Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,600
Hello, Bath-onians!
2
00:00:03,600 --> 00:00:08,300
Time now is 9.01 and you're listening to me, Paul Watt, on Roman Radio 276 FM.
3
00:00:08,300 --> 00:00:12,000
And it's that time again! It's my annual maximum wattage!
4
00:00:12,000 --> 00:00:15,300
Twelve hours of non-stop tunes in the company of yours truly.
5
00:00:15,300 --> 00:00:20,700
And speaking of truly yours, today, Bath has got to be the official world city of love!
6
00:00:20,700 --> 00:00:25,000
Yes, we have 21 nuptials going down in 21 different venues.
7
00:00:25,000 --> 00:00:27,500
So, let's kick things off with the Church of the Poison Mite.
8
00:00:27,500 --> 00:00:29,000
What am I like?
9
00:00:29,000 --> 00:00:32,000
No, of course it isn't. It's a genuine romantic hit.
10
00:00:32,000 --> 00:00:34,500
A solid gold wedding classic.
11
00:00:34,500 --> 00:00:36,000
Take it away, ladies!
12
00:00:44,000 --> 00:00:45,960
โช Don't you walk away โช
13
00:00:45,960 --> 00:00:48,640
โช We can always find the answer โช
14
00:00:48,640 --> 00:00:52,060
โช Ooh, I know we have so much to share โช
15
00:00:52,060 --> 00:00:53,060
โช Much to share โช
16
00:00:53,060 --> 00:00:55,360
โช So we can keep going on โช
17
00:00:55,360 --> 00:01:00,360
โช Ooh, I always thought that we should be together โช
18
00:01:00,360 --> 00:01:04,960
โช For an eternity โช
19
00:01:04,960 --> 00:01:07,400
โช And even though I've tried real hard โช
20
00:01:07,400 --> 00:01:08,580
โช I've tried real hard โช
21
00:01:08,580 --> 00:01:12,580
โช You still want to leave me โช
22
00:01:12,580 --> 00:01:16,040
โช Don't break my heart, I really love you โช
23
00:01:16,040 --> 00:01:19,040
โช You just don't seem to care โช
24
00:01:19,040 --> 00:01:21,500
โช Ooh, your tears are cold โช
25
00:01:21,500 --> 00:01:23,800
โช But I keep saying โช
26
00:01:23,800 --> 00:01:26,420
โช We need to get together โช
27
00:01:26,420 --> 00:01:30,020
โช Don't give up, don't walk away โช
28
00:01:30,020 --> 00:01:31,980
โช Don't you walk away โช
29
00:01:31,980 --> 00:01:34,820
โช We can always find the answer โช
30
00:01:34,820 --> 00:01:38,940
โช Ooh, I know we have so much to share โช
31
00:01:38,940 --> 00:01:43,320
โช So we can keep going on โช
32
00:01:43,320 --> 00:01:46,660
โช Do you remember what we had โช
33
00:01:46,660 --> 00:01:49,660
โช And all the good times we shared โช
34
00:01:49,660 --> 00:01:54,660
โช Was when those days in which I was on the run โช
35
00:01:54,660 --> 00:01:58,800
โช I really thought that you did care โช
36
00:01:58,800 --> 00:02:02,140
โช But now I know those times have passed โช
37
00:02:02,140 --> 00:02:04,340
โช I'm walking on my own โช
38
00:02:34,620 --> 00:02:36,540
- Snake!
39
00:04:23,240 --> 00:04:27,780
- The time has just gone, 10.25,
40
00:04:27,780 --> 00:04:29,160
and love is in the air.
41
00:04:29,160 --> 00:04:33,240
Everywhere I look around, I can feel it in me water.
42
00:04:33,240 --> 00:04:35,820
So here's a big fat wedding shout out to Miss Lottie Wood,
43
00:04:35,820 --> 00:04:38,120
who around now over at St. Mary's and All Angels
44
00:04:38,120 --> 00:04:40,420
should be in a state of post-nuptial bliss
45
00:04:40,420 --> 00:04:44,200
and signing her name as Mrs. Loretta Woodbridges.
46
00:04:44,200 --> 00:04:45,660
Have a great day, Mrs. Woodbridges,
47
00:04:45,660 --> 00:04:47,000
and now for better or for worse,
48
00:04:47,000 --> 00:04:49,240
taking us to the news, the laughing gnome himself,
49
00:04:49,240 --> 00:04:50,920
Bowie with modern love.
50
00:04:50,920 --> 00:04:54,620
- Ma'am, oh, are you a guest here?
51
00:04:54,620 --> 00:04:57,120
- No, I've got my neighbor's son's wedding
52
00:04:57,120 --> 00:04:59,040
over at All Souls.
53
00:04:59,040 --> 00:05:01,540
So this is the suspect.
54
00:05:01,540 --> 00:05:04,140
He's been arrested, but he's concussed,
55
00:05:04,140 --> 00:05:06,760
so you'll have to take his statement at the hospital.
56
00:05:06,760 --> 00:05:09,760
This is the suspect's family, also close to the victim,
57
00:05:09,760 --> 00:05:12,520
but we can get their statements down at the station.
58
00:05:12,520 --> 00:05:15,280
And no, I've gotta go.
59
00:05:15,280 --> 00:05:17,600
- Oh, ma'am, DCI MacDonald?
60
00:05:17,600 --> 00:05:19,940
- Well, she didn't get to Bristol until 5 a.m.,
61
00:05:19,940 --> 00:05:21,700
so I've told her to get some sleep.
62
00:05:21,700 --> 00:05:23,100
- Oh, well, she's supposed to have been here
63
00:05:23,100 --> 00:05:24,200
yesterday lunchtime.
64
00:05:24,200 --> 00:05:26,320
- I know, it sounds like travel hell.
65
00:05:26,320 --> 00:05:30,240
So you're the SIO until she's awakened back on duty.
66
00:05:30,240 --> 00:05:32,820
I trust you with the ball, Sergeant.
67
00:05:32,820 --> 00:05:34,400
Think like MacDonald.
68
00:05:34,400 --> 00:05:36,440
- Think like MacDonald.
69
00:05:36,440 --> 00:05:39,780
So, we have about 50 witnesses here.
70
00:05:39,780 --> 00:05:41,880
How do you want them processed?
71
00:05:41,880 --> 00:05:44,280
- Well, um...
72
00:05:44,280 --> 00:05:46,460
- Corral them in the turtle around the back there?
73
00:05:46,460 --> 00:05:47,580
- Yeah, that's a good idea.
74
00:05:47,580 --> 00:05:50,540
Yes, in fact, you can do that there, DC Lee.
75
00:05:50,540 --> 00:05:51,840
- Sure.
76
00:05:51,840 --> 00:05:54,660
- Oh, and just make sure that they're photographed
77
00:05:54,660 --> 00:05:55,760
and what they're wearing.
78
00:05:55,760 --> 00:05:57,560
- Yeah, and retain anyone significant,
79
00:05:57,560 --> 00:05:58,600
and let the rest go.
80
00:05:58,600 --> 00:06:00,200
- PCs on every entrance and exit.
81
00:06:00,200 --> 00:06:01,800
- Exactly, that's great.
82
00:06:01,800 --> 00:06:03,480
Yes, well done, chaps.
83
00:06:03,480 --> 00:06:06,640
That'll do.
84
00:06:06,640 --> 00:06:07,480
All right.
85
00:06:07,480 --> 00:06:08,320
- Thank you.
86
00:06:08,320 --> 00:06:09,140
- Cheers, mate.
87
00:06:09,140 --> 00:06:09,980
- Good.
88
00:06:14,980 --> 00:06:18,000
- So, the picture we're getting is the father of the bride,
89
00:06:18,000 --> 00:06:20,840
that's Leonard Wood, came through here from the vestry.
90
00:06:20,840 --> 00:06:21,800
- Where's that?
91
00:06:21,800 --> 00:06:23,080
- Just down there.
92
00:06:23,080 --> 00:06:23,920
- Yeah, right.
93
00:06:23,920 --> 00:06:26,440
- Yeah, so it's just before the ceremony was due to start
94
00:06:26,440 --> 00:06:30,720
at around 9.45, blood spattered and holding that.
95
00:06:30,720 --> 00:06:33,800
Pending a positive match on those bloodstains,
96
00:06:33,800 --> 00:06:35,760
pathology have confirmed it correlates
97
00:06:35,760 --> 00:06:37,480
to the wounds on the victim.
98
00:06:37,480 --> 00:06:38,560
- That is interesting.
99
00:06:38,560 --> 00:06:43,560
That's a retractable blade, that.
100
00:06:44,380 --> 00:06:45,220
Aluminium.
101
00:06:45,220 --> 00:06:48,100
- Vestry's this way, boss.
102
00:06:48,100 --> 00:06:50,540
- Yeah, yeah, sure.
103
00:06:50,540 --> 00:06:53,820
- So, trail of blood and footprints here
104
00:06:53,820 --> 00:06:56,860
confirms the emergent sequence of events.
105
00:06:56,860 --> 00:07:00,020
Mitchell Morrison.
106
00:07:00,020 --> 00:07:05,220
So, he was supposed to officiate at the wedding
107
00:07:05,220 --> 00:07:07,500
of Loretta Wood and William Bridges.
108
00:07:07,500 --> 00:07:09,340
Him and Lenny Wood were best friends.
109
00:07:09,340 --> 00:07:12,380
Ian, can we break for a few minutes
110
00:07:12,380 --> 00:07:13,740
so the SIO can have a look?
111
00:07:13,740 --> 00:07:15,300
- Come on, Ian, out you get.
112
00:07:15,300 --> 00:07:16,140
Get a boat.
113
00:07:16,140 --> 00:07:26,780
- The signs of a violent struggle.
114
00:07:26,780 --> 00:07:31,860
There's nothing to suggest a break in.
115
00:07:31,860 --> 00:07:37,300
That door, was it locked or unlocked
116
00:07:37,300 --> 00:07:38,580
when the first officer arrived?
117
00:07:38,580 --> 00:07:39,420
- It was locked.
118
00:07:39,420 --> 00:07:40,740
- I've spoken to the church warden,
119
00:07:40,740 --> 00:07:43,220
that door never gets used, it's always kept locked.
120
00:07:43,220 --> 00:07:44,060
- Right.
121
00:07:44,060 --> 00:07:52,740
Multiple stab wounds there, stomach,
122
00:07:52,740 --> 00:07:54,740
the whole torso, neck.
123
00:07:54,740 --> 00:08:01,660
There's still defensive wounds there to that hand.
124
00:08:01,660 --> 00:08:06,260
It's like a frenzied attack.
125
00:08:06,260 --> 00:08:09,540
Oh, yeah, someone's been drinking.
126
00:08:09,540 --> 00:08:10,900
- Prince will tell us whether it belongs
127
00:08:10,900 --> 00:08:12,300
to the killer or the victim.
128
00:08:12,300 --> 00:08:17,580
DCI McDonald's on her way, Sarge.
129
00:08:17,580 --> 00:08:23,220
- Oh, morning, ma'am.
130
00:08:23,220 --> 00:08:24,940
- Is it?
131
00:08:24,940 --> 00:08:26,500
- Oh, yeah, you've been in the wars.
132
00:08:26,500 --> 00:08:28,540
- Two hours sleep in the last 48.
133
00:08:28,540 --> 00:08:31,580
Looks like you've covered all your bases.
134
00:08:31,580 --> 00:08:33,180
Captain Dodds.
135
00:08:33,180 --> 00:08:36,940
All right, pace clock's ticking,
136
00:08:36,940 --> 00:08:38,980
24 hours to charge or release.
137
00:08:39,380 --> 00:08:41,100
Sir, we've got conclusive trace evidence,
138
00:08:41,100 --> 00:08:42,860
multiple eyewitnesses, tell me it's the father
139
00:08:42,860 --> 00:08:44,300
of the bride and I can be home by tea time.
140
00:08:44,300 --> 00:08:45,460
- Well, we've got no eyewitnesses,
141
00:08:45,460 --> 00:08:47,740
but I think we've got enough trace evidence
142
00:08:47,740 --> 00:08:50,260
to get a confession out of this Leonard Woods,
143
00:08:50,260 --> 00:08:53,300
and he's in Castle Park Hospital at the moment.
144
00:08:53,300 --> 00:08:54,300
- Suspect of concussion.
145
00:08:54,300 --> 00:08:55,700
- Yes, my next port of call.
146
00:08:55,700 --> 00:08:58,180
- Wait, what about the bride?
147
00:08:58,180 --> 00:09:00,180
- What do you mean?
148
00:09:00,180 --> 00:09:03,020
- Well, poor girl and her sisters,
149
00:09:03,020 --> 00:09:04,580
they've just seen their father be arrested
150
00:09:04,580 --> 00:09:05,780
for the murder of his best mate,
151
00:09:05,780 --> 00:09:07,300
who they probably know.
152
00:09:07,300 --> 00:09:08,860
Wedding's in Tattersfield.
153
00:09:08,860 --> 00:09:10,420
- Tatters?
154
00:09:10,420 --> 00:09:14,100
Job of an SIO is to offer personal reassurance
155
00:09:14,100 --> 00:09:16,140
and maybe get some insight into motive.
156
00:09:16,140 --> 00:09:18,900
- Yeah, right, sorry, ma'am.
157
00:09:18,900 --> 00:09:24,460
- And then the flight from Melbourne to Dubai was delayed
158
00:09:24,460 --> 00:09:26,340
because they couldn't find a bloody pilot,
159
00:09:26,340 --> 00:09:31,340
which meant that we had to have a five-hour layover in Dubai,
160
00:09:31,340 --> 00:09:33,340
and then there was no flights back to Heathrow
161
00:09:33,340 --> 00:09:36,700
for another 12 hours, so they offered us a redirection
162
00:09:36,700 --> 00:09:40,740
to Bristol via Athens, which was our result,
163
00:09:40,740 --> 00:09:42,300
but then I didn't get a wink of sleep
164
00:09:42,300 --> 00:09:45,460
because these bloody kids were screaming.
165
00:09:45,460 --> 00:09:51,260
Got to Bristol at 5 a.m., huge queue at immigration,
166
00:09:51,260 --> 00:09:53,780
got our bags on time, I was quite pleased with that,
167
00:09:53,780 --> 00:09:58,260
then we came outside, no taxis, I had to get a bus, Sarge.
168
00:09:58,260 --> 00:10:00,580
- Oh, well, that's foreign travel for you, ma'am.
169
00:10:00,580 --> 00:10:04,100
It's very complicated, I didn't understand any of that,
170
00:10:04,100 --> 00:10:05,940
I got lost in Dubai.
171
00:10:05,940 --> 00:10:07,300
- You weren't me the first.
172
00:10:07,300 --> 00:10:17,860
- You all right, ma'am?
173
00:10:17,860 --> 00:10:28,380
- Yeah, two hours sleep, and I had this really spooky dream.
174
00:10:28,380 --> 00:10:30,060
- Spooky, how?
175
00:10:30,060 --> 00:10:32,500
- Well, you were in it, you had a moustache.
176
00:10:33,420 --> 00:10:36,540
It was my wedding, and everything just went really wrong.
177
00:10:36,540 --> 00:10:37,660
- Your wedding?
178
00:10:37,660 --> 00:10:42,500
- Dreams and nightmares, it's just mental garbage, isn't it?
179
00:10:42,500 --> 00:10:46,260
- So, how was New Zealand?
180
00:10:46,260 --> 00:10:50,860
- Yeah, great, trip of a lifetime.
181
00:10:58,340 --> 00:11:06,660
- Good morning, I'm DCI Laura MacDonald,
182
00:11:06,660 --> 00:11:08,540
senior investigating officer
183
00:11:08,540 --> 00:11:11,820
into the inquiry of the death of Mitchell Morrison.
