All language subtitles for Luz y Ainhoa 88

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,360 --> 00:00:03,800 Oye vosotros sabĂ©is DĂłnde estĂĄ luz 2 00:00:03,800 --> 00:00:05,960 Es que yo creo que no ha dormido aquĂ­ no 3 00:00:05,960 --> 00:00:09,040 no yo Ayer lleguĂ© tarde estaba la 4 00:00:09,040 --> 00:00:11,240 Puerta cerrada sĂ­ la leche La leche sĂ­ 5 00:00:11,240 --> 00:00:14,200 no sĂ© yo que sĂ© LL con la niña llĂĄmala 6 00:00:14,200 --> 00:00:17,320 por favor tĂș sabes algo PĂĄsame la leche 7 00:00:17,320 --> 00:00:19,760 la guerrita que dais los hijos eh madre 8 00:00:19,760 --> 00:00:23,600 de mi vida A ver 9 00:00:24,720 --> 00:00:29,560 llama Mira Hola J por favor pero por no 10 00:00:29,560 --> 00:00:32,558 Avis estĂĄbamos preocupados de llegar 11 00:00:32,558 --> 00:00:35,719 tampoco pasa nada no preocupados han 12 00:00:35,719 --> 00:00:37,239 sido 15 segundos terribles porque se 13 00:00:37,239 --> 00:00:39,559 acaba de 14 00:00:45,160 --> 00:00:48,280 enterar los 15 00:00:49,760 --> 00:00:52,800 Mens mandas memes mandas mensajes todos 16 00:00:52,800 --> 00:00:57,160 losas vo dmir se las 5 de la 17 00:00:58,920 --> 00:01:01,920 ma 18 00:01:02,199 --> 00:01:05,438 Buenos dĂ­as Buenos dĂ­as Buenos dĂ­as SĂ­ 19 00:01:05,438 --> 00:01:09,880 no Buenos dĂ­as para allĂĄ no sĂ­ e os 20 00:01:09,880 --> 00:01:11,560 habĂ©is encontrado por la calle por la 21 00:01:11,560 --> 00:01:13,960 calle y en otro sitio se han encontrado 22 00:01:13,960 --> 00:01:17,240 no lo pillas tĂ­o no lo pillas CĂĄllate Ya 23 00:01:17,240 --> 00:01:19,040 no ves que lleva la misma ropa que ayer 24 00:01:19,040 --> 00:01:21,280 eh lleva la misma ropa que ayer yo creo 25 00:01:21,280 --> 00:01:22,840 que salieron de trabajar se fueron a 26 00:01:22,840 --> 00:01:24,799 tomar algo y donde hubo fuego quedan 27 00:01:24,799 --> 00:01:26,320 cenizas y despuĂ©s de tanto tiempo 28 00:01:26,320 --> 00:01:30,040 imagino que la cosa fue larga intensa yo 29 00:01:30,040 --> 00:01:31,159 para contarlo vale pero te estoy 30 00:01:31,159 --> 00:01:33,280 ayudando vale bueno que se quedĂł a 31 00:01:33,280 --> 00:01:35,000 dormir en el hotel John que te calles ya 32 00:01:35,000 --> 00:01:38,000 estĂĄ John vale Ya estĂĄ te estoy ayudando 33 00:01:38,000 --> 00:01:41,320 que no que que bueno que venĂ­a a 34 00:01:41,320 --> 00:01:43,680 contaros 35 00:01:43,680 --> 00:01:48,320 que porque lo estamos intentando volvĂ©is 36 00:01:48,320 --> 00:01:52,439 a estar juntas pues eso parece suag 37 00:01:53,640 --> 00:01:57,280 sĂ­ me quedo desayunar muy bien venga 38 00:01:57,280 --> 00:02:02,079 pasa y Noa pasad yo no digo nada con 39 00:02:02,079 --> 00:02:04,560 patatĂ­n SĂ­ sĂ­ claro 40 00:02:04,560 --> 00:02:08,399 tostadas madalenas de mar hijo por favor 41 00:02:08,399 --> 00:02:09,959 que no te lo voy a 42 00:02:09,959 --> 00:02:11,879 decir voy a 43 00:02:11,879 --> 00:02:16,239 