All language subtitles for Luz y Ainhoa 87

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,319 --> 00:00:12,200 Oy esto es parmesano o gran pagano 2 00:00:12,200 --> 00:00:15,080 parmesano Y si montamos un restaurante 3 00:00:15,080 --> 00:00:19,000 nosotros en Cosco jales bl locura otro 4 00:00:19,000 --> 00:00:21,840 restaurante refiero una cosita sencilla 5 00:00:21,840 --> 00:00:25,240 pequeñito pocas mesas asĂ­ romĂĄntico da 6 00:00:25,240 --> 00:00:28,960 igual si es rentable o no pero entonces 7 00:00:28,960 --> 00:00:31,800 para tener un rinconcito romĂĄntico 8 00:00:31,800 --> 00:00:34,840 nuestro donde experimentar sin presiĂłn y 9 00:00:34,840 --> 00:00:39,239 cocinar juntos puede ser bonito no sĂ­ es 10 00:00:39,239 --> 00:00:42,600 genial es genial y sobre todo perfecto 11 00:00:42,600 --> 00:00:45,199 para conciliar cuando seamos 12 00:00:45,199 --> 00:00:48,719 papis am hay que David que Perdona que 13 00:00:48,719 --> 00:00:50,840 de verdad que estoy estoy nerviosa y 14 00:00:50,840 --> 00:00:52,359 estoy como en otra parte porque con 15 00:00:52,359 --> 00:00:54,399 tanto cambio y todo SĂ­ sĂ­ lo entiendo 16 00:00:54,399 --> 00:00:56,680 pero no te has puesto el anillo que quĂ© 17 00:00:56,680 --> 00:00:58,600 pasa que te viene grande o no no no te 18 00:00:58,600 --> 00:01:00,440 ha gustado el anillo 19 00:01:00,440 --> 00:01:02,039 A 20 00:01:02,039 --> 00:01:05,799 ver David tengo que decirte una cosa 21 00:01:05,799 --> 00:01:08,360 perdonad espero no molestaros ella es 22 00:01:08,360 --> 00:01:10,360 ainara que es la novia de la boda que se 23 00:01:10,360 --> 00:01:13,439 va a celebrar aquĂ­ y tenĂ­a un especial 24 00:01:13,439 --> 00:01:15,680 interĂ©s en conoceros disculpad Es que 25 00:01:15,680 --> 00:01:17,680 soy fan de vuestra cocina y de los 26 00:01:17,680 --> 00:01:20,880 vĂ­deos gracias Es un honor es mĂĄs 27 00:01:20,880 --> 00:01:23,360 celebramos la boda aquĂ­ por vosotros Wow 28 00:01:23,360 --> 00:01:24,960 quĂ© responsabilidad era mi Única 29 00:01:24,960 --> 00:01:27,000 condiciĂłn si algĂșn dĂ­a me caso tiene que 30 00:01:27,000 --> 00:01:28,320 haber en el convite los saquitos de 31 00:01:28,320 --> 00:01:31,079 Secreto de venado de su equipo bueno y 32 00:01:31,079 --> 00:01:32,920 ahora ademĂĄs colaborĂ© con David GarcĂ­a 33 00:01:32,920 --> 00:01:35,000 mejor que mejor Bueno pues lo daremos 34 00:01:35,000 --> 00:01:37,759 todo sĂ­ tendrĂ©is un dĂ­a inolvidable tĂș y 35 00:01:37,759 --> 00:01:40,119 tu futuro marido eh 36 00:01:40,119 --> 00:01:43,200 esposa PerdĂłn lo ves por cosas como 37 00:01:43,200 --> 00:01:45,399 estas no me dejan salir de la cocina 38 00:01:45,399 --> 00:01:47,520 PerdĂłn s he sonado un poco cortante eh 39 00:01:47,520 --> 00:01:49,399 para nada para nada ya tendrĂ­amos que 40 00:01:49,399 --> 00:01:52,040 estar aprendidos ademĂĄs que es que me 41 00:01:52,040 --> 00:01:54,520 encanta decir esposa despuĂ©s de todo lo 42 00:01:54,520 --> 00:01:55,960 que hemos tenido que luchar LucĂ­a y yo 43 00:01:55,960 --> 00:01:58,439 por llegar a esta boda pues claro que sĂ­ 44 00:01:58,439 --> 00:02:00,880 ole por vosotras 45 00:02:00,880 --> 00:02:03,280 es fuerte eh en dos dĂ­as voy a estar 46 00:02:03,280 --> 