> 00:30:44,943 I don't care, as long as it can end an Erigah. 536 00:30:44,943 --> 00:30:46,978 If the Breen got ahold of that power, 537 00:30:46,978 --> 00:30:49,113 it would be catastrophic. 538 00:30:49,113 --> 00:30:51,883 - You have to know that. - We'll be long gone by then. 539 00:30:51,883 --> 00:30:54,852 Not unless they take it from you and kill you anyway. 540 00:30:57,422 --> 00:31:00,191 Do you really trust them more than you trust us? 541 00:31:03,628 --> 00:31:06,531 L'ak, the Federation is all about second chances. 542 00:31:06,531 --> 00:31:10,134 Book and I are both living proof of that. 543 00:31:13,304 --> 00:31:14,639 If we did come in, 544 00:31:14,639 --> 00:31:18,409 if we served our time-- if-- 545 00:31:18,409 --> 00:31:20,945 would we serve it together? 546 00:31:21,946 --> 00:31:23,615 I can advocate for that. 547 00:31:23,615 --> 00:31:26,217 Because I would rather die 548 00:31:26,217 --> 00:31:28,920 than be separated from her. 549 00:31:34,592 --> 00:31:37,562 I get that. I do. 550 00:31:42,467 --> 00:31:44,502 I can't access the containment field. 551 00:31:45,570 --> 00:31:48,106 You said you wanted to help. Help. 552 00:31:48,106 --> 00:31:49,407 I'm trying. 553 00:31:49,407 --> 00:31:52,043 The security system's firewalled. 554 00:31:52,043 --> 00:31:54,312 Antique piece of shit! 555 00:32:01,152 --> 00:32:02,920 I loved her, you know. 556 00:32:02,920 --> 00:32:04,255 Michael. 557 00:32:04,255 --> 00:32:05,657 Captain "Put Down Your Phasers"? 558 00:32:05,657 --> 00:32:07,492 Yeah, I really see the appeal. 559 00:32:07,492 --> 00:32:11,062 We were couriers, like you and L'ak. 560 00:32:12,997 --> 00:32:15,300 I understand it-- 561 00:32:15,300 --> 00:32:18,569 depending on someone like that, knowing they're all you've got. 562 00:32:22,106 --> 00:32:25,376 You know, she was my first real friend after Cleveland died. 563 00:32:25,376 --> 00:32:27,078 Unless you count Grudge. 564 00:32:27,078 --> 00:32:28,946 But she bites when I don't feed her, 565 00:32:28,946 --> 00:32:31,716 so, it's a bit one-sided. 566 00:32:35,053 --> 00:32:38,222 He talked about you a lot-- Cleveland. 567 00:32:38,222 --> 00:32:40,291 And the look in his eyes when he did... 568 00:32:40,291 --> 00:32:43,027 For what it's worth, he loved you. 569 00:32:46,798 --> 00:32:49,667 But I'm sorry for what you went through because of him. 570 00:32:51,436 --> 00:32:54,005 I hated my father, too. 571 00:32:54,005 --> 00:32:56,974 For a long time, so... 572 00:32:58,710 --> 00:33:00,678 It's not working. 573 00:33:00,678 --> 00:33:02,613 I need to get back to L'ak. 574 00:33:18,830 --> 00:33:21,432 You better go before the morning shift gets here. 575 00:33:27,205 --> 00:33:28,373 What? 576 00:33:28,373 --> 00:33:30,775 I've got new contracts 577 00:33:30,775 --> 00:33:33,177 in Emerald Chain territory. 578 00:33:33,177 --> 00:33:34,579 Okay. 579 00:33:35,580 --> 00:33:37,315 So... 580 00:33:37,315 --> 00:33:39,584 I'm going. 581 00:33:42,553 --> 00:33:44,722 For how long? 582 00:33:45,757 --> 00:33:47,525 I don't know. 583 00:33:47,525 --> 00:33:49,227 Why there? 584 00:33:49,227 --> 00:33:51,429 Osyraa's a butcher. 585 00:33:51,429 --> 00:33:53,598 Well, Imperium space 586 00:33:53,598 --> 00:33:55,733 isn't much safer with all your faction wars. 587 00:33:56,801 --> 00:33:58,636 Plus the contracts are better. 