All language subtitles for Rent.a.Cop.1987.1080p.BluRay.FLAC2.0.x264-PTer_track5_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,544 --> 00:00:05,964 (dramatic trumpet music) 2 00:00:33,575 --> 00:00:36,995 (relaxed ensemble music) 3 00:01:31,049 --> 00:01:34,469 (relaxed ensemble music) 4 00:02:32,027 --> 00:02:35,447 (relaxed ensemble music) 5 00:02:37,699 --> 00:02:40,786 (footsteps clacking) 6 00:02:44,956 --> 00:02:47,376 (bell tolls) 7 00:02:56,468 --> 00:02:59,262 (car horn blares) 8 00:03:05,769 --> 00:03:09,147 (anxious warbling music) 9 00:03:36,258 --> 00:03:37,318 So where is he? 10 00:03:37,342 --> 00:03:38,385 He'll be here. 11 00:03:40,095 --> 00:03:42,013 [Dealer] With the $2 million, right? 12 00:03:47,769 --> 00:03:48,871 Hi, Pete. 13 00:03:48,895 --> 00:03:51,541 [Pete] Hey Della, what's happening? 14 00:03:51,565 --> 00:03:52,376 Well, I don't know yet. 15 00:03:52,400 --> 00:03:54,001 That depends on if my date wants his mommy, 16 00:03:54,025 --> 00:03:55,962 Little Bo Peep or Helga the Bitch Goddess. 17 00:03:55,986 --> 00:03:57,922 Does this say 339 or 334? 18 00:03:57,946 --> 00:03:59,841 - I can't read Beth's writing. - Looks like a four to me. 19 00:03:59,865 --> 00:04:02,593 - Yeah, that's what I thought. - Helga the Bitch Goddess? 20 00:04:02,617 --> 00:04:03,470 Yeah, you bet. 21 00:04:03,494 --> 00:04:05,388 - I'll tell you what happens. - Ooh. 22 00:04:05,412 --> 00:04:10,184 I look forward to it. (Chuckles) 23 00:04:10,208 --> 00:04:12,961 (elevator dings) 24 00:04:14,337 --> 00:04:17,007 (Church coughs) 25 00:04:24,806 --> 00:04:25,783 [Lookout] Don't you know 26 00:04:25,807 --> 00:04:27,976 smoking's bad for your health, old man? 27 00:04:28,852 --> 00:04:30,562 So is this, spread 'em. 28 00:04:34,274 --> 00:04:35,084 [Lemar] You ready for this, Churchy? 29 00:04:35,108 --> 00:04:36,108 I better be. 30 00:04:37,277 --> 00:04:38,921 - Some lookout. - Give me your hands, asshole. 31 00:04:38,945 --> 00:04:40,822 Come on, move it you, move it. 32 00:04:40,864 --> 00:04:42,216 Let's hit it. 33 00:04:42,240 --> 00:04:44,260 - Here we go. - All right, let's get going. 34 00:04:44,284 --> 00:04:45,261 - All right, man. - Get in there. 35 00:04:45,285 --> 00:04:46,846 [Lookout] All right. 36 00:04:46,870 --> 00:04:48,014 Where's my lawyer? 37 00:04:48,038 --> 00:04:49,348 [Officer] Yeah, I'll get your lawyer for you 38 00:04:49,372 --> 00:04:50,972 right in the mouth if you don't shut up. 39 00:04:51,666 --> 00:04:53,168 All right, Lindy? 40 00:04:53,210 --> 00:04:54,377 Yeah, great. 41 00:04:55,754 --> 00:04:57,523 Two million bucks. 42 00:04:57,547 --> 00:04:59,233 Let's you and me retire, huh Churchy? 43 00:04:59,257 --> 00:05:01,426 - How about Tahiti? - Ready when you are. 44 00:05:02,886 --> 00:05:05,823 Well, let's get this over first, huh? 45 00:05:05,847 --> 00:05:08,517 (anxious music) 46 00:05:13,355 --> 00:05:14,874 He's a little uptight. 47 00:05:14,898 --> 00:05:16,066 Shit, ain't everybody? 48 00:05:17,692 --> 00:05:18,692 [Church] Right. 49 00:05:19,528 --> 00:05:21,005 (elevator dings) 50 00:05:21,029 --> 00:05:23,532 (tense music) 51 00:05:29,120 --> 00:05:31,540 (Della hums) 52 00:05:48,682 --> 00:05:51,268 (Della knocks) 53 00:05:53,979 --> 00:05:55,772 Come on lover, don't be shy. 54 00:05:56,940 --> 00:05:57,732 Hey listen, am I coming in 55 00:05:57,774 --> 00:05:59,734 or are we gonna do this out in the hall? 56 00:06:03,822 --> 00:06:05,383 Hi. 57 00:06:05,407 --> 00:06:07,909 (tense music) 58 00:06:08,743 --> 00:06:10,412 Look, does this say nine or four? 59 00:06:11,580 --> 00:06:13,891 (door slams) 60 00:06:13,915 --> 00:06:14,976 A nine? 61 00:06:15,000 --> 00:06:16,227 Gee, thanks for your help. 62 00:06:16,251 --> 00:06:18,503 You were great, we gotta do it again sometime. 63 00:06:21,756 --> 00:06:24,861 (elevator dings) 64 00:06:24,885 --> 00:06:27,387 (tense music) 65 00:06:34,102 --> 00:06:36,622 (Lindy knocks) 66 00:06:36,646 --> 00:06:37,456 (Della knocks) 67 00:06:37,480 --> 00:06:38,480 [John] Just a minute. 68 00:06:45,989 --> 00:06:46,989 Come in. 69 00:06:55,916 --> 00:06:58,311 Hello, sweetheart. 70 00:06:58,335 --> 00:06:59,711 And you brought your teddy. 71 00:07:02,839 --> 00:07:03,983 Okay. 72 00:07:04,007 --> 00:07:05,192 Go. 73 00:07:05,216 --> 00:07:07,719 (tense music) 74 00:07:20,607 --> 00:07:24,003 Police, put your hands on the counter, don't move. 75 00:07:24,027 --> 00:07:24,963 Why would I move? 76 00:07:24,987 --> 00:07:26,088 I'm not moving, I'm not moving. 77 00:07:26,112 --> 00:07:27,632 Stay with him. 78 00:07:27,656 --> 00:07:30,909 (tense ensemble music) 79 00:08:00,313 --> 00:08:03,900 (anxious electronic music) 80 00:08:08,363 --> 00:08:09,363 Grandma. 81 00:08:10,573 --> 00:08:13,344 What big eyes you have. (Gasp) 82 00:08:13,368 --> 00:08:18,039 And what big ears you have and what big teeth you have 83 00:08:20,208 --> 00:08:21,852 and what a big 84 00:08:21,876 --> 00:08:23,562 (gun cocks) 85 00:08:23,586 --> 00:08:26,089 (tense music) 86 00:08:30,093 --> 00:08:32,279 (gunshot booms) 87 00:08:32,303 --> 00:08:33,614 - Police! - Let's go, go. 88 00:08:33,638 --> 00:08:36,117 Face the wall, you son of a bitch. 89 00:08:36,141 --> 00:08:39,328 (tense music) 90 00:08:39,352 --> 00:08:40,854 Get on the ground. 91 00:08:42,480 --> 00:08:44,291 [Officer] Hold it right there, don't move! 92 00:08:44,315 --> 00:08:45,960 Get over there. 93 00:08:45,984 --> 00:08:49,505 (flash bang whirs) 94 00:08:49,529 --> 00:08:50,673 I can't see! 95 00:08:50,697 --> 00:08:53,616 (gunfire clacking) 96 00:09:05,628 --> 00:09:08,131 (tense music) 97 00:09:20,643 --> 00:09:21,895 Jesus Christ. 98 00:09:26,191 --> 00:09:27,626 (gunshot booms) 99 00:09:27,650 --> 00:09:28,443 [John] Hey! 100 00:09:28,485 --> 00:09:30,087 Oh my god! 101 00:09:30,111 --> 00:09:33,031 (gunfire clacking) 102 00:09:33,990 --> 00:09:37,803 (police sirens blaring) 103 00:09:37,827 --> 00:09:38,827 No. 104 00:09:40,538 --> 00:09:42,725 Please, please don't kill me. 105 00:09:42,749 --> 00:09:45,061 Please, I didn't do anything to you. 106 00:09:45,085 --> 00:09:46,395 Please. 107 00:09:46,419 --> 00:09:49,756 (police sirens blaring) 108 00:09:50,965 --> 00:09:52,693 (gunman grunts) (Della screams) 109 00:09:52,717 --> 00:09:55,404 (gunshots booming) 110 00:09:55,428 --> 00:09:58,348 (gunfire clacking) 111 00:09:59,641 --> 00:10:02,119 (tense violin music) 112 00:10:02,143 --> 00:10:03,454 [Gunman] I don't know what's going on 113 00:10:03,478 --> 00:10:04,997 up there but it sounds like a war. 114 00:10:05,021 --> 00:10:06,397 Send more backup now. 115 00:10:07,482 --> 00:10:10,401 (gunfire clacking) 116 00:10:15,031 --> 00:10:16,092 I don't know what happened. 117 00:10:16,116 --> 00:10:18,302 I was just visiting a friend, minding my own business. 118 00:10:18,326 --> 00:10:19,326 Way to go. 119 00:10:20,870 --> 00:10:23,099 Oh, he's coming back. 120 00:10:23,123 --> 00:10:25,559 (tense drumbeat) 121 00:10:25,583 --> 00:10:30,588 (Della screams) (Lemar grunts) 122 00:10:32,924 --> 00:10:33,924 Partner. 123 00:10:35,009 --> 00:10:36,177 What the hell happened? 124 00:10:37,262 --> 00:10:39,198 (Della whimpers) 125 00:10:39,222 --> 00:10:41,534 Later, later, boys and girls, later. 126 00:10:41,558 --> 00:10:43,369 Do you have a comment? 127 00:10:43,393 --> 00:10:45,037 No comment now, kids. 128 00:10:45,061 --> 00:10:46,163 Do you have a report from Church? 129 00:10:46,187 --> 00:10:48,731 Come on, let's go, look out, come on. 130 00:10:48,773 --> 00:10:52,819 (reporters shouting, chattering) 131 00:10:54,320 --> 00:10:56,173 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 132 00:10:56,197 --> 00:10:58,551 I'll tell you all about it this afternoon, guys. 133 00:10:58,575 --> 00:10:59,969 I can't talk now, huh? 134 00:10:59,993 --> 00:11:02,304 All right, thank you. 135 00:11:02,328 --> 00:11:03,265 Goddamn jackals, 136 00:11:03,289 --> 00:11:05,224 they'll tear me apart if I gave 'em the chance. 137 00:11:05,248 --> 00:11:06,248 Where is he? 138 00:11:06,916 --> 00:11:07,811 He's in my office. 139 00:11:07,835 --> 00:11:09,436 Take it easy, bud. 140 00:11:09,460 --> 00:11:11,564 Those guys who died were his friends. 141 00:11:11,588 --> 00:11:12,857 Oh yeah? 142 00:11:12,881 --> 00:11:14,007 - So what? - Thanks. 143 00:11:15,842 --> 00:11:17,820 Good morning, Tony, how are you? 144 00:11:17,844 --> 00:11:18,844 Good morning. 145 00:11:20,638 --> 00:11:22,491 Tim, I just found out one of those 146 00:11:22,515 --> 00:11:24,517 dead dealers was an ex-cop from Phoenix. 147 00:11:25,476 --> 00:11:27,079 Tony, you're off the case. 148 00:11:27,103 --> 00:11:28,205 What the hell are you talking about? 149 00:11:28,229 --> 00:11:30,273 Tony, are you okay? 150 00:11:31,482 --> 00:11:32,543 I've had better days. 151 00:11:32,567 --> 00:11:34,277 We'll all had better days, Tony. 152 00:11:35,904 --> 00:11:38,841 I'm looking at three months planning down the toilet. 153 00:11:38,865 --> 00:11:41,177 Major drug bust fucked up. 154 00:11:41,201 --> 00:11:43,328 Couple million dollars of department money ripped off. 155 00:11:43,369 --> 00:11:45,806 Not to mention three keys of smack 156 00:11:45,830 --> 00:11:47,099 that ought to be in the evidence room today 157 00:11:47,123 --> 00:11:48,475 and not back out on the street. 158 00:11:48,499 --> 00:11:51,228 Not to mention I lost six good friends in that hotel. 159 00:11:51,252 --> 00:11:52,771 That's right, Tony. 160 00:11:52,795 --> 00:11:54,297 We got beat up real bad. 161 00:11:55,215 --> 00:11:57,735 We took our lumps but at least 162 00:11:57,759 --> 00:11:59,862 it's gonna show the media boys that we're trying. 163 00:11:59,886 --> 00:12:01,614 You mind if I open a window? 164 00:12:01,638 --> 00:12:03,199 It's starting to stink in here. 165 00:12:03,223 --> 00:12:05,576 - Easy, Tony. - No, that son of a bitch. 166 00:12:05,600 --> 00:12:06,536 I'm your Precinct Commander. 167 00:12:06,560 --> 00:12:07,620 You don't talk to me that way. 168 00:12:07,644 --> 00:12:09,288 - Oh, really? - Yeah, really. 169 00:12:09,312 --> 00:12:10,539 You always had a hair up your ass 170 00:12:10,563 --> 00:12:12,291 that I got here without being on the street. 171 00:12:12,315 --> 00:12:13,251 Well let me tell you something, pal. 172 00:12:13,275 --> 00:12:14,543 The street is overrated. 173 00:12:14,567 --> 00:12:17,254 Well let me tell you something, pal, you're a scumbag. 174 00:12:17,278 --> 00:12:19,340 You're this close to being on suspension, Lieutenant. 175 00:12:19,364 --> 00:12:21,133 Why? I just called you a scumbag. 176 00:12:21,157 --> 00:12:22,509 I didn't even call you an asshole. 177 00:12:22,533 --> 00:12:23,677 Okay, get outta here, Tony. 178 00:12:23,701 --> 00:12:25,429 You're a wise ass son of a bitch. 179 00:12:25,453 --> 00:12:26,639 You're axed from this department. 180 00:12:26,663 --> 00:12:27,997 Fine, I'm outta here. 181 00:12:29,415 --> 00:12:30,415 Take it. 182 00:12:31,459 --> 00:12:32,436 I'll call you later. 183 00:12:32,460 --> 00:12:34,188 Don't spend that money, darling. 184 00:12:34,212 --> 00:12:35,463 I'll be watching for you. 185 00:12:37,090 --> 00:12:37,984 What money? 186 00:12:38,008 --> 00:12:40,694 Come on, Tony, I know you street cops. 187 00:12:40,718 --> 00:12:41,904 I never met one that wouldn't grab 188 00:12:41,928 --> 00:12:43,697 a few loose bucks if you had the chance. 189 00:12:43,721 --> 00:12:44,782 I didn't hear that. 190 00:12:44,806 --> 00:12:47,243 Then you're as deaf as you are stupid. 191 00:12:47,267 --> 00:12:49,286 Maybe stupid enough to set this whole thing up. 192 00:12:49,310 --> 00:12:50,955 You son of a bitch. 193 00:12:50,979 --> 00:12:52,706 - Tony, are you crazy? - Tony. 194 00:12:52,730 --> 00:12:54,416 Get him off the streets. 195 00:12:54,440 --> 00:12:55,834 You hear me? 196 00:12:55,858 --> 00:12:56,711 What is the matter with you? 197 00:12:56,735 --> 00:12:58,695 - Have you lost your mind? - Yeah. 198 00:12:59,529 --> 00:13:01,048 I hope you feel better. 199 00:13:01,072 --> 00:13:02,072 I do. 200 00:13:02,740 --> 00:13:04,843 What are you gonna do now? 201 00:13:04,867 --> 00:13:07,096 I'm gonna go back and join the human race. 202 00:13:07,120 --> 00:13:08,931 Well you know what, Churchy? 203 00:13:08,955 --> 00:13:12,041 I don't think they're gonna have you. 204 00:13:15,503 --> 00:13:17,898 - There you go. - Thanks, Andy. 205 00:13:17,922 --> 00:13:18,922 Okay. 206 00:13:19,882 --> 00:13:22,093 - Thank you. - Thank you, sir. 207 00:13:25,596 --> 00:13:28,266 (anxious music) 208 00:14:07,847 --> 00:14:10,433 (blade slices) 209 00:14:20,985 --> 00:14:23,547 (anxious music) 210 00:14:23,571 --> 00:14:25,674 What's it to ya? 211 00:14:25,698 --> 00:14:27,801 Wow, what do we do now? 212 00:14:27,825 --> 00:14:31,305 Well, we'll think of something, huh? (Giggles) 213 00:14:31,329 --> 00:14:33,098 Come on, Della, get in here and keep me warm. 214 00:14:33,122 --> 00:14:35,976 (blade slices) 215 00:14:36,000 --> 00:14:38,669 (anxious music) 216 00:14:44,592 --> 00:14:46,153 What's wrong, baby? 217 00:14:46,177 --> 00:14:47,738 (Della gasps) 218 00:14:47,762 --> 00:14:48,762 Oh my god. 219 00:14:49,847 --> 00:14:53,017 (relaxed piano music) 220 00:15:48,906 --> 00:15:52,326 (relaxed ensemble music) 221 00:16:25,735 --> 00:16:27,838 - Thanks a lot, Roger. - No problem. 