decir quĂ© quieres no 44 00:02:16,239 --> 00:02:20,879 conito 00.000 eurazos Menos mal 45 00:02:20,879 --> 00:02:22,920 que nos HabĂ­a tocado un juez benevolente 46 00:02:22,920 --> 00:02:24,599 Bueno yo me doy con un canto en los 47 00:02:24,599 --> 00:02:26,440 dientes eh Por lo menos se ha Librado de 48 00:02:26,440 --> 00:02:27,800 la cĂĄrcel que era lo que lo que me 49 00:02:27,800 --> 00:02:30,440 estaba quitando el sueño Menos mal que 50 00:02:30,440 --> 00:02:32,599 hemos tenido un buen abogado pero 51 00:02:32,599 --> 00:02:34,040 cuĂĄntas veces te lo tengo que decir que 52 00:02:34,040 --> 00:02:35,319 yo no soy un buen abogado un buen 53 00:02:35,319 --> 00:02:37,920 abogado lo es cualquiera yo soy la 54 00:02:37,920 --> 00:02:42,000 pero vamos que sĂ­ Lucas se ha 55 00:02:42,000 --> 00:02:44,959 Librado de la cĂĄrcel esta vez Pero por 56 00:02:44,959 --> 00:02:47,360 por la declaraciĂłn de VĂ­ctor si no otro 57 00:02:47,360 --> 00:02:49,040 gallo cantarĂ­a SĂ­ porque yo creo que 58 00:02:49,040 --> 00:02:51,280 para los otros chavales pinta muy negro 59 00:02:51,280 --> 00:02:53,000 no creo que se libre ni 60 00:02:53,000 --> 00:02:56,959 uno PerdĂłn Igualmente Pedro es un 61 00:02:56,959 --> 00:02:59,920 pastizal Pero cĂłmo lo piensas pagar no 62 00:02:59,920 --> 00:03:02,800 no no no cĂłmo lo vamos a pagar No ahora 63 00:03:02,800 --> 00:03:04,680 vemos quĂ© ahorros tenemos si podemos 64 00:03:04,680 --> 00:03:07,760 pedir un crĂ©dito No de verdad O sea no 65 00:03:07,760 --> 00:03:10,799 te preocupes por eso vale ni tĂș tampoco 66 00:03:10,799 --> 00:03:13,519 esto es cosa mĂ­a bueno ya estĂĄ otra vez 67 00:03:13,519 --> 00:03:15,920 el Lobo solitario y dale con lo del Lobo 68 00:03:15,920 --> 00:03:17,959 solitario Esto se lo has dicho tĂș no sĂ­ 69 00:03:17,959 --> 00:03:20,360 a ver que no es por eso que Lucas es mi 70 00:03:20,360 --> 00:03:23,840 hijo vosotros no tenĂ©is Por quĂ© haceros 71 00:03:24,040 --> 00:03:28,680 cargo todo bien bien SĂ­ muy bien De 72 00:03:28,680 --> 00:03:32,720 hecho Alguien ha pagado la 73 00:03:34,439 --> 00:03:36,200 indemnizaciĂłn 74 00:03:36,200 --> 00:03:40,560 todo los 000 eur los 75 00:03:40,560 --> 00:03:43,319 50000 Pero 76 00:03:43,319 --> 00:03:48,280 quiĂ©n No lo sĂ© es que como no lo sepĂĄis 77 00:03:48,280 --> 00:03:53,200 vosotros yo no Yo tampoco yo ni idea a 78 00:03:53,200 --> 00:03:55,360 ver pero que es una buena noticia no 79 00:03:55,360 --> 00:03:56,439 vamos a 80 00:03:56,439 --> 00:03:58,680 celebrar 81 00:03:58,680 --> 00:04:02,000 crees Bueno yo yo me voy a la cocina yo 82 00:04:02,000 --> 00:04:05,560 tampoco yo tengo que trabajar 83 00:04:05,560 --> 00:04:07,110 disculpad 84 00:04:07,110 --> 00:04:09,640 [MĂșsica] 85 00:04:09,640 --> 00:04:14,360 vosotros SĂ­ puri sĂ­ que ahĂ­ no hay luz 86 00:04:14,360 --> 00:04:16,320 estĂĄn otra vez juntas Pero eso se veĂ­a 87 00:04:16,320 --> 