184
00:11:11,820 --> 00:11:14,860
- And I'm Detective Sergeant Dodds.
185
00:11:14,860 --> 00:11:16,100
Do you mind if we sit down?
186
00:11:16,100 --> 00:11:17,140
- Yeah, sure, please.
187
00:11:17,140 --> 00:11:23,300
I gather you were close to Mitchell.
188
00:11:24,300 --> 00:11:27,380
- Mitchell was Uncle Mitchell.
189
00:11:27,380 --> 00:11:31,780
- Our mum died when I was 10,
190
00:11:31,780 --> 00:11:33,780
so dad brought the three of us up alone.
191
00:11:33,780 --> 00:11:36,940
Three girls, still don't know how he did it.
192
00:11:36,940 --> 00:11:39,460
God knows we weren't easy.
193
00:11:39,460 --> 00:11:44,180
And Mitchell was always there for dad, and us.
194
00:11:44,180 --> 00:11:48,740
- Your father is under arrest on suspicion of murder.
195
00:11:48,740 --> 00:11:52,300
- And what we're trying to do now is just to,
196
00:11:52,300 --> 00:11:54,860
try and understand what happened.
197
00:11:54,860 --> 00:11:56,380
- Yeah, and why?
198
00:11:56,380 --> 00:12:01,940
- Well, we were at the altar, but Mitchell wasn't there,
199
00:12:01,940 --> 00:12:05,580
so Lenny went off to see what was going on,
200
00:12:05,580 --> 00:12:09,660
and when he came back, he--
201
00:12:09,660 --> 00:12:12,980
- Dad did not kill Mitchell, why would he?
202
00:12:12,980 --> 00:12:15,620
- Isn't it obvious that some lunatic just broke in,
203
00:12:15,620 --> 00:12:17,180
probably trying to rob the place?
204
00:12:17,180 --> 00:12:19,740
- Him and Mitchell built that summer house together,
205
00:12:19,740 --> 00:12:21,300
they played golf every night,
206
00:12:21,300 --> 00:12:23,420
they played golf every Saturday.
207
00:12:23,420 --> 00:12:25,460
Lil, say something.
208
00:12:25,460 --> 00:12:29,900
- Dad didn't kill Mitchell.
209
00:12:29,900 --> 00:12:36,740
- Oh, would you just leave us alone, please?
210
00:12:36,740 --> 00:12:39,940
This is devastating for all of us.
211
00:12:39,940 --> 00:12:45,460
- You're well within your rights, Miss Wood.
212
00:12:45,460 --> 00:12:49,620
We'll keep you up to date with any developments,
213
00:12:49,620 --> 00:12:50,780
and you can call me directly
214
00:12:50,780 --> 00:12:52,500
if you've got any concerns,
215
00:12:52,500 --> 00:12:56,020
or want to give me any information.
216
00:12:56,020 --> 00:13:04,140
- How is he?
217
00:13:04,140 --> 00:13:05,580
- He's very confused.
218
00:13:05,580 --> 00:13:07,100
The last thing he remembers is getting out
219
00:13:07,100 --> 00:13:08,700
of the wedding car with his daughter.
220
00:13:08,700 --> 00:13:10,900
He's got nothing after that.
221
00:13:10,900 --> 00:13:14,540
- Do you believe him, in your professional opinion?
222
00:13:14,540 --> 00:13:16,460
- Short-term memory loss is not uncommon
223
00:13:16,460 --> 00:13:19,220
in severe concussion, but his brain scan's clear,
224
00:13:19,220 --> 00:13:22,820
no bleeding, and the memories might come back in pieces.
225
00:13:22,820 --> 00:13:24,300
It's like when you have a dream,
226
00:13:24,300 --> 00:13:26,100
and a few days later you have flashbacks,
227
00:13:26,100 --> 00:13:28,340
and suddenly remember new details.
228
00:13:28,340 --> 00:13:36,900
- How did I get this?
229
00:13:36,900 --> 00:13:40,820
What's happened, nobody's told me anything.
230
00:13:40,820 --> 00:13:45,260
- We're questioning you under caution, sir,
231
00:13:45,260 --> 00:13:47,860
on suspicion of the murder of Mitchell Morrison.
232
00:13:47,860 --> 00:13:48,700
- Mitchell?
233
00:13:48,700 --> 00:13:51,060
Mitch dead.
234
00:13:51,060 --> 00:13:55,980
- Do you, um, you recognize this knife, sir?
235
00:13:55,980 --> 00:13:57,700
- No.
236
00:13:57,700 --> 00:14:00,500
Where are my kids?
237
00:14:00,500 --> 00:14:01,340
How are they?
238
00:14:01,340 --> 00:14:03,420
Mitch was, can I see them?
239
00:14:03,420 --> 00:14:04,980
- Not at the moment.
240
00:14:04,980 --> 00:14:07,580
Can you explain the blood we found on your clothes?
241
00:14:07,580 --> 00:14:08,420
Mitch's blood.
242
00:14:08,420 --> 00:14:10,380
- Blood, no.
243
00:14:10,380 --> 00:14:11,220
- Can you account for the fact
244
00:14:11,220 --> 00:14:13,340
that 50 witnesses, including your daughters,
245
00:14:13,340 --> 00:14:16,380
say they saw you coming out the vestry with that knife,
246
00:14:16,380 --> 00:14:18,220
which we've now confirmed is the murder weapon
247
00:14:18,220 --> 00:14:21,460
that was used to fatally stab Mitch six times?
248
00:14:21,460 --> 00:14:27,060
- Why, why would I kill Mitch?
249
00:14:27,060 --> 00:14:33,140
- I mean, what father of the bride
250
00:14:33,140 --> 00:14:37,900
comes to his own daughter's wedding carrying a blade?
251
00:14:37,900 --> 00:14:40,580
Because that, that aluminum knife
252
00:14:40,580 --> 00:14:43,540
looks like it does not come from a church.
253
00:14:43,540 --> 00:14:46,020
- You'd sit a lot better with me if we had motive.
254
00:14:46,620 --> 00:14:47,940
- Why is that uniform pointing us out
255
00:14:47,940 --> 00:14:49,660
to a press photographer?
256
00:14:49,660 --> 00:14:50,620
- Great, thank you.
257
00:14:50,620 --> 00:14:52,580
- Is that?
258
00:14:52,580 --> 00:14:56,980
- Hi, Laura Lang.
259
00:14:56,980 --> 00:14:59,140
I've been trying to catch up with you
260
00:14:59,140 --> 00:15:01,180
for the last couple of hours.
261
00:15:01,180 --> 00:15:03,420
Detectives McDonald and Dodds?
262
00:15:03,420 --> 00:15:04,380
- Yes.
263
00:15:04,380 --> 00:15:06,100
- I believe my status on your inquiry
264
00:15:06,100 --> 00:15:08,300
is significant witness.
265
00:15:08,300 --> 00:15:11,460
- Were you a guest at the wedding in St. Mary's?
266
00:15:11,460 --> 00:15:12,660
- Miss Lang is one of the world's
267
00:15:12,660 --> 00:15:15,380
most eminent photojournalists.
268
00:15:15,380 --> 00:15:16,220
- Ma'am.
269
00:15:16,220 --> 00:15:17,780
- That's overstating it a bit.
270
00:15:17,780 --> 00:15:21,420
But I'm on sabbatical from foreign assignments.
271
00:15:21,420 --> 00:15:23,420
The Guardian commissioned a feature,
272
00:15:23,420 --> 00:15:25,020
The Great British Wedding.
273
00:15:25,020 --> 00:15:27,020
Candid repertoire, it's grainy black and white.
274
00:15:27,020 --> 00:15:28,500
Thought it'd be fun.
275
00:15:28,500 --> 00:15:29,380
Till this morning.
276
00:15:29,380 --> 00:15:33,060
I have pictures.
277
00:15:33,060 --> 00:15:34,940
- Of what?
278
00:15:34,940 --> 00:15:36,660
- Everything.
279
00:15:36,660 --> 00:15:40,460
I tried to save him.
280
00:15:40,460 --> 00:15:42,940
- Save who, ma'am?
281
00:15:42,940 --> 00:15:44,980
- The victim.
282
00:15:45,700 --> 00:15:47,940
When that man came into the church covered in blood,
283
00:15:47,940 --> 00:15:51,180
I guess my instinct kicked in.
284
00:15:51,180 --> 00:15:55,300
I ran down the corridor and found him, the vicar.
285
00:15:55,300 --> 00:15:56,140
- And then?
286
00:15:56,140 --> 00:15:58,740
- I took a photo.
287
00:15:58,740 --> 00:16:04,220
I saw he was still alive, so I tried to save him.
288
00:16:04,220 --> 00:16:06,180
But I was too late.
289
00:16:06,180 --> 00:16:07,260
He bled out.
290
00:16:07,260 --> 00:16:10,780
Nothing I could do.
291
00:16:10,780 --> 00:16:13,780
- You interfered with a crime scene.
292
00:16:13,780 --> 00:16:17,540
- My first duty was the preservation of life.
293
00:16:17,540 --> 00:16:21,940
And you're trained to do exactly the same thing, I believe.
294
00:16:21,940 --> 00:16:26,340
- I wouldn't have stopped to take a photo.
295
00:16:26,340 --> 00:16:27,900
- Sorry, instinct.
296
00:16:27,900 --> 00:16:29,220
- Cold instinct.
297
00:16:29,220 --> 00:16:30,420
He was stabbed six times.
298
00:16:30,420 --> 00:16:33,180
- Not the first time I've witnessed a violent death.
299
00:16:33,180 --> 00:16:37,020
- So, two hours and 10 minutes after the murder,
300
00:16:37,020 --> 00:16:38,900
and you didn't immediately identify yourself
301
00:16:38,900 --> 00:16:40,340
to our first response team.
302
00:16:40,340 --> 00:16:42,140
- I'm here now.
303
00:16:43,140 --> 00:16:43,980
- Good.
304
00:16:43,980 --> 00:16:49,420
So, I'll need fingerprints and a DNA swap as elimination,
305
00:16:49,420 --> 00:16:52,020
formal statement, and the memory card from that camera.
306
00:16:52,020 --> 00:16:54,860
- Well, that is, it's a Canon AE-1.
307
00:16:54,860 --> 00:16:58,100
It's came out in 1976, it uses film.
308
00:16:58,100 --> 00:17:07,060
But we do need the film roll, Miss Lane, now, please.
309
00:17:07,060 --> 00:17:08,700
- Okay.
310
00:17:08,740 --> 00:17:09,580
Okay.
311
00:17:09,580 --> 00:17:18,700
I'm supposed to cover a wedding at the old barn
312
00:17:18,700 --> 00:17:20,900
over at Bathwick, and three more after that.
313
00:17:20,900 --> 00:17:24,700
- When you've just witnessed a murder?
314
00:17:24,700 --> 00:17:27,300
- The assignment is everything.
315
00:17:27,300 --> 00:17:34,140
- Thank you.
316
00:17:37,700 --> 00:17:40,420
- Oh, there's something else.
317
00:17:40,420 --> 00:17:42,220
Before the vicar died,
318
00:17:42,220 --> 00:17:47,660
he raised a hand and pointed to his chest here,
319
00:17:47,660 --> 00:17:50,860
and I think he said, "Sneak."
320
00:17:50,860 --> 00:18:04,940
- You all right, ma'am?
321
00:18:04,940 --> 00:18:07,500
- Yeah.
322
00:18:07,900 --> 00:18:08,940
Where wouldn't I be?
323
00:18:08,940 --> 00:18:17,460
- It's 11.56, and we're getting some unconfirmed reports
324
00:18:17,460 --> 00:18:21,820
of an incident at St. Mary's and All Angels.
325
00:18:21,820 --> 00:18:23,260
Hmm, okay.
326
00:18:23,260 --> 00:18:25,460
I did a dedication to the bride lottery earlier,
327
00:18:25,460 --> 00:18:27,340
so we'll keep you posted on that.
328
00:18:27,340 --> 00:18:30,220
Meantime, for richer or poorer,
329
00:18:30,220 --> 00:18:32,580
it's over to Diana for the latest traffic news.
330
00:18:35,260 --> 00:18:39,300
So, these are the photographs taken by Dora Lange.
331
00:18:39,300 --> 00:18:42,140
In chronological order, starting with the bride
332
00:18:42,140 --> 00:18:44,820
and her father outside their house at 9.15,
333
00:18:44,820 --> 00:18:49,820
and ending here at 9.46, the time codes are estimates.
334
00:18:49,820 --> 00:18:53,260
- What do you think, Sarge?
335
00:18:53,260 --> 00:18:57,460
- Wow, Miss Lange certainly has a flawless gift
336
00:18:57,460 --> 00:19:01,020
for capturing the decisive moment.
337
00:19:04,900 --> 00:19:06,740
- Sorry, ma'am, you have police work.
338
00:19:06,740 --> 00:19:11,580
- Okay, here we have the victim at 9.36,
339
00:19:11,580 --> 00:19:16,140
outside the church, which was just before the bride arrived.
340
00:19:16,140 --> 00:19:17,740
Seems to be drinking, is that?
341
00:19:17,740 --> 00:19:23,020
Yeah, it's hip flask.
342
00:19:23,020 --> 00:19:24,500
Doesn't look happy.
343
00:19:24,500 --> 00:19:26,260
- And he was having a fag as well.
344
00:19:26,260 --> 00:19:29,340
- Oh, hello.
345
00:19:29,340 --> 00:19:33,260
What, that door's open.
346
00:19:34,260 --> 00:19:35,500
- Well, didn't the, uh,
347
00:19:35,500 --> 00:19:38,220
didn't the church warden tell us
348
00:19:38,220 --> 00:19:41,500
that this door was always kept locked?
349
00:19:41,500 --> 00:19:44,940
- Yeah, and it was locked when our people got there.
350
00:19:44,940 --> 00:19:46,020
- Well, so then now the reverend,
351
00:19:46,020 --> 00:19:47,780
he should have a set of keys.
352
00:19:47,780 --> 00:19:50,700
- There were no keys found on the victim's body
353
00:19:50,700 --> 00:19:52,580
or anywhere in the vestry.
354
00:19:52,580 --> 00:19:53,420
- Dora Lange?
355
00:19:53,420 --> 00:19:55,780
- Ah, yes, ma'am.
356
00:19:55,780 --> 00:19:57,660
- She was the only other one in the vestry.
357
00:19:57,660 --> 00:19:59,180
Maybe she took the keys.
358
00:19:59,180 --> 00:20:00,380
- Why would she do that?
359
00:20:00,380 --> 00:20:02,300
- I don't know.
360
00:20:02,300 --> 00:20:03,140
- I don't know.
361
00:20:03,140 --> 00:20:05,460
- Lee? - Yes, ma'am.
362
00:20:05,460 --> 00:20:07,620
- Can you get me a background check on Dora Lange?
363
00:20:07,620 --> 00:20:09,980
She's some sort of newspaper paparazzi or something.
364
00:20:09,980 --> 00:20:12,260
- She's a photojournalist, ma'am.
365
00:20:12,260 --> 00:20:15,060
- She's a photojournalist.
366
00:20:15,060 --> 00:20:16,300
- Ma'am.
367
00:20:16,300 --> 00:20:17,260
- Right.
368
00:20:17,260 --> 00:20:19,860
When someone comes to me after a suspicious delay
369
00:20:19,860 --> 00:20:22,380
with a reason of why their trace evidence
370
00:20:22,380 --> 00:20:25,300
is all over my crime scene, I get a bit twitchy.
371
00:20:29,540 --> 00:20:31,620
Can you go and see Dora Lange?
372
00:20:31,620 --> 00:20:34,700
Get her DNA and blood samples.
373
00:20:34,700 --> 00:20:36,180
See if you can get a measure of her.
374
00:20:36,180 --> 00:20:38,140
Is there something she's not telling us?