222 00:16:27,862 --> 00:16:30,215 So you'll let me know, right? 223 00:16:30,239 --> 00:16:32,426 ♪ Until I die ♪ 224 00:16:32,450 --> 00:16:35,369 ♪ We'll find a way ♪ 225 00:16:36,287 --> 00:16:38,724 Churchy, how the hell are you? 226 00:16:38,748 --> 00:16:40,601 Hi Rog, you look great. 227 00:16:40,625 --> 00:16:42,478 Yeah, I know, let me buy you a drink. 228 00:16:42,502 --> 00:16:44,146 Sally, another one for my friend here. 229 00:16:44,170 --> 00:16:45,439 - I don't want a drink. - Oh, come on. 230 00:16:45,463 --> 00:16:46,523 Come on, we'll celebrate. 231 00:16:46,547 --> 00:16:48,317 I hear Wieser dropped the charges, right? 232 00:16:48,341 --> 00:16:49,759 Come on, Sally. 233 00:16:50,676 --> 00:16:53,405 Churchy, it's coming in so fast, I need help spending it. 234 00:16:53,429 --> 00:16:54,429 I swear to God. 235 00:16:55,556 --> 00:16:56,557 Go ahead, touch it. 236 00:16:58,976 --> 00:17:01,830 ♪ Say that you will ♪ 237 00:17:01,854 --> 00:17:04,041 So what's it been, like about 238 00:17:04,065 --> 00:17:06,627 a couple months since they kicked you out, right? 239 00:17:06,651 --> 00:17:08,545 Yeah, couple months. 240 00:17:08,569 --> 00:17:09,779 What's you been up to? 241 00:17:11,781 --> 00:17:12,781 Temporary job. 242 00:17:16,661 --> 00:17:18,829 Got a job over at Carson's Department Store. 243 00:17:20,414 --> 00:17:23,393 Oh Jesus, Church, a rent-a-cop? 244 00:17:23,417 --> 00:17:25,312 - You can do better than that. - I hope so. 245 00:17:25,336 --> 00:17:27,397 No, believe me, I know. 246 00:17:27,421 --> 00:17:28,607 I've been there. 247 00:17:28,631 --> 00:17:30,609 Same thing when I left the force. 248 00:17:30,633 --> 00:17:33,862 Ass hanging out of my pants, dragging along and hey, 249 00:17:33,886 --> 00:17:36,138 now I'm making eight K a month. 250 00:17:37,515 --> 00:17:38,641 What are you doing? 251 00:17:39,600 --> 00:17:41,119 A little of this and that. 252 00:17:41,143 --> 00:17:43,938 - Who you working for? - A guy I know. 253 00:17:45,815 --> 00:17:47,233 Who you working for, Roger? 254 00:17:48,943 --> 00:17:50,546 Churchy, this is not for you. 255 00:17:50,570 --> 00:17:53,882 Some things you just don't tell to straight arrows. 256 00:17:53,906 --> 00:17:55,050 - Right. - No offense, right? 257 00:17:55,074 --> 00:17:56,677 No, none taken. 258 00:17:56,701 --> 00:17:57,702 Look, here. 259 00:17:58,744 --> 00:18:01,348 Just in case you want to gimme a call, 260 00:18:01,372 --> 00:18:03,749 have a drink, whatever, we'll get together. 261 00:18:04,625 --> 00:18:06,520 We gotta look out for each other. 262 00:18:06,544 --> 00:18:09,356 Churchy, maybe I shouldn't say this but what the hell? 263 00:18:09,380 --> 00:18:12,526 We used to be almost friends. 264 00:18:12,550 --> 00:18:13,550 So, 265 00:18:14,385 --> 00:18:16,446 it's over, you gotta move on. 266 00:18:16,470 --> 00:18:17,990 Those guys are dead, you're alive. 267 00:18:18,014 --> 00:18:19,849 You gotta get back into your life. 268 00:18:21,601 --> 00:18:22,995 Stay out of trouble, Roger. 269 00:18:23,019 --> 00:18:25,313 Seriously Churchy, you need some laughs. 270 00:18:26,689 --> 00:18:27,689 Churchy. 271 00:18:28,733 --> 00:18:32,153 (Christmas-themed music) 272 00:18:39,243 --> 00:18:41,996 (bells jingling) 273 00:18:52,757 --> 00:18:56,677 Mr. Church, Mr. Church, wait, wait, wait, wait, wait. 274 00:18:57,970 --> 00:19:00,449 You didn't take your policy manual. 275 00:19:00,473 --> 00:19:01,284 Oh, my policy manual. 276 00:19:01,308 --> 00:19:02,909 It must be Committed to memory. 277 00:19:02,933 --> 00:19:05,787 Committed to memory by tomorrow, do I make myself clear? 278 00:19:05,811 --> 00:19:07,706 'Til then, you'll just have to carry it. 279 00:19:07,730 --> 00:19:10,083 Oh, and after all, how do we make 280 00:19:10,107 --> 00:19:13,086 our policy decisions at Carson's, hmm, how do we? 281 00:19:13,110 --> 00:19:15,047 By memorizing our policy manual. 282 00:19:15,071 --> 00:19:16,214 Very good, Mr. Church. 283 00:19:16,238 --> 00:19:19,968 Oh, and please remember, your bong is five. 284 00:19:19,992 --> 00:19:21,553 My what is what? 285 00:19:21,577 --> 00:19:24,514 The signal that you're needed, yours is five bongs. 286 00:19:24,538 --> 00:19:25,475 Oh yeah. 287 00:19:25,499 --> 00:19:27,416 You really must read your policy manual. 288 00:19:28,334 --> 00:19:30,836 Now go, go, go, go, go, go. 289 00:19:34,507 --> 00:19:37,093 (upbeat music) 290 00:19:40,888 --> 00:19:41,888 Santa. 291 00:19:43,808 --> 00:19:46,578 I'm sorry, look, excuse me, are you Tony Church? 292 00:19:46,602 --> 00:19:47,954 No. 293 00:19:47,978 --> 00:19:49,373 What are you talking about? 294 00:19:49,397 --> 00:19:50,731 Turn around, turn around. 295 00:19:52,441 --> 00:19:53,543 Yes you are. 296 00:19:53,567 --> 00:19:55,486 Della Roberts from the Hotel Blanford. 297 00:19:56,570 --> 00:19:57,423 Hi. 298 00:19:57,447 --> 00:19:59,007 I remember you. 299 00:19:59,031 --> 00:20:00,342 You know, I've been calling you and calling you 300 00:20:00,366 --> 00:20:02,052 and all I get is your stupid machine. 301 00:20:02,076 --> 00:20:03,679 I've gotta talk to you. 302 00:20:03,703 --> 00:20:06,163 (alarm rings) 303 00:20:08,833 --> 00:20:10,209 What are you doing? 304 00:20:10,251 --> 00:20:11,687 Look, the guy from the hotel 305 00:20:11,711 --> 00:20:14,422 who tried to kill me, well he tried again. 306 00:20:15,464 --> 00:20:16,733 What are you talking about? 307 00:20:16,757 --> 00:20:19,319 Death, I am talking about my death. 308 00:20:19,343 --> 00:20:20,821 - He tried to kill me. - Excuse me. 309 00:20:20,845 --> 00:20:22,930 You gotta believe me, it was the same guy. 310 00:20:24,932 --> 00:20:26,535 You saved my life once. 311 00:20:26,559 --> 00:20:28,829 That could have been a mistake, go to the police. 312 00:20:28,853 --> 00:20:30,080 I went to the cops. 313 00:20:30,104 --> 00:20:31,373 Those jerks don't give a damn about me. 314 00:20:31,397 --> 00:20:33,208 - Mr. Church. - They wouldn't even 315 00:20:33,232 --> 00:20:34,251 I have been bonging you and bonging you. 316 00:20:34,275 --> 00:20:36,712 You forgot to punch in your time card. 317 00:20:36,736 --> 00:20:37,713 This guy could be watching me now. 318 00:20:37,737 --> 00:20:39,297 - What are you doing? - I'm trying to do my job. 319 00:20:39,321 --> 00:20:41,049 What do I have to do to get you to listen to me? 320 00:20:41,073 --> 00:20:42,050 - Excuse me. - Roland, look. 321 00:20:42,074 --> 00:20:43,868 Here's Santa himself. 322 00:20:43,909 --> 00:20:45,470 Why is he hunched over like that? 323 00:20:45,494 --> 00:20:47,681 - Excuse me. - I demand an explanation. 324 00:20:47,705 --> 00:20:49,015 Tell Santa what you want for Christmas. 325 00:20:49,039 --> 00:20:53,937 That's not Santa, he's a fake, he's a fake, he's a fake! 326 00:20:53,961 --> 00:20:57,149 Ow, get outta here, you little shit. 327 00:20:57,173 --> 00:20:58,442 You don't even believe me. 328 00:20:58,466 --> 00:21:01,194 You shut up, just shut up, I almost died. 329 00:21:01,218 --> 00:21:02,904 What do you think this is, huh, hand stitching? 330 00:21:02,928 --> 00:21:04,740 [Manager] Mr. Church, arrest this woman. 331 00:21:04,764 --> 00:21:06,116 [Della] Church, where are you going? 332 00:21:06,140 --> 00:21:07,784 (tree clatters) 333 00:21:07,808 --> 00:21:11,037 (child gasps) 334 00:21:11,061 --> 00:21:12,873 (fist thuds) 335 00:21:12,897 --> 00:21:14,332 (knife clacks) 336 00:21:14,356 --> 00:21:15,441 Merry Christmas. 337 00:21:16,442 --> 00:21:17,753 - (knife clatters) - No guns, Mr. Church. 338 00:21:17,777 --> 00:21:19,045 No guns. 339 00:21:19,069 --> 00:21:21,757 You didn't read your policy manual, you're fired. 340 00:21:21,781 --> 00:21:22,948 Oh, perfect. 341 00:21:23,908 --> 00:21:24,719 Oh shit. 342 00:21:24,743 --> 00:21:27,471 Haven't you got some Christmas shopping to do, lady? 343 00:21:27,495 --> 00:21:29,890 - Della Roberts. - Right. 344 00:21:29,914 --> 00:21:31,308 Whatever your name is. 345 00:21:31,332 --> 00:21:34,186 - I gotta get undressed. - Go ahead. 346 00:21:34,210 --> 00:21:35,479 You got something I haven't seen before, 347 00:21:35,503 --> 00:21:36,688 we'll donate it to science. 348 00:21:36,712 --> 00:21:37,963 Huh, Cute. 349 00:21:40,007 --> 00:21:40,984 Look, why don't you like me? 350 00:21:41,008 --> 00:21:42,444 Because you're bad luck. 351 00:21:42,468 --> 00:21:45,530 Every time you're around me, I get fired, you're bad luck. 352 00:21:45,554 --> 00:21:47,240 Oh, I'm bad luck, huh? 353 00:21:47,264 --> 00:21:49,367 Not Darth Vader who blew 354 00:21:49,391 --> 00:21:51,661 everybody's balls off in the hotel, huh? 355 00:21:51,685 --> 00:21:52,685 Nice. 356 00:21:53,562 --> 00:21:54,562 Look. 357 00:21:55,356 --> 00:21:58,794 I'm not begging but please, 358 00:21:58,818 --> 00:22:01,922 we have got to find this guy before he kills me. 359 00:22:01,946 --> 00:22:03,799 Why don't you leave town? 360 00:22:03,823 --> 00:22:05,634 I'm not leaving town. 361 00:22:05,658 --> 00:22:08,011 Let him leave town, he's the bad guy, not me. 362 00:22:08,035 --> 00:22:10,430 I'm not moving, let him move. 363 00:22:10,454 --> 00:22:11,932 I just thought that seeing how 364 00:22:11,956 --> 00:22:13,958 38 of your friends got slaughtered, 365 00:22:13,999 --> 00:22:16,186 you might have a stake in this too. 366 00:22:16,210 --> 00:22:19,213 Besides, you look like you got some time on your hands. 367 00:22:22,883 --> 00:22:24,093 You wanna turn around? 368 00:22:25,636 --> 00:22:27,030 Turn around! 369 00:22:27,054 --> 00:22:28,681 Jesus, a modest cop. 370 00:22:31,392 --> 00:22:32,392 Nice legs. 371 00:22:36,438 --> 00:22:38,250 Look, I've gotta go to work. 372 00:22:38,274 --> 00:22:39,984 - I'm not hooking anymore. - Great. 373 00:22:41,318 --> 00:22:43,839 And I'm not asking for a freebie either, I got $1500. 374 00:22:43,863 --> 00:22:45,489 - I got myself a legitimate job. - Really? 375 00:22:45,531 --> 00:22:47,533 I'm a hostess at the Greenery. 376 00:22:48,701 --> 00:22:50,470 Please, I want to hire you. 377 00:22:50,494 --> 00:22:52,180 Can I make something perfectly clear? 378 00:22:52,204 --> 00:22:53,015 Yes. 379 00:22:53,039 --> 00:22:54,832 I'd like you out of my life forever. 380 00:22:58,294 --> 00:22:59,396 Fine. 381 00:22:59,420 --> 00:23:03,132 But if he kills me, it's on your head forever. 382 00:23:04,925 --> 00:23:08,488 (vehicle whooshes) 383 00:23:08,512 --> 00:23:09,512 Della. 384 00:23:10,431 --> 00:23:11,658 Excuse me. 385 00:23:11,682 --> 00:23:12,682 Phone. 386 00:23:14,393 --> 00:23:15,936 - Who is it? - I didn't ask. 387 00:23:19,481 --> 00:23:21,543 - Hello? - Church here. 388 00:23:21,567 --> 00:23:23,336 - Oh. - I still don't like you. 389 00:23:23,360 --> 00:23:24,754 I think you're bad luck. 390 00:23:24,778 --> 00:23:25,922 I don't think that guy from the hotel 391 00:23:25,946 --> 00:23:28,699 is trying to kill you but on the off chance that he is, 392 00:23:29,617 --> 00:23:32,095 you still want to talk, I'll listen. 393 00:23:32,119 --> 00:23:33,119 Oh, great. 394 00:23:33,829 --> 00:23:35,265 - Well, you know- - I run the show. 395 00:23:35,289 --> 00:23:37,726 You become a pain in the ass and it's over. 396 00:23:37,750 --> 00:23:40,145 I say "jump," you say "how high?" 397 00:23:40,169 --> 00:23:42,147 What are you, out of the Dark Ages? 398 00:23:42,171 --> 00:23:43,356 - Bye-bye. - No. 399 00:23:43,380 --> 00:23:45,817 Oh Church, come on, it's a joke. 400 00:23:45,841 --> 00:23:47,110 Hold it, wait a minute, please. 401 00:23:47,134 --> 00:23:48,778 Come on, I really need you. 402 00:23:48,802 --> 00:23:51,239 Church, you gotta help me, hello? 403 00:23:51,263 --> 00:23:52,866 Church, are you there? 404 00:23:52,890 --> 00:23:54,701 Church, are you there? 405 00:23:54,725 --> 00:23:57,078 - Are you there? - Yep. 406 00:23:57,102 --> 00:23:58,270 - Shit. - What? 407 00:23:59,355 --> 00:24:00,355 How high? 408 00:24:02,483 --> 00:24:04,711 I'll see you tomorrow. 409 00:24:04,735 --> 00:24:07,655 (soft piano music) 410 00:24:09,907 --> 00:24:10,926 Goodnight. 411 00:24:10,950 --> 00:24:12,785 - Goodnight. - Goodnight. 412 00:24:21,251 --> 00:24:23,921 (train rattles) 413 00:24:31,679 --> 00:24:34,515 (train screeches) 414 00:24:40,145 --> 00:24:43,315 (anxious flute music) 415 00:25:06,171 --> 00:25:08,024 Don't you touch me, you son of a bitch. 416 00:25:08,048 --> 00:25:09,901 Jesus lady, don't shoot. 417 00:25:09,925 --> 00:25:11,820 I just wanted to know what time it was. 418 00:25:11,844 --> 00:25:13,446 That's my train. 419 00:25:13,470 --> 00:25:15,305 Get outta here, just get outta here. 420 00:25:17,725 --> 00:25:20,561 (train screeches) 421 00:25:42,499 --> 00:25:45,753 (distant siren blares) 422 00:25:48,464 --> 00:25:50,316 Pitts, how long you been outta your blues? 423 00:25:50,340 --> 00:25:51,340 Huh? 424 00:25:52,176 --> 00:25:53,302 This is my first week. 425 00:25:54,678 --> 00:25:55,613 Really? 426 00:25:55,637 --> 00:25:56,637 Couldn't tell. 427 00:25:57,639 --> 00:25:58,639 Thanks. 428 00:26:00,684 --> 00:26:03,204 Hey Lemar, you used to partner with Church, right? 429 00:26:03,228 --> 00:26:04,228 - Yep. - Yeah. 430 00:26:05,856 --> 00:26:07,751 You know at the Academy, they used to say. 431 00:26:07,775 --> 00:26:09,693 "Tony Church this, Tony Church that." 432 00:26:10,652 --> 00:26:12,863 You know, like he's the baddest cop on earth. 