00:04:18,798 venir vamos yo ya lo sabĂ­a yo De todas 88 00:04:18,798 --> 00:04:19,959 formas tengo que contarte otra cosa 89 00:04:19,959 --> 00:04:21,040 mucho mĂĄs 90 00:04:21,040 --> 00:04:22,960 interesante Entonces queĂ© te quedas con 91 00:04:22,960 --> 00:04:24,520 el piso o no Ya lo tengo hablado todo 92 00:04:24,520 --> 00:04:26,240 con Julio eh No hay ningĂșn inconveniente 93 00:04:26,240 --> 00:04:27,880 si lo quieres es 94 00:04:27,880 --> 00:04:31,199 tuyo no sĂ© no sabes quĂ© pues que estoy 95 00:04:31,199 --> 00:04:33,160 yo muy a gusto con las camas hechas las 96 00:04:33,160 --> 00:04:35,440 sbanas limpias en el hotel y todo eso 97 00:04:35,440 --> 00:04:37,560 sabes estĂĄs hablando en serio 98 00:04:37,560 --> 00:04:41,199 bueno Entonces cuĂĄl es el problema El 99 00:04:41,199 --> 00:04:43,199 dinero quieres que hable con Julio a ver 100 00:04:43,199 --> 00:04:45,080 si te lo puedo ajustar un poco Ay Pedro 101 00:04:45,080 --> 00:04:47,400 que creo que no te estĂĄs enterando ahĂ­ 102 00:04:47,400 --> 00:04:49,160 no me estoy enterando de quĂ© pues de quĂ© 103 00:04:49,160 --> 00:04:51,720 va a ser de que tu hermana EstĂĄ de bajĂłn 104 00:04:51,720 --> 00:04:54,440 porque te vas a Estados 105 00:04:56,870 --> 00:04:58,560 [MĂșsica] 106 00:04:58,560 --> 00:05:01,560 Unidos 107 00:05:02,039 --> 00:05:06,160 a ver No yo tambiĂ©n te voy a echar de 108 00:05:07,080 --> 00:05:10,199 menos por lo menos sĂ© que te te dejo en 109 00:05:10,199 --> 00:05:11,800 buenas 110 00:05:11,800 --> 00:05:13,320 manos 111 00:05:13,320 --> 00:05:18,199 y el piso tambiĂ©n entonces te lo quedas 112 00:05:18,199 --> 00:05:22,919 me lo quedo as bien Oye pues que bien 113 00:05:22,919 --> 00:05:27,039 venga y Lucas cĂłmo estĂĄ cĂłmo lo lleva 114 00:05:27,039 --> 00:05:28,479 pues mejor de lo que 115 00:05:28,479 --> 00:05:31,479 esperaba incluso lo veo ilusionado 116 00:05:31,479 --> 00:05:34,319 Aunque claro le va a costar un poco 117 00:05:34,319 --> 00:05:36,800 Bueno un poco no le va a costar bastante 118 00:05:36,800 --> 00:05:39,199 separarse de Sara 119 00:05:39,199 --> 00:05:45,039 ya Y tĂș cĂłmo lo llevas Bueno pues a mĂ­ 120 00:05:45,039 --> 00:05:46,520 tambiĂ©n me da mucha pena Sara QuĂ© 121 00:05:46,520 --> 00:05:47,520 quieres que te 122 00:05:47,520 --> 00:05:51,080 diga pues a ver no estamos hablando de 123 00:05:51,080 --> 00:05:52,919 Sara pero estamos hablando de otro 124 00:05:52,919 --> 00:05:54,360 miembro de la 125 00:05:54,360 --> 00:05:58,759 familia de mĂ­ no de ti no marifran Ah 126 00:05:58,759 --> 00:06:01,039 estabas aquĂ­ AquĂ­ 127 00:06:01,039 --> 00:06:06,560 sĂ­ Hola Hola AdiĂłs CĂłmo que ados perdona 128 00:06:06,560 --> 00:06:07,960 Yo he venido aquĂ­ a comentar con 129 00:06:07,960 --> 00:06:09,360 vosotros como en cualquier trabajo con 130 00:06:09,360 --> 00:06:12,280 los compañeros a cotillear un poco que 131 00:06:12,280 --> 00:06:13,680 