All language subtitles for Mike Judges Beavis and Butt-Head S02E21 The Ciabatta Zone 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,141 --> 00:00:08,842 ♪ MTV ♪ 2 00:00:09,910 --> 00:00:11,345 [both chuckling] 3 00:00:11,345 --> 00:00:14,348 [rock music] 4 00:00:14,348 --> 00:00:21,555 ♪ ♪ 5 00:00:31,699 --> 00:00:34,968 The floor sucks. 6 00:00:34,968 --> 00:00:38,139 [chuckles] 7 00:00:38,139 --> 00:00:40,708 Okay, we're running a new promo campaign 8 00:00:40,708 --> 00:00:42,876 for the new ciabatta maple burger, 9 00:00:42,876 --> 00:00:45,813 so we need somebody to stand out in front in this costume 10 00:00:45,813 --> 00:00:48,882 and say, "Welcome to the Ciabatta Zone." 11 00:00:48,882 --> 00:00:51,419 [chuckles] That's the dumbest thing 12 00:00:51,419 --> 00:00:53,354 I ever saw. - Oh, cool. 13 00:00:53,354 --> 00:00:55,756 I wanna wear the hamburger-- 14 00:00:55,756 --> 00:00:57,491 head. - Great, it fits. 15 00:00:57,491 --> 00:01:00,561 Now, get in the bathroom and put the rest of the costume on. 16 00:01:00,561 --> 00:01:03,597 Uh, okay. [chuckles] 17 00:01:03,597 --> 00:01:04,798 [loud crash] 18 00:01:06,434 --> 00:01:07,468 Um, sir? 19 00:01:07,468 --> 00:01:08,436 I wanted to wear the hamburger-- 20 00:01:08,436 --> 00:01:10,037 You keep mopping this floor. 21 00:01:10,138 --> 00:01:13,607 Okay, but, um, later, is it okay if I wear the hamburger-- 22 00:01:13,607 --> 00:01:16,577 Let's meet our team goals today, all right? 23 00:01:16,577 --> 00:01:19,012 Ugh, yeah, okay, yeah. 24 00:01:20,414 --> 00:01:22,150 This sucks. 25 00:01:23,617 --> 00:01:26,754 [chuckles] This sucks. 26 00:01:26,754 --> 00:01:28,622 [chuckles] - Hey, look, 27 00:01:28,622 --> 00:01:30,191 it's, like, Hamburger Man. 28 00:01:30,191 --> 00:01:32,360 Uh, welcome to, like, 29 00:01:32,360 --> 00:01:34,562 the Ciabatta Zone or something. 30 00:01:34,562 --> 00:01:36,664 [laughs] Take my picture with him. 31 00:01:36,664 --> 00:01:40,168 Uh, whoa, hi, baby. [laughter] 32 00:01:40,168 --> 00:01:42,703 - Now it's my turn. - Ooh, yeah, baby. 33 00:01:42,703 --> 00:01:45,806 [laughter] Come to my Ciabatta Zone. 34 00:01:48,342 --> 00:01:49,310 Hey! 35 00:01:49,310 --> 00:01:51,179 [camera shutter clicking] 36 00:01:51,179 --> 00:01:53,581 Can we take a picture where I'm sitting in your lap? 37 00:01:53,581 --> 00:01:55,616 Uh, yeah. [chuckles] 38 00:01:55,616 --> 00:01:58,586 The Ciabatta Zone kicks ass. 39 00:01:58,586 --> 00:02:00,788 [laughter] - Okay, one more. 40 00:02:00,788 --> 00:02:02,290 [somber music] 41 00:02:02,290 --> 00:02:03,624 Look, I'm Mrs. Hamburger. 42 00:02:03,624 --> 00:02:05,626 [laughter] 43 00:02:08,095 --> 00:02:09,930 Ooh, yeah. [chuckles] 44 00:02:10,964 --> 00:02:12,366 This guy gets it. 45 00:02:12,366 --> 00:02:15,236 ♪ I'm about to pull up, hit switch ♪ 46 00:02:15,236 --> 00:02:18,406 Boy, when Post Malone smokes, 47 00:02:18,406 --> 00:02:19,773 he smokes. 