433 00:26:14,031 --> 00:26:15,031 Is that true? 434 00:26:15,699 --> 00:26:17,385 - Nah. - No? (Chuckles) 435 00:26:17,409 --> 00:26:19,161 - I knew it. - He's worse. 436 00:26:22,581 --> 00:26:24,166 Hey, hey, hey, check it out. 437 00:26:26,168 --> 00:26:28,754 [Lemar] Oh yeah, that's the hooker from the hotel. 438 00:26:29,797 --> 00:26:31,316 What's her name? 439 00:26:31,340 --> 00:26:33,425 It's Della, Della something. 440 00:26:34,510 --> 00:26:35,321 [Pitts] Are you sure? 441 00:26:35,345 --> 00:26:37,262 [Lemar] What the hell is she doing here? 442 00:26:39,306 --> 00:26:40,867 I wonder if she's any good? 443 00:26:40,891 --> 00:26:43,102 What have you got to compare it to, Pitts? 444 00:26:54,655 --> 00:26:56,299 - Yeah? - Hi. 445 00:26:56,323 --> 00:26:57,675 It's me, Della. 446 00:26:57,699 --> 00:26:58,968 What the hell are you doing here now? 447 00:26:58,992 --> 00:27:00,345 There's a couple important details 448 00:27:00,369 --> 00:27:02,704 I really thought I should go over with you now. 449 00:27:03,705 --> 00:27:04,517 Oh. 450 00:27:04,541 --> 00:27:06,309 - Church. - Yeah? 451 00:27:06,333 --> 00:27:07,709 It's freezing out here! 452 00:27:08,710 --> 00:27:11,588 Second floor. (Door buzzes) 453 00:27:12,798 --> 00:27:13,798 Christ. 454 00:27:20,597 --> 00:27:24,143 (mysterious guitar music) 455 00:27:26,186 --> 00:27:28,248 God, it's Cold out there. 456 00:27:28,272 --> 00:27:30,858 I never ever, ever remember it being this cold out. 457 00:27:33,527 --> 00:27:34,671 Here, hold this please. 458 00:27:34,695 --> 00:27:37,966 I got it at a pawn shop, it scares the shit out of me. 459 00:27:37,990 --> 00:27:38,967 You know something? 460 00:27:38,991 --> 00:27:42,202 I almost just blew some poor guy's head off, pervert. 461 00:27:43,704 --> 00:27:46,015 You can get anything at a pawn shop now. 462 00:27:46,039 --> 00:27:47,624 Trust me, you can get anything. 463 00:27:48,917 --> 00:27:49,917 Swell place. 464 00:27:50,836 --> 00:27:51,836 Bears live here? 465 00:27:52,629 --> 00:27:55,900 (Church chuckles) 466 00:27:55,924 --> 00:27:57,193 I love this movie. 467 00:27:57,217 --> 00:27:58,278 Listen, do you have it in color? 468 00:27:58,302 --> 00:28:00,864 You can get it in color now, you know? 469 00:28:00,888 --> 00:28:02,115 You know, there's this new process they have. 470 00:28:02,139 --> 00:28:04,766 It's fabulous, I can't wait to see "Casablanca." 471 00:28:05,642 --> 00:28:06,953 Are you like this all the time? 472 00:28:06,977 --> 00:28:08,872 'Cause you're getting on my nerves. 473 00:28:08,896 --> 00:28:11,416 It's called chawata vivre, Church. 474 00:28:11,440 --> 00:28:12,750 Right. 475 00:28:12,774 --> 00:28:15,795 - And what is all this shit? - Where's the bathroom? 476 00:28:15,819 --> 00:28:17,362 - Over there. - Over there? 477 00:28:19,823 --> 00:28:24,596 Oh. 478 00:28:24,620 --> 00:28:26,014 Pretty. 479 00:28:26,038 --> 00:28:29,541 (mysterious guitar music) 480 00:28:33,795 --> 00:28:34,795 Church. 481 00:28:36,506 --> 00:28:38,842 Take care of that, it cost me 400 bucks. 482 00:28:52,856 --> 00:28:54,024 That is so much better. 483 00:28:55,943 --> 00:28:57,754 Phew. 484 00:28:57,778 --> 00:29:00,572 Comfortable at last and almost warm. 485 00:29:09,289 --> 00:29:10,540 The movie over? 486 00:29:11,583 --> 00:29:12,583 Yeah. 487 00:29:14,962 --> 00:29:16,004 Football, huh? 488 00:29:17,506 --> 00:29:20,068 You know, I think that is just great. 489 00:29:20,092 --> 00:29:23,154 I mean, that is great that you kept stuff like this. 490 00:29:23,178 --> 00:29:25,097 Look at you, look how cute you are. 491 00:29:26,265 --> 00:29:27,557 46. 492 00:29:30,394 --> 00:29:32,705 Is that the year or your number? 493 00:29:32,729 --> 00:29:33,623 The number. 494 00:29:33,647 --> 00:29:34,647 Oh. 495 00:29:35,899 --> 00:29:36,918 I like the broken nose. 496 00:29:36,942 --> 00:29:39,254 You were really cute, you really are. 497 00:29:39,278 --> 00:29:40,255 I bet you had a lot of dates 498 00:29:40,279 --> 00:29:43,490 with a lot of different girls when you were young. 499 00:29:50,038 --> 00:29:51,975 - You got a CD? - No. 500 00:29:51,999 --> 00:29:54,727 [Della] You should get a CD, it's fabulous sound. 501 00:29:54,751 --> 00:29:56,437 - You got one? - Yeah. 502 00:29:56,461 --> 00:30:00,316 ♪ Last night, oh I seen you move and bob ♪ 503 00:30:00,340 --> 00:30:02,193 You looking for something? 504 00:30:02,217 --> 00:30:03,857 You got something to drink around here? 505 00:30:04,511 --> 00:30:06,680 Kitchen? (Giggles) 506 00:30:08,098 --> 00:30:09,575 Oh, look it, another picture of you. 507 00:30:09,599 --> 00:30:12,036 That's so cute of you. 508 00:30:12,060 --> 00:30:15,206 ♪ Blew it all to run away ♪ 509 00:30:15,230 --> 00:30:16,499 ♪ Held you tight ♪ 510 00:30:16,523 --> 00:30:18,167 You got something civilized to drink? 511 00:30:18,191 --> 00:30:19,877 I got beer, I like beer. 512 00:30:19,901 --> 00:30:22,463 Isn't that fascinating? 513 00:30:22,487 --> 00:30:25,675 You see this Dodge across the street, see this car? 514 00:30:25,699 --> 00:30:27,176 Yeah? 515 00:30:27,200 --> 00:30:28,200 [Della] Cops. 516 00:30:29,119 --> 00:30:29,972 I know. 517 00:30:29,996 --> 00:30:31,038 How'd you spot 'em? 518 00:30:31,955 --> 00:30:33,707 Oh honey, can a dog spot fleas? 519 00:30:35,417 --> 00:30:36,561 (Della giggles) 520 00:30:36,585 --> 00:30:38,045 - What are you doing? - Nothing. 521 00:30:39,171 --> 00:30:40,171 Take it easy. 522 00:30:43,592 --> 00:30:44,902 [Lemar] I wish we had a wire on that place. 523 00:30:44,926 --> 00:30:46,988 [Pitts] What do you think they're doing now? 524 00:30:47,012 --> 00:30:49,198 I would imagine position number 57. 525 00:30:49,222 --> 00:30:50,575 That's the one where the guy hangs 526 00:30:50,599 --> 00:30:52,452 by his ankles from the chandelier 527 00:30:52,476 --> 00:30:54,227 while the woman files her toenails. 528 00:31:00,067 --> 00:31:01,586 You think that sometimes when you start 529 00:31:01,610 --> 00:31:03,171 - Tell me about the guy. - Huh? 530 00:31:03,195 --> 00:31:04,547 The guy, how'd he find you? 531 00:31:04,571 --> 00:31:05,798 - The guy in the hotel. - The john? 532 00:31:05,822 --> 00:31:08,801 - Yeah. - Through Beth. 533 00:31:08,825 --> 00:31:10,845 She runs the escort service. 534 00:31:10,869 --> 00:31:12,472 The escort service? 535 00:31:12,496 --> 00:31:13,914 Yeah, the escort service. 536 00:31:15,207 --> 00:31:17,477 Anyway, she put his name into the computer 537 00:31:17,501 --> 00:31:20,355 to see what he wanted, the computer picked me. 538 00:31:20,379 --> 00:31:22,065 That's your pimp, huh? 539 00:31:22,089 --> 00:31:23,382 Beth is my friend. 540 00:31:24,466 --> 00:31:25,485 Sorry. 541 00:31:25,509 --> 00:31:26,986 Look, she's done more for me than anyone 542 00:31:27,010 --> 00:31:29,679 in my whole life and what do you know about it anyway? 543 00:31:30,764 --> 00:31:32,557 You probably don't have any friends. 544 00:31:34,267 --> 00:31:36,621 Now tell me about the guy in the hotel. 545 00:31:36,645 --> 00:31:37,456 Well, there's not a lot to tell. 546 00:31:37,480 --> 00:31:39,123 He was a regular ordinary guy. 547 00:31:39,147 --> 00:31:40,792 I mean, we said 50 words to each other and then 548 00:31:40,816 --> 00:31:43,443 some maniac came in and shot him and his teddy bear. 549 00:31:44,945 --> 00:31:46,130 Maybe you better tell me about the maniac. 550 00:31:46,154 --> 00:31:46,965 What's to tell? 551 00:31:46,989 --> 00:31:48,633 I couldn't even see him the first time. 552 00:31:48,657 --> 00:31:51,427 He was wearing one of these, talk about an outfit. 553 00:31:51,451 --> 00:31:54,138 The second time, all I remember is a beard 554 00:31:54,162 --> 00:31:57,457 and both times, the man smelt. 555 00:31:57,499 --> 00:31:59,852 It was like what we used to use after rehearsal. 556 00:31:59,876 --> 00:32:01,145 You know, liniment. 557 00:32:01,169 --> 00:32:01,980 What did you ever rehearse? 558 00:32:02,004 --> 00:32:03,523 "Damn Yankees." 559 00:32:03,547 --> 00:32:05,108 "Flower Drum Song." 560 00:32:05,132 --> 00:32:07,151 "Wish You Were Here," "Pajama Gang ." 561 00:32:07,175 --> 00:32:08,260 "Flower Drum Song?" 562 00:32:09,261 --> 00:32:11,513 You're right, I wasn't in "Flower Drum Song." 563 00:32:12,597 --> 00:32:14,450 But I did a lot of stuff. 564 00:32:14,474 --> 00:32:15,851 I used to be a dancer, Church. 565 00:32:16,852 --> 00:32:18,746 - Where do I sleep? - Where do you live? 566 00:32:18,770 --> 00:32:19,771 - Home. - Home? 567 00:32:21,523 --> 00:32:23,876 Church, come on, are you kidding me? 568 00:32:23,900 --> 00:32:26,337 I haven't been home since I got out of the hospital. 569 00:32:26,361 --> 00:32:27,797 I've been sleeping on friend's couches. 570 00:32:27,821 --> 00:32:29,215 I've been sleeping on friend's floors. 571 00:32:29,239 --> 00:32:31,968 I've been sleeping in sleazy hotels, I'm scared. 572 00:32:31,992 --> 00:32:33,386 Tough. 573 00:32:33,410 --> 00:32:34,410 - Tough? - Yeah. 574 00:32:39,249 --> 00:32:41,477 That's $1500, now the least it can do 575 00:32:41,501 --> 00:32:43,229 - Take it back. - Is buy me a night's rest. 576 00:32:43,253 --> 00:32:44,355 - Take it back. - No. (Weeps) 577 00:32:44,379 --> 00:32:46,131 Oh come on, don't do that. 578 00:32:47,048 --> 00:32:50,069 - I'm scared. - Oh, stop it. 579 00:32:50,093 --> 00:32:51,696 I hate that. 580 00:32:51,720 --> 00:32:54,907 All right, you can stay here one night. 581 00:32:54,931 --> 00:32:58,202 Oh, thanks. 582 00:32:58,226 --> 00:33:00,896 (train rattles) 583 00:33:05,775 --> 00:33:08,028 Hey, hey, what's this? 584 00:33:12,574 --> 00:33:14,343 Get down. 585 00:33:14,367 --> 00:33:15,595 Get down, Pitts. 586 00:33:15,619 --> 00:33:16,619 Shit. 587 00:33:26,129 --> 00:33:28,048 Come out, come out wherever you are. 588 00:33:33,178 --> 00:33:34,513 We came to mow your lawn. 589 00:33:36,556 --> 00:33:37,556 Sure you did. 590 00:33:38,683 --> 00:33:39,952 - Who's we? - My new partner. 591 00:33:39,976 --> 00:33:43,456 Andrew Pitts, Tony Church. 592 00:33:43,480 --> 00:33:44,707 Hiya Tony. 593 00:33:44,731 --> 00:33:46,834 Hiya. 594 00:33:46,858 --> 00:33:48,794 What do you do about his diaper rash? 595 00:33:48,818 --> 00:33:51,071 What's the matter, Church, couldn't you get it up? 596 00:33:53,114 --> 00:33:54,800 Want a drink, Lemar? 597 00:33:54,824 --> 00:33:55,867 Thank you, Churchy. 598 00:33:57,661 --> 00:33:59,597 I hate these winter stake outs, don't you? 599 00:33:59,621 --> 00:34:00,621 Oh yeah. 600 00:34:01,498 --> 00:34:03,208 Do you wanna do me a favor, kid? 601 00:34:06,586 --> 00:34:07,879 Step outside for a minute. 602 00:34:08,838 --> 00:34:09,838 Man talk, you know? 603 00:34:13,760 --> 00:34:15,345 Go ahead, Andy, go ahead. 604 00:34:17,430 --> 00:34:18,430 Oh crap. 605 00:34:22,602 --> 00:34:24,580 You shouldn't do that, Churchy. 606 00:34:24,604 --> 00:34:27,023 It's gonna take me weeks to build him back up now. 607 00:34:28,024 --> 00:34:29,126 Tell me you're here staking out 608 00:34:29,150 --> 00:34:30,694 one of my neighbors and not me. 609 00:34:31,611 --> 00:34:32,654 It's you, Churchy. 610 00:34:33,738 --> 00:34:34,632 Right. 611 00:34:34,656 --> 00:34:35,551 Wieser's feeling the heat. 612 00:34:35,575 --> 00:34:37,802 He thinks you're the only lead he's got. 613 00:34:37,826 --> 00:34:38,720 When I rattled him around, 614 00:34:38,744 --> 00:34:40,888 I must have destroyed the only brain cell he had. 615 00:34:40,912 --> 00:34:44,350 Mm hmm, and he's thinking since one cop survived the raid, 616 00:34:44,374 --> 00:34:47,210 then maybe that cop arranged the whole thing. 617 00:34:49,212 --> 00:34:50,213 What do you think? 618 00:34:51,381 --> 00:34:53,466 I think I got three years to retirement. 619 00:34:54,384 --> 00:34:56,529 Look ChurChy, Wieser wants me in your shorts, 620 00:34:56,553 --> 00:34:58,054 hey, I'm in your shorts, okay? 621 00:34:58,972 --> 00:35:00,157 I thought you liked me, Lemar. 622 00:35:00,181 --> 00:35:01,576 I do. 623 00:35:01,600 --> 00:35:03,059 I like my wife and kids more. 624 00:35:07,814 --> 00:35:10,209 It's a shitty world, Churchy. 625 00:35:10,233 --> 00:35:11,401 I'll see you around, Lemar. 626 00:35:21,328 --> 00:35:22,328 Want a drink, kid? 627 00:35:23,330 --> 00:35:24,682 Andrew. 628 00:35:24,706 --> 00:35:26,041 Andrew Pitts. 629 00:35:26,958 --> 00:35:27,958 Right. 630 00:35:34,215 --> 00:35:35,215 Keep it. 631 00:35:38,637 --> 00:35:41,407 ♪ Well, she comes from Tallahassee ♪ 632 00:35:41,431 --> 00:35:43,492 ♪ Woo, she's got a high flying dress ♪ 633 00:35:43,516 --> 00:35:45,995 Couldn't we have something just a little more modern? 634 00:35:46,019 --> 00:35:47,354 You know, the 70s happened. 635 00:35:48,647 --> 00:35:50,065 Most of the 80s too. 636 00:35:51,900 --> 00:35:54,527 I like the 60s, life was simple then. 637 00:35:55,362 --> 00:35:57,030 Only thing I had to worry about 638 00:35:57,072 --> 00:35:58,549 was trying to get laid for the first time. 639 00:35:58,573 --> 00:36:00,992 Still trying? (Laughs) 640 00:36:08,208 --> 00:36:10,311 - Roll up the window. - It's hot in here. 641 00:36:10,335 --> 00:36:11,604 It's winter. 642 00:36:11,628 --> 00:36:14,273 Well excuse me, it must be my malaria. 643 00:36:14,297 --> 00:36:16,859 - Roll up the window! - All right. 