588 00:33:58,636 --> 00:34:00,772 If it's about latinum, 589 00:34:00,772 --> 00:34:02,573 we can change our deal. 590 00:34:02,573 --> 00:34:05,476 I still won't be making enough. 591 00:34:06,444 --> 00:34:09,514 You never even told me what's so damn important. 592 00:34:09,514 --> 00:34:12,083 What do you need so much latinum for anyway? 593 00:34:15,119 --> 00:34:17,088 There's a colony 594 00:34:17,088 --> 00:34:19,056 in the Gamma quadrant. 595 00:34:19,056 --> 00:34:22,260 A place where I could just wake up every day and... 596 00:34:22,260 --> 00:34:24,395 be. 597 00:34:24,395 --> 00:34:27,231 No more courier runs, no more watching my back. 598 00:34:28,199 --> 00:34:30,101 Peace, freedom. 599 00:34:30,101 --> 00:34:31,469 You know? 600 00:34:33,504 --> 00:34:35,072 No. 601 00:34:35,907 --> 00:34:38,242 I don't. 602 00:34:39,710 --> 00:34:41,646 Why do you stay here? 603 00:34:41,646 --> 00:34:43,748 You hate it. 604 00:34:46,284 --> 00:34:47,852 Where would I go? 605 00:34:54,425 --> 00:34:56,461 Come with me. 606 00:34:57,462 --> 00:34:59,497 Just you and me. 607 00:35:06,637 --> 00:35:08,639 Is that...? 608 00:35:08,639 --> 00:35:10,808 My uncle. 609 00:35:10,808 --> 00:35:12,777 Breen Primarch 610 00:35:12,777 --> 00:35:14,879 of the sixth flight. 611 00:35:30,561 --> 00:35:31,896 I'm done waiting. 612 00:35:32,930 --> 00:35:34,298 What are you doing? 613 00:35:34,298 --> 00:35:35,800 Creating a power surge. 614 00:35:37,268 --> 00:35:38,836 It'll burn through the security system. 615 00:35:38,836 --> 00:35:40,872 Short out the containment field. 616 00:35:40,872 --> 00:35:42,373 Could do a lot more to a ship this old. 617 00:35:42,373 --> 00:35:44,609 Look, wait, let me just check the-- 618 00:35:44,609 --> 00:35:46,277 Shit! Look out! 619 00:35:53,484 --> 00:35:54,585 Moll. 620 00:35:57,622 --> 00:35:59,390 No, no, no, no, no! Wait. 621 00:35:59,390 --> 00:36:01,626 - L'ak, wait. - Get... 622 00:36:01,626 --> 00:36:03,628 out of my way. 623 00:36:23,814 --> 00:36:25,650 Impulse engines are overloaded. 624 00:36:25,650 --> 00:36:27,385 Nav systems are fried. 625 00:36:27,385 --> 00:36:29,253 We have no control over the ship? 626 00:36:34,292 --> 00:36:35,626 Our shuttle. 627 00:36:37,028 --> 00:36:39,797 And that was our only way off. 628 00:36:39,797 --> 00:36:42,967 Warning, impact in eight minutes. 629 00:36:58,616 --> 00:36:59,917 Okay, we've got eight minutes to figure a way out. 630 00:36:59,917 --> 00:37:01,319 We need to go get Michael and L'ak. 631 00:37:01,319 --> 00:37:03,454 You're staying here. 632 00:37:03,454 --> 00:37:04,855 I'm getting L'ak. 633 00:37:04,855 --> 00:37:06,857 And we will figure something out ourselves. 634 00:37:06,857 --> 00:37:08,292 No. 635 00:37:09,527 --> 00:37:11,729 You want to hate me, fine. 636 00:37:11,729 --> 00:37:14,231 I will not let anything happen to Michael. 637 00:37:14,231 --> 00:37:16,300 Or you. 638 00:37:16,300 --> 00:37:18,235 Why? 639 00:37:18,235 --> 00:37:20,371 Enough with the Cleveland Booker shit. 640 00:37:20,371 --> 00:37:22,607 Why me? 641 00:37:22,607 --> 00:37:24,875 Because I'm Kwejian. 