48 00:02:19,773 --> 00:02:21,209 ♪ Now I gotta resurface ♪ 49 00:02:21,209 --> 00:02:25,846 And smokes and smokes. [chuckles] 50 00:02:25,846 --> 00:02:29,116 Yeah, he just smokes the bejesus 51 00:02:29,217 --> 00:02:31,852 out of those cigarettes, yeah. [chuckles] 52 00:02:31,852 --> 00:02:34,288 When Post Malone smokes a cigarette, 53 00:02:34,288 --> 00:02:37,090 that cigarette knows it's been smoked. 54 00:02:37,225 --> 00:02:39,960 [chuckles] 55 00:02:39,960 --> 00:02:41,729 [chuckles] If you're a cigarette 56 00:02:41,729 --> 00:02:43,397 and you see Post Malone coming, 57 00:02:43,397 --> 00:02:45,499 you can kiss your butt goodbye. 58 00:02:45,499 --> 00:02:47,468 [chuckles] 59 00:02:47,468 --> 00:02:49,337 ♪ With a warrant ♪ 60 00:02:49,337 --> 00:02:51,572 Pretty soon, he's gonna have to have one of those 61 00:02:51,572 --> 00:02:53,241 throat-voice box things, 62 00:02:53,241 --> 00:02:55,376 where you have a hole in your throat. 63 00:02:55,376 --> 00:02:56,810 Yeah, then he'll probably sound like, 64 00:02:56,810 --> 00:02:59,112 you know-- well, I mean, 65 00:02:59,247 --> 00:03:01,114 maybe he'll probably sound the same, you know? 66 00:03:01,249 --> 00:03:03,584 Just like this, you know? [chuckles] 67 00:03:03,584 --> 00:03:04,785 ♪ Flushin' something down the toilet ♪ 68 00:03:04,785 --> 00:03:06,820 [raps gibberish] 69 00:03:06,820 --> 00:03:08,422 ♪ Toilet ♪ 70 00:03:08,422 --> 00:03:09,623 [chuckles] 71 00:03:09,623 --> 00:03:11,959 Uh, wait a minute, 72 00:03:11,959 --> 00:03:13,794 maybe he's had one of those all along. 73 00:03:13,794 --> 00:03:14,962 [chuckles] 74 00:03:14,962 --> 00:03:16,264 Oh, yeah, yeah, 75 00:03:16,264 --> 00:03:18,165 that's why he's wearing that turtleneck. 76 00:03:18,266 --> 00:03:19,700 ♪ And I been waiting so long ♪ 77 00:03:19,700 --> 00:03:21,835 You know, I used to think smoking was really cool 78 00:03:21,835 --> 00:03:23,471 until you get that hole in your throat, 79 00:03:23,471 --> 00:03:25,473 but now he's even made that cool. 80 00:03:25,473 --> 00:03:27,641 [chuckles] 81 00:03:27,641 --> 00:03:29,643 Yep. [chuckles] 82 00:03:29,643 --> 00:03:32,313 He kicks ass. [chuckles] 83 00:03:32,313 --> 00:03:34,548 But he also gets tired really fast. 84 00:03:34,548 --> 00:03:35,983 [chuckles] 85 00:03:35,983 --> 00:03:38,486 And that's why he sounds all lazy when he sings. 86 00:03:38,486 --> 00:03:40,488 [chuckles] 87 00:03:40,488 --> 00:03:43,991 He's like, "Ugh, my back, ugh." 88 00:03:43,991 --> 00:03:45,959 [chuckles] "You take it for a minute, 89 00:03:45,959 --> 00:03:48,028 "Roddy Ricch. 90 00:03:48,028 --> 00:03:51,499 I am exhausted." [chuckles] 91 00:03:51,499 --> 00:03:55,202 [groans] "I just need to sit down 92 00:03:55,303 --> 00:03:57,305 and have a cigarette, yeah." 93 00:03:57,305 --> 00:03:58,839 [chuckles] 94 00:03:58,839 --> 00:04:01,041 "Yeah, I've been working real hard smoking. 