nosotros vamos a comentar fuera Creo 132 00:06:13,680 --> 00:06:15,360 mejor vamos a irnos que tenemos que 133 00:06:15,360 --> 00:06:16,680 hacer muchas cosas pero es que a mĂ­ me 134 00:06:16,680 --> 00:06:18,759 interesarĂ­a quedarme para con ello no te 135 00:06:18,759 --> 00:06:22,800 interesa nada para nada ni acompañar ni 136 00:06:24,960 --> 00:06:28,599 nada Oye Lu una cosa Sabes algo de la 137 00:06:28,599 --> 00:06:30,039 fiesta 138 00:06:30,039 --> 00:06:33,160 fiesta quĂ© fiesta la fiesta sĂ­ 139 00:06:33,160 --> 00:06:35,440 la sĂ­ La despedida de solteros que esto 140 00:06:35,440 --> 00:06:37,680 huele a despedida de solteros que no 141 00:06:37,680 --> 00:06:40,960 veas para nada Ah no no hay sorpresa 142 00:06:40,960 --> 00:06:43,440 pues vaya bajĂłn entonces a ver yo no he 143 00:06:43,440 --> 00:06:45,680 dicho que no vaya a haber sorpresa yo he 144 00:06:45,680 --> 00:06:47,400 dicho que no va a haber despedida Ah 145 00:06:47,400 --> 00:06:50,080 entonces quĂ© hay e QuĂ© hay porque yo no 146 00:06:50,080 --> 00:06:52,199 veo nada QuĂ© hay qu nada 147 00:06:52,199 --> 00:06:57,520 cu Pero quĂ© casualidad estĂĄis AquĂ­ anda 148 00:06:57,520 --> 00:07:00,080 fĂ­jate Me he perdido algo no no no no no 149 00:07:00,080 --> 00:07:01,440 llegas Justo a tiempo pero justo a 150 00:07:01,440 --> 00:07:05,199 tiempo de quĂ© PerdĂłn es que bien os 151 00:07:05,199 --> 00:07:07,520 contamos resulta que Marta habla con 152 00:07:07,520 --> 00:07:09,599 Silvia Silvia habla conmigo Yo quiero 153 00:07:09,599 --> 00:07:10,919 hablar un poquito 154 00:07:10,919 --> 00:07:13,400 con SĂ­ a ver no vamos a dar toda la 155 00:07:13,400 --> 00:07:15,720 explicaciĂłn del asunto vale pero en 156 00:07:15,720 --> 00:07:18,000 resumen estĂĄis chafadas con todo este 157 00:07:18,000 --> 00:07:20,080 tema de la boda de de la residencia de 158 00:07:20,080 --> 00:07:22,039 tu abuela no de que os ha descuadrado un 159 00:07:22,039 --> 00:07:24,639 poquito las cuentas no es asĂ­ hay que 160 00:07:24,639 --> 00:07:26,280 dar las gracias a Rita no se te olvide 161 00:07:26,280 --> 00:07:28,520 ver a la señora Por quĂ© Porque es ella 162 00:07:28,520 --> 00:07:30,440 quien ha hecho las averiguaciones y nos 163 00:07:30,440 --> 00:07:32,800 ha llevado vuestro 164 00:07:32,800 --> 00:07:37,360 presupuesto total en resumidas cuentas 165 00:07:37,360 --> 00:07:39,759 tomad de parte de todos Yo tambiĂ©n he 166 00:07:39,759 --> 00:07:45,120 puesto eh pero y esto QuĂ© es pues Ábrelo 167 00:07:45,120 --> 00:07:48,400 Ábrelo nuestro regalo de bodas a ver y 168 00:07:48,400 --> 00:07:50,440 que conste que es un regalo en realidad 169 00:07:50,440 --> 00:07:52,479 para nosotros no porque yo que sĂ© aquĂ­ 170 00:07:52,479 --> 00:07:54,720 todos aquĂ­ presentes 171 00:07:54,720 --> 00:07:57,840 queremos Gracias por el detalle cariño 172 00:07:57,840 --> 00:08:00,360 exigimos una juerga 173 