642 00:37:24,875 --> 00:37:28,279 Everything I cared about out there is gone. 643 00:37:30,047 --> 00:37:32,550 And he may have been... 644 00:37:32,550 --> 00:37:34,585 a shit dad to you, 645 00:37:34,585 --> 00:37:37,622 but he was a great mentor to me. 646 00:37:42,493 --> 00:37:44,762 And like it or not, 647 00:37:44,762 --> 00:37:46,931 that makes you... 648 00:37:47,765 --> 00:37:50,368 ...just about the only family I've got left. 649 00:38:05,449 --> 00:38:07,585 I could kill you right now. 650 00:38:08,653 --> 00:38:10,688 That's a choice. 651 00:38:11,822 --> 00:38:14,025 I hope you'll make a different one. 652 00:38:21,465 --> 00:38:23,501 Let's go. 653 00:38:34,945 --> 00:38:37,381 Get out of my way! 654 00:38:41,018 --> 00:38:43,454 Please, just stop. 655 00:38:49,026 --> 00:38:51,529 I know how much you love Moll. 656 00:38:51,529 --> 00:38:53,864 This is not how you help her. 657 00:38:54,865 --> 00:38:56,967 You let me go, 658 00:38:56,967 --> 00:38:58,869 or I will cut through you. 659 00:39:01,639 --> 00:39:03,007 Move! 660 00:39:03,007 --> 00:39:05,643 I cannot do that. 661 00:39:05,643 --> 00:39:07,778 I can't do that. 662 00:39:22,193 --> 00:39:24,528 You made a decoy. 663 00:39:24,528 --> 00:39:26,764 Solid bluff. 664 00:39:26,764 --> 00:39:29,100 I didn't think you had it in you, Starfleet. 665 00:39:33,471 --> 00:39:35,606 This wasn't supposed to happen. 666 00:39:40,144 --> 00:39:41,946 L'ak! 667 00:39:41,946 --> 00:39:43,848 What the hell did you do to him? 668 00:39:43,848 --> 00:39:45,015 It was an accident. 669 00:39:45,015 --> 00:39:46,617 We got to get him to Discovery. 670 00:39:49,920 --> 00:39:50,855 Here. 671 00:39:50,855 --> 00:39:52,456 Get away from us! 672 00:39:52,456 --> 00:39:54,625 Warning, five minutes to impac. 673 00:39:54,625 --> 00:39:56,794 - We're on a collision course for the aperture. - What? 674 00:39:56,794 --> 00:39:58,162 The shuttle's gone. 675 00:39:58,162 --> 00:40:00,631 So the Enterprise is our only way out? 676 00:40:00,631 --> 00:40:02,099 Yeah. 677 00:40:03,567 --> 00:40:05,603 We got to find a way, come on. 678 00:40:06,737 --> 00:40:08,172 Damn it. 679 00:40:08,172 --> 00:40:09,507 I'm here. 680 00:40:09,507 --> 00:40:11,609 You're gonna be okay. 681 00:40:14,478 --> 00:40:16,113 Leave her alone! 682 00:40:16,113 --> 00:40:18,182 Stop! Let me go! 683 00:40:18,182 --> 00:40:19,884 That all you got? 684 00:40:27,792 --> 00:40:29,760 Speak her language. 685 00:40:30,561 --> 00:40:33,030 She deserves to understand what you're saying. 686 00:40:35,900 --> 00:40:38,702 You carry the genetic code of the Yod-Thot. 687 00:40:38,702 --> 00:40:40,504 They who rule. 688 00:40:40,504 --> 00:40:43,174 Yet while we campaign for the throne of the Imperium, 689 00:40:43,174 --> 00:40:45,709 you consort with lesser beings. 690 00:40:45,709 --> 00:40:48,846 And you do so wearing that face. 691 00:40:48,846 --> 00:40:51,949 An insult to your heritage. 692 00:40:56,220 --> 00:40:59,623 This... is Breen. 693 00:41:00,724 --> 00:41:02,760 Then why can we change? 694 00:41:04,228 --> 00:41:07,031 Both faces are part of us. 695 00:41:07,031 --> 00:41:09,834 If we deny half our nature, we deny it all. 696 00:41:10,601 --> 00:41:13,637 We have evolved past the need for that form. 697 00:41:13,637 --> 00:41:15,606 Holding it makes you unfocused, 698 00:41:15,606 --> 00:41:17,842 inflexible and weak. 699 00:41:21,912 --> 00:41:24,014 There is only one path 700 00:41:24,014 --> 00:41:26,116 to redemption. 