375
00:20:38,140 --> 00:20:42,340
Lee, go with him.
376
00:20:42,340 --> 00:20:44,780
- Ma'am.
377
00:20:44,780 --> 00:20:47,020
She's renting a place in the center of Bathsarch.
378
00:20:47,020 --> 00:20:49,700
- And have we got any background on her?
379
00:20:49,700 --> 00:20:52,100
- Well, January this year,
380
00:20:52,100 --> 00:20:54,980
she spent 10 days in Oldmere Clinic.
381
00:20:54,980 --> 00:20:55,900
- Oh, isn't that the--
382
00:20:55,900 --> 00:20:58,300
- Specializes in mental health treatment.
383
00:20:58,300 --> 00:21:00,540
I can't access any details without a warrant.
384
00:21:00,540 --> 00:21:09,660
- Sorry.
385
00:21:09,660 --> 00:21:14,940
Lifetime of eyes pressed up against viewfinders.
386
00:21:14,940 --> 00:21:18,140
- Right, well, when you're ready, Ms. Lange.
387
00:21:18,140 --> 00:21:23,900
- Not the first time I've had my prints taken,
388
00:21:23,900 --> 00:21:25,100
Sergeant Dodds.
389
00:21:25,100 --> 00:21:26,660
- Oh?
390
00:21:26,660 --> 00:21:28,340
- Under the Milosevic regime,
391
00:21:28,340 --> 00:21:29,740
my first foreign assignment.
392
00:21:29,740 --> 00:21:34,100
- Well, if I can just start with your thumb,
393
00:21:34,100 --> 00:21:35,420
please, there.
394
00:21:37,380 --> 00:21:38,220
There you go.
395
00:21:38,220 --> 00:21:42,020
- I owe you an apology.
396
00:21:42,020 --> 00:21:45,020
About your boss, I suppose.
397
00:21:45,020 --> 00:21:49,540
I should have come forward straight away, but it...
398
00:21:49,540 --> 00:21:53,100
Well, I suppose it's a kind of compulsion.
399
00:21:53,100 --> 00:21:54,060
- Compulsion?
400
00:21:54,060 --> 00:21:55,620
- Yeah, I wanted more photos.
401
00:21:56,620 --> 00:21:59,660
- Well, it wasn't helpful,
402
00:21:59,660 --> 00:22:01,540
but then again, I suppose you are a...
403
00:22:01,540 --> 00:22:06,060
Trained observer.
404
00:22:11,580 --> 00:22:12,940
- Sarge?
405
00:22:12,940 --> 00:22:13,780
Shall we?
406
00:22:13,780 --> 00:22:23,780
- We also need to take a DNA sample, Ms. Lange.
407
00:22:23,780 --> 00:22:25,460
- If I could just...
408
00:22:25,460 --> 00:22:31,900
Thank you.
409
00:22:31,900 --> 00:22:36,460
- So, has the father of the bride been charged yet?
410
00:22:36,460 --> 00:22:38,540
- Oh, no, I can't comment on that, ma'am.
411
00:22:38,540 --> 00:22:41,340
But I think you know that.
412
00:22:41,340 --> 00:22:44,140
We'll take a full statement from you,
413
00:22:44,140 --> 00:22:47,380
but there is one question that I want to ask you.
414
00:22:47,380 --> 00:22:53,020
Now, there's a photograph here.
415
00:22:53,020 --> 00:22:56,540
Did you see a key to this door here behind the victim
416
00:22:56,540 --> 00:22:58,540
that leads out to the grounds?
417
00:22:58,540 --> 00:22:59,380
- No.
418
00:22:59,380 --> 00:23:02,980
- So you didn't take it?
419
00:23:02,980 --> 00:23:07,940
- Sergeant, are you questioning me as a suspect?
420
00:23:07,940 --> 00:23:09,460
- No.
421
00:23:09,460 --> 00:23:11,860
- Well, I've taken a three-month let on this place,
422
00:23:11,860 --> 00:23:14,900
as you probably know, so...
423
00:23:14,900 --> 00:23:17,460
I'm not going anywhere.
424
00:23:21,420 --> 00:23:24,260
The CPS have agreed to release your father.
425
00:23:24,260 --> 00:23:26,140
He should be home with you in a couple of hours.
426
00:23:26,140 --> 00:23:27,340
- So he didn't do it?
427
00:23:27,340 --> 00:23:30,620
- He's still under arrest,
428
00:23:30,620 --> 00:23:33,100
but we are exploring other lines of inquiry.
429
00:23:33,100 --> 00:23:35,980
- What exactly does that mean?
430
00:23:35,980 --> 00:23:37,540
- Well, we have compelling evidence against him,
431
00:23:37,540 --> 00:23:40,660
and he clearly had a fight in the vestry with Mitchell,
432
00:23:40,660 --> 00:23:42,380
and I need to know why.
433
00:23:42,380 --> 00:23:43,940
What was going on between them?
434
00:23:43,940 --> 00:23:46,500
I also need to know about this.
435
00:23:46,500 --> 00:23:51,060
He's drinking?
436
00:23:51,460 --> 00:23:52,700
- Just before he's about to officiate
437
00:23:52,700 --> 00:23:54,780
his best friend's daughter's wedding.
438
00:23:54,780 --> 00:23:57,420
He looks distraught.
439
00:23:57,420 --> 00:23:58,260
Why?
440
00:23:58,260 --> 00:24:01,540
Lotta, you were about to get married.
441
00:24:01,540 --> 00:24:03,060
Was there something going on with you guys?
442
00:24:03,060 --> 00:24:04,180
Did your dad find out?
443
00:24:04,180 --> 00:24:07,140
- Are you...
444
00:24:07,140 --> 00:24:09,380
That's disgusting.
445
00:24:09,380 --> 00:24:11,860
Uncle Mitchell and me, that's sick.
446
00:24:11,860 --> 00:24:14,340
Coming here with your filthy accusations and--
447
00:24:14,340 --> 00:24:15,180
- It was me.
448
00:24:20,580 --> 00:24:22,340
Me and Mitchell were...
449
00:24:22,340 --> 00:24:25,460
We were gonna get married.
450
00:24:25,460 --> 00:24:27,580
- What?
451
00:24:27,580 --> 00:24:31,580
- He was just about to tell dad.
452
00:24:31,580 --> 00:24:33,700
- When did this start?
453
00:24:33,700 --> 00:24:35,100
When did he-- - A year ago.
454
00:24:35,100 --> 00:24:40,300
And I heard what happened.
455
00:24:40,300 --> 00:24:42,020
Mitchell was stabbed to death.
456
00:24:42,020 --> 00:24:46,220
That's a maniac, not my dad.
457
00:24:46,220 --> 00:24:49,900
He wouldn't have done it.
458
00:24:50,700 --> 00:24:51,540
No matter what.
459
00:24:51,540 --> 00:25:06,100
- So there I am, after 250 dates and 21 years.
460
00:25:06,100 --> 00:25:11,460
I'm standing in my kitchen at 2 a.m.,
461
00:25:11,460 --> 00:25:14,180
mansplained in the offside rule to Alexa.
462
00:25:14,180 --> 00:25:16,100
And I think,
463
00:25:16,100 --> 00:25:18,540
am I done wrong somewhere?
464
00:25:19,780 --> 00:25:22,220
And at that very moment,
465
00:25:22,220 --> 00:25:23,980
I got a text from Florence.
466
00:25:23,980 --> 00:25:27,340
"I'm getting married next week," she tells me.
467
00:25:27,340 --> 00:25:30,260
So I booked myself on a flight here,
468
00:25:30,260 --> 00:25:31,860
all set to meet my new brother-in-law
469
00:25:31,860 --> 00:25:34,020
down the dog and duck.
470
00:25:34,020 --> 00:25:36,060
Couple of pints, game of darts.
471
00:25:36,060 --> 00:25:38,700
And who should greet me?
472
00:25:38,700 --> 00:25:40,620
But Sandra.
473
00:25:40,620 --> 00:25:45,700
Now, come on now, settle down, settle down.
474
00:25:45,700 --> 00:25:48,460
Seriously.
475
00:25:49,460 --> 00:25:51,260
I couldn't be happier for you, sis.
476
00:25:51,260 --> 00:25:53,940
She's a wonderful girl.
477
00:25:53,940 --> 00:25:57,140
As you might have heard,
478
00:25:57,140 --> 00:25:58,700
the love of my life slipped through my fingers
479
00:25:58,700 --> 00:25:59,740
a long time ago.
480
00:25:59,740 --> 00:26:05,420
But seeing you and Sandra so happy together,
481
00:26:05,420 --> 00:26:09,420
only wish Mom and Dad and Kirsten could be here.
482
00:26:09,420 --> 00:26:15,460
So,
483
00:26:17,180 --> 00:26:18,980
I'd ask you all to be upstanding.
484
00:26:18,980 --> 00:26:23,780
And to raise your glasses
485
00:26:23,780 --> 00:26:27,060
to the bride and the bride.
486
00:26:27,060 --> 00:26:30,140
Florence and Sandra.
487
00:26:42,940 --> 00:26:43,780
- Florence.
488
00:26:49,740 --> 00:26:52,860
- The time has just gone 2.22,
489
00:26:52,860 --> 00:26:54,860
and in sickness and in health,
490
00:26:54,860 --> 00:26:57,500
that was the Duchess herself with love and marriage.
491
00:26:57,500 --> 00:26:59,300
You can't have one without the other.
492
00:26:59,300 --> 00:27:00,860
Try telling that to my ex-wife.
493
00:27:00,860 --> 00:27:03,420
- Everybody out, please.
494
00:27:03,420 --> 00:27:04,900
Come on, I need everybody out.
495
00:27:04,900 --> 00:27:06,700
Sir, don't touch anything.
496
00:27:06,700 --> 00:27:07,540
Thank you.
497
00:27:07,540 --> 00:27:11,060
Yeah, just vacate the vehicle, thank you.
498
00:27:13,820 --> 00:27:23,940
- Mom.
499
00:27:23,940 --> 00:27:29,580
- Okay, this is Florence Saunders, 39 specialist nurse.
500
00:27:29,580 --> 00:27:32,180
Take a closer look.
501
00:27:32,180 --> 00:27:38,260
- She's bleeding from her ears.
502
00:27:38,260 --> 00:27:40,740
- And it started with bleeding from her nose.
503
00:27:40,740 --> 00:27:42,020
I'd say she'd been poisoned
504
00:27:42,020 --> 00:27:47,020
with some kind of anticoagulant, warfarin, arsenic even.
505
00:27:47,020 --> 00:27:50,060
She collapsed suddenly at the end of the meal.
506
00:27:50,060 --> 00:27:52,780
- Someone got to her food or drink?
507
00:27:52,780 --> 00:27:57,420
- Ah, Liz, I need all these dishes processed
508
00:27:57,420 --> 00:27:58,260
as soon as possible.
509
00:27:58,260 --> 00:28:00,820
I know it's Saturday, but this is time critical.
510
00:28:00,820 --> 00:28:05,860
- Okay, so victim's older brother,
511
00:28:05,860 --> 00:28:08,620
her new wife, and her new wife's mother.
512
00:28:08,620 --> 00:28:11,820
They were the only people at the top table
513
00:28:11,820 --> 00:28:15,380
and possible beneficiaries of her death.
514
00:28:15,380 --> 00:28:17,780
- I'll get 'em back to the station for formal statements.
515
00:28:17,780 --> 00:28:20,460
- No, we are officially overstretched here.
516
00:28:20,460 --> 00:28:22,380
It's all hands on deck.
517
00:28:22,380 --> 00:28:25,900
I'll lead the initial stages of this inquiry.
518
00:28:25,900 --> 00:28:29,220
How close are you to formally charging Lenny Wood?
519
00:28:29,220 --> 00:28:30,060
- I'm not sure.
520
00:28:30,060 --> 00:28:31,660
There's just some things that don't add up.
521
00:28:31,660 --> 00:28:35,860
But two suspicious deaths at two weddings in one day.
522
00:28:35,860 --> 00:28:37,820
- Well, I've got a couple of PCs at the station
523
00:28:37,820 --> 00:28:41,340
mining for connections between both weddings.
524
00:28:41,340 --> 00:28:42,180
- Dora Lange?
525
00:28:42,180 --> 00:28:44,380
- The photographer.
526
00:28:44,380 --> 00:28:47,220
- She said she was doing this wedding as well.
527
00:28:47,220 --> 00:28:49,380
- We need to know more before we start talking
528
00:28:49,380 --> 00:28:51,540
about linked murders.
529
00:28:51,540 --> 00:28:52,620
Mm-hmm.
530
00:28:52,620 --> 00:28:53,740
Okay?
531
00:28:53,740 --> 00:28:54,580
- No.
532
00:28:54,580 --> 00:28:57,580
- Are you okay?
533
00:28:57,580 --> 00:28:58,980
Jet lag's brutal.
534
00:28:58,980 --> 00:28:59,820
- I need to be.
535
00:28:59,820 --> 00:29:03,220
Lenny Woods has just remembered something.
536
00:29:05,980 --> 00:29:12,220
- Something tells me it's more than a suspicious death.
537
00:29:12,220 --> 00:29:14,340
- All signs point to poisoning
538
00:29:14,340 --> 00:29:15,980
by someone seated at the top table.
539
00:29:15,980 --> 00:29:17,300
But let's not talk about connections
540
00:29:17,300 --> 00:29:18,740
until we establish one, okay?
541
00:29:18,740 --> 00:29:22,540
You sure about this?
542
00:29:22,540 --> 00:29:24,780
- Yeah, he wants to do it, ma'am.
543
00:29:24,780 --> 00:29:26,700
- Okay, Mr. Wood.
544
00:29:26,700 --> 00:29:29,500
You're now claiming there was a third party in the vestry.
545
00:29:29,500 --> 00:29:31,180
- Yes, that's right.
546
00:29:31,180 --> 00:29:32,540
- And what happened to her?
547
00:29:33,140 --> 00:29:34,500
- She was really healthy.
548
00:29:34,500 --> 00:29:37,780
Didn't smoke, barely drank.
549
00:29:37,780 --> 00:29:39,900
- Well, that's not quite true.
550
00:29:39,900 --> 00:29:41,860
Flo did like a drink, or used to.
551
00:29:41,860 --> 00:29:43,220
- Not since I've known her.
552
00:29:43,220 --> 00:29:48,220
- You got as far as here,
553
00:29:48,220 --> 00:29:52,420
and then, in your own words,
554
00:29:52,420 --> 00:29:53,260
what did you see?
555
00:29:53,260 --> 00:29:57,460
- I saw Mitchell,
556
00:29:57,460 --> 00:29:58,660
covered in blood,
557
00:29:58,660 --> 00:30:00,060
lying in the...
558
00:30:01,700 --> 00:30:02,540
- Go on.
559
00:30:02,540 --> 00:30:03,380
- Can I get in there?
560
00:30:03,380 --> 00:30:04,220
- Sure, you can.
561
00:30:04,220 --> 00:30:10,100
- We think she was poisoned.
562
00:30:10,100 --> 00:30:13,620
We're working on the basis that someone adulterated her food
563
00:30:13,620 --> 00:30:15,580
or drink during the reception.
564
00:30:15,580 --> 00:30:20,620
Someone close to her, physically.
565
00:30:20,620 --> 00:30:21,460
- Hang on.
566
00:30:21,460 --> 00:30:26,020
You think one of us?
567
00:30:26,020 --> 00:30:28,300
No, no, no, no, no, no, no.
568
00:30:28,300 --> 00:30:29,500
I've seen stuff online.
569
00:30:30,340 --> 00:30:33,140
Someone else was murdered at another wedding earlier today.
570
00:30:33,140 --> 00:30:34,460
- What?