644 00:36:16,883 --> 00:36:18,653 ♪ She's gotta be the one ♪ 645 00:36:18,677 --> 00:36:22,490 ♪ She's a rockin' old time Tallahassee lass ♪ 646 00:36:22,514 --> 00:36:23,848 - Sorry. - Great. 647 00:36:26,476 --> 00:36:28,287 ♪ She's a Tallahassee lass ♪ 648 00:36:28,311 --> 00:36:31,332 [Della] When are you gonna tell me where we're going? 649 00:36:31,356 --> 00:36:34,460 (tires screeching) 650 00:36:34,484 --> 00:36:35,443 [Della] What are you doing? 651 00:36:35,485 --> 00:36:38,005 This is a one-way street. (car horn blares) 652 00:36:38,029 --> 00:36:40,949 (tires screeching) 653 00:36:42,367 --> 00:36:44,953 (engine roars) 654 00:36:47,539 --> 00:36:50,017 ♪ Well, she comes from Tallahassee ♪ 655 00:36:50,041 --> 00:36:51,602 - (car crashes) - Oh shit! 656 00:36:51,626 --> 00:36:54,313 What are you, on drugs? 657 00:36:54,337 --> 00:36:56,857 (vehicle horn blares) 658 00:36:56,881 --> 00:36:59,551 (tires screech) 659 00:37:01,428 --> 00:37:04,073 ♪ Yeah, my Tallahassee lass ♪ 660 00:37:04,097 --> 00:37:08,285 ♪ Come to live with me ♪ 661 00:37:08,309 --> 00:37:11,747 ♪ Come on, baby ♪ 662 00:37:11,771 --> 00:37:14,524 ♪ Come on, honey ♪ 663 00:37:18,069 --> 00:37:21,114 (Della laughs) 664 00:37:21,156 --> 00:37:22,675 Oh, no, no, no, no, no, no. 665 00:37:22,699 --> 00:37:24,802 I'm not going back in there. 666 00:37:24,826 --> 00:37:25,636 What are you talking about? 667 00:37:25,660 --> 00:37:26,596 - Come on. - Why? 668 00:37:26,620 --> 00:37:28,264 This is a waste of time, I don't have to go in there. 669 00:37:28,288 --> 00:37:31,392 I can recite this whole thing for you backwards. 670 00:37:31,416 --> 00:37:32,751 Forwards would be better. 671 00:37:34,127 --> 00:37:34,938 Come on, Church. 672 00:37:34,962 --> 00:37:38,065 I really don't wanna go in there, you know what I mean? 673 00:37:38,089 --> 00:37:39,089 I'm scared. 674 00:37:40,550 --> 00:37:41,902 - I'll be with you. - Yeah? 675 00:37:41,926 --> 00:37:43,178 Well, be still my heart. 676 00:37:45,096 --> 00:37:46,096 Where you going? 677 00:37:47,724 --> 00:37:49,034 I've had it with you. 678 00:37:49,058 --> 00:37:49,870 Ah, come on, church. 679 00:37:49,894 --> 00:37:52,621 I was only kidding, I was joking, come on. 680 00:37:52,645 --> 00:37:53,645 Look. 681 00:37:54,856 --> 00:37:55,856 I'm jumping. 682 00:37:59,652 --> 00:38:00,652 Higher. 683 00:38:05,825 --> 00:38:07,052 (Church laughs) 684 00:38:07,076 --> 00:38:08,429 What were you thinking about when you came in? 685 00:38:08,453 --> 00:38:10,598 Oh, whips, chains, black leather. 686 00:38:10,622 --> 00:38:13,350 Oh god, don't be such a smart ass, huh? 687 00:38:13,374 --> 00:38:14,769 All right, so the first time I was ever here, 688 00:38:14,793 --> 00:38:17,086 I was busted, that's what I was thinking about. 689 00:38:20,256 --> 00:38:21,256 Hi. 690 00:38:22,884 --> 00:38:24,445 May I help you? 691 00:38:24,469 --> 00:38:25,469 Yes. 692 00:38:26,721 --> 00:38:27,806 Room 339. 693 00:38:28,848 --> 00:38:30,350 - Can I see your badge? - No. 694 00:38:32,894 --> 00:38:34,538 You don't wanna mess with him, you know what I mean? 695 00:38:34,562 --> 00:38:36,040 Right. 696 00:38:36,064 --> 00:38:37,064 Thanks. 697 00:38:38,733 --> 00:38:40,173 Okay, you're in the lobby, now what? 698 00:38:41,861 --> 00:38:43,672 I said hello to Pete at the desk 699 00:38:43,696 --> 00:38:46,175 and I took the elevator to the third floor. 700 00:38:46,199 --> 00:38:47,242 - Let's do it. - Oh. 701 00:38:48,368 --> 00:38:49,845 Why don't we have lunch? 702 00:38:49,869 --> 00:38:51,037 [Church] Oh, come on. 703 00:38:55,792 --> 00:38:56,603 No. 704 00:38:56,627 --> 00:38:57,686 What the hell are you doing? 705 00:38:57,710 --> 00:38:58,522 - Come on. - I don't wanna do this. 706 00:38:58,546 --> 00:39:00,004 - Oh, come on. - I don't feel well. 707 00:39:00,922 --> 00:39:02,691 You're in the hallway, now what? 708 00:39:02,715 --> 00:39:04,652 I went to the trick's room. 709 00:39:04,676 --> 00:39:06,678 God, I don't remember this wallpaper. 710 00:39:11,808 --> 00:39:13,160 You see anybody in the hall that night? 711 00:39:13,184 --> 00:39:14,411 No, yes. 712 00:39:14,435 --> 00:39:16,813 A guy with a blue bag went in there I think. 713 00:39:18,022 --> 00:39:19,732 That was Lindy, undercover cop. 714 00:39:20,608 --> 00:39:21,961 You're opening the door? 715 00:39:21,985 --> 00:39:23,570 Why are you opening the door? 716 00:39:24,445 --> 00:39:25,257 I'm not going back in there, Church. 717 00:39:25,281 --> 00:39:26,865 You must be, I'm not, I'm not. 718 00:39:29,409 --> 00:39:30,409 Damn. 719 00:39:31,369 --> 00:39:32,745 All right, you're inside. 720 00:39:33,788 --> 00:39:35,683 Did he meet you at the door? 721 00:39:35,707 --> 00:39:36,600 No. 722 00:39:36,624 --> 00:39:37,624 Was he alone? 723 00:39:38,418 --> 00:39:39,418 Yeah. 724 00:39:40,336 --> 00:39:42,231 No, he was waiting in here with the Green Bay Packers. 725 00:39:42,255 --> 00:39:44,632 Yes, he was alone, he was sitting in that chair. 726 00:39:46,718 --> 00:39:47,927 - This chair? - Yeah. 727 00:39:50,138 --> 00:39:51,407 This is where he bought it, huh? 728 00:39:51,431 --> 00:39:52,431 [Della] Yeah. 729 00:39:53,349 --> 00:39:55,059 Okay, what happened then? 730 00:39:57,228 --> 00:39:59,707 I called Beth and I checked in 731 00:39:59,731 --> 00:40:02,543 like I usually do and then I started working. 732 00:40:02,567 --> 00:40:04,211 What does that mean, you started working? 733 00:40:04,235 --> 00:40:05,963 What do you mean what do I mean? 734 00:40:05,987 --> 00:40:08,007 I mean what does that mean, you started working? 735 00:40:08,031 --> 00:40:09,425 What do you mean what do I mean? 736 00:40:09,449 --> 00:40:10,260 I mean what do you mean? 737 00:40:10,284 --> 00:40:12,595 What do you want, all the tiny little details? 738 00:40:12,619 --> 00:40:13,762 - Is that what you want? - Yeah, I want the details. 739 00:40:13,786 --> 00:40:16,348 Okay, I came in here, I took a look at this guy, 740 00:40:16,372 --> 00:40:18,726 ripped off his pajamas, I jumped on top of him. 741 00:40:18,750 --> 00:40:21,336 I did what I do, is that what you mean? 742 00:40:25,590 --> 00:40:26,841 This is shitty, Church. 743 00:40:27,675 --> 00:40:28,801 This is really shitty. 744 00:40:31,262 --> 00:40:32,990 I'm leaving here, I can't. 745 00:40:33,014 --> 00:40:34,283 If it means that you quit on me, 746 00:40:34,307 --> 00:40:37,393 that's okay but I am leaving here. 747 00:40:39,687 --> 00:40:42,273 (somber music) 748 00:40:55,411 --> 00:40:56,411 I'm sorry, kid. 749 00:40:58,831 --> 00:40:59,831 Yeah, sure. 750 00:41:02,335 --> 00:41:03,335 I am. 751 00:41:10,635 --> 00:41:11,635 Come on. 752 00:41:13,888 --> 00:41:15,139 - Jesus. - What? 753 00:41:16,391 --> 00:41:18,285 I couldn't read Beth's writing that night. 754 00:41:18,309 --> 00:41:19,787 I mean, I didn't know what room I was supposed to go to. 755 00:41:19,811 --> 00:41:22,331 It was written 334, 339, I couldn't tell. 756 00:41:22,355 --> 00:41:26,418 So I asked Pete and he didn't know what room it was either. 757 00:41:26,442 --> 00:41:28,671 But both of us eventually figured it was room 334, 758 00:41:28,695 --> 00:41:31,715 so I came here first, I came right here. 759 00:41:31,739 --> 00:41:32,716 - You came here first? - Yes. 760 00:41:32,740 --> 00:41:34,843 - What happened then? - Well, a guy opened the door. 761 00:41:34,867 --> 00:41:36,303 How big was he? 762 00:41:36,327 --> 00:41:37,327 Average. 763 00:41:38,621 --> 00:41:39,807 Hair? 764 00:41:39,831 --> 00:41:40,641 Dark. 765 00:41:40,665 --> 00:41:41,518 Clean shaven? 766 00:41:41,542 --> 00:41:43,084 [Della] Yeah, how'd you know? 767 00:41:43,960 --> 00:41:45,646 Put a beard on him. 768 00:41:45,670 --> 00:41:47,171 - Put a beard on him? - Yeah. 769 00:41:49,966 --> 00:41:51,986 Yeah, same scary eyes, yeah. 770 00:41:52,010 --> 00:41:54,738 - We've got something. - Yeah, what? 771 00:41:54,762 --> 00:41:57,032 Same guy, you saw him with a beard and without a beard. 772 00:41:57,056 --> 00:41:59,350 He's been trying to kill you all along, come on. 773 00:42:01,352 --> 00:42:02,621 Ha. 774 00:42:02,645 --> 00:42:03,646 Now you believe me. 775 00:42:07,859 --> 00:42:09,461 You sure he didn't say anything to you? 776 00:42:09,485 --> 00:42:11,255 How many times are you gonna ask me that? 777 00:42:11,279 --> 00:42:13,716 Read my lips, he didn't say anything. 778 00:42:13,740 --> 00:42:15,759 Read my lips, don't screw around. 779 00:42:15,783 --> 00:42:16,783 You got it. 780 00:42:23,374 --> 00:42:27,438 Look, an hour ago, we didn't know dick. 781 00:42:27,462 --> 00:42:28,462 Dick? 782 00:42:30,381 --> 00:42:31,381 Dick. 783 00:42:32,383 --> 00:42:34,403 All right, I'm sorry and I'm hungry. 784 00:42:34,427 --> 00:42:35,803 When are you gonna feed me? 785 00:42:37,680 --> 00:42:38,490 I'll buy you lunch. 786 00:42:38,514 --> 00:42:39,514 - Really? - Yeah. 787 00:42:48,191 --> 00:42:50,210 - Ta da. - I knew it, I knew it. 788 00:42:50,234 --> 00:42:51,611 - What? - Dead flesh. 789 00:42:52,487 --> 00:42:54,631 Boy, you really know how to treat a girl, Church. 790 00:42:54,655 --> 00:42:56,657 When was the last time you dated, 1959? 791 00:42:57,909 --> 00:42:59,178 Yeah. 792 00:42:59,202 --> 00:43:00,512 Really? 793 00:43:00,536 --> 00:43:01,722 No. 794 00:43:01,746 --> 00:43:03,182 (car horn blares) 795 00:43:03,206 --> 00:43:05,124 Hey Churchy, Churchy. 796 00:43:09,253 --> 00:43:11,690 Hey Churchy, how you doing? 797 00:43:11,714 --> 00:43:12,775 Hi, Rog. 798 00:43:12,799 --> 00:43:14,234 Great day, isn't it, huh? 799 00:43:14,258 --> 00:43:15,444 What a day. 800 00:43:15,468 --> 00:43:17,905 Roger, it's 30 below zero. 801 00:43:17,929 --> 00:43:19,948 Yeah, you gotta dress for it, like this, you know? 802 00:43:19,972 --> 00:43:22,326 It's mink on the inside, 2000 in cash. 803 00:43:22,350 --> 00:43:24,078 - What do you think, huh? - It's fine. 804 00:43:24,102 --> 00:43:27,539 Churchy, do I sense a little temptation here, huh? 805 00:43:27,563 --> 00:43:28,957 - Just a hint? - A little, yeah. 806 00:43:28,981 --> 00:43:31,752 How about you and me go for a drink, huh? 807 00:43:31,776 --> 00:43:33,194 - Can't right now. - Yeah? 808 00:43:38,991 --> 00:43:41,887 Churchy, is that the hooker from the Blanford job? 809 00:43:41,911 --> 00:43:42,911 Ex-hooker. 810 00:43:43,704 --> 00:43:45,414 Yeah, well, you working on that? 811 00:43:46,666 --> 00:43:47,666 Sorta, yeah. 812 00:43:49,001 --> 00:43:50,169 You find out anything? 813 00:43:51,420 --> 00:43:52,731 Why are you so interested, Roger? 814 00:43:52,755 --> 00:43:56,360 Me, you know, Lindy was my cousin. 815 00:43:56,384 --> 00:43:57,195 Oh, I didn't know that. 816 00:43:57,219 --> 00:43:58,821 - I'm sorry. - Yeah, hey. 817 00:43:58,845 --> 00:44:00,263 Well Churchy, I gotta run. 818 00:44:02,265 --> 00:44:04,034 - I'll be calling you, okay? - Yeah. 819 00:44:04,058 --> 00:44:05,059 - Roger. - Yeah? 820 00:44:05,893 --> 00:44:07,621 Don't call me ChurChy anymore, huh? 821 00:44:07,645 --> 00:44:08,980 Hey, you got it. 822 00:44:15,403 --> 00:44:16,821 God, it's cold. 823 00:44:17,947 --> 00:44:19,383 I love Rog. 824 00:44:19,407 --> 00:44:20,717 Hmm? 825 00:44:20,741 --> 00:44:22,052 Well, he's just like a great big pussycat, you know? 826 00:44:22,076 --> 00:44:25,347 Every time I see him, I want to scratch behind his ears. 827 00:44:25,371 --> 00:44:26,765 You know Rog? 828 00:44:26,789 --> 00:44:27,683 Sure. 829 00:44:27,707 --> 00:44:28,707 From where? 830 00:44:29,500 --> 00:44:32,062 Oh, he dates one of the girls from Beth, Molly. 831 00:44:32,086 --> 00:44:33,147 - Oh yeah. - He's gonna marry her. 832 00:44:33,171 --> 00:44:34,356 She's lucky, Church. 833 00:44:34,380 --> 00:44:35,566 Hookers and baseball players, 834 00:44:35,590 --> 00:44:37,633 when their legs go, it's time to get out. 835 00:44:41,345 --> 00:44:42,739 I thought you weren't hooking anymore. 836 00:44:42,763 --> 00:44:45,141 I'm not, it was just a joke, it was a joke. 837 00:44:49,478 --> 00:44:50,747 I wonder where he gets his cash from? 838 00:44:50,771 --> 00:44:52,791 God, I don't know but you know something? 839 00:44:52,815 --> 00:44:54,585 Molly said he's absolutely loaded. 840 00:44:54,609 --> 00:44:56,461 Last month, he gave a party, I'm telling you, 841 00:44:56,485 --> 00:44:59,214 it must have set him back minimum $10,000. 842 00:44:59,238 --> 00:45:02,092 A bunch of us girls worked it, it was amazing. 843 00:45:02,116 --> 00:45:03,659 It was also a very weird party. 844 00:45:05,536 --> 00:45:07,097 What do you mean weird? 845 00:45:07,121 --> 00:45:09,290 Well, all of the johns there were ex-cops. 846 00:45:11,083 --> 00:45:14,396 (train rattles) 847 00:45:14,420 --> 00:45:18,507 (up tempo electronic rock music) 848 00:45:43,324 --> 00:45:45,326 Dancer, we gotta talk. 849 00:45:55,670 --> 00:45:56,837 Look, I'm sorry but 850 00:45:58,589 --> 00:46:01,068 it's just that Alexander's getting nuts 851 00:46:01,092 --> 00:46:02,903 about the hooker with Church. 852 00:46:02,927 --> 00:46:05,471 It's like everything's starting to fall apart here. 853 00:46:06,555 --> 00:46:08,325 I'll kill her this time. 854 00:46:08,349 --> 00:46:09,392 Yeah, yeah, yeah. 855 00:46:11,269 --> 00:46:13,163 Except he wants the money back 856 00:46:13,187 --> 00:46:14,981 that you took out of the hotel room. 857 00:46:18,401 --> 00:46:20,128 The money's mine. 858 00:46:20,152 --> 00:46:23,072 Hey Dancer, Dancer, I'm on your side, you know that. 859 00:46:25,700 --> 00:46:29,495 It's just that, well hell, you can't move that stuff. 