701 00:41:49,206 --> 00:41:51,742 Was fun while it lasted, green eye. 702 00:42:07,992 --> 00:42:09,760 Erigah. 703 00:42:09,760 --> 00:42:11,595 I know. 704 00:42:15,266 --> 00:42:16,934 Go, now. 705 00:42:16,934 --> 00:42:18,869 Wait. Why didn't you kill him? 706 00:42:18,869 --> 00:42:20,137 He raised me. 707 00:42:22,773 --> 00:42:24,975 Moll, please, go. 708 00:42:24,975 --> 00:42:27,111 Go to Chain territory, find that colony. 709 00:42:27,111 --> 00:42:28,812 It doesn't matter what happens to me 710 00:42:28,812 --> 00:42:30,748 as long I know that you're safe. 711 00:42:30,748 --> 00:42:32,249 I asked you to come with me. 712 00:42:32,249 --> 00:42:33,784 I can't. 713 00:42:33,784 --> 00:42:35,085 Not now. 714 00:42:35,085 --> 00:42:37,087 An Erigah is impossible to lift. 715 00:42:37,087 --> 00:42:40,024 They will never stop hunting me. 716 00:42:41,058 --> 00:42:42,626 Us. 717 00:42:42,626 --> 00:42:44,762 They'll be hunting us. 718 00:42:47,298 --> 00:42:50,134 Nothing's impossible, L'ak. 719 00:42:50,134 --> 00:42:52,569 We can do this. 720 00:42:52,569 --> 00:42:54,872 You and me. 721 00:42:54,872 --> 00:42:56,840 Come on, babe. 722 00:42:56,840 --> 00:42:59,209 Let's be happy together. 723 00:43:00,411 --> 00:43:02,646 Please? 724 00:43:03,814 --> 00:43:05,349 Okay. 725 00:43:06,850 --> 00:43:08,886 I love you, Moll. 726 00:43:08,886 --> 00:43:11,588 More than anything. 727 00:43:11,588 --> 00:43:12,890 You know that, right? 728 00:43:12,890 --> 00:43:14,892 No, no, no, no, don't. 729 00:43:14,892 --> 00:43:17,027 Okay? I'll figure this out. 730 00:43:17,027 --> 00:43:19,229 We've made it through worse before. 731 00:43:19,229 --> 00:43:20,931 We're trapped. 732 00:43:20,931 --> 00:43:24,601 Oh. Nothing's impossible for us. 733 00:43:24,601 --> 00:43:27,204 Okay? I've got this. 734 00:43:28,238 --> 00:43:29,907 I promise. 735 00:43:33,777 --> 00:43:36,180 There should be enough power left to activate a tractor beam. 736 00:43:43,053 --> 00:43:44,755 Can't save the day if we can't see. 737 00:43:44,755 --> 00:43:45,956 Nice. 738 00:43:46,790 --> 00:43:49,393 Warning, four minutes to impac. 739 00:43:49,393 --> 00:43:52,096 - It's on. - Here goes nothing. 740 00:43:52,096 --> 00:43:54,631 Lieutenant Christopher, anything on comms yet? 741 00:43:54,631 --> 00:43:56,967 Negative, sir. Still trying. Commander? 742 00:43:56,967 --> 00:43:58,635 There's something happening at the aperture. 743 00:43:58,635 --> 00:44:00,204 Lieutenant Gallo, enhance it. 744 00:44:00,204 --> 00:44:01,839 Aye, Commander. 745 00:44:03,140 --> 00:44:05,809 Seems to be a... tractor beam? 746 00:44:05,809 --> 00:44:06,877 From the shuttle? 747 00:44:06,877 --> 00:44:08,812 No. Something much larger. 748 00:44:08,812 --> 00:44:10,914 The beam is oscillating, a repeating pattern. 749 00:44:10,914 --> 00:44:12,950 Three-four-one-four. 750 00:44:16,286 --> 00:44:18,188 Commander Stamets, 751 00:44:18,188 --> 00:44:20,124 Ensign Tal, get in here. 752 00:44:20,124 --> 00:44:22,126 Lieutenant Tilly, you too. 753 00:44:22,126 --> 00:44:24,728 Almost got it, sir, a way to hold the aperture open. 754 00:44:24,728 --> 00:44:27,097 Tilly rerouted portions of the EPS grid. 755 00:44:27,097 --> 00:44:28,932 Change of plans. I need you to hold it open 756 00:44:28,932 --> 00:44:30,134 and make it bigger. 