95 00:04:01,041 --> 00:04:03,711 I'm gonna have a little smoke break here." 96 00:04:03,711 --> 00:04:06,079 [chuckles] - Yup, the best time 97 00:04:06,079 --> 00:04:08,716 to have a cigarette is right after a cigarette. 98 00:04:08,716 --> 00:04:11,319 [chuckles] 99 00:04:11,319 --> 00:04:13,220 He's like-- "[sighs] 100 00:04:13,321 --> 00:04:15,789 I'm glad we shot this video in an IKEA." 101 00:04:15,789 --> 00:04:17,325 [chuckles] 102 00:04:17,325 --> 00:04:19,693 "Plenty of places to sit down and smoke." 103 00:04:19,693 --> 00:04:21,228 [chuckles] 104 00:04:21,329 --> 00:04:23,897 ♪ And I been waiting so long ♪ 105 00:04:23,897 --> 00:04:25,533 ♪ Now I gotta resurface ♪ 106 00:04:25,533 --> 00:04:27,067 Look at that old guy down at the bottom, 107 00:04:27,067 --> 00:04:28,836 trying to weasel into the party. 108 00:04:28,836 --> 00:04:30,471 [chuckles] 109 00:04:30,471 --> 00:04:33,607 Uh, I think that's, like, his doctor. 110 00:04:33,607 --> 00:04:35,943 He's trying to dance his way up to Post Malone 111 00:04:35,943 --> 00:04:39,547 to tell him he only has six weeks to live. 112 00:04:39,547 --> 00:04:42,350 Like, "Yeah, yeah, yeah, hey, everybody, yeah. 113 00:04:42,350 --> 00:04:45,353 "Hey, Post, can I talk to you for a minute? 114 00:04:45,353 --> 00:04:47,555 Yeah, yeah, yeah, it's kind of important." 115 00:04:47,555 --> 00:04:50,824 [chuckles] 116 00:04:50,824 --> 00:04:52,225 Yeah, he's like, 117 00:04:52,360 --> 00:04:54,528 "Uh, Roddy Ricch, can you tell Post Malone 118 00:04:54,528 --> 00:04:55,763 to come over here for a minute?" 119 00:04:55,763 --> 00:04:57,164 [chuckles] - [chuckles] 120 00:04:57,164 --> 00:04:59,132 "Post! Post, the X-rays 121 00:04:59,132 --> 00:05:00,534 "don't look good. I need to talk to you 122 00:05:00,534 --> 00:05:01,635 right now." 123 00:05:01,635 --> 00:05:03,170 [chuckles] 124 00:05:03,170 --> 00:05:05,539 Well, never mind. He'll find out soon enough. 125 00:05:05,539 --> 00:05:07,375 [chuckles] 126 00:05:07,375 --> 00:05:09,543 Yeah, nothing we can do anyway. 127 00:05:09,543 --> 00:05:10,678 [chuckles] 128 00:05:12,546 --> 00:05:14,615 [chuckles] 129 00:05:14,615 --> 00:05:17,418 And then this other chick came by, and she's all, 130 00:05:17,418 --> 00:05:20,220 "What's up, Hamburger Man?" [chuckles] 131 00:05:20,220 --> 00:05:21,689 Uh-huh. [chuckles] 132 00:05:21,689 --> 00:05:23,957 And then her friend gave me a hug, 133 00:05:23,957 --> 00:05:26,259 and I think the friend was a chick too. 134 00:05:26,394 --> 00:05:29,096 But I can't really see too good out of my lettuce. 