860 00:46:32,039 --> 00:46:33,892 It's marked, he can launder it. 861 00:46:33,916 --> 00:46:37,854 So you kill the girl, bring the money back 862 00:46:37,878 --> 00:46:41,299 and he'll give you a dime on the dollar, that's 200 K. 863 00:46:43,426 --> 00:46:45,612 (gun cocks) What do you say? 864 00:46:45,636 --> 00:46:48,306 (ominous music) 865 00:46:49,640 --> 00:46:52,577 What the hell are you doing? 866 00:46:52,601 --> 00:46:53,936 Jesus Christ, no. 867 00:46:55,771 --> 00:46:56,582 No! 868 00:46:56,606 --> 00:46:58,959 (gun clicks) Jesus. 869 00:46:58,983 --> 00:47:01,169 What the fuck is the matter with you? 870 00:47:01,193 --> 00:47:04,322 He's screwing me and I don't like it. 871 00:47:06,574 --> 00:47:09,845 I'll kill the girl but I get 25 cents on the dollar. 872 00:47:09,869 --> 00:47:11,412 Sure, sure, whatever you say. 873 00:47:17,293 --> 00:47:18,294 Oh jeez, no. 874 00:47:19,420 --> 00:47:20,421 God, Dancer. 875 00:47:23,299 --> 00:47:25,509 (door slams) 876 00:47:25,551 --> 00:47:28,179 (ominous music) 877 00:47:35,269 --> 00:47:37,688 (gun clicks) 878 00:47:42,318 --> 00:47:44,629 Break into a police station? 879 00:47:44,653 --> 00:47:46,298 This is crazy. 880 00:47:46,322 --> 00:47:47,591 Why? 881 00:47:47,615 --> 00:47:50,427 They're designed to keep people in, not out. 882 00:47:50,451 --> 00:47:52,244 I hate police stations. 883 00:47:54,622 --> 00:47:56,391 You must be nuts. 884 00:47:56,415 --> 00:47:59,001 (keypad beeps) 885 00:48:00,378 --> 00:48:01,730 Do you see anyone? 886 00:48:01,754 --> 00:48:02,754 No. 887 00:48:03,839 --> 00:48:04,839 Oh, Church. 888 00:48:05,674 --> 00:48:08,028 - What? - My shoe, I'm stuck. 889 00:48:08,052 --> 00:48:10,388 - Well, take 'em off. - You take 'em off. 890 00:48:11,472 --> 00:48:12,657 Oh, this has gotta be a trap. 891 00:48:12,681 --> 00:48:14,392 They're making it too easy for us. 892 00:48:15,518 --> 00:48:17,287 It is easy, come on. 893 00:48:17,311 --> 00:48:19,247 [Della] Why do I have to do it? 894 00:48:19,271 --> 00:48:20,582 Because you can run the computer and I can't. 895 00:48:20,606 --> 00:48:23,335 That's a lousy reason. 896 00:48:23,359 --> 00:48:24,359 Ow, ow, ow. 897 00:48:25,861 --> 00:48:26,963 Jesus, wait for me. 898 00:48:26,987 --> 00:48:28,840 What floor is this on? 899 00:48:28,864 --> 00:48:31,283 - The first. - I'll never make it. 900 00:48:34,036 --> 00:48:36,139 (anxious music) 901 00:48:36,163 --> 00:48:37,641 - Okay. - Shoes. 902 00:48:37,665 --> 00:48:38,683 Yeah. 903 00:48:38,707 --> 00:48:41,627 Remember now, we want to print out the last two years, 904 00:48:44,588 --> 00:48:48,360 every cop that's been fired, retired or quit. 905 00:48:48,384 --> 00:48:50,136 - I know that. - Okay. 906 00:48:53,889 --> 00:48:57,411 Shit, I don't remember this thing. 907 00:48:57,435 --> 00:48:59,454 [Officer] Come on, give us a break, will ya? 908 00:48:59,478 --> 00:49:01,790 Refrigerator, Refrigerator. 909 00:49:01,814 --> 00:49:03,834 That fat man is last year's news. 910 00:49:03,858 --> 00:49:06,610 What are they gonna do this year to fill the stands, huh? 911 00:49:07,486 --> 00:49:09,423 Anyway, I gotta pull some records. 912 00:49:09,447 --> 00:49:11,216 - I'll talk to you. - Okay. 913 00:49:11,240 --> 00:49:13,343 See you tomorrow, Commander. 914 00:49:13,367 --> 00:49:16,036 (anxious music) 915 00:49:19,248 --> 00:49:20,248 Well, hi. 916 00:49:22,626 --> 00:49:23,626 Hi. 917 00:49:26,088 --> 00:49:28,048 - Late night, huh? - Oh, wow. 918 00:49:29,008 --> 00:49:30,777 I thought I knew everybody in this precinct. 919 00:49:30,801 --> 00:49:33,238 I thought I knew all the tasty ones. 920 00:49:33,262 --> 00:49:35,073 I'm a temporary tasty. 921 00:49:35,097 --> 00:49:37,242 - Are you gonna be long? - Nope. 922 00:49:37,266 --> 00:49:38,077 Oh. 923 00:49:38,101 --> 00:49:39,435 In that case, I'll wait. 924 00:49:41,145 --> 00:49:42,372 No. (Giggles) 925 00:49:42,396 --> 00:49:43,396 I mean, 926 00:49:44,773 --> 00:49:46,400 listen, can I be honest with you? 927 00:49:47,568 --> 00:49:51,923 I got an awful lot to do and I'd hate to keep you waiting. 928 00:49:51,947 --> 00:49:53,991 It should be available in an hour. 929 00:49:56,744 --> 00:49:59,556 Well, I guess I'll be back in an hour. 930 00:49:59,580 --> 00:50:00,580 Perfect. 931 00:50:12,885 --> 00:50:13,969 Having fun? 932 00:50:15,346 --> 00:50:16,323 Listen, you know, it's interesting 933 00:50:16,347 --> 00:50:18,450 that you like Chinese food 'cause I love it. 934 00:50:18,474 --> 00:50:19,910 [Church] Roger Latrele. 935 00:50:19,934 --> 00:50:21,870 [Della] A step on the right way to compatibility, Church. 936 00:50:21,894 --> 00:50:24,206 Just look at these and see if you recognize anybody, huh? 937 00:50:24,230 --> 00:50:25,230 Okay. 938 00:50:26,899 --> 00:50:28,668 - Where you going? - Get a beer. 939 00:50:28,692 --> 00:50:29,692 Oh. 940 00:50:34,740 --> 00:50:36,343 Hey, Church? 941 00:50:36,367 --> 00:50:37,178 [Church] Yeah? 942 00:50:37,202 --> 00:50:38,678 [Della] This is a friend of your friend, 943 00:50:38,702 --> 00:50:39,721 Roger Latrele, this guy. 944 00:50:39,745 --> 00:50:42,098 - Yeah, just keep going. - Hang around with him. 945 00:50:42,122 --> 00:50:44,226 - Huh. - Keep working. 946 00:50:44,250 --> 00:50:45,393 You know something? 947 00:50:45,417 --> 00:50:47,270 You look sweet in glasses, do you wear 'em often? 948 00:50:47,294 --> 00:50:49,231 Just when I want to see. 949 00:50:49,255 --> 00:50:51,924 (train rattles) 950 00:50:56,053 --> 00:50:58,722 (anxious music) 951 00:51:06,772 --> 00:51:08,732 Hey, these printouts are pretty good. 952 00:51:11,944 --> 00:51:13,320 Tony, Tony, come here. 953 00:51:14,154 --> 00:51:16,550 Tony, this is the guy. 954 00:51:16,574 --> 00:51:18,218 This is the guy from room 334. 955 00:51:18,242 --> 00:51:19,844 Look, it's the same crazy eyes I told you about. 956 00:51:19,868 --> 00:51:21,137 - He's the killer, Tony. - Are you sure? 957 00:51:21,161 --> 00:51:23,765 I'm positive, honestly. 958 00:51:23,789 --> 00:51:26,351 Adam Houth, codenamed Dancer. 959 00:51:26,375 --> 00:51:27,186 Dancer? 960 00:51:27,210 --> 00:51:29,229 Did I tell you I used to be a dancer? 961 00:51:29,253 --> 00:51:30,253 Lots of times. 962 00:51:31,255 --> 00:51:32,315 He joined the police force, six months later, 963 00:51:32,339 --> 00:51:33,817 killed two suspects in the line of duty. 964 00:51:33,841 --> 00:51:35,318 The problem was that he liked it. 965 00:51:35,342 --> 00:51:36,510 Try this out, mister. 966 00:51:39,346 --> 00:51:42,016 (Church coughs) 967 00:51:42,850 --> 00:51:43,910 That means it's good, you know? 968 00:51:43,934 --> 00:51:45,620 - What else happened? - Oh. 969 00:51:45,644 --> 00:51:46,937 The shit hit the fan. 970 00:51:49,189 --> 00:51:50,750 - He shot the guy. - Yeah? 971 00:51:50,774 --> 00:51:51,711 And then he read him his rights. 972 00:51:51,735 --> 00:51:53,712 - Afterwards? - They didn't care for that. 973 00:51:53,736 --> 00:51:54,713 - Well, did they fire him? - You bet. 974 00:51:54,737 --> 00:51:55,737 [Della] Mm hmm. 975 00:51:57,281 --> 00:51:59,950 (anxious music) 976 00:52:01,702 --> 00:52:02,804 (gun cocks) 977 00:52:02,828 --> 00:52:05,265 Then about a year later, he popped up downtown. 978 00:52:05,289 --> 00:52:08,685 He was teaching dancing at some ballroom someplace. 979 00:52:08,709 --> 00:52:10,437 This is so impossible for me to believe, dancers 980 00:52:10,461 --> 00:52:12,230 - are usually such nice people. - Will you gimme a break? 981 00:52:12,254 --> 00:52:13,254 Well, they are. 982 00:52:14,298 --> 00:52:16,568 He snuffed out a few old ladies 983 00:52:16,592 --> 00:52:18,528 - that were customers there. - He killed them? 984 00:52:18,552 --> 00:52:19,571 - Yeah. - Why? 985 00:52:19,595 --> 00:52:23,325 Well, his name was on their insurance policy, get it? 986 00:52:23,349 --> 00:52:25,535 That's despicable, old ladies? 987 00:52:25,559 --> 00:52:26,745 Yeah. 988 00:52:26,769 --> 00:52:28,538 They sent a pickup team over to get him. 989 00:52:28,562 --> 00:52:29,539 I was wondering, I was gonna ask you, 990 00:52:29,563 --> 00:52:31,041 why didn't they arrest this son of a bitch? 991 00:52:31,065 --> 00:52:32,083 - Four guys. - Yeah? 992 00:52:32,107 --> 00:52:33,960 He killed them all. 993 00:52:33,984 --> 00:52:37,672 Well now wait, this is making me really angry, Tony. 994 00:52:37,696 --> 00:52:40,383 If those numb-nuts who call themselves police officers 995 00:52:40,407 --> 00:52:42,302 would just have the goddamn balls to go out 996 00:52:42,326 --> 00:52:43,970 into the street and arrest a maniac like this 997 00:52:43,994 --> 00:52:45,930 so he doesn't run around and kill everybody. 998 00:52:45,954 --> 00:52:47,748 How could something like this happen, huh? 999 00:52:50,209 --> 00:52:55,214 (anxious music) (gun cocks) 1000 00:52:57,132 --> 00:52:58,360 Come here, I want you to hear somebody. 1001 00:52:58,384 --> 00:52:59,384 - Oh yeah? - Yeah. 1002 00:53:01,345 --> 00:53:02,345 - Ready? - Yeah. 1003 00:53:05,432 --> 00:53:07,410 Is this the new Sting record? 1004 00:53:07,434 --> 00:53:08,434 Better. 1005 00:53:09,770 --> 00:53:12,773 (upbeat jazz music) 1006 00:53:18,654 --> 00:53:21,323 (anxious music) 1007 00:53:22,366 --> 00:53:24,302 Don't you have anybody who's alive? 1008 00:53:24,326 --> 00:53:26,054 No. (Della laughs) 1009 00:53:26,078 --> 00:53:28,640 - No, these guys are good. - Well, I'll tell 'em. 1010 00:53:28,664 --> 00:53:30,809 Listen, I have an announcement to make. 1011 00:53:30,833 --> 00:53:31,644 Yeah? 1012 00:53:31,668 --> 00:53:35,063 Della Roberts is about to take off all of her clothes. 1013 00:53:35,087 --> 00:53:38,441 So will all the prudish policemen please cover 1014 00:53:38,465 --> 00:53:41,403 their eyes from this gross display of female flesh? 1015 00:53:41,427 --> 00:53:42,427 Done. 1016 00:53:44,346 --> 00:53:46,408 Why don't you go over by the window and show everybody? 1017 00:53:46,432 --> 00:53:48,618 Good idea, I'll go over by the window. 1018 00:53:48,642 --> 00:53:51,579 Come on, I was just kidding, don't go over there. 1019 00:53:51,603 --> 00:53:53,832 - Get outta there, come on. - No, come and dance with me. 1020 00:53:53,856 --> 00:53:55,291 [Church] You get outta here, come on. 1021 00:53:55,315 --> 00:53:58,253 (gunshots booming) (glass shatters) 1022 00:53:58,277 --> 00:54:01,840 (tense violin tones) 1023 00:54:01,864 --> 00:54:05,451 (soft anxious piano music) 1024 00:54:19,089 --> 00:54:20,734 Jesus, what the hell happened there? 1025 00:54:20,758 --> 00:54:21,758 Look at the window. 1026 00:54:30,642 --> 00:54:34,038 (Church knocks) 1027 00:54:34,062 --> 00:54:35,582 - Ma'am. - Thanks. 1028 00:54:35,606 --> 00:54:37,566 - What do you say, Churchy? - H I guys. 1029 00:54:38,525 --> 00:54:41,129 Lemar, just as a suggestion, 1030 00:54:41,153 --> 00:54:42,946 you might want to drive from now on. 1031 00:54:44,448 --> 00:54:45,616 Thanks a lot, Tony. 1032 00:54:46,784 --> 00:54:48,327 What happened to your window? 1033 00:54:51,538 --> 00:54:54,601 You know, when you want a cop, you can never find one. 1034 00:54:54,625 --> 00:54:56,519 I dug these out of the wall. 1035 00:54:56,543 --> 00:54:59,147 You might wanna run 'em through the lab, 1036 00:54:59,171 --> 00:55:00,923 you being a police officer and all. 1037 00:55:07,095 --> 00:55:08,490 I told you we should have been here last night. 1038 00:55:08,514 --> 00:55:09,973 Shut up, Pitts. 1039 00:55:13,519 --> 00:55:16,271 (engine rumbles) 1040 00:55:21,944 --> 00:55:24,255 (air hisses) 1041 00:55:24,279 --> 00:55:26,990 (tires screech) 1042 00:55:40,420 --> 00:55:41,420 Oh crap. 1043 00:55:44,091 --> 00:55:46,945 (car horns blaring) 1044 00:55:46,969 --> 00:55:47,969 Church. 1045 00:55:49,304 --> 00:55:50,241 - Church. - What? 1046 00:55:50,265 --> 00:55:52,182 Come on, you promised. 1047 00:55:54,393 --> 00:55:55,578 Look, this lady is the best friend 1048 00:55:55,602 --> 00:55:57,437 I have in the whole world, all right? 1049 00:55:58,397 --> 00:55:59,499 Sit down. 1050 00:55:59,523 --> 00:56:01,251 Now look, we're not gonna push her, okay? 1051 00:56:01,275 --> 00:56:02,544 And you're not going to embarrass her. 1052 00:56:02,568 --> 00:56:05,547 You're gonna show some respect, you're gonna be nice. 1053 00:56:05,571 --> 00:56:09,133 Miss Roberts, Miss Connors will be with you in a moment. 1054 00:56:09,157 --> 00:56:10,969 [Della] Thank you, Victor. 1055 00:56:10,993 --> 00:56:14,079 (relaxed jazz music) 1056 00:56:17,291 --> 00:56:18,768 Where are the girls? 1057 00:56:18,792 --> 00:56:22,313 - There are no girls here. - Oh, really? 1058 00:56:22,337 --> 00:56:24,482 What do all the customers do, jump Victor? 1059 00:56:24,506 --> 00:56:26,734 Just when I start to think you're gonna shape up, 1060 00:56:26,758 --> 00:56:29,070 you turn into a real schlemiel. 1061 00:56:29,094 --> 00:56:31,281 - Della. - Beth. 1062 00:56:31,305 --> 00:56:33,533 - Beth, oh Beth. - Hi baby, how are you? 1063 00:56:33,557 --> 00:56:35,118 - I'm fine. - Are you okay? 1064 00:56:35,142 --> 00:56:35,995 - I'm fine. - Are you sure? 1065 00:56:36,019 --> 00:56:37,328 Yes. 1066 00:56:37,352 --> 00:56:39,497 Tony Church, this is Beth Connors. 