757 00:44:30,134 --> 00:44:31,869 Big enough for a starship. 758 00:44:31,869 --> 00:44:33,270 When you say "big enough for a starship," do you mean 759 00:44:33,270 --> 00:44:35,005 that Discovery is going in? 760 00:44:35,005 --> 00:44:36,206 No. 761 00:44:36,206 --> 00:44:38,075 Our captain's coming out. 762 00:44:49,086 --> 00:44:50,320 How could you possibly know that 763 00:44:50,320 --> 00:44:52,056 - they're coming out? - Ballad of Krul. 764 00:44:53,223 --> 00:44:54,958 It doesn't matter. Can you do it? 765 00:44:54,958 --> 00:44:56,794 That would require a massive amount of power, 766 00:44:56,794 --> 00:44:58,929 more power than the entire ship could safely produce. 767 00:44:58,929 --> 00:45:01,732 Well, there's got to be a way. Come on. 768 00:45:01,732 --> 00:45:03,934 Look, I need ideas, come on! 769 00:45:05,903 --> 00:45:07,337 A cask of Kellerun citrus mash 770 00:45:07,337 --> 00:45:09,106 for whoever lands this, go. 771 00:45:09,106 --> 00:45:11,275 Could we invert the deflector array 772 00:45:11,275 --> 00:45:13,143 and force the aperture open? 773 00:45:13,143 --> 00:45:15,345 Rerouting energy distribution systems would take too long. 774 00:45:15,345 --> 00:45:16,947 What if we discharge the spore reserve? 775 00:45:16,947 --> 00:45:18,882 Hit them with a tachyon pulse? 776 00:45:18,882 --> 00:45:20,284 We should maintain our reserves 777 00:45:20,284 --> 00:45:22,386 in case an emergency jump is required. 778 00:45:22,386 --> 00:45:24,254 Well, can't we just strap in and pull power 779 00:45:24,254 --> 00:45:25,889 from gravitational systems? 780 00:45:25,889 --> 00:45:27,791 If they don't reset, eventually we'll just 781 00:45:27,791 --> 00:45:29,359 - end up floating around. - Wait a minute. 782 00:45:29,359 --> 00:45:31,862 If we change out the photon-torpedo payloads 783 00:45:31,862 --> 00:45:33,931 and replace them with antimatter... 784 00:45:33,931 --> 00:45:35,933 It would add fuel 785 00:45:35,933 --> 00:45:37,501 to the antimatter reactions already happening 786 00:45:37,501 --> 00:45:39,136 in the aperture. 787 00:45:39,136 --> 00:45:40,404 And that could generate the energy we need. 788 00:45:40,404 --> 00:45:43,140 Yes, uh... if we hit it 789 00:45:43,140 --> 00:45:45,976 precisely with a sequential, hexagonal pattern, 790 00:45:45,976 --> 00:45:49,179 uh, it should stay open for approximately 60 seconds. 791 00:45:49,179 --> 00:45:51,815 But once it collapses, it's gone for good. 792 00:45:51,815 --> 00:45:53,083 Why hexagonal? 793 00:45:53,083 --> 00:45:54,751 Um... It doesn't matter. 794 00:45:54,751 --> 00:45:56,153 It'll work. 795 00:46:00,090 --> 00:46:01,992 Citrus mash all around then. 796 00:46:01,992 --> 00:46:04,528 Rhys, coordinate engineering and munitions, 797 00:46:04,528 --> 00:46:06,430 replace the payloads, fire on my mark. 798 00:46:06,430 --> 00:46:09,466 Asha, get us into position. Gallo, lower our shields 799 00:46:09,466 --> 00:46:11,034 so we can catch that tractor beam. 800 00:46:11,034 --> 00:46:12,970 We're only gonna get one shot at this. 801 00:46:12,970 --> 00:46:14,938 I trust you'll all make it count. 802 00:46:14,938 --> 00:46:16,807 Red alert. Aye, Commander. 803 00:46:20,444 --> 00:46:22,212 Tractor beam's holding steady. 804 00:46:22,212 --> 00:46:23,881 No sign of a response yet. 805 00:46:23,881 --> 00:46:26,483 60 seconds to impact. 