135 00:05:29,096 --> 00:05:31,399 [chuckles] - That's great, Butt-Head. 136 00:05:31,399 --> 00:05:33,401 Good for you. [chuckles] 137 00:05:33,401 --> 00:05:36,069 And then this girl accidentally sat on my hand, 138 00:05:36,069 --> 00:05:38,406 like, with her butt. [chuckles] 139 00:05:38,406 --> 00:05:40,541 And she was only sitting on the foam part, 140 00:05:40,541 --> 00:05:42,943 but it kind of looked like I got some. 141 00:05:42,943 --> 00:05:45,413 [chuckles] 142 00:05:45,413 --> 00:05:47,314 I'm glad you're having such a good time, Butt-Head. 143 00:05:47,415 --> 00:05:49,049 [chuckles] - It's just too bad 144 00:05:49,049 --> 00:05:52,119 that when I'm in the suit, the chicks can't see my face, 145 00:05:52,119 --> 00:05:53,787 or I bet they'd like me even more. 146 00:05:53,787 --> 00:05:56,056 [chuckles] 147 00:05:56,056 --> 00:05:57,558 Yeah, Butt-Head, um, 148 00:05:57,558 --> 00:05:59,660 I just wanted to ask if maybe sometime I could wear-- 149 00:05:59,660 --> 00:06:01,429 I'm gonna wear this suit every day 150 00:06:01,429 --> 00:06:03,431 until the end of time, Beavis. 151 00:06:03,431 --> 00:06:06,266 [chuckles] I will never take it off. 152 00:06:06,266 --> 00:06:08,436 [chuckles] Except sometimes, 153 00:06:08,436 --> 00:06:11,739 I will unzip it so the chicks can see my Ciabatta Zone. 154 00:06:11,739 --> 00:06:15,075 [chuckles] Yeah, I see. 155 00:06:15,075 --> 00:06:16,276 [chuckles] - Yeah. 156 00:06:16,276 --> 00:06:18,479 [chuckles] You see, my Ciabatta Zone 157 00:06:18,479 --> 00:06:19,713 is actually my-- - I know 158 00:06:19,713 --> 00:06:21,148 what your Ciabatta Zone is, Butt-Head. 159 00:06:21,148 --> 00:06:22,616 [chuckles] 160 00:06:22,616 --> 00:06:24,718 It's my wiener. [chuckles] 161 00:06:24,718 --> 00:06:26,687 Yeah, yeah. 162 00:06:26,687 --> 00:06:29,623 Well, it's time for the two of us to get to work. 163 00:06:29,623 --> 00:06:31,925 [chuckles] - Are we working today? 164 00:06:31,925 --> 00:06:35,596 I was talking about me and the costume, butthole. 165 00:06:35,596 --> 00:06:37,998 Now, zip me up. [chuckles] 166 00:06:37,998 --> 00:06:40,333 Eh, okay. [chuckles] 167 00:06:43,270 --> 00:06:44,772 Stay in school or something. 168 00:06:44,772 --> 00:06:47,975 [chuckles] See you in the Ciabatta Zone. 169 00:06:47,975 --> 00:06:50,343 [chuckles] 170 00:06:50,478 --> 00:06:53,380 [somber music] 171 00:06:53,481 --> 00:06:56,316 Welcome to the Ciabatta Zone. [chuckles] 172 00:06:56,316 --> 00:06:58,218 Don't do drugs--or something. 173 00:06:58,218 --> 00:07:00,153 [chuckles] - Hey, Butt-Head. 174 00:07:00,153 --> 00:07:02,222 [striking dramatic note] 175 00:07:02,222 --> 00:07:03,724 [chuckles] 176 00:07:03,724 --> 00:07:04,925 And look, 177 00:07:04,925 --> 00:07:07,060 I made my own costume. Check it out. 178 00:07:07,060 --> 00:07:08,496 [chuckles] 179 00:07:08,496 --> 00:07:11,565 What the hell are you supposed to be, dumbass? 180 00:07:11,565 --> 00:07:13,300 [chuckles] - I'm, like, pizza. 