1067 00:56:39,521 --> 00:56:40,332 Hi. 1068 00:56:40,356 --> 00:56:41,958 Listen, you disappeared on me for weeks. 1069 00:56:41,982 --> 00:56:44,085 You didn't call, what's going on here? 1070 00:56:44,109 --> 00:56:46,170 Well, I'm in a little trouble. 1071 00:56:46,194 --> 00:56:47,463 - Oh really? - Yeah. 1072 00:56:47,487 --> 00:56:49,841 Well you look fine, you really do. 1073 00:56:49,865 --> 00:56:50,949 He must be the reason. 1074 00:56:51,825 --> 00:56:53,011 Is he wild? 1075 00:56:53,035 --> 00:56:53,911 Wild? No. 1076 00:56:53,952 --> 00:56:55,555 - No? - But he's got potential. 1077 00:56:55,579 --> 00:56:58,558 Oh well, his teeth are looking best to start. 1078 00:56:58,582 --> 00:57:00,685 Could use a little help in the wardrobe department. 1079 00:57:00,709 --> 00:57:01,686 I'll say. 1080 00:57:01,710 --> 00:57:02,687 What'd you say his name was? 1081 00:57:02,711 --> 00:57:03,855 - Church. - Church. 1082 00:57:03,879 --> 00:57:06,757 Church, come on down, we'll have a little drink here. 1083 00:57:10,260 --> 00:57:12,363 He looks like a beer man to me. 1084 00:57:12,387 --> 00:57:14,365 Well, I certainly hope you're taking care of Della. 1085 00:57:14,389 --> 00:57:16,242 She's very special to me. 1086 00:57:16,266 --> 00:57:17,785 We have our moments. 1087 00:57:17,809 --> 00:57:18,912 I bet you do. 1088 00:57:18,936 --> 00:57:20,330 - Where'd you meet? - Blanford Hotel. 1089 00:57:20,354 --> 00:57:23,565 Beth, Tony's the man that saved me that night. 1090 00:57:24,608 --> 00:57:25,627 You're a cop? 1091 00:57:25,651 --> 00:57:27,503 What the hell did you bring a cop here for? 1092 00:57:27,527 --> 00:57:29,071 I'm trying to keep her alive. 1093 00:57:30,280 --> 00:57:31,216 Bullshit. 1094 00:57:31,240 --> 00:57:33,909 You know cops don't give a damn about people like us. 1095 00:57:33,951 --> 00:57:35,386 Beth, some guy is trying to kill me. 1096 00:57:35,410 --> 00:57:36,971 Now if he can find him first, I live. 1097 00:57:36,995 --> 00:57:39,307 What works for him works for me. 1098 00:57:39,331 --> 00:57:40,391 What do you want from me? 1099 00:57:40,415 --> 00:57:42,727 I got a list here of ex-cops. 1100 00:57:42,751 --> 00:57:44,729 I want you to tell me everything you know about 'em. 1101 00:57:44,753 --> 00:57:48,566 (relaxed jazz music) 1102 00:57:48,590 --> 00:57:51,385 Beth, please, it's for me. 1103 00:57:52,719 --> 00:57:54,429 You're not asking for much, huh? 1104 00:57:56,682 --> 00:57:57,682 [Church] Next. 1105 00:57:58,809 --> 00:58:01,079 - Roger the Dodger. - Roger Latrele. 1106 00:58:01,103 --> 00:58:02,103 Your friend. 1107 00:58:03,230 --> 00:58:04,230 Next. 1108 00:58:05,023 --> 00:58:06,023 Sam Watkins. 1109 00:58:06,858 --> 00:58:09,212 Well, sexual preference, baby dolls and bathtubs. 1110 00:58:09,236 --> 00:58:10,588 Maybe I am a little out of touch. 1111 00:58:10,612 --> 00:58:11,839 Maybe? 1112 00:58:11,863 --> 00:58:12,675 Right. 1113 00:58:12,699 --> 00:58:15,093 But there's nothing in there on a Adam Booth? 1114 00:58:15,117 --> 00:58:16,260 Nothing darling, that's it. 1115 00:58:16,284 --> 00:58:18,054 Reference, H. Alexander. 1116 00:58:18,078 --> 00:58:19,555 That name keeps popping up. 1117 00:58:19,579 --> 00:58:21,140 That wouldn't be Haskell Alexander, would it? 1118 00:58:21,164 --> 00:58:24,102 That's right, he's one of my best clients. 1119 00:58:24,126 --> 00:58:26,104 He's also the biggest dope dealer in Chicago. 1120 00:58:26,128 --> 00:58:27,605 Really? 1121 00:58:27,629 --> 00:58:31,216 (relaxed electronic music) 1122 00:58:33,927 --> 00:58:36,430 That's Alexander in the fabulous red tie. 1123 00:58:37,264 --> 00:58:39,117 Do you remember how to work this? 1124 00:58:39,141 --> 00:58:40,118 Yeah. 1125 00:58:40,142 --> 00:58:42,578 I push this if I see anybody going up the stairs, right? 1126 00:58:42,602 --> 00:58:43,997 U h-huh. 1127 00:58:44,021 --> 00:58:45,999 Where am I gonna hide this? 1128 00:58:46,023 --> 00:58:47,524 I'd tell you but you'd hit me. 1129 00:58:48,817 --> 00:58:50,110 I'll think of something. 1130 00:58:51,403 --> 00:58:53,905 - Bye-bye. - Please be careful. 1131 00:58:59,661 --> 00:59:02,914 (relaxed violin music) 1132 00:59:25,353 --> 00:59:28,166 (keys jingling) 1133 00:59:28,190 --> 00:59:29,584 Mr. Alexander. 1134 00:59:29,608 --> 00:59:31,335 Mr. Alexander. 1135 00:59:31,359 --> 00:59:34,112 Oh please, won't you finish this dance with me? 1136 00:59:35,947 --> 00:59:37,759 I've got something to do upstairs. 1137 00:59:37,783 --> 00:59:39,010 I'll be right back. 1138 00:59:39,034 --> 00:59:40,636 Yes, but it's my favorite song. 1139 00:59:40,660 --> 00:59:41,660 Please? 1140 00:59:42,746 --> 00:59:43,746 How can I say no? 1141 00:59:49,419 --> 00:59:51,814 You look very familiar to me. (Della giggles) 1142 00:59:51,838 --> 00:59:52,964 But I can't place you. 1143 00:59:53,924 --> 00:59:58,196 Well you know, we have a mutual friend, Beth. 1144 00:59:58,220 --> 00:59:59,220 Beth. 1145 01:00:00,972 --> 01:00:02,307 Beth always had good taste. 1146 01:00:05,936 --> 01:00:09,189 (relaxed violin music) 1147 01:00:13,443 --> 01:00:16,780 (up tempo violin music) 1148 01:00:19,658 --> 01:00:21,803 Don't you remember me from last year? 1149 01:00:21,827 --> 01:00:23,870 Honestly, I was here and I loved it. 1150 01:00:25,122 --> 01:00:26,390 I was in red. 1151 01:00:26,414 --> 01:00:29,477 In fact, I had a long red dress on and hair was different. 1152 01:00:29,501 --> 01:00:31,729 You know, it was down to here. 1153 01:00:31,753 --> 01:00:32,753 Somehow, 1154 01:00:33,797 --> 01:00:35,399 I never manage to jump up 1155 01:00:35,423 --> 01:00:37,527 and down and make it look like dancing. 1156 01:00:37,551 --> 01:00:38,551 But you were 1157 01:00:43,265 --> 01:00:46,434 (device beeps) Shit. 1158 01:00:48,895 --> 01:00:51,791 Mr. Alexander, Mr. Alexander, please. 1159 01:00:51,815 --> 01:00:54,794 I just wanted to tell you I'm having a really great time. 1160 01:00:54,818 --> 01:00:57,922 I mean, it's just a wonderful party 1161 01:00:57,946 --> 01:00:59,340 and I'd like to come back. 1162 01:00:59,364 --> 01:01:00,866 We'll talk to Beth about it. 1163 01:01:10,083 --> 01:01:12,270 What the hell do you think you're doing here? 1164 01:01:12,294 --> 01:01:13,628 Just checking things out. 1165 01:01:17,465 --> 01:01:18,860 Who the hell are you? 1166 01:01:18,884 --> 01:01:19,884 Security. 1167 01:01:21,136 --> 01:01:22,864 You hired by Beth Connors? 1168 01:01:22,888 --> 01:01:23,782 That's right. 1169 01:01:23,806 --> 01:01:25,283 Then your job is downstairs, isn't it? 1170 01:01:25,307 --> 01:01:26,659 Watching the girls. 1171 01:01:26,683 --> 01:01:28,143 My men watch this floor. 1172 01:01:31,271 --> 01:01:34,191 Outside, look after the outside. 1173 01:01:35,442 --> 01:01:38,862 (relaxed ensemble music) 1174 01:01:54,252 --> 01:01:56,314 - Hey, you working? - Sort of. 1175 01:01:56,338 --> 01:01:57,857 Hey, how about getting my car and bringing it out front? 1176 01:01:57,881 --> 01:01:58,775 I'm off-duty. 1177 01:01:58,799 --> 01:02:00,193 Hey, that's Tony Church. 1178 01:02:00,217 --> 01:02:02,361 Hang onto that son of a bitch! 1179 01:02:02,385 --> 01:02:03,946 Hang onto him. 1180 01:02:03,970 --> 01:02:06,032 (fists thudding) 1181 01:02:06,056 --> 01:02:09,059 (guests chattering) 1182 01:02:19,194 --> 01:02:20,880 [Security] We'll get him, Frank. 1183 01:02:20,904 --> 01:02:21,904 I'll go that way. 1184 01:02:22,781 --> 01:02:25,885 (anxious music) 1185 01:02:25,909 --> 01:02:27,011 Are you sure it was church? 1186 01:02:27,035 --> 01:02:28,036 Yeah, I'm sure. 1187 01:02:30,830 --> 01:02:34,167 I've been had, I've been had by a woman I trusted. 1188 01:02:36,086 --> 01:02:37,086 Get Dancer. 1189 01:02:41,591 --> 01:02:45,178 (anxious electronic music) 1190 01:02:50,475 --> 01:02:53,895 (pedestrians chattering) 1191 01:03:14,207 --> 01:03:15,977 (blade slices) 1192 01:03:16,001 --> 01:03:18,420 (Beth gasps) 1193 01:03:19,462 --> 01:03:21,732 [Partner] Baby, you all right? 1194 01:03:21,756 --> 01:03:24,092 Hey, give me some help here. 1195 01:03:25,135 --> 01:03:28,054 (people screaming) 1196 01:03:34,644 --> 01:03:36,414 H I, honey. 1197 01:03:36,438 --> 01:03:38,416 - Get outta here. - Why? 1198 01:03:38,440 --> 01:03:39,917 'Cause I'm taking a bath. 1199 01:03:39,941 --> 01:03:42,336 - Here, one for the inner man. - Huh? 1200 01:03:42,360 --> 01:03:44,654 And one for the outer man, watch it. 1201 01:03:45,572 --> 01:03:47,216 Oh, woof. 1202 01:03:47,240 --> 01:03:48,634 (Della laughs) 1203 01:03:48,658 --> 01:03:49,635 Where'd you learn that? 1204 01:03:49,659 --> 01:03:51,012 We used to rub 'em up and down 1205 01:03:51,036 --> 01:03:53,288 our calves after rehearsal, it felt great. 1206 01:03:54,706 --> 01:03:55,790 - Okay. - Good idea. 1207 01:03:57,042 --> 01:03:58,043 There, how's that? 1208 01:03:59,085 --> 01:04:00,085 Nice. 1209 01:04:03,048 --> 01:04:04,215 What are you looking at? 1210 01:04:06,134 --> 01:04:07,069 Nothing. 1211 01:04:07,093 --> 01:04:08,093 Thanks. 1212 01:04:09,596 --> 01:04:11,324 Look, I promise you I'm not gonna do anything 1213 01:04:11,348 --> 01:04:13,326 that doesn't feel wonderful, all right? 1214 01:04:13,350 --> 01:04:14,952 - Fine. - In fact, 1215 01:04:14,976 --> 01:04:17,079 if you get upset in the slightest bit, 1216 01:04:17,103 --> 01:04:22,108 you just say "stop" and I'll stop, okay? 1217 01:04:26,780 --> 01:04:28,299 Can I ask you a question? 1218 01:04:28,323 --> 01:04:29,467 No. 1219 01:04:29,491 --> 01:04:31,927 I'll ask you anyway. 1220 01:04:31,951 --> 01:04:32,928 How'd you know how to run a computer 1221 01:04:32,952 --> 01:04:35,139 and you were in all those musicals? 1222 01:04:35,163 --> 01:04:36,581 Well, some of those musicals. 1223 01:04:37,540 --> 01:04:38,540 How come? 1224 01:04:39,834 --> 01:04:40,834 How come? 1225 01:04:43,755 --> 01:04:46,901 Sometimes you have to go through a hell of a lot 1226 01:04:46,925 --> 01:04:48,843 to find out what you're really good at. 1227 01:04:53,098 --> 01:04:54,241 Yeah. 1228 01:04:54,265 --> 01:04:57,661 (romantic music) 1229 01:04:57,685 --> 01:04:59,854 Hey, my clients needed me 1230 01:05:01,856 --> 01:05:02,857 and I needed that. 1231 01:05:04,442 --> 01:05:08,696 So in a way, you know, we both got what we needed. 1232 01:05:13,785 --> 01:05:14,785 Kind of. 1233 01:05:15,578 --> 01:05:16,578 You know? 1234 01:05:21,835 --> 01:05:24,105 (water sloshes) 1235 01:05:24,129 --> 01:05:27,525 You bastard. (Laughs) 1236 01:05:27,549 --> 01:05:30,301 (romantic music) 1237 01:05:52,866 --> 01:05:54,534 What's the matter? 1238 01:06:03,376 --> 01:06:05,271 Are you all right? 1239 01:06:05,295 --> 01:06:06,546 I don't know. 1240 01:06:07,630 --> 01:06:10,133 - Why did you do that? - Do what? 1241 01:06:12,510 --> 01:06:13,761 I just tried to kiss you. 1242 01:06:16,181 --> 01:06:17,432 I'm not used to caring. 1243 01:06:19,684 --> 01:06:21,620 Neither am i. 1244 01:06:21,644 --> 01:06:24,397 (romantic music) 1245 01:06:30,195 --> 01:06:32,655 (phone rings) 1246 01:06:44,751 --> 01:06:46,419 - Hello? - Church, it's me Roger. 1247 01:06:46,461 --> 01:06:50,316 I gotta talk to you, I gotta see you here right away, okay? 1248 01:06:50,340 --> 01:06:51,484 What's happening, Roger? 1249 01:06:51,508 --> 01:06:54,737 I'll tell you when I see you, you gotta come now. 1250 01:06:54,761 --> 01:06:56,447 - Church, please. - Where are you? 1251 01:06:56,471 --> 01:06:58,157 At the Moosehead. 1252 01:06:58,181 --> 01:06:59,557 Look, come alone, okay? 1253 01:06:59,599 --> 01:07:01,702 And hurry, it's life and death, really. 1254 01:07:01,726 --> 01:07:03,269 The Moosehead, I'm on my way. 1255 01:07:04,103 --> 01:07:05,164 - What? - It's Roger, I gotta go. 1256 01:07:05,188 --> 01:07:06,832 Oh no, wait, I'm coming with you. 1257 01:07:06,856 --> 01:07:08,209 Stay away from the window. 1258 01:07:08,233 --> 01:07:10,628 - You still got the gun? - Yeah, it's in my purse. 1259 01:07:10,652 --> 01:07:12,153 What are you doing? Come on. 1260 01:07:15,990 --> 01:07:18,326 ♪ Right now ♪ 1261 01:07:24,123 --> 01:07:26,876 (car horn honks) 1262 01:07:29,003 --> 01:07:32,090 ♪ Hold onto me tight ♪ 1263 01:07:40,682 --> 01:07:42,993 Happy New Year, Rog. 1264 01:07:43,017 --> 01:07:44,870 Should old acquaintance be forgot. 1265 01:07:44,894 --> 01:07:45,894 Yeah. 1266 01:07:48,523 --> 01:07:50,668 I hear they whacked you around a little. 1267 01:07:50,692 --> 01:07:51,818 I figured you would. 1268 01:07:53,236 --> 01:07:55,113 Why don't we stop screwing around, huh? 1269 01:07:56,197 --> 01:07:57,323 You work for Alexander. 1270 01:08:01,828 --> 01:08:03,389 The force was the only thing I knew 1271 01:08:03,413 --> 01:08:05,683 and the bastards kicked me off for the same thing 1272 01:08:05,707 --> 01:08:07,500 half the other guys are still doing. 1273 01:08:09,711 --> 01:08:12,547 I was drowning out there, Alexander threw me a lifeline. 1274 01:08:14,757 --> 01:08:17,695 On the phone, you said a matter of life and death. 1275 01:08:17,719 --> 01:08:18,719 Whose, yours? 1276 01:08:19,512 --> 01:08:20,512 Yours. 1277 01:08:22,932 --> 01:08:26,704 I've done some shitty things in my time but this, 1278 01:08:26,728 --> 01:08:28,247 I know you, Church, you're my friend. 