806 00:46:28,552 --> 00:46:30,821 Book, in case we don't make it, I need to say something. 807 00:46:30,821 --> 00:46:32,489 Come on, don't go there. 808 00:46:32,489 --> 00:46:34,391 No. 809 00:46:34,391 --> 00:46:37,294 You were one of the surprises in the time cycles. 810 00:46:37,294 --> 00:46:38,929 That's all. 811 00:46:42,499 --> 00:46:44,535 It was nice. 812 00:46:45,502 --> 00:46:47,104 And we were happy. 813 00:46:54,378 --> 00:46:56,513 All right, let's get that thing open. 814 00:46:57,548 --> 00:46:59,583 Fire! 815 00:47:10,494 --> 00:47:13,096 The vessel's tractor beam has just made contact with us. 816 00:47:13,096 --> 00:47:15,199 All right, let's pull them out. 817 00:47:17,534 --> 00:47:19,136 We're locked on. 818 00:47:19,136 --> 00:47:21,305 Route whatever power isn't keeping us breathing 819 00:47:21,305 --> 00:47:22,940 or held down to that tractor beam. 820 00:47:22,940 --> 00:47:24,608 Hit it? 821 00:47:24,608 --> 00:47:27,077 Uh... feels weird. 822 00:47:27,077 --> 00:47:29,046 Let's just fly. 823 00:47:37,054 --> 00:47:40,257 Is that the ISS Enterprise? 824 00:47:41,358 --> 00:47:42,426 Gallo, how much time do we have 825 00:47:42,426 --> 00:47:44,595 - to get them out? - 20 seconds. 826 00:48:22,099 --> 00:48:24,468 Captain? 827 00:48:24,468 --> 00:48:26,637 Burnham to Discovery. 828 00:48:26,637 --> 00:48:27,938 Thanks for the assist. 829 00:48:27,938 --> 00:48:29,906 Anytime. 830 00:48:29,906 --> 00:48:31,208 Great to hear your voice again. 831 00:48:31,208 --> 00:48:33,110 Likewise, Commander. 832 00:48:35,245 --> 00:48:37,147 Michael? 833 00:48:37,147 --> 00:48:40,684 Sir, the ISS Enterprise is preparing to fire. 834 00:48:40,684 --> 00:48:43,120 Captain? We see it. 835 00:48:43,120 --> 00:48:45,088 System shows it's a Terran warp pod. 836 00:48:45,088 --> 00:48:46,456 Two life signs, sickbay equipment. 837 00:48:46,456 --> 00:48:48,125 It's got to be a life-support system. 838 00:48:48,125 --> 00:48:50,260 - It's Moll and L'ak. - Right. 839 00:48:52,062 --> 00:48:53,497 - I can't stop them from launching. - Me, either. 840 00:48:53,497 --> 00:48:55,132 Commander, can you grab them? 841 00:48:55,132 --> 00:48:57,534 I'm on it. Damn it. Too late. 842 00:48:57,534 --> 00:49:00,570 But they left a warp signature, we'll track it. 843 00:49:00,570 --> 00:49:01,705 Putting out an alert. 844 00:49:01,705 --> 00:49:03,373 We'll find them. 845 00:49:13,150 --> 00:49:15,052 The Ballad of Krul. 846 00:49:15,052 --> 00:49:17,521 Section Four, verse seven. 847 00:49:17,521 --> 00:49:20,057 Krul calls to his war brother for rescue 848 00:49:20,057 --> 00:49:23,126 with a repeating drumbeat. 849 00:49:23,126 --> 00:49:25,095 Three taps. 850 00:49:25,095 --> 00:49:27,431 Then four, one, four. 851 00:49:29,566 --> 00:49:31,568 I was impressed. 852 00:49:31,568 --> 00:49:33,437 It was a long shot. 853 00:49:33,437 --> 00:49:35,005 No question. 854 00:49:35,005 --> 00:49:36,606 Great work today. 855 00:49:36,606 --> 00:49:38,642 If it hadn't panned out, you'd be riding 856 00:49:38,642 --> 00:49:40,510 your own coffin into the sun right now. 857 00:49:40,510 --> 00:49:42,412 Ah, but I'm not. 858 00:49:42,412 --> 00:49:44,081 I'm right here. 859 00:49:44,081 --> 00:49:46,183 You're telling me to take the win. 860 00:49:46,183 --> 00:49:47,617 Mm-hmm. 861 00:49:49,052 --> 00:49:50,554 I can do that. 862 00:49:50,554 --> 00:49:52,989 How did it feel being back in the chair? 