571
00:30:34,460 --> 00:30:35,460
- Well, maybe you should be out there
572
00:30:35,460 --> 00:30:37,060
trying to find this maniac.
573
00:30:37,060 --> 00:30:40,380
- Sir?
574
00:30:40,380 --> 00:30:42,340
Sir?
575
00:30:42,340 --> 00:30:44,460
Are you okay?
576
00:30:44,460 --> 00:30:45,300
No.
577
00:30:45,300 --> 00:30:46,140
Paramedics!
578
00:30:46,140 --> 00:30:49,300
Clive?
579
00:30:58,860 --> 00:31:00,780
- I remember that somebody punched me.
580
00:31:00,780 --> 00:31:05,700
He floored me, and I must've just passed out.
581
00:31:05,700 --> 00:31:08,220
I didn't kill Mitchell.
582
00:31:08,220 --> 00:31:13,860
Some kind of lunatic or somebody broke in,
583
00:31:13,860 --> 00:31:15,340
Mitchell caught him, and...
584
00:31:15,340 --> 00:31:18,700
Why would I attack my own best friend with a knife?
585
00:31:18,700 --> 00:31:19,660
- Because they just told you
586
00:31:19,660 --> 00:31:21,140
that him and Lilith were in love,
587
00:31:21,140 --> 00:31:22,700
and they're planning to get married.
588
00:31:22,700 --> 00:31:23,860
- Oh, come on.
589
00:31:23,860 --> 00:31:27,700
No.
590
00:31:28,740 --> 00:31:29,940
No.
591
00:31:29,940 --> 00:31:34,940
- So, when he came round, this guy, where was he?
592
00:31:34,940 --> 00:31:40,940
- He was at the door.
593
00:31:40,940 --> 00:31:45,340
I have a copy of the key to that door right here.
594
00:31:45,340 --> 00:31:49,780
- The key, yes.
595
00:31:49,780 --> 00:31:51,660
He took the key out of the lock.
596
00:31:51,660 --> 00:31:53,780
- After he opened the door?
597
00:31:53,780 --> 00:31:54,620
- Yes.
598
00:31:58,380 --> 00:32:00,020
- Right, so what happened next?
599
00:32:00,020 --> 00:32:01,580
- Come on, Lenny, we need more.
600
00:32:01,580 --> 00:32:03,980
- I, I...
601
00:32:03,980 --> 00:32:05,380
- Think.
602
00:32:05,380 --> 00:32:06,340
Think, Mr. Wood.
603
00:32:06,340 --> 00:32:08,180
- Yeah, he left.
604
00:32:08,180 --> 00:32:12,660
I tried to go after him, but he locked the door.
605
00:32:12,660 --> 00:32:15,060
And then I pulled the knife from Mitch,
606
00:32:15,060 --> 00:32:18,300
and I went out there to get help.
607
00:32:18,300 --> 00:32:19,620
- This intruder, you saw his face?
608
00:32:19,620 --> 00:32:23,060
- No, he was wearing a balaclava.
609
00:32:23,060 --> 00:32:25,660
But before he left, he turned to me,
610
00:32:25,660 --> 00:32:28,420
and there was a, there, a tattoo of a snake.
611
00:32:28,420 --> 00:32:32,740
- Excuse me.
612
00:32:32,740 --> 00:32:42,900
- Mitch, my little girl.
613
00:32:42,900 --> 00:32:44,620
- As far as we can stand, sir,
614
00:32:44,620 --> 00:32:48,740
your daughter and the Reverend Morrison,
615
00:32:48,740 --> 00:32:49,820
they were consenting adults,
616
00:32:49,820 --> 00:32:52,700
as between you and your family.
617
00:32:52,700 --> 00:32:54,700
- Oh, my God.
618
00:32:57,500 --> 00:33:02,540
- Ma'am?
619
00:33:02,540 --> 00:33:06,500
You know, this, this snake tattoo,
620
00:33:06,500 --> 00:33:08,980
well, according to Dora Lange,
621
00:33:08,980 --> 00:33:11,940
that was the last word Mitchell Morrison spoke.
622
00:33:11,940 --> 00:33:16,220
- Yeah, okay, this might sound completely mad,
623
00:33:16,220 --> 00:33:19,380
but remember the dream I was telling you about?
624
00:33:19,380 --> 00:33:22,700
So, it's my wedding day, lovely.
625
00:33:22,700 --> 00:33:25,420
I'm walking down the aisle, and the groom turns around,
626
00:33:25,420 --> 00:33:28,540
but it's not the boyfriend, it's this guy.
627
00:33:28,540 --> 00:33:30,980
And he looks kind of creepy.
628
00:33:30,980 --> 00:33:36,940
And his shirt's open, and he has a tattoo of a snake here.
629
00:33:36,940 --> 00:33:43,180
- Oh, I don't know, ma'am.
630
00:33:43,180 --> 00:33:46,420
I think, you know, he's no sleep,
631
00:33:46,420 --> 00:33:49,460
and it's, I think you're getting,
632
00:33:49,460 --> 00:33:52,540
you're getting a little bit too far.
633
00:34:28,340 --> 00:34:31,580
- Ma'am, do we really think that Mr. Wood,
634
00:34:31,580 --> 00:34:34,860
covered in blood, carrying a knife,
635
00:34:34,860 --> 00:34:38,100
came out through this door, closed it behind him,
636
00:34:38,100 --> 00:34:39,300
threw the key on the ground,
637
00:34:39,300 --> 00:34:43,060
and then walked around the outside of this church,
638
00:34:43,060 --> 00:34:45,100
back in through the front door,
639
00:34:45,100 --> 00:34:48,140
and somehow sneaked past the congregation,
640
00:34:48,140 --> 00:34:49,620
slipped into the vestry,
641
00:34:49,620 --> 00:34:54,620
and then staggered out towards the altar?
642
00:34:54,620 --> 00:34:57,460
- You think Lenny Wood was telling the truth?
643
00:34:58,420 --> 00:35:01,220
The man with the snake tattoo killed Mitchell Morrison.
644
00:35:01,220 --> 00:35:06,100
- Oh, now, look at this.
645
00:35:06,100 --> 00:35:11,980
That's been made recently, very recently.
646
00:35:11,980 --> 00:35:19,820
Maybe it was left here, since this morning.
647
00:35:19,820 --> 00:35:22,060
- It's a message.
648
00:35:28,460 --> 00:35:29,980
- I'm fine, I feel fine.
649
00:35:29,980 --> 00:35:32,420
- Would still prefer you went to hospital to get checked.
650
00:35:32,420 --> 00:35:34,340
- Can't, on a flight tonight.
651
00:35:34,340 --> 00:35:37,940
I'm in the middle of building a holiday apartment complex,
652
00:35:37,940 --> 00:35:40,620
and if I'm not there, it all goes arse up.
653
00:35:40,620 --> 00:35:43,300
- Okay, but you have presented with the same symptoms
654
00:35:43,300 --> 00:35:44,940
as your sister when she died,
655
00:35:44,940 --> 00:35:48,140
so we need to take a blood sample from you.
656
00:35:48,140 --> 00:35:48,980
- Fine.
657
00:35:48,980 --> 00:35:53,100
- And you didn't accidentally share a dish with your sister,
658
00:35:53,100 --> 00:35:55,020
or drink from her glass?
659
00:35:55,020 --> 00:35:56,500
- I don't think so.
660
00:35:56,500 --> 00:35:59,340
Flo was drinking red wine, and I'm tea total.
661
00:35:59,340 --> 00:36:01,780
Just over 21 years sober.
662
00:36:01,780 --> 00:36:03,260
- Since you lost your fiance.
663
00:36:03,260 --> 00:36:07,020
- Now, how do you know?
664
00:36:07,020 --> 00:36:09,740
- Oh, sorry, we always do background checks
665
00:36:09,740 --> 00:36:11,780
on close family of murder victims.
666
00:36:11,780 --> 00:36:13,380
It's routine.
667
00:36:13,380 --> 00:36:15,580
- I was driving.
668
00:36:15,580 --> 00:36:20,340
The inquest cleared me, not my fault,
669
00:36:20,340 --> 00:36:23,380
but I hit the booze pretty hard after that.
670
00:36:23,380 --> 00:36:26,740
Leaving this country,
671
00:36:26,740 --> 00:36:29,140
and getting into the hospitality business,
672
00:36:29,140 --> 00:36:30,220
that's what saved me.
673
00:36:30,220 --> 00:36:37,820
- And did you share anything from this menu?
674
00:36:37,820 --> 00:36:40,580
- Flo's vegan.
675
00:36:40,580 --> 00:36:43,980
It's appetizer.
676
00:36:43,980 --> 00:36:48,340
I'm used to booze, but not squash, yeah.
677
00:36:49,780 --> 00:36:51,020
- Yeah, I had that.
678
00:36:51,020 --> 00:36:52,060
- So did Florence.
679
00:36:52,060 --> 00:36:54,780
- God,
680
00:36:54,780 --> 00:36:58,220
any one of us could have picked up that dish.
681
00:36:58,220 --> 00:37:02,820
- Okay, back to the caterers.
682
00:37:02,820 --> 00:37:05,540
Seize all the dishes that the appetizers were served in.
683
00:37:05,540 --> 00:37:07,020
- But ma'am, there were 67 people.
684
00:37:07,020 --> 00:37:10,860
- Just do it, and tie, please.
685
00:37:10,860 --> 00:37:12,260
- Yes, ma'am.
686
00:37:12,260 --> 00:37:13,100
Sorry, ma'am.
687
00:37:21,460 --> 00:37:27,620
- Is Clive okay?
688
00:37:27,620 --> 00:37:31,340
- Fortunately, he only ingested a tiny part
689
00:37:31,340 --> 00:37:32,940
of what killed your wife.
690
00:37:32,940 --> 00:37:36,340
- Here, take these, honey.
691
00:37:36,340 --> 00:37:38,580
They're good for your nerves.
692
00:37:38,580 --> 00:37:41,380
- How did you feel about your daughter's marriage
693
00:37:41,380 --> 00:37:42,220
to Florence?
694
00:37:42,220 --> 00:37:44,260
- I love my daughter.
695
00:37:44,260 --> 00:37:46,100
I only want what's best for her.
696
00:37:47,100 --> 00:37:49,660
- Florence said the way you love me was suffocating.
697
00:37:49,660 --> 00:37:53,380
With Florence, I can breathe.
698
00:37:53,380 --> 00:37:57,700
- I'm sorry, baby.
699
00:37:57,700 --> 00:37:59,540
- For what, Mrs. Blake?
700
00:37:59,540 --> 00:38:01,460
Is there something you want to tell me?
701
00:38:01,460 --> 00:38:05,620
- Are you actually accusing me of,
702
00:38:05,620 --> 00:38:09,580
you know, Clive's right.
703
00:38:09,580 --> 00:38:12,100
You should be out there
704
00:38:12,100 --> 00:38:14,500
catching whoever's killing people at weddings.
705
00:38:15,620 --> 00:38:18,820
- You have no idea what you're doing, have you?
706
00:38:18,820 --> 00:38:21,900
Completely clueless.
707
00:38:21,900 --> 00:38:26,260
- Well, we'll soon know more
708
00:38:26,260 --> 00:38:28,060
once we recover the murder weapon.
709
00:38:28,060 --> 00:38:43,580
- Ma'am, this dream of yours.
710
00:38:43,580 --> 00:38:45,140
- I don't want to talk about it.
711
00:38:46,140 --> 00:38:49,900
- Yeah, but this snake man, what did he look like?
712
00:38:49,900 --> 00:38:55,900
- '50s, maybe.
713
00:38:55,900 --> 00:38:59,780
He had a ponytail, black hair, dyed.
714
00:38:59,780 --> 00:39:04,140
Seeding hairline, weathered look.
715
00:39:04,140 --> 00:39:07,580
Orange, maybe, I don't know.
716
00:39:13,500 --> 00:39:16,260
- Sarge, do you think you could give me a bit of space?
717
00:39:16,260 --> 00:39:17,860
- Oh, yeah, well, sorry, ma'am.
718
00:39:17,860 --> 00:39:23,980
Oh, yeah, I'll just go and start the whiteboard, ma'am.
719
00:39:23,980 --> 00:39:42,740
- One of these four cups is our murder weapon,
720
00:39:42,740 --> 00:39:44,500
but they've been through a thorough wash,
721
00:39:44,500 --> 00:39:47,140
so it's unlikely forensics can pull prints,
722
00:39:47,140 --> 00:39:48,660
let alone traces of poison.
723
00:39:48,660 --> 00:39:52,340
- Okay, two murders, two weddings.
724
00:39:52,340 --> 00:39:56,020
One, a frenzied knife attack,
725
00:39:56,020 --> 00:39:57,660
possibly a crime of passion,
726
00:39:57,660 --> 00:39:59,700
and a suspect with a clear motive.
727
00:39:59,700 --> 00:40:02,460
- Well, I'm afraid that's not what the evidence
728
00:40:02,460 --> 00:40:04,460
is telling us, ma'am.
729
00:40:04,460 --> 00:40:06,100
- Lenny Wood said that there was a third man
730
00:40:06,100 --> 00:40:07,780
in the vestry wearing a balaclava.
731
00:40:07,780 --> 00:40:10,700
He claims that he was the one
732
00:40:10,700 --> 00:40:12,300
that murdered Mitchell Morrison.
733
00:40:12,940 --> 00:40:14,780
And it sounds like you believe him.
734
00:40:14,780 --> 00:40:18,180
- Well, see, this door from the outside here.
735
00:40:18,180 --> 00:40:20,660
Now, this is always kept locked, right?
736
00:40:20,660 --> 00:40:22,020
It's never used, but there you can see
737
00:40:22,020 --> 00:40:24,140
Reverend Morrison has opened it.
738
00:40:24,140 --> 00:40:28,260
And Mr. Wood here, he claims that this balaclava man,
739
00:40:28,260 --> 00:40:32,860
he escaped through this door and locked it behind him.
740
00:40:32,860 --> 00:40:35,140
And it was locked when we got there, wasn't it?
741
00:40:35,140 --> 00:40:36,940
And you see, now look, there.
742
00:40:36,940 --> 00:40:39,580
This is the key to the vestry door,
743
00:40:39,580 --> 00:40:43,980
and can you see it's got a peculiar X scraped on it?
744
00:40:43,980 --> 00:40:46,900
And it was left just outside for us to find.
745
00:40:46,900 --> 00:40:47,740
- Okay.
746
00:40:47,740 --> 00:40:52,340
Florence Saunders, three possible suspects.
747
00:40:52,340 --> 00:40:55,220
Her brother, unlikely because he was also poisoned,
748
00:40:55,220 --> 00:40:57,420
must've eaten from one of those giant cups.
749
00:40:57,420 --> 00:41:01,500
But Sandra's mother, maybe.
750
00:41:01,500 --> 00:41:04,380
She didn't like the idea of losing her daughter
751
00:41:04,380 --> 00:41:05,420
to another woman.
752
00:41:05,420 --> 00:41:08,020
- Ma'am, toxicology have just come through.
753
00:41:08,900 --> 00:41:12,220
They've identified the presence of tetrahydrosoline
754
00:41:12,220 --> 00:41:16,060
in the blood samples of both Florence and Clive Saunders.
755
00:41:16,060 --> 00:41:19,740
Imbibed in a high enough dose, it acts as a fatal neurotoxin,
756
00:41:19,740 --> 00:41:22,180
but not instantly.
757
00:41:22,180 --> 00:41:25,380
- So the killer wasn't necessarily at the top table.
758
00:41:25,380 --> 00:41:29,100
They could've got into the catering van.
759
00:41:29,100 --> 00:41:31,020
- Opportunism.
760
00:41:31,020 --> 00:41:33,860
Could the common factor be opportunism?