181 00:07:13,300 --> 00:07:14,868 [chuckles] 182 00:07:14,868 --> 00:07:16,937 You can't just stand in front of Burger World 183 00:07:16,937 --> 00:07:19,039 dressed as pizza. 184 00:07:19,039 --> 00:07:20,841 Yes, I can. [chuckles] 185 00:07:20,841 --> 00:07:23,310 Welcome to the pizza. 186 00:07:23,310 --> 00:07:25,513 Wait, um, the--the, um-- 187 00:07:25,513 --> 00:07:27,615 the Pizza World of Ciabatta-- 188 00:07:27,615 --> 00:07:29,717 what--wait, what is it again? [chuckles] 189 00:07:30,918 --> 00:07:32,319 Dude, it's 2021. 190 00:07:32,319 --> 00:07:34,755 Imagine what life is gonna be like in 2025. 191 00:07:34,755 --> 00:07:39,226 "Where is--where--where--what is Ryan at 40 gonna be doing 192 00:07:39,226 --> 00:07:40,360 on a Tuesday?" 193 00:07:40,360 --> 00:07:43,430 Wait, um, who's Ryan? 194 00:07:43,531 --> 00:07:45,766 Uh, he's Ryan. 195 00:07:45,766 --> 00:07:47,267 - Hey, my name is Ryan. - He's doing that thing 196 00:07:47,267 --> 00:07:48,569 where he talks about himself. 197 00:07:48,569 --> 00:07:50,838 "What is Ryan gonna be doing on a Tuesday?" 198 00:07:50,838 --> 00:07:52,873 [chuckles] - You know, I think, um-- 199 00:07:52,873 --> 00:07:54,742 Think I might start doing that, you know? 200 00:07:54,742 --> 00:07:57,545 I mean, I think Beavis might do that, yeah. 201 00:07:57,545 --> 00:08:00,213 You know, in 2025, I think Beavis is gonna be 202 00:08:00,213 --> 00:08:02,249 spanking his monkey more than ever-- 203 00:08:02,249 --> 00:08:05,252 [chuckles] Yeah, on a Tuesday. 204 00:08:06,053 --> 00:08:07,888 Yeah, and maybe Wednesday, Thursday. 205 00:08:07,888 --> 00:08:09,056 [chuckles] 206 00:08:09,056 --> 00:08:10,691 'Cause you know, the day I get to--I mean, 207 00:08:10,691 --> 00:08:13,026 the day Beavis gets tired of spanking my--I mean, 208 00:08:13,026 --> 00:08:16,263 the day Beavis gets tired of spanking Beavis' monkey 209 00:08:16,263 --> 00:08:19,232 then, um, you know, he's just not Beavis anymore. 210 00:08:19,232 --> 00:08:21,401 [chuckles] 211 00:08:21,401 --> 00:08:23,804 SERHANT Studios? [chuckles] 212 00:08:23,804 --> 00:08:27,040 No, I think it's SERHANT SERHANT. 213 00:08:27,040 --> 00:08:29,843 Isn't he the guy that assassinated the president? 214 00:08:29,843 --> 00:08:32,212 [chuckles] - [chuckles] 215 00:08:32,212 --> 00:08:34,081 You said "ass." 216 00:08:34,081 --> 00:08:35,282 [both chuckle] 217 00:08:35,282 --> 00:08:36,750 Yeah. 218 00:08:36,750 --> 00:08:38,085 Yeah, I said it twice, actually. 219 00:08:38,085 --> 00:08:39,587 [chuckles] 220 00:08:39,587 --> 00:08:42,189 SERHANT SERHANT ass-ass-inated the president. 221 00:08:42,189 --> 00:08:43,657 By 7:45. 222 00:08:43,657 --> 00:08:47,027 Uh, I didn't know you knew about history, Beavis. 