863 00:49:54,391 --> 00:49:56,693 Captain's chair is for the captain. 864 00:49:59,563 --> 00:50:01,565 I'm ordering Commanders Owosekun and Detmer 865 00:50:01,565 --> 00:50:03,400 to head a team to fly the Enterprise 866 00:50:03,400 --> 00:50:04,668 back to Fed HQ storage. 867 00:50:04,668 --> 00:50:06,203 Hell of an assignment. 868 00:50:06,203 --> 00:50:08,338 They deserve it. 869 00:50:09,439 --> 00:50:11,208 They do. 870 00:50:12,743 --> 00:50:14,378 Get some rest, Commander. 871 00:50:33,764 --> 00:50:35,699 It's a bit of a day, huh? 872 00:50:35,699 --> 00:50:38,735 I feel like I've been through a gormagander's digestive tract. 873 00:50:38,735 --> 00:50:40,203 Mm. 874 00:50:40,203 --> 00:50:42,072 I guess I'm not the only one? 875 00:50:42,072 --> 00:50:44,341 Thanks for noticing, Doc. 876 00:50:44,341 --> 00:50:46,209 Are you here to take me up on my offer? 877 00:50:46,209 --> 00:50:48,311 'Cause I'm all ears. 878 00:50:49,346 --> 00:50:52,115 Oh, it's a bit, um... 879 00:50:54,518 --> 00:50:56,553 These experiences I've had. 880 00:50:58,355 --> 00:51:00,390 I mean, I died. 881 00:51:02,192 --> 00:51:04,528 I came back to life. 882 00:51:04,528 --> 00:51:06,663 And then with Jinaal, I was there. 883 00:51:07,831 --> 00:51:09,633 But I wasn't. 884 00:51:09,633 --> 00:51:12,235 It was weird. 885 00:51:12,235 --> 00:51:15,405 That's as close to a scientific term as I can get for it. 886 00:51:17,240 --> 00:51:19,276 And now we're on this quest... 887 00:51:20,577 --> 00:51:22,212 ...to find the thing that... 888 00:51:22,212 --> 00:51:23,814 created us. 889 00:51:23,814 --> 00:51:26,283 I mean, it's all so big. 890 00:51:27,918 --> 00:51:30,320 And impossible to grasp and... 891 00:51:33,490 --> 00:51:35,759 ...part of me kind of loves that. 892 00:51:35,759 --> 00:51:37,828 I think. 893 00:51:37,828 --> 00:51:40,297 As terrifying as it is. 894 00:51:40,297 --> 00:51:41,398 But Paul... 895 00:51:41,398 --> 00:51:43,633 Oh, hates the unknown. 896 00:51:43,633 --> 00:51:46,670 And we've always been able to find answers together. 897 00:51:47,938 --> 00:51:50,740 I don't know how to talk to him about this. 898 00:51:50,740 --> 00:51:53,276 Change is hard. 899 00:51:54,244 --> 00:51:56,279 But it can also be freeing. 900 00:51:56,279 --> 00:51:58,248 I know, it's just... 901 00:51:59,749 --> 00:52:02,219 I'm not sure what all this will look like. 902 00:52:03,353 --> 00:52:05,822 It sounds like he's not the only one who hates the unknown. 903 00:52:05,822 --> 00:52:08,191 You should talk to somebody about that. 904 00:52:12,963 --> 00:52:15,765 They're not really that far apart. 905 00:52:15,765 --> 00:52:18,802 The intellectual and the spiritual. 906 00:52:19,803 --> 00:52:21,905 Both reach for understanding. 907 00:52:21,905 --> 00:52:24,341 Both bring us to new places. 908 00:52:25,342 --> 00:52:27,344 But I didn't say "spiritual." 909 00:52:27,344 --> 00:52:29,412 Yeah... 910 00:52:29,412 --> 00:52:31,448 Hugh, you kind of did. 911 00:52:43,727 --> 00:52:46,329 Come. 912 00:52:47,330 --> 00:52:49,266 Anything on Moll and L'ak yet? 913 00:52:49,266 --> 00:52:52,269 Starfleet has every ship in the sector on high alert. 