00:08:00,360 --> 00:08:02,840 Ă©pica Muchas gracias a todos pero es que 174 00:08:02,840 --> 00:08:07,080 esto yo me Uf menchu vamos a ver para la 175 00:08:07,080 --> 00:08:09,960 familia lo que haga falta vale Y tĂș eres 176 00:08:09,960 --> 00:08:11,919 de la familia y tĂș tambiĂ©n eres de la 177 00:08:11,919 --> 00:08:15,800 familia eh cuñada la 178 00:08:17,919 --> 00:08:20,319 familia por favor por una cosa buena que 179 00:08:20,319 --> 00:08:23,000 pasa en el pueblo Queremos celebrar por 180 00:08:23,000 --> 00:08:24,440 favor 181 00:08:24,440 --> 00:08:27,240 vamos Lo siento pero no me vas a 182 00:08:27,240 --> 00:08:30,879 desobedecer tĂș a mĂ­ eh a tu Sargento no 183 00:08:30,879 --> 00:08:32,919 a ver por favor muchas gracias de verdad 184 00:08:32,919 --> 00:08:34,958 Pero lo mejor que podĂ©is hacer es lo que 185 00:08:34,958 --> 00:08:36,399 estĂĄis haciendo es decirnos estas 186 00:08:36,399 --> 00:08:38,200 palabras tan bonitas SĂ­ sĂ­ que nos ha 187 00:08:38,200 --> 00:08:39,719 llegado al corazĂłn de verdad eh marĂ­nez 188 00:08:39,719 --> 00:08:41,719 MartĂ­nez que cuando te ofrecen un sobre 189 00:08:41,719 --> 00:08:43,279 hay que cogerlo pero que no De verdad 190 00:08:43,279 --> 00:08:44,760 que es que es que es muchĂ­simo dinero 191 00:08:44,760 --> 00:08:46,279 que no necesitamos tanto para celebrar 192 00:08:46,279 --> 00:08:48,160 la boda as nosotros no podemos permitir 193 00:08:48,160 --> 00:08:49,880 que dos personas tan maravillosas como 194 00:08:49,880 --> 00:08:52,160 vosotras eh No tengĂĄis la boda que 195 00:08:52,160 --> 00:08:54,440 habĂ­ais soñado os lo merecĂ©is todo no 196 00:08:54,440 --> 00:08:57,040 podemos aceptarlo Lo siento que no no 197 00:08:57,040 --> 00:09:01,200 que no por fav 198 00:09:03,680 --> 00:09:07,440 vale vale vale hacemos una cosa eh 199 00:09:07,440 --> 00:09:09,640 celebrĂĄis aquĂ­ la ceremonia a gastos 200 00:09:09,640 --> 00:09:14,040 pagados Eso sĂ­ eh bien Eso sĂ­ bien no 201 00:09:14,040 --> 00:09:16,680 bien no te casas como yo 202 00:09:16,680 --> 00:09:19,680 aquĂ­ 203 00:09:19,700 --> 00:09:21,480 [Aplausos] 204 00:09:21,480 --> 00:09:24,320 vale vale vale vale vale venga Eso sĂ­ 205 00:09:24,320 --> 00:09:27,120 eso sĂ­ pero por favor dejar que os 206 00:09:27,120 --> 00:09:30,279 invitemos a unas cervezas ahora hombre 207 00:09:30,279 --> 00:09:32,519 faltarĂ­a mĂĄs lo que quier casĂ­ que lo 208 00:09:32,519 --> 00:09:34,680 soy que no paguen nada eh TĂș no ibas a 209 00:09:34,680 --> 00:09:36,560 avisar a mamĂĄ y le ha avisado pero que 210 00:09:36,560 --> 00:09:39,120 no puede venir por quĂ© Pues porque tenĂ­a 211 00:09:39,120 --> 00:09:40,560 que hacer algo muy importante que le 212 00:09:40,560 --> 00:09:42,640 quitaba el sueño Yo queĂ© sĂ© chic bu el 213 00:09:42,640 --> 00:09:47,560 cheque me lo quero yo no Oye oye yo me 14654

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.