223 00:08:47,027 --> 00:08:48,195 [chuckles] 224 00:08:48,195 --> 00:08:51,665 Uh, mostly just gun stuff, you know? 225 00:08:51,665 --> 00:08:53,601 [chuckles] That's about it. 226 00:08:53,601 --> 00:08:55,168 So I know we did this daily routine video 227 00:08:55,168 --> 00:08:57,404 a little while ago, but my life has changed-- 228 00:08:57,404 --> 00:08:59,506 namely, I'm now a dad, 229 00:08:59,607 --> 00:09:01,742 and I'm a CEO. 230 00:09:01,742 --> 00:09:03,844 Whoa. He's way more excited 231 00:09:03,844 --> 00:09:06,379 about being a CEO than he is about being a dad. 232 00:09:06,379 --> 00:09:07,881 Let's go. 233 00:09:07,881 --> 00:09:09,449 Well, it's not his fault. 234 00:09:09,449 --> 00:09:11,051 His baby sucks. 235 00:09:11,051 --> 00:09:13,386 [chuckles] 236 00:09:13,386 --> 00:09:16,089 Yeah, you know, they're not all good, you know? 237 00:09:16,089 --> 00:09:19,092 I mean, who needs dads anyway, you know? 238 00:09:19,092 --> 00:09:20,628 We don't. 239 00:09:20,628 --> 00:09:22,362 We turned out just fine. 240 00:09:22,362 --> 00:09:24,331 [chuckles] - [chuckles] 241 00:09:24,331 --> 00:09:26,634 [percussive beat] 242 00:09:26,634 --> 00:09:28,435 [sarcastically laughs] 243 00:09:28,435 --> 00:09:31,639 "It's not all serious here at SERHANT SERHANT. 244 00:09:31,639 --> 00:09:33,874 We like to have a little fun too." 245 00:09:33,874 --> 00:09:35,843 "You can't take yourself too seriously in life, 246 00:09:35,843 --> 00:09:37,277 you know?" [chuckles] 247 00:09:37,277 --> 00:09:40,313 "Unless you're me, Ryan SERHANT SERHANT, 248 00:09:40,313 --> 00:09:43,116 two-time New York Douchebag of the Year." 249 00:09:43,116 --> 00:09:46,553 [both chuckle] 250 00:09:46,654 --> 00:09:48,889 Everybody here has a story to tell, 251 00:09:48,889 --> 00:09:51,692 and everyone here is an important piece. 252 00:09:51,692 --> 00:09:54,695 [chuckles] I hate Ryan. 253 00:09:54,695 --> 00:09:56,163 [chuckles] 254 00:09:56,163 --> 00:09:58,198 Brand. 255 00:09:59,499 --> 00:10:01,001 This is, like, pepperoni, 256 00:10:01,001 --> 00:10:03,036 and this is a sausage or something, 257 00:10:03,036 --> 00:10:05,873 and the cone is something else they put on pizza. 258 00:10:05,873 --> 00:10:07,540 I don't know, it's, like, fruit or something. 259 00:10:07,540 --> 00:10:08,942 [chuckles] 260 00:10:08,942 --> 00:10:11,511 Welcome Ciabatta Pizza. 261 00:10:11,511 --> 00:10:14,715 Yeah, uh, we don't have any change. 262 00:10:14,715 --> 00:10:16,349 Yeah, this sucks. [chuckles] 263 00:10:16,349 --> 00:10:19,953 Pizza sucks. Welcome to the Ciabatta Zone. 264 00:10:19,953 --> 00:10:23,223 Hey, man, did you touch Angela Dattilo's butt yesterday 265 00:10:23,223 --> 00:10:24,725 with that dumbass glove? 266 00:10:24,725 --> 00:10:27,460 Uh, yeah, I sure did. 267 00:10:27,460 --> 00:10:29,529 [chuckles] 268 00:10:29,529 --> 00:10:32,399 Well, her boyfriend's on his way here to kick your ass. 269 00:10:32,399 --> 00:10:34,134 Uh, 270 00:10:34,134 --> 00:10:35,368 really? 