761
00:41:33,860 --> 00:41:37,780
So the killer of Florence Saunders,
762
00:41:37,780 --> 00:41:39,380
he just dropped some poison
763
00:41:39,380 --> 00:41:42,540
into any one of these 60 china cups.
764
00:41:42,540 --> 00:41:46,060
Was Florence just unlucky?
765
00:41:46,060 --> 00:41:48,140
And the killer of Mitchell Morrison,
766
00:41:48,140 --> 00:41:50,380
well, he must've been outside watching.
767
00:41:50,380 --> 00:41:53,140
So when he saw that the door was open,
768
00:41:53,140 --> 00:41:55,740
then he took his chance.
769
00:41:55,740 --> 00:41:57,620
He went inside with his knife
770
00:41:57,620 --> 00:41:59,740
and intended to kill someone, anyone.
771
00:41:59,740 --> 00:42:02,020
- Okay, so what are we saying?
772
00:42:02,020 --> 00:42:03,820
Someone with a grudge against marriage
773
00:42:03,820 --> 00:42:05,940
is just randomly killing people at weddings.
774
00:42:05,940 --> 00:42:07,860
Did Lenny Wood give you anything
775
00:42:07,860 --> 00:42:10,140
on the man he claims to have seen in the vestry?
776
00:42:10,140 --> 00:42:12,140
- Yeah, this snake tattoo.
777
00:42:12,140 --> 00:42:16,180
- And this poison?
778
00:42:16,180 --> 00:42:17,700
- Tetrahydrosoline.
779
00:42:17,700 --> 00:42:19,820
- How would a member of the public acquire that?
780
00:42:19,820 --> 00:42:22,820
- Oh, it's an active ingredient in over-the-counter eye drops.
781
00:42:22,820 --> 00:42:27,060
- What?
782
00:42:27,060 --> 00:42:30,540
- Dora Lange.
783
00:42:30,540 --> 00:42:33,180
- Well, she was using eye drops earlier.
784
00:42:34,220 --> 00:42:36,660
- She is a common factor.
785
00:42:36,660 --> 00:42:38,260
She was at both murder scenes.
786
00:42:38,260 --> 00:42:40,700
You said opportunistic.
787
00:42:40,700 --> 00:42:42,300
That photo that she took placed her
788
00:42:42,300 --> 00:42:44,180
outside the church with the door open.
789
00:42:44,180 --> 00:42:46,300
- Well, any one of these photographs here,
790
00:42:46,300 --> 00:42:48,620
they put her inside the church with the congregation,
791
00:42:48,620 --> 00:42:50,220
even before the murder happened.
792
00:42:50,220 --> 00:42:52,980
- She could have an accomplice.
793
00:42:52,980 --> 00:43:01,300
Thank you for coming, Ms. Lange.
794
00:43:01,300 --> 00:43:02,140
As you may have heard,
795
00:43:02,140 --> 00:43:04,140
I'm the second murderer to wedding today.
796
00:43:04,140 --> 00:43:10,380
- You're looking for a connection
797
00:43:10,380 --> 00:43:11,740
and I'm the common factor?
798
00:43:11,740 --> 00:43:13,660
- Well, you were at both weddings,
799
00:43:13,660 --> 00:43:14,500
and at the first,
800
00:43:14,500 --> 00:43:16,260
you left your trace evidence at the crime scene,
801
00:43:16,260 --> 00:43:18,540
and then you absconded without reporting
802
00:43:18,540 --> 00:43:19,780
to one of our officers.
803
00:43:19,780 --> 00:43:23,620
- Your eye drops, Ms. Lange.
804
00:43:30,260 --> 00:43:32,580
- I've been hauled into a fair few rooms like this
805
00:43:32,580 --> 00:43:33,420
around the world,
806
00:43:33,420 --> 00:43:35,980
and they all have their methods of intimidation,
807
00:43:35,980 --> 00:43:38,780
but eye drop confiscation,
808
00:43:38,780 --> 00:43:41,100
that's a new one.
809
00:43:41,100 --> 00:43:43,860
- We've established that Florence Saunders
810
00:43:43,860 --> 00:43:46,380
was poisoned with tetrahydrozoline.
811
00:43:46,380 --> 00:43:50,620
- Okay.
812
00:43:50,620 --> 00:43:56,940
Unless this poisoning method was particularly fast acting,
813
00:43:56,940 --> 00:43:57,940
which I doubt,
814
00:43:58,980 --> 00:44:00,420
I was at the wedding reception at the barn
815
00:44:00,420 --> 00:44:02,740
for less than 15 minutes.
816
00:44:02,740 --> 00:44:05,180
I left before the victim died,
817
00:44:05,180 --> 00:44:07,300
but the reason I was late
818
00:44:07,300 --> 00:44:10,460
was that you were taking my fingerprints and DNA,
819
00:44:10,460 --> 00:44:15,660
which was probably when the poison was being applied.
820
00:44:15,660 --> 00:44:25,500
- You've never been married, have you, Ms. Lange?
821
00:44:28,260 --> 00:44:36,820
- Oh, I see.
822
00:44:36,820 --> 00:44:41,740
Dried up old spinster, never found love.
823
00:44:41,740 --> 00:44:45,820
Gets so bitter and twisted that she loses the plot
824
00:44:45,820 --> 00:44:47,820
and starts poisoning brides
825
00:44:47,820 --> 00:44:51,460
and launching frenzied knife attacks on vicars,
826
00:44:51,460 --> 00:44:53,140
and you're accusing pretty much everyone
827
00:44:53,140 --> 00:44:55,060
you come across today of these murders.
828
00:44:57,100 --> 00:44:58,940
- Oh, it's not me.
829
00:44:58,940 --> 00:45:00,740
I'm too lazy.
830
00:45:00,740 --> 00:45:04,140
- It's not funny.
831
00:45:04,140 --> 00:45:07,460
- No, it never is.
832
00:45:07,460 --> 00:45:12,140
You just evolve coping strategies.
833
00:45:12,140 --> 00:45:21,700
- Your medical records.
834
00:45:21,700 --> 00:45:23,340
You have a history of violence.
835
00:45:26,580 --> 00:45:31,940
- I don't even like calcations.
836
00:45:31,940 --> 00:45:41,300
I saw this idiot kick his dog in the ribs
837
00:45:41,300 --> 00:45:44,260
and I snapped, I just lost it.
838
00:45:44,260 --> 00:45:50,460
I threw a five grand Leica camera at him.
839
00:45:50,460 --> 00:45:51,780
- Broke his nose.
840
00:45:51,780 --> 00:45:53,740
You're lucky you didn't press charges.
841
00:45:53,740 --> 00:45:57,500
- Pressure turned to stress.
842
00:45:57,500 --> 00:46:01,940
I'd seen too much violence and the aftermath of violence.
843
00:46:01,940 --> 00:46:04,540
I got help.
844
00:46:04,540 --> 00:46:09,100
I straightened myself out and I'm rehabilitated.
845
00:46:09,100 --> 00:46:12,460
- The wedding assignment.
846
00:46:12,460 --> 00:46:15,980
- Yeah, that worked out well, didn't it?
847
00:46:15,980 --> 00:46:17,340
Therapeutic or what?
848
00:46:19,580 --> 00:46:28,100
- Sometimes things catch up with you.
849
00:46:28,100 --> 00:46:33,300
You think you're immune.
850
00:46:33,300 --> 00:46:35,940
You need to pace yourself.
851
00:46:35,940 --> 00:46:45,780
- Did you take any photographs of the barn reception?
852
00:46:48,020 --> 00:46:50,420
- Yeah, they're at home.
853
00:46:50,420 --> 00:46:51,500
I haven't developed them yet,
854
00:46:51,500 --> 00:46:53,140
but if you need them, they're yours.
855
00:46:53,140 --> 00:46:53,980
- Thank you.
856
00:46:53,980 --> 00:46:57,940
- If you have no basis to charge me, I'd like to go.
857
00:46:57,940 --> 00:47:02,580
- Maybe no more weddings today, Miss Lange.
858
00:47:02,580 --> 00:47:06,780
- I don't really think you have that kind of jurisdiction
859
00:47:06,780 --> 00:47:08,340
over me, DCI McDonald.
860
00:47:08,340 --> 00:47:13,380
- I'm getting more reports of a second fatality
861
00:47:13,380 --> 00:47:15,140
at a second wedding today.
862
00:47:16,100 --> 00:47:19,180
It's all unconfirmed and the police have yet to comment, so.
863
00:47:19,180 --> 00:47:22,460
So here in Rachel, over at Victoria Park,
864
00:47:22,460 --> 00:47:24,740
to love and to cherish, have a great day.
865
00:47:24,740 --> 00:47:26,300
More news at half past the hour.
866
00:47:32,740 --> 00:47:58,340
- Rachel, you okay?
867
00:47:58,940 --> 00:48:01,180
- Is that a Hamish?
868
00:48:01,180 --> 00:48:04,540
- It's Hamish.
869
00:48:04,540 --> 00:48:05,380
Hamish!
870
00:48:05,380 --> 00:48:07,300
- Sahir!
871
00:48:07,300 --> 00:48:08,500
- Hamish!
872
00:48:08,500 --> 00:48:09,340
- I'm here, man, I'm here!
873
00:48:09,340 --> 00:48:10,460
- Hamish!
874
00:48:10,460 --> 00:48:11,300
Hamish, buddy!
875
00:48:11,300 --> 00:48:13,420
- Sahir, man, I'm sorry.
876
00:48:16,060 --> 00:48:16,900
- Hamish!
877
00:48:21,900 --> 00:48:45,300
- Hamish Maclay, originally from Elgin in Scotland,
878
00:48:45,300 --> 00:48:46,380
best friend to the groom.
879
00:48:46,380 --> 00:48:48,540
He flew in as a surprise, no one knew he was coming.
880
00:48:48,540 --> 00:48:50,340
He has no known connections to Bath.
881
00:48:50,340 --> 00:48:54,980
- Mum, respectfully, I don't see how we can run
882
00:48:54,980 --> 00:48:57,260
three murder inquiries without any outside help.
883
00:48:57,260 --> 00:48:58,860
- I've asked the chief constable
884
00:48:58,860 --> 00:49:00,900
to declare a critical incident,
885
00:49:00,900 --> 00:49:02,380
shut down any other wedding.
886
00:49:02,380 --> 00:49:05,060
Get some screens in here, please, Goldie.
887
00:49:05,060 --> 00:49:06,220
- We've run out, ma'am.
888
00:49:06,220 --> 00:49:12,780
- I've just spoken to the best man.
889
00:49:12,780 --> 00:49:15,660
Well, actually, they substitute best man.
890
00:49:15,660 --> 00:49:17,620
It turns out the victim was the first choice,
891
00:49:17,620 --> 00:49:20,780
but he and the groom had a bust up on the stag weekend.
892
00:49:20,780 --> 00:49:22,180
Punch is worth writing.
893
00:49:22,180 --> 00:49:25,140
- Okay, find me a quiet room, I'll speak to him.
894
00:49:25,140 --> 00:49:27,900
Firearms incident, we need ballistics analysis in here
895
00:49:27,900 --> 00:49:28,940
as soon as possible.
896
00:49:28,940 --> 00:49:29,780
- Mum.
897
00:49:29,780 --> 00:49:32,220
- What are you thinking, ma'am?
898
00:49:32,220 --> 00:49:38,140
- Okay, 20 to 30 millimeter, one shot to the back
899
00:49:38,140 --> 00:49:40,900
of the head, the groom rolled him over.
900
00:49:40,900 --> 00:49:44,140
For sure kill, you wanna be no more than 20 meters away,
901
00:49:44,140 --> 00:49:46,860
so, over there?
902
00:49:49,620 --> 00:49:54,300
- No, ma'am, we're completely overwhelmed here.
903
00:49:54,300 --> 00:49:55,940
- Yeah, tell me something I don't know.
904
00:49:55,940 --> 00:50:00,140
- We already have a credible suspect, the snake tattoo.
905
00:50:00,140 --> 00:50:02,300
- Yeah, but we only have one witness, Lenny Woods,
906
00:50:02,300 --> 00:50:04,900
who had concussion and didn't see the suspect's face.
907
00:50:04,900 --> 00:50:08,700
- Well, we actually have another witness of sorts.
908
00:50:08,700 --> 00:50:14,860
One who did see the suspect
909
00:50:15,020 --> 00:50:17,420
before the first murder.
910
00:50:17,420 --> 00:50:22,420
Now, maybe the suspect in all three murders.
911
00:50:22,420 --> 00:50:24,460
- Are you serious?
912
00:50:24,460 --> 00:50:28,300
It was a bad dream, just like this is a...
913
00:50:28,300 --> 00:50:34,620
That looks like a Smith and Wesson.
914
00:50:34,620 --> 00:50:35,460
- Look at that.
915
00:50:35,460 --> 00:50:44,460
Yeah, no, it's got a pearl handle.
916
00:50:44,460 --> 00:50:46,700
- Don't expect to find any prints on it, though.
917
00:50:46,700 --> 00:50:47,860
- Yeah, especially if he's leaving us
918
00:50:47,860 --> 00:50:48,980
the murder weapon again.
919
00:50:48,980 --> 00:50:50,460
I don't get why he's doing that.
920
00:50:50,460 --> 00:50:52,340
- We'll have to compare the bullets in the gun
921
00:50:52,340 --> 00:50:54,140
with the one in the victim.
922
00:50:54,140 --> 00:50:58,060
- The ballistics unit are on a skeleton staff on Saturday,
923
00:50:58,060 --> 00:51:00,300
which means I'll have to go to the firing range
924
00:51:00,300 --> 00:51:01,860
and do the test myself,
925
00:51:01,860 --> 00:51:05,940
and then take the bullet out of the victim in situ.
926
00:51:05,940 --> 00:51:09,100
- What, before the post-mortem, is that admissible?
927
00:51:09,100 --> 00:51:11,620
- No, but I'm gonna cut some corners.
928
00:51:14,700 --> 00:51:18,020
- Laura Lang, can you get the pictures from the barn wedding?
929
00:51:18,020 --> 00:51:18,860
Now, please.
930
00:51:18,860 --> 00:51:20,260
- Oh, yes, ma'am.
931
00:51:46,500 --> 00:52:00,220
- Mr. Hassan, I'm sorry about your friend,
932
00:52:00,220 --> 00:52:03,180
but you didn't quite tell the truth
933
00:52:03,180 --> 00:52:06,020
to the officer who took your statement, did you?
934
00:52:06,980 --> 00:52:08,660
- I don't know what you mean.
935
00:52:08,660 --> 00:52:12,100
- Mr. Maclay texted you last night from Hong Kong Airport,
936
00:52:12,100 --> 00:52:14,740
saying he was coming to the wedding.
937
00:52:14,740 --> 00:52:17,900
- Well, as you can see,
938
00:52:17,900 --> 00:52:21,020
it was someone called Sally he texted.
939
00:52:21,020 --> 00:52:22,860
He sent it to me by mistake.
940
00:52:22,860 --> 00:52:23,940
- But that doesn't alter the fact
941
00:52:23,940 --> 00:52:25,740
that you knew he was coming,
942
00:52:25,740 --> 00:52:28,700
or the fact that you and he had a fist fight
943
00:52:28,700 --> 00:52:30,380
on your stag weekend.
944
00:52:30,380 --> 00:52:32,620
- Hamish got really drunk and was mouthing off,
945
00:52:32,620 --> 00:52:35,100
and I lost my temper.
946
00:52:35,100 --> 00:52:37,180
I did not kill Hamish.
947
00:52:37,180 --> 00:52:39,140
Someone else shot him in the head
948
00:52:39,140 --> 00:52:41,660
while I was standing close to him, okay?
949
00:52:41,660 --> 00:52:42,500
- Well, that doesn't--
950
00:52:42,500 --> 00:52:43,820
- Come on!
951
00:52:43,820 --> 00:52:45,380
This is mad.