914 00:52:54,671 --> 00:52:56,273 But we have this. 915 00:52:58,942 --> 00:53:03,513 Paul is prepping to do a full chemical analysis... 916 00:53:03,513 --> 00:53:05,382 of this vial. 917 00:53:05,382 --> 00:53:07,651 And then... 918 00:53:10,754 --> 00:53:12,689 ...we'll have our next stop. 919 00:53:12,689 --> 00:53:15,358 You ever wonder why there's always a lesson 920 00:53:15,358 --> 00:53:16,693 with these clues? 921 00:53:16,693 --> 00:53:18,395 Like with the itronok. 922 00:53:18,395 --> 00:53:21,364 Do you value life-forms different than your own? 923 00:53:21,364 --> 00:53:23,433 And with the necropolis planet. 924 00:53:23,433 --> 00:53:25,869 Importance of cultural context. 925 00:53:26,870 --> 00:53:29,472 See, the scientist who left that on the Enterprise must've 926 00:53:29,472 --> 00:53:30,840 known the history of that ship. 927 00:53:30,840 --> 00:53:32,342 Ha. 928 00:53:33,043 --> 00:53:34,844 She did. 929 00:53:34,844 --> 00:53:36,746 She was Terran. 930 00:53:36,746 --> 00:53:40,250 The ship's junior science officer, Dr. Cho. 931 00:53:40,250 --> 00:53:42,485 So I had Zora look up the crew names on the manifest. 932 00:53:42,485 --> 00:53:43,920 Guess what? 933 00:53:43,920 --> 00:53:46,923 Most of them ended up in Federation databases. 934 00:53:47,924 --> 00:53:49,659 So they did make it. 935 00:53:49,659 --> 00:53:50,794 Mm-hmm. 936 00:53:50,794 --> 00:53:52,762 Started new lives in our universe. 937 00:53:52,762 --> 00:53:54,331 Yeah. 938 00:53:54,331 --> 00:53:57,334 Dr. Cho even ended up joining Starfleet. 939 00:53:58,401 --> 00:54:00,570 She become a branch admiral. 940 00:54:00,570 --> 00:54:02,606 After that, her records just... 941 00:54:02,606 --> 00:54:04,541 vanish. 942 00:54:04,541 --> 00:54:06,376 Ah, well, Jinaal did say 943 00:54:06,376 --> 00:54:08,378 he erased all evidence of their group. 944 00:54:08,378 --> 00:54:10,313 Mm-hmm, well, nearly all. 945 00:54:13,750 --> 00:54:16,486 They had hope. 946 00:54:16,486 --> 00:54:18,888 And they found freedom. 947 00:54:18,888 --> 00:54:21,358 Despite impossible odds. 948 00:54:22,359 --> 00:54:23,660 Maybe that's why Dr. Cho 949 00:54:23,660 --> 00:54:25,762 went back and left the clue on that ship. 950 00:54:25,762 --> 00:54:28,498 Maybe that's our lesson here. 951 00:54:28,498 --> 00:54:30,600 That like them... 952 00:54:32,669 --> 00:54:35,338 ...maybe we can shape our own futures, too. 953 00:54:57,460 --> 00:54:58,995 What I said earlier, 954 00:54:58,995 --> 00:55:00,830 about how we used to be happy... 955 00:55:00,830 --> 00:55:02,799 Oh, no, no, no, it's fine. 956 00:55:06,970 --> 00:55:09,472 We were, weren't we? 957 00:55:10,807 --> 00:55:12,876 Captain, we are ready 958 00:55:12,876 --> 00:55:14,944 for the vial. 959 00:55:15,945 --> 00:55:17,447 On our way. 960 00:55:17,447 --> 00:55:18,982 So... 961 00:55:18,982 --> 00:55:21,384 what do you think happens when we finally 962 00:55:21,384 --> 00:55:22,986 put this thing together? 963 00:55:22,986 --> 00:55:25,422 I don't know. 964 00:55:27,824 --> 00:55:30,527 But I can't wait to find out. 965 00:55:51,948 --> 00:55:54,884 {\an8}Captioning sponsored by CBS 966 00:55:54,884 --> 00:55:55,952 {\an8}Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 67746

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.