271 00:10:35,368 --> 00:10:37,370 Hmm. [chuckles] 272 00:10:37,370 --> 00:10:40,373 Welcome to Pizza. Do you know what a zone is? 273 00:10:40,373 --> 00:10:43,777 [chuckles] 274 00:10:43,777 --> 00:10:45,578 Uh, Beavis, 275 00:10:45,578 --> 00:10:48,515 I've decided to let you wear the hamburger costume. 276 00:10:48,515 --> 00:10:50,350 [chuckles] - Oh, really, Butt-Head? 277 00:10:50,350 --> 00:10:53,320 You're gonna let me wear the hamburger, for real? 278 00:10:53,320 --> 00:10:54,654 Yes, Beavis. 279 00:10:54,654 --> 00:10:57,825 I know you've wanted this for a long time. 280 00:10:57,825 --> 00:11:00,728 Now hurry up and put it on as fast as you can 281 00:11:00,728 --> 00:11:02,095 before I change my mind. 282 00:11:02,095 --> 00:11:04,064 Whoa. Yeah, yeah. 283 00:11:05,198 --> 00:11:07,234 Yeah, this is pretty cool, yeah. 284 00:11:07,234 --> 00:11:09,737 I'm in the Ciabatto Zone. [chuckles] 285 00:11:09,737 --> 00:11:11,438 Keep it on for a long time. 286 00:11:11,438 --> 00:11:13,540 [chuckles] 287 00:11:13,540 --> 00:11:15,142 [humming] 288 00:11:15,142 --> 00:11:16,443 ♪ Ciabatta ♪ - Hey, you. 289 00:11:16,443 --> 00:11:17,911 Where's that Hamburger Man? 290 00:11:17,911 --> 00:11:20,814 He's right that way, sir. [chuckles] 291 00:11:20,814 --> 00:11:22,816 Hey, Hamburger Man! 292 00:11:22,816 --> 00:11:23,917 Welcome to the Ciabatta Zone. 293 00:11:23,917 --> 00:11:25,118 Touch her butt, man? 294 00:11:25,118 --> 00:11:26,787 [grunts] - Wanna take a picture? 295 00:11:26,787 --> 00:11:28,121 Wait--hey, wait a minute. 296 00:11:28,121 --> 00:11:29,422 I think he's kicking my ass. 297 00:11:29,422 --> 00:11:31,258 - This is what you get. - Butt-Head, help. 298 00:11:31,258 --> 00:11:32,592 [chuckles] [punches thudding] 299 00:11:32,592 --> 00:11:33,827 I can't see. Is that a chick? 300 00:11:33,827 --> 00:11:35,295 - [chuckles] - Hey, cut it out! 301 00:11:35,295 --> 00:11:36,529 Hey! Ow. 302 00:11:36,529 --> 00:11:38,098 [screams] Ow! 303 00:11:39,767 --> 00:11:40,968 You wanted to be the hamburger, 304 00:11:40,968 --> 00:11:42,870 and I wanted to see you get your ass kicked. 305 00:11:42,870 --> 00:11:44,371 [chuckles] 306 00:11:44,371 --> 00:11:45,572 Everyone wins. 307 00:11:45,572 --> 00:11:47,340 Pretty cool, yeah. 308 00:11:47,340 --> 00:11:48,575 It was a great day. 309 00:11:48,575 --> 00:11:50,610 It sure was, yeah, 310 00:11:50,610 --> 00:11:52,846 and some guy said he's gonna send the video to WorldStar. 311 00:11:52,846 --> 00:11:54,114 [chuckles] 312 00:11:54,114 --> 00:11:55,916 Not too bad, yeah. [chuckles] 313 00:11:55,916 --> 00:11:58,185 Not bad at all. [chuckles] 314 00:11:58,185 --> 00:12:00,353 I miss when this couch had cushions though, you know? 315 00:12:00,353 --> 00:12:01,688 [chuckles] 316 00:12:01,789 --> 00:12:03,390 I'll kick your ass about that another time, 317 00:12:03,390 --> 00:12:05,926 Beavis. For now, let's just 318 00:12:05,926 --> 00:12:07,660 enjoy this moment. 