952
00:52:45,380 --> 00:52:48,340
You can also see I've got the Bath Live app,
953
00:52:48,340 --> 00:52:51,180
and they're reporting three murders at three weddings.
954
00:52:51,180 --> 00:52:52,460
You've got other people saying
955
00:52:52,460 --> 00:52:54,500
you're accusing friends and relatives,
956
00:52:54,500 --> 00:52:56,740
when it's obvious you've got some kind of serial killer
957
00:52:56,740 --> 00:52:57,740
on your hands.
958
00:52:57,740 --> 00:53:00,140
- I'm just following up on this, sir.
959
00:53:00,140 --> 00:53:02,940
- Do your job and find this lunatic
960
00:53:02,940 --> 00:53:04,140
before the next wedding.
961
00:53:07,660 --> 00:53:12,020
- A third killing?
962
00:53:12,020 --> 00:53:13,780
- Yes.
963
00:53:13,780 --> 00:53:17,780
- What time?
964
00:53:17,780 --> 00:53:18,980
- I spent an hour ago.
965
00:53:18,980 --> 00:53:22,620
- While you and your boss were grilling me?
966
00:53:22,620 --> 00:53:25,820
Through here.
967
00:53:31,220 --> 00:53:33,860
- I only had time to take half a roll,
968
00:53:33,860 --> 00:53:36,220
about 20 prints or so.
969
00:53:36,220 --> 00:53:41,420
- And these were taken after the meal?
970
00:53:41,420 --> 00:53:42,900
- Yeah.
971
00:53:42,900 --> 00:53:44,460
But I left before the speeches.
972
00:53:44,460 --> 00:53:57,380
- And so that means the appetizer dishes were long gone.
973
00:53:57,380 --> 00:54:00,820
- You think the poison was in the appetizer?
974
00:54:00,820 --> 00:54:05,820
- Well, in one of the four cups, we believe.
975
00:54:05,820 --> 00:54:15,060
- You still think one of these three did it?
976
00:54:15,060 --> 00:54:17,380
- Oh, I was just running around,
977
00:54:17,380 --> 00:54:21,100
looking at everything and nothing and getting nowhere.
978
00:54:33,100 --> 00:54:39,220
- Sorry, I wasn't thinking.
979
00:54:39,220 --> 00:54:40,380
- What happened to you?
980
00:54:40,380 --> 00:54:49,260
- A 14 year old, demented with PTSS,
981
00:54:49,260 --> 00:54:53,460
waves an AK-47 in your face and screams at you.
982
00:54:53,460 --> 00:54:57,620
And you realize in that moment of potential death
983
00:54:57,620 --> 00:54:59,420
that you've never felt more alive.
984
00:55:00,420 --> 00:55:03,540
And if you talk or bribe your way out of it,
985
00:55:03,540 --> 00:55:08,500
and after every assignment, I'd be on the tube,
986
00:55:08,500 --> 00:55:12,820
coming back from Heathrow and that adrenaline would wear off
987
00:55:12,820 --> 00:55:14,980
and I'd feel
988
00:55:14,980 --> 00:55:19,380
just empty.
989
00:55:19,380 --> 00:55:23,980
And the bad dreams kept coming.
990
00:55:27,620 --> 00:55:32,620
And I'd try a hobby, I'd try dating,
991
00:55:32,620 --> 00:55:37,900
and then I'd try more dating.
992
00:55:37,900 --> 00:55:39,900
And in the end, the only answer was
993
00:55:39,900 --> 00:55:41,300
to get back out in the field.
994
00:55:41,300 --> 00:55:47,340
Until last January, when I had my wobble.
995
00:55:47,340 --> 00:55:54,700
- You smashed up a vintage Lycra.
996
00:55:59,020 --> 00:56:09,060
- I'm guessing you haven't got time for sex.
997
00:56:13,580 --> 00:56:18,740
- What's that?
998
00:56:25,180 --> 00:56:28,940
- This wasn't on the roll you gave us.
999
00:56:28,940 --> 00:56:31,500
- No, I took that with my little Fuji.
1000
00:56:31,500 --> 00:56:33,060
- Look at that bridesmaid.
1001
00:56:33,060 --> 00:56:36,380
She took a photo.
1002
00:56:36,380 --> 00:56:43,620
- Go and save the world, Sergeant Dodds.
1003
00:56:46,380 --> 00:57:06,980
- Extracting the bullet from the body
1004
00:57:06,980 --> 00:57:08,780
should be with you in half an hour max.
1005
00:57:08,780 --> 00:57:10,140
When it comes in, please tell me
1006
00:57:10,140 --> 00:57:11,700
that that bullet came from that gun.
1007
00:57:11,700 --> 00:57:13,060
- As soon as I know, you'll know.
1008
00:57:13,060 --> 00:57:13,900
- Thanks.
1009
00:57:13,900 --> 00:57:26,220
- Yeah.
1010
00:57:26,220 --> 00:57:29,260
Oh, uh, mm-hmm.
1011
00:57:29,260 --> 00:57:33,060
Sure.
1012
00:57:33,060 --> 00:57:38,700
- I packed up uni after a year, went traveling.
1013
00:57:40,780 --> 00:57:43,740
Did all sorts of jobs, all sorts of places.
1014
00:57:43,740 --> 00:57:46,580
Enjoyed myself.
1015
00:57:46,580 --> 00:57:48,700
Had my heart broken.
1016
00:57:48,700 --> 00:57:53,220
Then I came back four years later.
1017
00:57:53,220 --> 00:57:58,460
Mitchell, he knocked around the world a lot
1018
00:57:58,460 --> 00:58:02,260
when he was young, so we had a lot in common.
1019
00:58:02,260 --> 00:58:07,980
Sometimes we'd just sit in the pub for hours,
1020
00:58:07,980 --> 00:58:10,060
just talking.
1021
00:58:10,060 --> 00:58:13,900
He made me laugh.
1022
00:58:13,900 --> 00:58:17,340
I thought he was nuts,
1023
00:58:17,340 --> 00:58:19,780
but it's what convinced me to marry him.
1024
00:58:19,780 --> 00:58:32,620
Did Dad kill him?
1025
00:58:32,620 --> 00:58:35,940
- I don't think so.
1026
00:58:39,380 --> 00:58:42,700
- I'm sorry, but, um,
1027
00:58:42,700 --> 00:58:47,220
do you remember this photo that you took
1028
00:58:47,220 --> 00:58:51,140
of the photographer in the churchyard before the ceremony?
1029
00:58:51,140 --> 00:58:52,700
Do you still have it on your phone?
1030
00:58:52,700 --> 00:58:53,540
- Yeah, why?
1031
00:58:53,540 --> 00:58:55,620
Can you send it to me?
1032
00:58:55,620 --> 00:58:57,860
- Yeah.
1033
00:58:57,860 --> 00:58:59,900
- Now, tell your dad and your sisters
1034
00:58:59,900 --> 00:59:02,140
what you just told me, yeah?
1035
00:59:08,500 --> 00:59:17,020
- Bullet from the third victim matches the Pearl gun.
1036
00:59:17,020 --> 00:59:20,020
Take a look at this.
1037
00:59:20,020 --> 00:59:27,820
- Three axes?
1038
00:59:33,420 --> 00:59:36,380
Oh, look, oh, she sent something through there.
1039
00:59:36,380 --> 00:59:40,580
What was?
1040
00:59:40,580 --> 00:59:43,740
I think there's something behind her.
1041
00:59:43,740 --> 00:59:45,780
Across there.
1042
00:59:45,780 --> 00:59:50,220
Who's that behind this line?
1043
00:59:50,220 --> 00:59:55,380
- Sorry.
1044
00:59:55,380 --> 00:59:59,860
- That's the man, isn't it?
1045
00:59:59,860 --> 01:00:02,740
From your dream.
1046
01:00:02,740 --> 01:00:04,620
- Yeah, I think so, maybe.
1047
01:00:04,620 --> 01:00:07,780
What is going on here?
1048
01:00:11,860 --> 01:00:16,700
โช Ruby โช
1049
01:00:16,700 --> 01:00:18,700
โช Ruby โช
1050
01:00:18,700 --> 01:00:25,340
- The time is 6.45, and that was classic Ruby Ruby
1051
01:00:25,340 --> 01:00:26,780
from the key marginals,
1052
01:00:26,780 --> 01:00:29,060
requested by one H.F. Mitchell,
1053
01:00:29,060 --> 01:00:33,700
who sends one, two, three kisses to the city of Bath,
1054
01:00:33,700 --> 01:00:35,900
plus an extra large whopper in the post
1055
01:00:35,900 --> 01:00:37,860
till death us two part.
1056
01:00:37,860 --> 01:00:40,100
Okay, we gotta start filtering out
1057
01:00:40,100 --> 01:00:41,660
these messages from Trowbridge.
1058
01:00:41,660 --> 01:00:44,580
- H.F. Mitchell.
1059
01:00:44,580 --> 01:00:48,060
- Hamish, Florence, and Mitchell.
1060
01:00:48,060 --> 01:00:50,180
The victims.
1061
01:00:50,180 --> 01:00:56,580
So that's one axe or a kiss at crime scene one,
1062
01:00:56,700 --> 01:01:00,980
and three kisses at crime scene three.
1063
01:01:00,980 --> 01:01:02,820
- Why kisses?
1064
01:01:02,820 --> 01:01:06,500
- There's an extra large one in the post.
1065
01:01:06,500 --> 01:01:13,420
Okay, DC Lee, get on the phone and get me 276 FM.
1066
01:01:13,420 --> 01:01:17,500
- Let's see if there's two kisses
1067
01:01:17,500 --> 01:01:19,140
in one of these China cups here.
1068
01:01:19,140 --> 01:01:22,940
- Hi, it's DCI Laura McDonald
1069
01:01:22,940 --> 01:01:24,940
from the West of England Instabulary.
1070
01:01:24,940 --> 01:01:27,940
You've just made a request from an H.F. Mitchell.
1071
01:01:27,940 --> 01:01:30,620
How did you get it?
1072
01:01:30,620 --> 01:01:32,380
Was it text, email, phone?
1073
01:01:32,380 --> 01:01:37,740
Email.
1074
01:01:37,740 --> 01:01:40,060
Okay, we're going to send you an email address now,
1075
01:01:40,060 --> 01:01:42,620
and then can you forward that as soon as you can?
1076
01:01:42,620 --> 01:01:43,460
Thanks.
1077
01:01:43,460 --> 01:01:51,100
- I've got it.
1078
01:01:54,460 --> 01:01:55,620
Two kisses.
1079
01:01:55,620 --> 01:01:56,620
- Here we are.
1080
01:01:56,620 --> 01:02:00,580
The request was sent by this H.F. Mitchell at 5.03 PM,
1081
01:02:00,580 --> 01:02:02,420
a few minutes after the third murder.
1082
01:02:02,420 --> 01:02:05,820
- I don't think he said it right.
1083
01:02:05,820 --> 01:02:08,060
He said I'm sending one, two, three kisses
1084
01:02:08,060 --> 01:02:10,940
to the city of Bath with an extra large one in the post,
1085
01:02:10,940 --> 01:02:12,420
right? - Yeah.
1086
01:02:12,420 --> 01:02:16,460
- Okay, well this says one, two, three Xs
1087
01:02:16,460 --> 01:02:19,900
to the city of Bath with an XL in the post.
1088
01:02:21,300 --> 01:02:23,140
- It's Roman numerals.
1089
01:02:23,140 --> 01:02:25,540
10, 20, 30.
1090
01:02:25,540 --> 01:02:27,460
An XL is 40.
1091
01:02:27,460 --> 01:02:30,620
- Wedding anniversaries.
1092
01:02:30,620 --> 01:02:33,900
The murder weapons there, look.
1093
01:02:33,900 --> 01:02:38,140
10 years is aluminium, that's the knife.
1094
01:02:38,140 --> 01:02:39,500
- 20 is China.
1095
01:02:39,500 --> 01:02:41,420
- 30 is pearl, the gun.
1096
01:02:41,420 --> 01:02:44,340
- What's a 40th anniversary?
1097
01:02:44,340 --> 01:02:45,700
- Ruby.
1098
01:02:45,700 --> 01:02:47,140
And the song was "Ruby, Ruby."
1099
01:02:49,900 --> 01:02:54,980
- What's coming in the post?
1100
01:03:06,220 --> 01:03:09,220
โช Bursting on my mind
1101
01:03:09,220 --> 01:03:15,020
โช Bursting on my mind
1102
01:03:15,020 --> 01:03:20,100
โช Bursting on my mind
1103
01:03:20,100 --> 01:03:22,900
- Keep it locked on 276 Roman Radio.
1104
01:03:22,900 --> 01:03:24,700
We got loads more romantic gems coming up
1105
01:03:24,700 --> 01:03:25,980
right after the news.
1106
01:03:25,980 --> 01:03:30,980
- Okay, every wedding that we know of in the city
1107
01:03:30,980 --> 01:03:32,380
has been cancelled.
1108
01:03:32,380 --> 01:03:35,740
Get checking, anything and everything Ruby.
1109
01:03:35,740 --> 01:03:38,580
Streets, venues, people.
1110
01:03:38,580 --> 01:03:43,860
- All in one day.
1111
01:03:43,860 --> 01:03:47,660
Starting at 9.15.
1112
01:03:47,660 --> 01:03:51,300
And the killings themselves,
1113
01:03:51,300 --> 01:03:52,900
they might have been opportunistic,
1114
01:03:52,900 --> 01:03:56,900
but the victims chosen randomly.
1115
01:04:00,900 --> 01:04:05,900
- But he's, he's also weaving an intricate pattern.
1116
01:04:05,900 --> 01:04:11,060
Meticulously choreographed.
1117
01:04:11,060 --> 01:04:14,260
Why, why would he do that?
1118
01:04:14,260 --> 01:04:16,060
What's he playing at?
1119
01:04:16,060 --> 01:04:17,060
- It's not a game.
1120
01:04:17,060 --> 01:04:21,740
Sorry, but we're all running around like headless chickens
1121
01:04:21,740 --> 01:04:23,460
because we think we found a pattern,
1122
01:04:23,460 --> 01:04:24,980
but we haven't found it, have we?
1123
01:04:24,980 --> 01:04:26,220
He's given it to us.
1124
01:04:26,220 --> 01:04:27,740
- I know that, man.
1125
01:04:27,740 --> 01:04:29,500
- Just like he's given us the murder weapons
1126
01:04:29,500 --> 01:04:31,500
and he gave us the key outside the vestry.
1127
01:04:31,500 --> 01:04:32,940
But where's the lead to the killer?
1128
01:04:32,940 --> 01:04:35,380
The actual solid lead that tells us where he is
1129
01:04:35,380 --> 01:04:36,220
and who he is.
1130
01:04:36,220 --> 01:04:37,940
- Well, the dream, you know who he is.
1131
01:04:37,940 --> 01:04:40,180
- No, don't.
1132
01:04:40,180 --> 01:04:42,020
- Well, you saw him in your dream.
1133
01:04:42,020 --> 01:04:44,020
- Do not mess with me today.
1134
01:04:44,020 --> 01:04:49,220
Sergeant Dodds, my office, please.
1135
01:04:49,220 --> 01:04:56,580
Take it down a notch.
1136
01:05:00,220 --> 01:05:03,580
As you are.
1137
01:05:03,580 --> 01:05:12,540
- What's all this about a dream?
1138
01:05:12,540 --> 01:05:17,780
- Oh, well, yeah, this man,
1139
01:05:17,780 --> 01:05:19,460
I don't know quite how to put this man,
1140
01:05:19,460 --> 01:05:23,380
but DCI MacDonald had a dream about him last night,
1141
01:05:23,380 --> 01:05:26,500
you know, before the first murder.
1142
01:05:26,500 --> 01:05:29,220
- Are you serious?