1279 01:08:28,271 --> 01:08:29,939 How the hell am I gonna kill you? 1280 01:08:31,816 --> 01:08:33,794 Alexander's orders. 1281 01:08:33,818 --> 01:08:35,421 You and the girl both. 1282 01:08:35,445 --> 01:08:38,007 They're gonna kill me if I don't do this. 1283 01:08:38,031 --> 01:08:39,425 (gun cocks) 1284 01:08:39,449 --> 01:08:40,867 What the hell am I gonna do? 1285 01:08:42,118 --> 01:08:44,287 I guess you better go ahead and shoot me, Roger. 1286 01:08:50,710 --> 01:08:54,064 No. 1287 01:08:54,088 --> 01:08:55,088 No. 1288 01:08:59,010 --> 01:09:01,405 And now here's an update on the stabbing murder 1289 01:09:01,429 --> 01:09:04,158 that took place earlier today on Lower Michigan Avenue. 1290 01:09:04,182 --> 01:09:05,242 Though the killing took place 1291 01:09:05,266 --> 01:09:07,036 in front of dozens of witnesses, 1292 01:09:07,060 --> 01:09:09,413 the police have no good description of the killer. 1293 01:09:09,437 --> 01:09:13,042 The victim has been identified as Beth Connors of Chicago. 1294 01:09:13,066 --> 01:09:15,461 They are asking anyone who was in the vicinity 1295 01:09:15,485 --> 01:09:18,005 of the killing to come forward with any information 1296 01:09:18,029 --> 01:09:20,633 that might help them in their search. 1297 01:09:20,657 --> 01:09:23,761 Alexander figures it's gotta be one of our guys 1298 01:09:23,785 --> 01:09:26,263 who leaked it to the cops except he doesn't know which one. 1299 01:09:26,287 --> 01:09:29,183 So he calls in Dancer and tells him to hit all of 'em. 1300 01:09:29,207 --> 01:09:32,728 Not just the cops, our guys too, everybody. 1301 01:09:32,752 --> 01:09:34,480 Tell me about Dancer. 1302 01:09:34,504 --> 01:09:35,713 He's a goddamn maniac. 1303 01:09:37,757 --> 01:09:40,819 He was supposed to leave the money because it was marked. 1304 01:09:40,843 --> 01:09:42,237 So what does he do? 1305 01:09:42,261 --> 01:09:44,430 He keeps the money and every fucking thing. 1306 01:09:45,723 --> 01:09:46,909 Nice friend you got. 1307 01:09:46,933 --> 01:09:48,351 I didn't know about Dancer. 1308 01:09:50,311 --> 01:09:51,729 I swear it, Church. 1309 01:09:52,689 --> 01:09:55,125 Some of those guys were my friends. 1310 01:09:55,149 --> 01:09:56,818 They were my friends too, Roger. 1311 01:09:59,445 --> 01:10:01,114 I'm supposed to kill you, right? 1312 01:10:04,867 --> 01:10:07,971 Jesus God almighty, how did I get myself here, huh? 1313 01:10:07,995 --> 01:10:10,331 A smart guy like me, Church? 1314 01:10:13,751 --> 01:10:17,922 (anxious electronic, piano music) 1315 01:10:35,523 --> 01:10:37,584 - Victor. - Oh, you scared me, hon! 1316 01:10:37,608 --> 01:10:38,420 Victor, have the police been here. 1317 01:10:38,444 --> 01:10:39,795 - No. - Wait a minute. 1318 01:10:39,819 --> 01:10:41,171 - Gimme that. - No, it's mine. 1319 01:10:41,195 --> 01:10:42,798 Gimme the bag. 1320 01:10:42,822 --> 01:10:45,926 Oh Victor, for Christ's sake. 1321 01:10:45,950 --> 01:10:47,511 - Where are the keys? - You have no right to 1322 01:10:47,535 --> 01:10:50,305 Victor, give me the goddamn keys! 1323 01:10:50,329 --> 01:10:51,329 Come on. 1324 01:10:52,373 --> 01:10:54,125 I won't need them anymore anyway. 1325 01:10:55,334 --> 01:10:57,938 It's just horrible what happened, just horrible. 1326 01:10:57,962 --> 01:11:00,298 Yeah, I can see you're all broken up about it, Victor. 1327 01:11:02,508 --> 01:11:05,154 It's craven. 1328 01:11:05,178 --> 01:11:08,181 He's got a whole army of ex-cops from all over the place. 1329 01:11:09,348 --> 01:11:10,348 Why ex-cops? 1330 01:11:11,142 --> 01:11:12,995 'Cause Alexander thinks that we're always 1331 01:11:13,019 --> 01:11:15,271 gonna be one step ahead of the working cops. 1332 01:11:18,107 --> 01:11:19,192 You identify 'em? 1333 01:11:20,860 --> 01:11:22,028 I recruited 'em, didn't I? 1334 01:11:22,069 --> 01:11:24,631 I know you recruited them, will you testify? 1335 01:11:24,655 --> 01:11:25,655 Church. 1336 01:11:26,407 --> 01:11:27,885 You wanna come outta this alive? 1337 01:11:27,909 --> 01:11:28,909 Only one way. 1338 01:11:30,161 --> 01:11:33,414 You have to talk to the DA, make a deal with him. 1339 01:11:38,252 --> 01:11:41,273 Yeah, well if they can keep me alive, sure I'll testify. 1340 01:11:41,297 --> 01:11:42,524 You know, what am I gonna do? 1341 01:11:42,548 --> 01:11:43,674 I got no choice, right? 1342 01:11:44,926 --> 01:11:47,029 - That a boy. - Tony. 1343 01:11:47,053 --> 01:11:48,679 - Phone call for you. - Thanks. 1344 01:11:50,765 --> 01:11:52,016 You're halfway home, pal. 1345 01:12:02,568 --> 01:12:04,505 - Yeah? - Church, it's me. 1346 01:12:04,529 --> 01:12:05,529 Beth's dead. 1347 01:12:06,614 --> 01:12:07,674 I'm sorry, kid. 1348 01:12:07,698 --> 01:12:09,134 The news cast just said that it was somebody 1349 01:12:09,158 --> 01:12:12,012 with a knife and it had to be the same son of a bitch. 1350 01:12:12,036 --> 01:12:13,096 L'm at Beth's now. 1351 01:12:13,120 --> 01:12:14,473 What the hell are you doing there? 1352 01:12:14,497 --> 01:12:15,933 Don't yell at me, all right? 1353 01:12:15,957 --> 01:12:17,392 I had to get here before the cops. 1354 01:12:17,416 --> 01:12:18,894 My name is on one of those computer disks 1355 01:12:18,918 --> 01:12:20,562 and so are a lot of my friends. 1356 01:12:20,586 --> 01:12:21,397 Are you crazy? 1357 01:12:21,421 --> 01:12:24,024 I told you not to leave the apartment. 1358 01:12:24,048 --> 01:12:25,901 Do you remember the last time we were here? 1359 01:12:25,925 --> 01:12:28,362 All right, we ran Adam Booth through the computer, right? 1360 01:12:28,386 --> 01:12:29,280 And we couldn't find anything. 1361 01:12:29,304 --> 01:12:32,699 Well, I remembered that his name is Dancer, the code name? 1362 01:12:32,723 --> 01:12:35,393 Yeah, well I ran that through the computer and bingo. 1363 01:12:38,312 --> 01:12:40,231 Oh hey Al, let me get another. 1364 01:12:41,899 --> 01:12:42,899 Hello, Roger. 1365 01:12:44,318 --> 01:12:46,296 Church, I know where to find him. 1366 01:12:46,320 --> 01:12:47,697 The Golden Gargoyle Club. 1367 01:12:48,906 --> 01:12:51,218 Get out of there, get out there right now. 1368 01:12:51,242 --> 01:12:53,136 (patrons screaming) 1369 01:12:53,160 --> 01:12:58,165 [Patron 1 ] It's Roger. 1370 01:13:00,042 --> 01:13:02,044 [Patron 2] It's Roger. 1371 01:13:05,047 --> 01:13:06,358 We've gotta do this, Church. 1372 01:13:06,382 --> 01:13:08,443 Look, how many of your friends has he killed now, huh? 1373 01:13:08,467 --> 01:13:10,571 Well, he killed my best friend. 1374 01:13:10,595 --> 01:13:11,989 Oh, come on, we've been over this and over this. 1375 01:13:12,013 --> 01:13:13,240 It's the only way. 1376 01:13:13,264 --> 01:13:15,534 If Lemar doesn't get us the wire, we're dead in the water. 1377 01:13:15,558 --> 01:13:16,827 - He'll get the wire. - Nice outfit. 1378 01:13:16,851 --> 01:13:17,620 Thanks. 1379 01:13:17,644 --> 01:13:19,997 Besides, I'm just the lookout, right? 1380 01:13:20,021 --> 01:13:22,040 - I don't like it. - What's not to like? 1381 01:13:22,064 --> 01:13:23,750 He may not even be there, Church. 1382 01:13:23,774 --> 01:13:25,878 But if he is there, I go in, I see him, I tell you, 1383 01:13:25,902 --> 01:13:28,046 you come in like the Marines, it's perfectly safe. 1384 01:13:28,070 --> 01:13:29,298 I just don't want you to get hurt, all right? 1385 01:13:29,322 --> 01:13:31,383 Well, I don't want to get hurt. 1386 01:13:31,407 --> 01:13:33,468 What I really don't want to get is killed 1387 01:13:33,492 --> 01:13:35,304 and if he finds me before we find him, 1388 01:13:35,328 --> 01:13:37,222 that's what's gonna happen. 1389 01:13:37,246 --> 01:13:39,474 Can't you just once do what I say without arguing? 1390 01:13:39,498 --> 01:13:40,976 No. 1391 01:13:41,000 --> 01:13:42,793 You've gotta let me do this, Church. 1392 01:13:45,379 --> 01:13:46,523 - Okay. - What? 1393 01:13:46,547 --> 01:13:48,317 - Okay. - Really? 1394 01:13:48,341 --> 01:13:49,359 Come on. 1395 01:13:49,383 --> 01:13:50,861 Gee, what changed your mind? 1396 01:13:50,885 --> 01:13:55,449 [Church] How do I know? 1397 01:13:55,473 --> 01:13:57,224 Get back, don't get near the car. 1398 01:13:59,018 --> 01:13:59,954 - You got it? - You got it? 1399 01:13:59,978 --> 01:14:02,789 - Yeah, I got it, here it is. - Good. 1400 01:14:02,813 --> 01:14:05,125 That receiver costs $484, I gotta get it back. 1401 01:14:05,149 --> 01:14:06,877 - You'll get it back. - You'll get it back. 1402 01:14:06,901 --> 01:14:09,046 - Good, who you wiring? - Me. 1403 01:14:09,070 --> 01:14:10,088 - You? - Yeah. 1404 01:14:10,112 --> 01:14:11,506 They can't hear you through the coat. 1405 01:14:11,530 --> 01:14:13,133 - What? - Gotta take it off. 1406 01:14:13,157 --> 01:14:14,426 They can't hear you through the coat. 1407 01:14:14,450 --> 01:14:16,762 - You're kidding. - Yeah, take it off. 1408 01:14:16,786 --> 01:14:18,537 - You take it off. - Okay. 1409 01:14:20,289 --> 01:14:22,392 Wait a minute, wait a minute. 1410 01:14:22,416 --> 01:14:24,770 - You gonna tell me why? - No. 1411 01:14:24,794 --> 01:14:27,648 I didn't think so, you need backup? 1412 01:14:27,672 --> 01:14:29,942 He spots a cop, he'll be gone. 1413 01:14:29,966 --> 01:14:31,485 You warm enough? 1414 01:14:31,509 --> 01:14:32,362 - Yeah. - Good. 1415 01:14:32,386 --> 01:14:34,029 - Good luck, Churchy. - Thanks. 1416 01:14:34,053 --> 01:14:35,221 - Come on. - Ma'am. 1417 01:14:37,515 --> 01:14:38,659 Thanks. 1418 01:14:38,683 --> 01:14:39,683 [Pitts] Ma'am. 1419 01:14:50,820 --> 01:14:52,089 Thanks for the wire. 1420 01:14:52,113 --> 01:14:55,449 Thank Pitts, I made him sign for it. 1421 01:15:04,750 --> 01:15:07,420 (tires screech) 1422 01:15:09,255 --> 01:15:10,649 - I don't like this. - No, it's gonna be fine. 1423 01:15:10,673 --> 01:15:12,109 It's gonna be fine. 1424 01:15:12,133 --> 01:15:14,010 - Okay, bye. - Wait a minute, the gun? 1425 01:15:15,052 --> 01:15:16,613 It's in the purse. 1426 01:15:16,637 --> 01:15:18,407 All right. 1427 01:15:18,431 --> 01:15:20,283 - Bye. - Wait a minute. 1428 01:15:20,307 --> 01:15:21,868 Maybe I should go alone. 1429 01:15:21,892 --> 01:15:24,895 Tony, if he sees you first, he's out of there, it's over. 1430 01:15:27,732 --> 01:15:29,251 You gotta remember two things. 1431 01:15:29,275 --> 01:15:32,820 I know, I stay away from him and I keep talking. 1432 01:15:33,821 --> 01:15:35,173 That shouldn't be a problem for you. 1433 01:15:35,197 --> 01:15:36,197 Yeah. 1434 01:15:39,577 --> 01:15:40,578 Okay, bye. 1435 01:15:42,121 --> 01:15:44,874 (romantic music) 1436 01:15:52,423 --> 01:15:53,423 Yeah. 1437 01:15:55,426 --> 01:15:56,426 Bye. 1438 01:16:04,268 --> 01:16:06,997 ♪ It's a ladies night and you never know ♪ 1439 01:16:07,021 --> 01:16:09,124 ♪ Girl, hit me with your moxy ♪ 1440 01:16:09,148 --> 01:16:14,153 ♪ Hit me with your moxy, hot shot ♪ 1441 01:16:14,695 --> 01:16:17,132 ♪ Hit me with your moxy ♪ 1442 01:16:17,156 --> 01:16:19,718 ♪ Show me what you got ♪ 1443 01:16:19,742 --> 01:16:22,637 ♪ You've got to show me now ♪ 1444 01:16:22,661 --> 01:16:23,661 Church. 1445 01:16:24,413 --> 01:16:25,807 I'm in. 1446 01:16:25,831 --> 01:16:28,143 ♪ Why not ♪ 1447 01:16:28,167 --> 01:16:30,771 [Della] My god, this place is packed. 1448 01:16:30,795 --> 01:16:35,317 I don't know how I'm ever gonna find him in this crowd. 1449 01:16:35,341 --> 01:16:37,194 ♪ Blast me away ♪ 1450 01:16:37,218 --> 01:16:40,697 ♪ Now, now, lady, easily done ♪ 1451 01:16:40,721 --> 01:16:42,240 ♪ Tell me the key ♪ 1452 01:16:42,264 --> 01:16:44,308 [Della] Okay, I'm heading towards the bar. 1453 01:16:45,226 --> 01:16:47,037 ♪ Off in the distance ♪ 1454 01:16:47,061 --> 01:16:48,687 No, nothing yet. 1455 01:16:49,772 --> 01:16:51,291 ♪ Living with the danger ♪ 1456 01:16:51,315 --> 01:16:52,125 Oh! 1457 01:16:52,149 --> 01:16:52,959 ♪ And nothing will relate ♪ 1458 01:16:52,983 --> 01:16:53,795 Jesus, I just got goosed 1459 01:16:53,819 --> 01:16:56,755 by some guy dressed as Little Red Riding Hood. 1460 01:16:56,779 --> 01:16:57,780 This place is a zoo. 1461 01:16:59,573 --> 01:17:02,219 I'm gonna try another room. 1462 01:17:02,243 --> 01:17:05,412 ♪ Put your test on me now ♪ 1463 01:17:05,454 --> 01:17:07,373 Ugh, what a pig palace. 1464 01:17:08,666 --> 01:17:10,310 Oh, please. 1465 01:17:10,334 --> 01:17:13,254 (patrons laughing) 1466 01:17:16,590 --> 01:17:18,068 No, he's not in here either. 1467 01:17:18,092 --> 01:17:19,092 Hey, sweet lips. 1468 01:17:20,469 --> 01:17:21,530 What you doing tonight? 1469 01:17:21,554 --> 01:17:23,824 Me and my old lady are looking for a third. 1470 01:17:23,848 --> 01:17:26,016 Yeah, well try the Yellow Pages, asshole. 1471 01:17:28,727 --> 01:17:31,981 (up tempo dance music) 1472 01:17:36,569 --> 01:17:38,338 ♪ Let's go, stranger ♪ 1473 01:17:38,362 --> 01:17:43,051 ♪ You've permission, I just gave you my number ♪ 1474 01:17:43,075 --> 01:17:44,177 Nothing yet. 1475 01:17:44,201 --> 01:17:46,221 ♪ The moon is rising ♪ 1476 01:17:46,245 --> 01:17:49,099 ♪ And we've got 'til the dawn, so exciting ♪ 1477 01:17:49,123 --> 01:17:50,123 Church, he's here. 1478 01:17:51,709 --> 01:17:54,855 ♪ It's so exciting ♪ 1479 01:17:54,879 --> 01:17:56,481 I'm sorry, Church 1480 01:17:56,505 --> 01:17:59,484 but I'm gonna blow this son of a bitch away. 1481 01:17:59,508 --> 01:18:01,778 ♪ I'd love to feel you ♪ 1482 01:18:01,802 --> 01:18:03,971 I love your muff. 1483 01:18:04,013 --> 01:18:05,407 No! 1484 01:18:05,431 --> 01:18:07,450 (gun clatters) 1485 01:18:07,474 --> 01:18:11,729 ♪ We're gonna dance the night away ♪ 1486 01:18:12,813 --> 01:18:15,733 Church, I've lost him and I've lost the gun. 1487 01:18:15,774 --> 01:18:20,005 ♪ Gonna dance the night away with my baby ♪ 1488 01:18:20,029 --> 01:18:21,298 ♪ With my baby ♪ 1489 01:18:21,322 --> 01:18:23,008 Hello, Della. 