319 00:12:07,795 --> 00:12:13,100 [rock music plays] 320 00:12:14,134 --> 00:12:17,004 [military music] 321 00:12:17,004 --> 00:12:22,575 ♪ ♪ 322 00:12:22,575 --> 00:12:26,213 So there I was, trapped behind enemy lines, 323 00:12:26,213 --> 00:12:28,615 pinned down in a Korean farmhouse 324 00:12:28,615 --> 00:12:31,451 by 50 Commie soldiers-- 325 00:12:31,451 --> 00:12:35,889 just me and three of my brothers in the Marine Corps, 326 00:12:35,889 --> 00:12:39,459 and let's not forget a brave Korean farmer 327 00:12:39,459 --> 00:12:42,395 by the name of Hon-yong. 328 00:12:42,395 --> 00:12:45,398 [gunshots firing] 329 00:12:48,268 --> 00:12:51,071 Hon-yong, I don't know who fixed this for you 330 00:12:51,071 --> 00:12:53,673 the last time, but oh, boy-- 331 00:12:53,673 --> 00:12:56,443 I ought to be able to just clean out the P trap 332 00:12:56,443 --> 00:12:57,878 and the pop-out drain, 333 00:12:57,878 --> 00:13:01,548 but this one here is a 1 1/2 inch galvanized, 334 00:13:01,548 --> 00:13:05,485 and this one--well, that there is metric. 335 00:13:05,485 --> 00:13:07,855 [sighs] Well, that's one way to do it. 336 00:13:07,855 --> 00:13:10,257 - I'm running out of ammo! - There's more of them coming! 337 00:13:10,257 --> 00:13:13,460 [gunshots firing] - [grunts] 338 00:13:13,460 --> 00:13:15,462 - [speaks Korean] - Yeah, I bet the last guy 339 00:13:15,462 --> 00:13:17,630 told you he could save you a few won 340 00:13:17,630 --> 00:13:20,500 if you just used whatever he had in the truck. 341 00:13:20,500 --> 00:13:24,104 Well, I always say there's nothing more expensive 342 00:13:24,104 --> 00:13:26,739 than saving a little money on home maintenance. 343 00:13:26,874 --> 00:13:28,108 [bullet dings] 344 00:13:28,108 --> 00:13:30,978 Okay, Hon-yong, where's the main water shutoff 345 00:13:30,978 --> 00:13:32,379 to the house? 346 00:13:32,379 --> 00:13:33,680 [gunshots firing] 347 00:13:33,680 --> 00:13:35,215 Hon-yong? 348 00:13:38,151 --> 00:13:40,120 Well, it ought to be by the water heater-- 349 00:13:40,120 --> 00:13:41,188 usually is. 350 00:13:41,188 --> 00:13:42,722 [bullets thud] - [grunts] 351 00:13:44,491 --> 00:13:47,360 And that's exactly where it was. 352 00:13:47,360 --> 00:13:50,330 But I bet you wanna hear the rest of the story-- 353 00:13:50,330 --> 00:13:52,565 how the idiot who fixed that sink 354 00:13:52,565 --> 00:13:56,269 screwed up the T and P valve on the water heater. 355 00:13:56,269 --> 00:13:58,939 If Hon-yong wasn't already dead, 356 00:13:58,939 --> 00:14:01,408 he could've been seriously burned. 357 00:14:01,408 --> 00:14:05,745 But that's a tale for the next "Tom Anderson's War Stories." 358 00:14:05,745 --> 00:14:08,514 ♪ ♪ 25516

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.