1143
01:05:29,220 --> 01:05:33,700
- Yeah, well, she described him in detail
1144
01:05:33,700 --> 01:05:35,980
from his age, the color of his hair,
1145
01:05:35,980 --> 01:05:39,540
his ponytail, and even the snake tattoo
1146
01:05:39,540 --> 01:05:43,860
before Lenny Wood told us about it.
1147
01:05:43,860 --> 01:05:49,500
We need to get into this dream, ma'am.
1148
01:05:49,500 --> 01:05:51,060
I'd like to know more about it.
1149
01:05:52,540 --> 01:05:57,180
There's this interview technique that I'd like to try.
1150
01:05:57,180 --> 01:05:58,020
- Have we got time for that?
1151
01:05:58,020 --> 01:06:00,700
- Well, she might wanna do it, but it's all we've got.
1152
01:06:00,700 --> 01:06:03,780
- Are we really this desperate?
1153
01:06:03,780 --> 01:06:07,300
- Yeah, yes, we really are that desperate, ma'am.
1154
01:06:07,300 --> 01:06:14,980
- Okay, here's my office.
1155
01:06:14,980 --> 01:06:16,180
I need to get changed.
1156
01:06:16,180 --> 01:06:17,780
- Thank you, ma'am.
1157
01:06:20,540 --> 01:06:40,300
- You went behind my back.
1158
01:06:40,300 --> 01:06:43,220
- Well, I'm sorry, ma'am, but the stuff on that board
1159
01:06:43,220 --> 01:06:46,260
out there represents a clear and present danger to life.
1160
01:06:46,260 --> 01:06:51,260
So that, in my opinion, overrides all other considerations.
1161
01:06:51,260 --> 01:06:55,260
- Noted.
1162
01:06:55,260 --> 01:07:05,220
- Excuse me.
1163
01:07:05,220 --> 01:07:14,780
- Are we really doing this?
1164
01:07:14,780 --> 01:07:16,500
- Yes, ma'am, we are.
1165
01:07:16,500 --> 01:07:22,820
Now, what do you remember from the very beginning?
1166
01:07:22,820 --> 01:07:28,260
- Well, I'm standing at the back of a church.
1167
01:07:28,260 --> 01:07:30,420
I'm wearing white.
1168
01:07:30,420 --> 01:07:35,580
My dad's there, walks me down the aisle.
1169
01:07:35,580 --> 01:07:40,340
It's a very sunny day, rays of light.
1170
01:07:40,340 --> 01:07:42,540
It's all very beautiful.
1171
01:07:43,540 --> 01:07:45,340
The happiest day of my life.
1172
01:07:45,340 --> 01:07:49,860
- Who's in the congregation?
1173
01:07:49,860 --> 01:07:50,980
- Well, there was you.
1174
01:07:50,980 --> 01:07:54,180
- Family, friends?
1175
01:07:54,180 --> 01:07:59,620
- No, they're all strangers.
1176
01:07:59,620 --> 01:08:03,980
- So the pews, they were full?
1177
01:08:03,980 --> 01:08:05,540
- That wasn't pews, it was a...
1178
01:08:05,540 --> 01:08:11,220
Rows of chairs, three on each side.
1179
01:08:11,220 --> 01:08:12,060
- Go on.
1180
01:08:13,180 --> 01:08:16,220
- I walk towards the altar and everything goes dark.
1181
01:08:16,220 --> 01:08:19,860
Like when the clouds block the sun.
1182
01:08:19,860 --> 01:08:24,220
And then the room tilts to the side.
1183
01:08:24,220 --> 01:08:27,780
- Who's there at the altar?
1184
01:08:27,780 --> 01:08:28,980
- They've got their back to me,
1185
01:08:28,980 --> 01:08:32,020
but the groom and his best man.
1186
01:08:32,020 --> 01:08:33,860
And the vicar is facing me.
1187
01:08:33,860 --> 01:08:36,220
He looks kind of weird.
1188
01:08:36,220 --> 01:08:38,020
- Weird?
1189
01:08:38,020 --> 01:08:40,020
How?
1190
01:08:40,020 --> 01:08:41,860
- Well, he's very young for a vicar.
1191
01:08:42,700 --> 01:08:45,540
And he's doing this strange gesture.
1192
01:08:45,540 --> 01:08:47,860
- Show me.
1193
01:08:47,860 --> 01:09:02,500
- What?
1194
01:09:02,500 --> 01:09:04,300
- Go on.
1195
01:09:04,300 --> 01:09:11,180
- Then suddenly everyone disappears
1196
01:09:11,180 --> 01:09:12,580
and I'm alone in the church.
1197
01:09:13,060 --> 01:09:15,500
Apart from my groom.
1198
01:09:15,500 --> 01:09:16,700
And he turns around.
1199
01:09:16,700 --> 01:09:21,340
And it's the man with the snake tattoo.
1200
01:09:21,340 --> 01:09:31,340
Yeah, it's him, it is him.
1201
01:09:31,340 --> 01:09:34,260
What is going on?
1202
01:09:34,260 --> 01:09:36,580
What is happening?
1203
01:09:36,580 --> 01:09:38,460
- Strangers.
1204
01:09:41,220 --> 01:09:44,660
Three seats either side of an aisle.
1205
01:09:44,660 --> 01:09:50,860
The vicar, he wasn't conducting a service.
1206
01:09:50,860 --> 01:09:54,660
He was pointing out the emergency exits.
1207
01:09:54,660 --> 01:09:58,620
- The vicar was a flat attendant.
1208
01:09:58,620 --> 01:10:00,340
The strangers were holiday makers.
1209
01:10:00,340 --> 01:10:03,740
He walked past me in the aisle
1210
01:10:03,740 --> 01:10:05,780
when he was coming out the toilet.
1211
01:10:05,780 --> 01:10:07,260
The man with the snake tattoo.
1212
01:10:08,260 --> 01:10:09,460
He was on the same flight.
1213
01:10:09,460 --> 01:10:12,300
Which one?
1214
01:10:12,300 --> 01:10:15,420
- He's in Bath.
1215
01:10:15,420 --> 01:10:17,620
We just need the inbound flight to Bristol.
1216
01:10:17,620 --> 01:10:23,420
- This is everyone on flight AV94 from Athens last night
1217
01:10:23,420 --> 01:10:24,900
in alphabetical order.
1218
01:10:24,900 --> 01:10:26,700
Every passenger's photo as recorded
1219
01:10:26,700 --> 01:10:28,260
at Bristol Airport immigration.
1220
01:10:28,260 --> 01:10:30,540
- Okay, let's see him.
1221
01:10:35,980 --> 01:10:40,700
- Stop.
1222
01:10:40,700 --> 01:10:45,260
- I think that's him.
1223
01:10:45,260 --> 01:10:49,580
- Vasilis Giamakis, Greek citizen.
1224
01:10:49,580 --> 01:10:53,420
- That's him.
1225
01:10:53,420 --> 01:10:57,140
- Okay, credit card hit.
1226
01:10:57,140 --> 01:11:00,500
He is staying at the pond in Oldhampton.
1227
01:11:00,500 --> 01:11:01,340
- Let's go.
1228
01:11:04,220 --> 01:11:18,180
- Oh, police!
1229
01:11:18,180 --> 01:11:23,060
- Get your hands where we can see them.
1230
01:11:23,060 --> 01:11:27,260
- Secure.
1231
01:11:30,220 --> 01:11:38,380
- Get him processed.
1232
01:11:46,180 --> 01:12:02,340
- It was an anxiety dream.
1233
01:12:02,340 --> 01:12:06,380
Boyfriend asked me to marry him.
1234
01:12:06,380 --> 01:12:09,740
- Oh, and you refused?
1235
01:12:09,740 --> 01:12:12,380
- No, but I didn't say yes.
1236
01:12:15,340 --> 01:12:19,860
We were on this viewpoint thing
1237
01:12:19,860 --> 01:12:23,540
overlooking the Pacific and the sun was setting, so...
1238
01:12:23,540 --> 01:12:27,260
He got down on one knee,
1239
01:12:27,260 --> 01:12:29,460
told me that he loved me with everything he's got,
1240
01:12:29,460 --> 01:12:34,020
and I just, I didn't say anything.
1241
01:12:34,020 --> 01:12:39,220
I'm not that spontaneous, Sarge, not--
1242
01:12:39,220 --> 01:12:41,340
- It's okay, okay.
1243
01:12:41,340 --> 01:12:44,260
- I hesitated, and now he's got the hump,
1244
01:12:44,260 --> 01:12:47,700
and I think I'm really tired,
1245
01:12:47,700 --> 01:12:51,660
and people are dying, and I just, I didn't say yes.
1246
01:12:51,660 --> 01:12:54,260
I just, I just--
1247
01:12:54,260 --> 01:12:56,300
- There, there, there, there, there.
1248
01:12:56,300 --> 01:12:57,660
- Can you not pat me?
1249
01:12:57,660 --> 01:12:59,780
Not a collie.
1250
01:12:59,780 --> 01:13:00,620
- Sorry, ma'am.
1251
01:13:00,620 --> 01:13:06,700
- Oh, my God.
1252
01:13:11,020 --> 01:13:13,740
- The victims, they really need you
1253
01:13:13,740 --> 01:13:15,300
to pull yourself together.
1254
01:13:41,180 --> 01:13:43,540
- Start running this across the internet.
1255
01:13:43,540 --> 01:13:44,940
Does it mean something?
1256
01:13:44,940 --> 01:13:47,060
Can we trace where he got it?
1257
01:13:47,060 --> 01:13:49,380
Anything to tell us who he really is.
1258
01:13:49,380 --> 01:13:50,220
- No.
1259
01:13:50,220 --> 01:13:52,980
- Okay, so what do we know,
1260
01:13:52,980 --> 01:13:55,860
apart from the fact that he's refused a solicitor?
1261
01:13:55,860 --> 01:13:59,780
- His passport, under the name of Vasilis Giamakis, is fake,
1262
01:13:59,780 --> 01:14:01,620
but a high-grade fake,
1263
01:14:01,620 --> 01:14:03,660
and we've recovered three more fake passports
1264
01:14:03,660 --> 01:14:07,100
from his hotel room, Polish, Turkish, and Armenian.
1265
01:14:07,100 --> 01:14:09,300
- Oh, the receptionist at the Pond Hotel
1266
01:14:09,300 --> 01:14:10,900
said his English is excellent,
1267
01:14:10,900 --> 01:14:12,740
so he can't hide behind that.
1268
01:14:12,740 --> 01:14:15,940
- And we ran his prints across all three crime scenes.
1269
01:14:15,940 --> 01:14:17,100
No hits.
1270
01:14:17,100 --> 01:14:18,380
- Okay.
1271
01:14:18,380 --> 01:14:20,820
So we can place him outside the church
1272
01:14:20,820 --> 01:14:22,980
just before the first murder.
1273
01:14:22,980 --> 01:14:25,420
Let's try and pick up other images of him
1274
01:14:25,420 --> 01:14:26,900
around the other two venues.
1275
01:14:26,900 --> 01:14:29,460
We're going to need a lot more than your dream,
1276
01:14:29,460 --> 01:14:30,660
TCR McDonald.
1277
01:14:33,660 --> 01:14:38,540
- Mitchell Morrison.
1278
01:14:38,540 --> 01:14:40,940
Florence Saunders.
1279
01:14:40,940 --> 01:14:43,940
Hamish MacLeay.
1280
01:14:43,940 --> 01:14:44,780
All dead.
1281
01:14:44,780 --> 01:14:46,620
Why?
1282
01:14:46,620 --> 01:14:50,260
- Why all these axes?
1283
01:14:50,260 --> 01:14:54,340
All these clues for us to find.
1284
01:14:54,340 --> 01:14:56,900
- What are you playing at?
1285
01:14:56,900 --> 01:14:57,900
- Do you know, Mum?
1286
01:14:59,780 --> 01:15:02,700
I don't think this gentleman understands English.
1287
01:15:02,700 --> 01:15:05,060
- We'll have to get a translator in.
1288
01:15:05,060 --> 01:15:08,180
- What, Greek, Turkish, Armenian?
1289
01:15:08,180 --> 01:15:10,980
That's gonna take time, especially on a Saturday.
1290
01:15:10,980 --> 01:15:12,940
- Well, we can hold him for 24 hours,
1291
01:15:12,940 --> 01:15:14,420
and I reckon it'll be easy to get an extension
1292
01:15:14,420 --> 01:15:16,260
for another 72 since he's been traveling
1293
01:15:16,260 --> 01:15:17,420
with a fake passport.
1294
01:15:17,420 --> 01:15:20,020
- Well, it basically means we've got Snake Boy here
1295
01:15:20,020 --> 01:15:21,380
for as long as we need him.
1296
01:15:31,180 --> 01:15:39,580
- Mestizio Fidi Adel Fatita.
1297
01:15:39,580 --> 01:15:42,260
Am I saying that right?
1298
01:15:42,260 --> 01:15:48,180
Translates to the Whip Snake Brotherhood.
1299
01:15:48,180 --> 01:15:51,260
That snake tattoo.
1300
01:15:51,260 --> 01:15:54,460
You're Greek Mafia.
1301
01:15:57,620 --> 01:16:00,660
- Where I come from, there's many men with this tattoo.
1302
01:16:00,660 --> 01:16:04,820
- Yes, but how many of them are in Bath right now?
1303
01:16:04,820 --> 01:16:07,860
We have a witness that puts you
1304
01:16:07,860 --> 01:16:09,500
at the scene of the first murder.
1305
01:16:09,500 --> 01:16:13,900
And we have this.
1306
01:16:13,900 --> 01:16:27,020
- I have come here following a client who owes us money.
1307
01:16:27,900 --> 01:16:31,260
My job is to make sure the client pays us back.
1308
01:16:31,260 --> 01:16:35,820
Now, maybe our client killed all those people.
1309
01:16:35,820 --> 01:16:36,660
Maybe not.
1310
01:16:36,660 --> 01:16:39,700
I don't care.
1311
01:16:39,700 --> 01:16:41,500
Not my business.
1312
01:16:41,500 --> 01:16:44,580
I don't belong here.
1313
01:16:44,580 --> 01:16:47,700
- You really think we're gonna believe that?
1314
01:16:47,700 --> 01:16:49,660
- Who are you following?
1315
01:16:49,660 --> 01:16:51,500
- Well, if I tell you that,
1316
01:16:51,500 --> 01:16:53,700
my brothers will never get their money back.
1317
01:16:55,100 --> 01:16:58,260
You know we can arrest you for obstructing justice.
1318
01:16:58,260 --> 01:16:59,180
If you're telling the truth,
1319
01:16:59,180 --> 01:17:02,020
that means that you're protecting a triple killer.
1320
01:17:02,020 --> 01:17:05,260
So maybe you do belong here, in prison,
1321
01:17:05,260 --> 01:17:06,500
for a very long time.
1322
01:17:06,500 --> 01:17:09,260
- We just want our money back.
1323
01:17:09,260 --> 01:17:13,220
- I just want a name.
1324
01:17:13,220 --> 01:17:19,300
- More than my life's worth.
1325
01:17:19,300 --> 01:17:24,660
- Mum, should we just pop out for a second?
1326
01:17:28,660 --> 01:17:36,700
- Ma'am, could he be telling the truth?
1327
01:17:36,700 --> 01:17:38,860
Because if he is,
1328
01:17:38,860 --> 01:17:41,700
then the person he's following was also on your flight.
1329
01:17:41,700 --> 01:17:49,140
- This is everyone on flight AV94 from Athens last night,
1330
01:17:49,140 --> 01:17:50,340
in alphabetical order.
1331
01:17:50,340 --> 01:17:53,900
- Okay, run the names through the database,
1332
01:17:53,900 --> 01:17:55,180
see if anything pings.