1490 01:18:23,032 --> 01:18:25,993 ♪ Through the dark ♪ 1491 01:18:26,035 --> 01:18:27,345 ♪ I can see you ♪ 1492 01:18:27,369 --> 01:18:32,225 ♪ Hit me with your moxy, hot shot ♪ 1493 01:18:32,249 --> 01:18:34,436 ♪ Hit me with your moxy ♪ 1494 01:18:34,460 --> 01:18:37,189 ♪ Show me what you got ♪ 1495 01:18:37,213 --> 01:18:38,648 ♪ You've got to show me ♪ 1496 01:18:38,672 --> 01:18:39,673 Are you scared, Della? 1497 01:18:41,383 --> 01:18:42,383 Move it. 1498 01:18:45,804 --> 01:18:48,116 [Dancer] Should I kill you now? 1499 01:18:48,140 --> 01:18:51,661 ♪ I like to feel your big arms around me ♪ 1500 01:18:51,685 --> 01:18:53,121 [Patron] Quit pushing! 1501 01:18:53,145 --> 01:18:54,289 Shit. 1502 01:18:54,313 --> 01:18:55,313 Church. 1503 01:18:56,523 --> 01:18:58,692 - Out of the way. - Church. 1504 01:19:00,027 --> 01:19:01,671 Tony. 1505 01:19:01,695 --> 01:19:03,173 ♪ I want to dance ♪ 1506 01:19:03,197 --> 01:19:05,175 - Church. - Hey, move it. 1507 01:19:05,199 --> 01:19:06,384 ♪ Baby ♪ 1508 01:19:06,408 --> 01:19:07,510 Slow down, Sally. 1509 01:19:07,534 --> 01:19:08,970 Get the hell outta the way. 1510 01:19:08,994 --> 01:19:10,263 You didn't say please, asshole. 1511 01:19:10,287 --> 01:19:11,622 [Church] Please, asshole. 1512 01:19:13,624 --> 01:19:15,936 (upbeat dance music) 1513 01:19:15,960 --> 01:19:18,396 (tires screech) 1514 01:19:18,420 --> 01:19:22,234 ♪ Dance the night away with my baby ♪ 1515 01:19:22,258 --> 01:19:24,694 ♪ With my baby ♪ 1516 01:19:24,718 --> 01:19:29,723 Where are we going? 1517 01:19:30,474 --> 01:19:33,036 Why are we going north on Lakeshore? 1518 01:19:33,060 --> 01:19:35,163 (tires screech) 1519 01:19:35,187 --> 01:19:37,690 (tense music) 1520 01:19:43,654 --> 01:19:46,216 So where'd you learn to dance? 1521 01:19:46,240 --> 01:19:48,176 I mean, you're real good, you know? 1522 01:19:48,200 --> 01:19:49,994 I only ask 'cause I used to dance. 1523 01:19:51,078 --> 01:19:52,555 I did a lot of stock, you know? 1524 01:19:52,579 --> 01:19:55,809 I was in "Wish You Were Here" and "Pajama Game,". 1525 01:19:55,833 --> 01:19:58,853 "Flower Drum Song," "Damn Yankees." 1526 01:19:58,877 --> 01:20:00,254 "Flower Drum Song?" 1527 01:20:01,672 --> 01:20:02,715 Will you shut up? 1528 01:20:06,635 --> 01:20:08,321 [Della] I have a girlfriend who lives right there. 1529 01:20:08,345 --> 01:20:11,223 555 Northshire right on the right. 1530 01:20:12,057 --> 01:20:14,351 I don't suppose you'd consider letting me off? 1531 01:20:16,020 --> 01:20:17,980 How'd it feel when the blade went in, Della? 1532 01:20:19,148 --> 01:20:20,148 Was it cold? 1533 01:20:22,026 --> 01:20:24,695 (anxious music) 1534 01:20:25,904 --> 01:20:28,407 (phone beeps) 1535 01:20:30,326 --> 01:20:31,326 It's Dancer. 1536 01:20:41,378 --> 01:20:43,064 What do you want? 1537 01:20:43,088 --> 01:20:44,774 [Dancer] I'm coming in. 1538 01:20:44,798 --> 01:20:46,067 Not here. 1539 01:20:46,091 --> 01:20:47,277 You stay outta here. 1540 01:20:47,301 --> 01:20:48,677 Do you want the whore? 1541 01:20:49,511 --> 01:20:50,822 I've got her. 1542 01:20:50,846 --> 01:20:51,846 Kill her. 1543 01:20:52,806 --> 01:20:53,783 Don't bring her here. 1544 01:20:53,807 --> 01:20:55,744 I want my money. 1545 01:20:55,768 --> 01:20:56,852 I'll kill her 1546 01:20:57,728 --> 01:20:59,104 and you're gonna watch. 1547 01:21:02,399 --> 01:21:03,399 He's coming in. 1548 01:21:04,443 --> 01:21:06,528 That's why we're going to Lake Forest, isn't it? 1549 01:21:08,739 --> 01:21:10,491 We're going to Alexander's. 1550 01:21:12,618 --> 01:21:13,618 - No. - Come here. 1551 01:21:15,662 --> 01:21:17,414 You bitch, you were wired. 1552 01:21:19,666 --> 01:21:21,418 Church, that son of a bitch. 1553 01:21:22,753 --> 01:21:25,255 (tense music) 1554 01:21:31,136 --> 01:21:32,906 [Church] Damn it. 1555 01:21:32,930 --> 01:21:35,724 (car horn blares) 1556 01:21:37,935 --> 01:21:41,331 You must be crazy driving like that. 1557 01:21:41,355 --> 01:21:44,542 You, are you a crazy person or what? 1558 01:21:44,566 --> 01:21:45,419 What? 1559 01:21:45,443 --> 01:21:47,962 What, didn't you see me signal? 1560 01:21:47,986 --> 01:21:50,507 You can't signal and turn at the same time, lady. 1561 01:21:50,531 --> 01:21:51,800 What? 1562 01:21:51,824 --> 01:21:53,593 Oh god, is that a gun? 1563 01:21:53,617 --> 01:21:54,428 What am I doing? 1564 01:21:54,452 --> 01:21:55,804 Listen, come back here. 1565 01:21:55,828 --> 01:21:57,722 Come back here, give me your license. 1566 01:21:57,746 --> 01:21:59,265 That's a gun. 1567 01:21:59,289 --> 01:22:01,976 Oh god, he's got, 1568 01:22:02,000 --> 01:22:04,729 police, he's got a gun! 1569 01:22:04,753 --> 01:22:06,231 What are you doing? 1570 01:22:06,255 --> 01:22:09,174 (tires screeching) 1571 01:22:10,092 --> 01:22:13,655 Give me my purse. 1572 01:22:13,679 --> 01:22:16,181 (phone beeps) 1573 01:22:20,018 --> 01:22:21,454 [Lemar] Yeah, hello, what do you want? 1574 01:22:21,478 --> 01:22:22,872 Lemar, it's Church. 1575 01:22:22,896 --> 01:22:24,457 [Lemar] lt's three o'clock in the morning. 1576 01:22:24,481 --> 01:22:27,293 He's got her and he's taking her to Alexander's place. 1577 01:22:27,317 --> 01:22:30,279 - Who's got who? - On Green Bay Drive. 1578 01:22:30,320 --> 01:22:31,320 I need a backup. 1579 01:22:34,324 --> 01:22:36,994 (ominous music) 1580 01:22:39,621 --> 01:22:40,474 Oh. 1581 01:22:40,498 --> 01:22:42,892 You really think you're gonna need that? 1582 01:22:42,916 --> 01:22:43,916 Oh god. 1583 01:22:44,793 --> 01:22:47,296 (tense music) 1584 01:23:10,819 --> 01:23:11,862 It's not enough. 1585 01:23:13,655 --> 01:23:15,300 15 cents on the dollar. 1586 01:23:15,324 --> 01:23:17,034 I told you 25. 1587 01:23:17,951 --> 01:23:19,161 It's more than enough. 1588 01:23:23,040 --> 01:23:24,040 Not for me. 1589 01:23:30,464 --> 01:23:31,464 Kill her. 1590 01:23:32,591 --> 01:23:34,676 Then we'll talk about it. 1591 01:23:36,428 --> 01:23:40,098 - (Dancer sighs) - Okay, okay. 1592 01:23:41,350 --> 01:23:42,785 Wait a minute. 1593 01:23:42,809 --> 01:23:45,812 (gunshots clacking) 1594 01:23:48,774 --> 01:23:51,276 (tense music) 1595 01:23:58,825 --> 01:24:01,495 (anxious music) 1596 01:24:18,428 --> 01:24:21,491 (gun cocks) 1597 01:24:21,515 --> 01:24:23,076 Yeah. 1598 01:24:23,100 --> 01:24:25,370 Come on, you mother. 1599 01:24:25,394 --> 01:24:26,394 Oh. 1600 01:24:28,814 --> 01:24:29,814 No, no. 1601 01:24:36,029 --> 01:24:37,029 Dancer. 1602 01:24:38,865 --> 01:24:42,178 I didn't know they were gonna try to kill you. 1603 01:24:42,202 --> 01:24:45,205 (tense violin tone) 1604 01:24:51,336 --> 01:24:52,647 Oh. 1605 01:24:52,671 --> 01:24:55,340 (anxious music) 1606 01:25:05,267 --> 01:25:08,103 (plants rustling) 1607 01:25:13,567 --> 01:25:16,170 (anxious warbling music) 1608 01:25:16,194 --> 01:25:18,006 Alive, I'm worth a lot to you. 1609 01:25:18,030 --> 01:25:21,783 Dead, I'm not worth anything, think about it. 1610 01:25:26,830 --> 01:25:30,250 (ominous warbling tones) 1611 01:25:32,252 --> 01:25:35,005 (knife clatters) 1612 01:25:41,303 --> 01:25:43,972 (anxious music) 1613 01:25:47,893 --> 01:25:48,893 There. 1614 01:25:49,728 --> 01:25:50,728 I'm unarmed. 1615 01:25:59,279 --> 01:26:00,279 Dancer. 1616 01:26:01,406 --> 01:26:02,783 I can't hurt you. 1617 01:26:03,992 --> 01:26:05,243 I can help you. 1618 01:26:06,745 --> 01:26:07,745 I can. 1619 01:26:10,957 --> 01:26:14,127 (tense trumpet tones) 1620 01:26:18,340 --> 01:26:21,259 (gunfire clacking) 1621 01:26:25,263 --> 01:26:28,141 (railing clatters) 1622 01:26:32,145 --> 01:26:34,648 (tense music) 1623 01:26:47,494 --> 01:26:50,914 (anxious warbling music) 1624 01:27:31,872 --> 01:27:34,809 (glasses rattling) 1625 01:27:34,833 --> 01:27:37,502 (anxious music) 1626 01:27:43,800 --> 01:27:47,071 (gunfire clatters) 1627 01:27:47,095 --> 01:27:50,515 (anxious ensemble music) 1628 01:28:09,910 --> 01:28:12,996 (soft ominous music) 1629 01:28:20,629 --> 01:28:22,398 Stay here, I'll go around back. 1630 01:28:22,422 --> 01:28:24,341 Don't be a hero, Pitts. 1631 01:28:29,721 --> 01:28:32,617 (flash bang whirs) 1632 01:28:32,641 --> 01:28:35,560 (gunfire clacking) 1633 01:28:52,536 --> 01:28:54,514 (Della pants) 1634 01:28:54,538 --> 01:28:56,873 (gun cocks) 1635 01:29:23,984 --> 01:29:25,586 Della, what the hell are you doing? 1636 01:29:25,610 --> 01:29:27,630 Tony, oh Tony. 1637 01:29:27,654 --> 01:29:30,490 (flash bang whirs) 1638 01:29:32,826 --> 01:29:35,745 (gunfire clacking) 1639 01:29:45,797 --> 01:29:48,800 (shells clattering) 1640 01:29:54,264 --> 01:29:55,241 Freeze. 1641 01:29:55,265 --> 01:29:57,994 (gunfire clacking) 1642 01:29:58,018 --> 01:30:00,937 (gunshots booming) 1643 01:30:02,647 --> 01:30:05,317 (Dancer groans) 1644 01:30:34,888 --> 01:30:36,282 (gunshot booms) 1645 01:30:36,306 --> 01:30:37,450 (Della screams) 1646 01:30:37,474 --> 01:30:38,474 No! 1647 01:30:39,309 --> 01:30:41,811 (tense music) 1648 01:30:50,195 --> 01:30:53,132 (fists thudding) 1649 01:30:53,156 --> 01:30:54,842 (Dancer groans) 1650 01:30:54,866 --> 01:30:55,866 Whoa. 1651 01:31:01,331 --> 01:31:04,101 (Dancer grunts) 1652 01:31:04,125 --> 01:31:06,628 (tense music) 1653 01:31:22,394 --> 01:31:25,230 (flash bang whirs) 1654 01:31:32,654 --> 01:31:37,659 (gunshots booming) (glass shatters) 1655 01:31:38,118 --> 01:31:40,787 (Dancer groans) 1656 01:31:42,330 --> 01:31:45,166 (flash bang booms) 1657 01:31:48,461 --> 01:31:51,047 (smoke hisses) 1658 01:31:54,342 --> 01:31:57,470 (relaxed piano music) 1659 01:31:59,556 --> 01:32:00,556 Tony. 1660 01:32:03,393 --> 01:32:05,478 - Are you all right? - Yeah. 1661 01:32:08,064 --> 01:32:09,149 Is he dead? 1662 01:32:10,108 --> 01:32:12,027 He ain't got no head. 1663 01:32:16,990 --> 01:32:19,343 [Officer] Well, roger that. 1664 01:32:19,367 --> 01:32:22,537 (officers chattering) 1665 01:32:26,041 --> 01:32:29,478 Thanks for helping, that took guts. 1666 01:32:29,502 --> 01:32:30,855 It did? 1667 01:32:30,879 --> 01:32:33,065 You're a good cop, Andrew. 1668 01:32:33,089 --> 01:32:36,777 Thanks, thanks a lot, Tony, thanks. 1669 01:32:36,801 --> 01:32:39,054 [Officer] ETA 15 minutes. 1670 01:32:40,513 --> 01:32:43,409 [Dispatch] 2 Baker 6, disturbance. 1671 01:32:43,433 --> 01:32:46,770 Looks like kids just having a good time. 1672 01:32:49,773 --> 01:32:53,544 I gotta go downtown, I told Lemar I'd make a statement. 1673 01:32:53,568 --> 01:32:54,568 No, you don't. 1674 01:32:55,528 --> 01:32:56,528 Yes, I do. 1675 01:32:57,363 --> 01:32:58,340 Lemar just said you didn't have 1676 01:32:58,364 --> 01:32:59,759 to be there 'til this afternoon. 1677 01:32:59,783 --> 01:33:02,053 I don't wanna do it this afternoon, I wanna do it now. 1678 01:33:02,077 --> 01:33:04,430 Can't you just once do what I ask you without arguing? 1679 01:33:04,454 --> 01:33:05,622 - No, I can't. - Ah. 1680 01:33:07,499 --> 01:33:08,499 Church. 1681 01:33:10,210 --> 01:33:11,210 You're a mess. 1682 01:33:12,087 --> 01:33:15,649 Your apartment is a mess, your life is a mess. 1683 01:33:15,673 --> 01:33:17,443 You know how to straighten it out, huh? 1684 01:33:17,467 --> 01:33:18,468 Yeah, I do. 1685 01:33:19,969 --> 01:33:20,969 So, 1686 01:33:22,806 --> 01:33:24,366 jump. 1687 01:33:24,390 --> 01:33:27,560 (relaxed piano music) 1688 01:33:36,236 --> 01:33:37,379 How high? 1689 01:33:37,403 --> 01:33:40,216 (Della laughs) 1690 01:33:40,240 --> 01:33:42,909 (relaxed music) 1691 01:33:45,120 --> 01:33:46,120 Thanks. 1692 01:33:47,914 --> 01:33:50,166 I gotta lie down, I have such a headache. 1693 01:33:51,042 --> 01:33:52,794 - Where we going? - Our place. 1694 01:33:53,628 --> 01:33:55,314 [Church] Oh, it's our place now, huh? 1695 01:33:55,338 --> 01:33:57,024 [Della] Now you wanna argue if it's our place? 1696 01:33:57,048 --> 01:33:58,734 [Church] It's not our place, it's my place. 1697 01:33:58,758 --> 01:33:59,694 [Della] It's our place. 1698 01:33:59,718 --> 01:34:01,570 [Church] You're lucky to have a place to lie down at all. 1699 01:34:01,594 --> 01:34:03,572 [Della] I got pictures to hang too, you know. 1700 01:34:03,596 --> 01:34:04,907 [Church] Oh boy, now I'm gonna have your pictures 1701 01:34:04,931 --> 01:34:06,784 on the wall, probably from "Flower Drum Song." 1702 01:34:06,808 --> 01:34:09,954 [Della] No, but I got a great shot of me in "Chorus Line." 1703 01:34:09,978 --> 01:34:11,288 [Church] In "Chorus Line?" 1704 01:34:11,312 --> 01:34:12,915 [Della] Yeah, I'm standing right there, 1705 01:34:12,939 --> 01:34:14,291 right in front of the marquee. 1706 01:34:14,315 --> 01:34:16,669 (Church laughs) 1707 01:34:16,693 --> 01:34:18,444 - Kiss me. - You got it. 1708 01:34:21,781 --> 01:34:25,118 (upbeat ensemble music) 1709 01:35:21,299 --> 01:35:24,636 (upbeat ensemble music) 1710 01:36:21,317 --> 01:36:24,654 (upbeat ensemble music) 116586

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.