1333
01:17:55,180 --> 01:17:57,180
See if there's any connections to any of the victims
1334
01:17:57,180 --> 01:17:58,980
or the weddings.
1335
01:17:58,980 --> 01:18:01,060
So, snake guy over there,
1336
01:18:01,060 --> 01:18:02,060
claims he was following someone,
1337
01:18:02,060 --> 01:18:04,420
but he won't tell us who, Greek mafia.
1338
01:18:04,420 --> 01:18:06,980
- So, either him or the person he's following
1339
01:18:06,980 --> 01:18:09,420
suddenly turns into a wedding serial killer.
1340
01:18:09,420 --> 01:18:16,660
- Or, that's what the killer wants us to believe.
1341
01:18:16,660 --> 01:18:20,380
All these patterns, all these crosses and murder weapons
1342
01:18:20,380 --> 01:18:22,380
is just a big smick screen.
1343
01:18:25,140 --> 01:18:26,180
- Mum, look at this.
1344
01:18:26,180 --> 01:18:33,260
- Okay, the city's in panic,
1345
01:18:33,260 --> 01:18:36,780
but the suspects in all three cases
1346
01:18:36,780 --> 01:18:39,420
are meeting in 30 minutes.
1347
01:18:39,420 --> 01:18:41,860
They're forming some kind of support group,
1348
01:18:41,860 --> 01:18:45,820
saying we've been wasting time accusing them
1349
01:18:45,820 --> 01:18:48,500
when there's obviously a multiple killer on the loose.
1350
01:18:48,500 --> 01:18:52,060
Well, they're wrong about that, aren't they?
1351
01:18:52,060 --> 01:18:54,100
- They are indeed, ma'am.
1352
01:18:54,100 --> 01:18:56,140
- Okay, let's get down there.
1353
01:19:02,140 --> 01:19:26,260
- Ms. Lang?
1354
01:19:28,300 --> 01:19:30,540
- I always finish an assignment, Sergeant.
1355
01:19:30,540 --> 01:19:36,220
- Ah, marvelous.
1356
01:19:36,220 --> 01:19:40,540
We were expecting somebody a little bit more senior,
1357
01:19:40,540 --> 01:19:41,380
you know?
1358
01:19:41,380 --> 01:19:43,420
- Well, as you can imagine, we're a bit stretched today.
1359
01:19:43,420 --> 01:19:44,620
So you've got us, I'm afraid.
1360
01:19:44,620 --> 01:19:46,020
- Yeah, and I've been telling you all along
1361
01:19:46,020 --> 01:19:48,140
that this is some kind of crazed lunatic.
1362
01:19:48,140 --> 01:19:50,860
- You waste all this time and resources grilling us,
1363
01:19:50,860 --> 01:19:52,820
accusing me of killing my best friend.
1364
01:19:52,820 --> 01:19:55,580
- And I knew nothing about Mitchell and Lilith.
1365
01:19:55,580 --> 01:19:58,740
- And we had no reason to kill Florence.
1366
01:19:58,740 --> 01:20:00,100
- You're right.
1367
01:20:00,100 --> 01:20:03,540
All the evidence is pointing us to a crazed serial killer.
1368
01:20:03,540 --> 01:20:08,380
- So the first murder at 9.46 this morning,
1369
01:20:08,380 --> 01:20:10,180
the killer, looking for the opportunity
1370
01:20:10,180 --> 01:20:11,700
to kill someone, anyone,
1371
01:20:11,700 --> 01:20:15,180
got into the vestry at St. Mary's Church
1372
01:20:15,180 --> 01:20:17,660
through the unlocked back door
1373
01:20:17,660 --> 01:20:20,420
and murdered the Reverend Morrison.
1374
01:20:20,420 --> 01:20:23,540
He then took the key, and we found it.
1375
01:20:25,020 --> 01:20:29,620
With a very obvious X scratched into it.
1376
01:20:29,620 --> 01:20:32,100
- At your wedding, Sandra,
1377
01:20:32,100 --> 01:20:33,540
the killer got into the catering van
1378
01:20:33,540 --> 01:20:36,300
and applied poison to one of the cups,
1379
01:20:36,300 --> 01:20:38,020
which was then served to Florence.
1380
01:20:38,020 --> 01:20:41,060
- This very cup there, do you see?
1381
01:20:41,060 --> 01:20:46,980
And it's got two little crosses scratched into it.
1382
01:20:46,980 --> 01:20:49,740
- And the killing of Hamish Maclay
1383
01:20:49,740 --> 01:20:52,340
was a random shooting with a pearl-handed revolver.
1384
01:20:53,340 --> 01:20:57,140
Three Xs etched into the bullet.
1385
01:20:57,140 --> 01:21:03,740
- One X, two Xs, three Xs, Roman numerals, 10, 20, 30.
1386
01:21:03,740 --> 01:21:07,980
- And the murder weapons, aluminium, china, and pearl.
1387
01:21:07,980 --> 01:21:11,740
- 10th, 20th, and 30th wedding anniversaries.
1388
01:21:11,740 --> 01:21:16,340
- So this was the work of a multiple killer
1389
01:21:16,340 --> 01:21:19,140
who not only planned and executed three murders
1390
01:21:19,140 --> 01:21:21,260
with cold precision,
1391
01:21:21,260 --> 01:21:24,260
but also manipulated the whole inquiry.
1392
01:21:24,260 --> 01:21:25,380
- What are you saying?
1393
01:21:25,380 --> 01:21:29,740
- Sarge?
1394
01:21:29,740 --> 01:21:31,860
- Oh, sorry, ma'am.
1395
01:21:31,860 --> 01:21:35,060
So you see now, this cup here,
1396
01:21:35,060 --> 01:21:40,100
this is the key that unlocks the whole scheme,
1397
01:21:40,100 --> 01:21:42,140
and it gets us to the truth.
1398
01:21:42,140 --> 01:21:45,100
We know the killer broke into the catering wagon,
1399
01:21:45,100 --> 01:21:49,060
adulterated this very cup here with poison,
1400
01:21:49,060 --> 01:21:54,060
and then marked it with two Xs for two reasons.
1401
01:21:54,060 --> 01:21:56,780
One was to misdirect us,
1402
01:21:56,780 --> 01:21:58,380
get us to think that this was all the work
1403
01:21:58,380 --> 01:22:00,780
of some crazed serial killer.
1404
01:22:00,780 --> 01:22:03,620
But there was another, deeper purpose,
1405
01:22:03,620 --> 01:22:05,500
because when the appetizer was served,
1406
01:22:05,500 --> 01:22:09,860
the murderer would know which of those was the poison
1407
01:22:09,860 --> 01:22:14,540
and ensure that it was placed in front of Florence Soreness.
1408
01:22:14,540 --> 01:22:17,980
- The murders of Mitchell Morrison and Hamish Maclay
1409
01:22:17,980 --> 01:22:20,700
were random and opportunistic,
1410
01:22:20,700 --> 01:22:24,580
but the murder of Florence Saunders was specific,
1411
01:22:24,580 --> 01:22:26,220
deliberate, and premeditated.
1412
01:22:26,220 --> 01:22:29,020
She was always supposed to die.
1413
01:22:29,020 --> 01:22:33,980
- So does that mean one of them did it?
1414
01:22:33,980 --> 01:22:36,500
- Not one of them,
1415
01:22:36,500 --> 01:22:40,460
because I was punched by a bloke.
1416
01:22:40,460 --> 01:22:46,100
I was poisoned too.
1417
01:22:47,020 --> 01:22:48,900
- Well, maybe you took a small dose,
1418
01:22:48,900 --> 01:22:49,860
so it would rule you out.
1419
01:22:49,860 --> 01:22:51,180
- Maybe lots of things.
1420
01:22:51,180 --> 01:22:52,900
If I did this, why would I even be here?
1421
01:22:52,900 --> 01:22:55,380
- Well, because all these people,
1422
01:22:55,380 --> 01:22:59,020
they believe that these three murders
1423
01:22:59,020 --> 01:23:01,380
are the work of a serial killer,
1424
01:23:01,380 --> 01:23:05,620
and it's in your interest for them
1425
01:23:05,620 --> 01:23:08,620
and the world and us to believe that too.
1426
01:23:08,620 --> 01:23:13,500
- You knew this man was following you.
1427
01:23:13,500 --> 01:23:14,860
He's Greek Mafia, isn't he?
1428
01:23:15,700 --> 01:23:17,020
And you knew that he was following you
1429
01:23:17,020 --> 01:23:20,300
because you owed him lots of money,
1430
01:23:20,300 --> 01:23:22,220
and you knew about his tattoo.
1431
01:23:22,220 --> 01:23:25,300
So you used that to your advantage
1432
01:23:25,300 --> 01:23:29,900
by confusing and deflecting us.
1433
01:23:29,900 --> 01:23:32,540
- I'm guessing you painted on the same tattoo
1434
01:23:32,540 --> 01:23:35,180
and made sure Lenny here saw it in the vestry.
1435
01:23:35,180 --> 01:23:37,740
- Maybe you should look at the obvious explanation.
1436
01:23:37,740 --> 01:23:40,500
I don't have the money to repay them.
1437
01:23:40,500 --> 01:23:43,180
So this is how they punish me,
1438
01:23:43,180 --> 01:23:45,020
frame me for three murders.
1439
01:23:45,980 --> 01:23:47,780
- That guy's a killer, not me.
1440
01:23:47,780 --> 01:23:48,780
- We have him in custody.
1441
01:23:48,780 --> 01:23:49,980
- Good, so charge him.
1442
01:23:49,980 --> 01:23:50,820
- Well, the problem is I don't have
1443
01:23:50,820 --> 01:23:51,980
any evidence against him.
1444
01:23:51,980 --> 01:23:54,860
And everything he's told us about you
1445
01:23:54,860 --> 01:23:56,780
suggests that you killed three people today.
1446
01:23:56,780 --> 01:23:59,220
- Oh, you said I did this.
1447
01:23:59,220 --> 01:24:01,420
It's been a long nightmare of a day.
1448
01:24:01,420 --> 01:24:03,100
Three murders right under your nose,
1449
01:24:03,100 --> 01:24:05,180
and you haven't got a clue.
1450
01:24:05,180 --> 01:24:06,620
You're tired and desperate.
1451
01:24:06,620 --> 01:24:09,540
But if you add one shred of physical evidence,
1452
01:24:09,540 --> 01:24:11,300
you'd have me in cuffs.
1453
01:24:11,300 --> 01:24:12,820
Why would I kill Florence?
1454
01:24:14,060 --> 01:24:14,900
- Revenge?
1455
01:24:14,900 --> 01:24:20,500
21 years ago, Florence was responsible
1456
01:24:20,500 --> 01:24:24,940
for the death of Kirsten Lewis, your fiance.
1457
01:24:24,940 --> 01:24:26,420
The crash that killed her?
1458
01:24:26,420 --> 01:24:29,980
Wasn't you driving, was it?
1459
01:24:29,980 --> 01:24:31,500
It was Florence.
1460
01:24:31,500 --> 01:24:33,940
Had she been drinking, is that why you took the blame?
1461
01:24:33,940 --> 01:24:36,860
Do you think this is what she would have wanted?
1462
01:24:36,860 --> 01:24:39,460
Three people dead, is that her legacy?
1463
01:24:39,460 --> 01:24:40,420
- Legacy?
1464
01:24:40,420 --> 01:24:42,780
Are you kidding me?
1465
01:24:43,780 --> 01:24:45,740
I need to go, a plane to catch.
1466
01:24:45,740 --> 01:24:47,180
- We've canceled your ticket.
1467
01:24:47,180 --> 01:24:55,820
- Did you kill your sister?
1468
01:24:55,820 --> 01:24:58,940
- I just lost Kirsten.
1469
01:24:58,940 --> 01:25:02,260
I didn't wanna lose my sister too,
1470
01:25:02,260 --> 01:25:04,260
so I told the police I was driving.
1471
01:25:04,260 --> 01:25:07,580
Six months later, Florence started drinking again,
1472
01:25:07,580 --> 01:25:09,700
and I had to leave the country.
1473
01:25:09,700 --> 01:25:11,340
And Florence is in love.
1474
01:25:11,340 --> 01:25:12,380
She's getting married.
1475
01:25:12,380 --> 01:25:13,220
She's happy.
1476
01:25:13,220 --> 01:25:17,900
Here I am, burdened with debt.
1477
01:25:17,900 --> 01:25:19,900
Flow had cash.
1478
01:25:19,900 --> 01:25:22,820
If I framed Vasilis, I could get the cash,
1479
01:25:22,820 --> 01:25:25,420
clear my debt, and get him off my back.
1480
01:25:25,420 --> 01:25:30,140
- So where's my legacy?
1481
01:25:30,140 --> 01:25:34,140
Where's this?
1482
01:25:34,140 --> 01:25:38,940
Nothing but this.
1483
01:25:38,940 --> 01:25:41,460
- Two innocent people.
1484
01:25:41,460 --> 01:25:43,140
And my daughter-in-law.
1485
01:25:52,460 --> 01:25:53,460
- That's it.
1486
01:25:58,980 --> 01:26:25,820
- This is Paul Watt, signing off.
1487
01:26:25,820 --> 01:26:26,780
And what can I say?
1488
01:26:26,780 --> 01:26:29,860
Three confirmed fatalities at three different weddings
1489
01:26:29,860 --> 01:26:32,020
on a day when we were supposed to be celebrating love
1490
01:26:32,020 --> 01:26:34,020
and lifelong companionship.
1491
01:26:34,020 --> 01:26:36,100
I guess I should play something poignant and emotional,
1492
01:26:36,100 --> 01:26:38,020
but sometimes when you're left asking yourself,
1493
01:26:38,020 --> 01:26:39,300
where is the hope?
1494
01:26:39,300 --> 01:26:41,620
Maybe silence is the only answer.
1495
01:26:41,620 --> 01:26:42,460
Good night.
1496
01:26:42,460 --> 01:26:52,220
- You in hurt?
1497
01:26:54,980 --> 01:26:59,180
- You know, we had the first three months
1498
01:26:59,180 --> 01:27:03,940
of a relationship in three minutes.
1499
01:27:03,940 --> 01:27:06,340
- Is that a good thing?
1500
01:27:06,340 --> 01:27:08,460
- I don't know.
1501
01:27:08,460 --> 01:27:14,100
- Do you ever wonder where the hope is, Sarge?
1502
01:27:14,100 --> 01:27:15,580
- Oh yeah, I do, I do.
1503
01:27:15,580 --> 01:27:16,540
More and more.
1504
01:27:16,540 --> 01:27:19,660
- And?
1505
01:27:19,660 --> 01:27:24,660
- Well, all we have is tomorrow.
1506
01:27:25,100 --> 01:27:28,100
So I'm gonna amble down to the sun rising,
1507
01:27:28,100 --> 01:27:31,620
sink a couple of pints of Old Peculiar,
1508
01:27:31,620 --> 01:27:35,180
with a packet of salt and vinegar,
1509
01:27:35,180 --> 01:27:40,180
and lose badly again at darts.
1510
01:27:40,180 --> 01:27:42,180
After Brian Watson,
1511
01:27:42,180 --> 01:27:45,900
and then walk home and count my legs.
1512
01:27:45,900 --> 01:27:47,940
I have not my money.
1513
01:27:47,940 --> 01:27:50,380
- Sounds quite nice.
1514
01:27:50,380 --> 01:27:53,420
- There you go.
1515
01:27:54,260 --> 01:27:55,740
Night night, ma'am.
1516
01:27:55,740 --> 01:27:57,500
- Night night, Sarge.
1517
01:27:57,500 --> 01:28:18,100
- The answer's yes.
1518
01:28:18,900 --> 01:28:20,020
The answer's yes.
1519
01:28:51,780 --> 01:28:53,840
you
109744
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.