00:02:05,479 casada con la mujer de mi 47 00:02:05,479 --> 00:02:09,639 vida eh Bueno pues os dejamos vale que 48 00:02:09,639 --> 00:02:12,520 igual la cena se enfrĂ­a venga sabes 49 00:02:12,520 --> 00:02:14,599 ainara nosotros tambiĂ©n nos vamos a 50 00:02:14,599 --> 00:02:18,480 casar Dentro de poco Ay Enhorabuena quĂ© 51 00:02:18,480 --> 00:02:21,959 anillo mĂĄs bonito no no pero pero ese no 52 00:02:21,959 --> 00:02:25,239 es el anillo el anillo Bueno hay otro 53 00:02:25,239 --> 00:02:28,800 anillo un anillo que bueno por lo que 54 00:02:28,800 --> 00:02:31,160 sea no le ha parecido bien aĂ­ no a 55 00:02:31,160 --> 00:02:33,519 ponĂ©rselo por lo que sea de verdad que 56 00:02:33,519 --> 00:02:36,879 os dejamos eh Hala 57 00:02:36,879 --> 00:02:39,840 venga Bueno pues mira por aquĂ­ van a 58 00:02:39,840 --> 00:02:42,480 salir todas las bandejas de canapĂ©s 59 00:02:42,480 --> 00:02:44,480 David quieres saber la razĂłn por la que 60 00:02:44,480 --> 00:02:48,120 no llevo el anillo por 61 00:02:50,959 --> 00:02:54,000 favor Por quĂ© no llevas el anillo me lo 62 00:02:54,000 --> 00:02:56,440 vas a decir 63 00:02:57,159 --> 00:02:58,760 o 64 00:02:58,760 --> 00:03:01,000 David 65 00:03:01,000 --> 00:03:02,490 me acostĂ© con 66 00:03:02,490 --> 00:03:04,480 [MĂșsica] 67 00:03:04,480 --> 00:03:09,920 luz David MĂ­rame por favor que que de 68 00:03:09,920 --> 00:03:11,920 verdad que es que no sĂ© cĂłmo ocurriĂł es 69 00:03:11,920 --> 00:03:14,120 que no lo sĂ© no estaba en un momento 70 00:03:14,120 --> 00:03:16,319 super confuso me habĂ­a ido de casa de 71 00:03:16,319 --> 00:03:19,120 Pedro no sabĂ­a dĂłnde ir y Y de verdad 72 00:03:19,120 --> 00:03:20,879 que me arrepiento tanto de no habĂ©rtelo 73 00:03:20,879 --> 00:03:22,640 contado antes Necesito salir de aquĂ­ que 74 00:03:22,640 --> 00:03:25,599 me dĂ© el aire Porque que Pero dĂłnde vas 75 00:03:25,599 --> 00:03:27,599 a ver no sĂ© lejos que que entiendo de 76 00:03:27,599 --> 00:03:30,159 verdad que Necesito irme lejos dĂłnde 77 00:03:30,159 --> 00:03:32,920 pues Lejos de 78 00:03:34,640 --> 00:03:39,200 ti Ay a que me quedo sin mis saquitos de 79 00:03:39,200 --> 00:03:43,519 Secreto ahora mismo Estoy esperando veis 80 00:03:43,519 --> 00:03:45,760 ya habĂ­a llamado a no para que nos 81 00:03:45,760 --> 00:03:48,360 consiguiera un coche Ah vale Y entonces 82 00:03:48,360 --> 00:03:50,120 te ha dejado el coche David QuĂ© bien 83 00:03:50,120 --> 00:03:52,319 porque ese es grande AhĂ­ cabemos todos 84 00:03:52,319 --> 00:03:54,720 no David no nos va a poder dejar el 85 00:03:54,720 --> 00:03:56,599 coche no creo que me lo deje no nos lo 86 00:03:56,599 --> 00:03:58,400 deja Nuria la adĂł pues vamos de 87 00:03:58,400 --> 00:04:00,200 Guatemala peor porque ahĂ­ no cemos los 88 00:04:00,200 --> 00:04:02,079 cinco pero quĂ© cinco Pues los cinco que 89 00:04:02,079 --> 00:04:05,200 tenemos que ir al juicio no los cinco No 90 00:04:05,200 --> 00:04:07,640 es que no pensamos ir al juicio no vamos 91 00:04:07,640 --> 00:04:09,680 eh Mira me da igual quien me lleve Pero 92 00:04:09,680 --> 00:04:11,480 por favor Tenemos que irnos ya papĂĄ sĂ­ 93 00:04:11,480 --> 00:04:13,040 que sĂ­ que nos vamos Ah espera un 94 00:04:13,040 --> 00:04:15,519 momento en serio papĂĄ que nosos Espera 95 00:04:15,519 --> 00:04:17,320 espera Espera espera que es Diego Hola 96 00:04:17,320 --> 00:04:20,600 Diego Dime pues mira eh No todavĂ­a no 97 00:04:20,600 --> 00:04:23,040 porque hemos tenido un problema con el 98 00:04:23,040 --> 00:04:25,560 coche Ah que tĂș que tĂș estĂĄs saliendo 99 00:04:25,560 --> 00:04:27,759 ahora Ah vale perfecto pues nos vemos 100 00:04:27,759 --> 00:04:30,320 allĂ­ entonces vale muy bien nos vamos 101 00:04:30,320 --> 00:04:32,360 con Diego nos recogen el cruce Seguro 102 00:04:32,360 --> 00:04:34,400 seguro si es lo mĂĄs rĂĄpido AdemĂĄs asĂ­ no 103 00:04:34,400 --> 00:04:35,639 tienes que quedarte t luego esperando en 104 00:04:35,639 --> 00:04:36,600 el juicio 105 00:04:36,600 --> 00:04:40,520 vale desearnos suerte suerte claro Oye 106 00:04:40,520 --> 00:04:42,960 chicas que gracias eh a las TR pero si 107 00:04:42,960 --> 00:04:44,800 al final no hemos ayudado en nada no 108 00:04:44,800 --> 00:04:46,600 bueno no lo digo solo por la del coche 109 00:04:46,600 --> 00:04:48,280 que tambiĂ©n lo digo porque bueno habĂ©is 110 00:04:48,280 --> 00:04:50,120 hecho que no me sienta 111 00:04:50,120 --> 00:04:54,960 solo todo va a salir bien 112 00:04:58,560 --> 00:05:00,520 Oye 113 00:05:00,520 --> 00:05:03,440 Uy el hotel me necesitan Bueno pues 114 00:05:03,440 --> 00:05:05,120 luego nos vemos allĂ­ vale luego nos 115 00:05:05,120 --> 00:05:09,680 vemos vale AdiĂłs marif adiĂłs 116 00:05:09,680 --> 00:05:13,800 pasa a ver quĂ© quĂ© pasa por quĂ© no te 117 00:05:13,800 --> 00:05:15,560 deja el coche David 118 00:05:15,560 --> 00:05:18,800 David a David le he contado que me custa 119 00:05:18,800 --> 00:05:20,639 con 120 00:05:20,639 --> 00:05:23,800 ahĂ­ ya Clara es que pues con las 121 00:05:23,800 --> 00:05:26,919 hormonas con la emergencia de esto 122 00:05:26,919 --> 00:05:30,639 y y estoy haciendo daño a a luz a a 123 00:05:30,639 --> 00:05:32,680 David es 124 00:05:32,680 --> 00:05:35,280 horrible quieres que avisemos al hotel 125 00:05:35,280 --> 00:05:37,080 de que vamos a llegar mĂĄs tarde y te 126 00:05:37,080 --> 00:05:38,360 tomas un cafĂ© 127 00:05:38,360 --> 00:05:43,000 conmigo sĂ­ sĂ­ venga 128 00:05:43,000 --> 00:05:45,600 Va 129 00:05:45,600 --> 00:05:48,919 ven quĂ© tal cona y Noa marifran no no no 130 00:05:48,919 --> 00:05:50,680 quiero hablar de eso ahora vale pero 131 00:05:50,680 --> 00:05:52,440 habis hablado Pues claro que hemos 132 00:05:52,440 --> 00:05:54,319 hablado porque trabajamos juntas ya 133 00:05:54,319 --> 00:05:55,759 mujer pero qu dec que se habis hablado 134 00:05:55,759 --> 00:05:57,120 de lo puesto que no que no quiero hablar 135 00:05:57,120 --> 00:05:58,400 de eso ahora mismo vale que tengo mucho 136 00:05:58,400 --> 00:06:01,560 lĂ­o ah siento de verada me he vendido mi 137 00:06:01,560 --> 00:06:02,919 casa he vendido mi restaurante en 138 00:06:02,919 --> 00:06:05,160 Barcelona me he mudado aquĂ­ por ti vale 139 00:06:05,160 --> 00:06:06,599 Y yo te he pedido que hagas alguna cosa 140 00:06:06,599 --> 00:06:07,759 de to no no me lo has pedido porque a lo 141 00:06:07,759 --> 00:06:09,479 mejor estabas ocupada enrollĂĄndose con 142 00:06:09,479 --> 00:06:11,280 tu 143 00:06:11,280 --> 00:06:13,639 novia es que no te puedo decir nada 144 00:06:13,639 --> 00:06:16,240 porque tienes razĂłn menos mal es que no 145 00:06:16,240 --> 00:06:18,479 sĂ© quĂ© ocurriĂł de verdad es que es algo 146 00:06:18,479 --> 00:06:20,720 que no no entiendo que es a no es tan 147 00:06:20,720 --> 00:06:24,800 raro no soy tonto estas cosas 148 00:06:24,800 --> 00:06:27,400 pasan habĂ©is tenido una relaciĂłn intensa 149 00:06:27,400 --> 00:06:30,599 os llevĂĄis bien trabajando en una cocina 150 00:06:30,599 --> 00:06:32,880 Es normal que que con el roce con la 151 00:06:32,880 --> 00:06:34,360 tensiĂłn Pues que se disparen los 152 00:06:34,360 --> 00:06:36,080 sentimientos de verdad que puedes 153 00:06:36,080 --> 00:06:38,360 entenderlo Claro si llevo toda la vida 154 00:06:38,360 --> 00:06:40,720 trabajando en una cocina cagadas asĂ­ las 155 00:06:40,720 --> 00:06:42,360 he cometido yo y las he visto cientos de 156 00:06:42,360 --> 00:06:44,360 veces no me parece tan raro ni tan 157 00:06:44,360 --> 00:06:46,919 imperdonable mi amor ya me conoces soy 158 00:06:46,919 --> 00:06:49,000 David GarcĂ­a no me voy a rendir ante el 159 00:06:49,000 --> 00:06:52,039 primer problema vale 160 00:06:52,039 --> 00:06:55,199 eh pero necesito que me prometas algo 161 00:06:55,199 --> 00:06:58,560 vale eh que una condiciĂłn vale vale me 162 00:06:58,560 --> 00:07:01,919 parece es mĂĄs que una condiciĂłn es un 163 00:07:01,919 --> 00:07:05,360 compromiso Dime no no no lo cojas no lo 164 00:07:05,360 --> 00:07:09,520 cojas espera ahora no lo cojas a ver es 165 00:07:09,520 --> 00:07:11,879 de la clĂ­nica de fertilidad cĂł 166 00:07:11,879 --> 00:07:16,639 Hola SĂ­ soy yo SĂ­ 167 00:07:16,639 --> 00:07:19,639 ajĂĄ 168 00:07:20,160 --> 00:07:23,840 ajĂĄ vale vale vale vale 169 00:07:23,840 --> 00:07:26,639 gracias QuĂ© QuĂ© QuĂ© QuĂ© QuĂ© te han dicho 170 00:07:26,639 --> 00:07:28,840 que que la fecundaciĂłn in vitro estĂĄ 171 00:07:28,840 --> 00:07:30,840 funcionando que 172 00:07:30,840 --> 00:07:33,840 bien quĂ© y ahora quĂ© pues ahora tienen 173 00:07:33,840 --> 00:07:36,360 que hacerme todo esto de la implantaciĂłn 174 00:07:36,360 --> 00:07:39,039 y demĂĄs y hay muchas probabilidades sĂ­ 175 00:07:39,039 --> 00:07:40,800 sĂ­ sĂ­ sĂ­ sĂ­ amor Esto es genial es 176 00:07:40,800 --> 00:07:42,560 genial es genial pero tengo que ir al 177 00:07:42,560 --> 00:07:44,680 hospital a que me hagan unas pruebas buo 178 00:07:44,680 --> 00:07:46,280 vamos vamos al 179 00:07:46,280 --> 00:07:48,800 hospital vale Pero tĂș me tenĂ­as que 180 00:07:48,800 --> 00:07:52,319 pedir una cosa Antes di Ah sĂ­ Bueno te 181 00:07:52,319 --> 00:07:54,400 importa si lo hablamos despuĂ©s del 182 00:07:54,400 --> 00:07:55,720 servicio de la boda cuando estemos mĂĄs 183 00:07:55,720 --> 00:07:58,560 tranquilos mejor despuĂ©s de lo que tĂș lo 184 00:07:58,560 --> 00:08:00,919 que tĂș prefieras 185 00:08:00,919 --> 00:08:03,919 eso ha sido en 186 00:08:03,919 --> 00:08:06,039 almacĂ©n pero QuĂ© hacĂ©is ahĂ­ con la con 187 00:08:06,039 --> 00:08:07,560 la oreja puesta o 188 00:08:07,560 --> 00:08:11,879 quĂ© Hola hola venga VĂĄmonos Esto bueno 189 00:08:11,879 --> 00:08:14,720 que en horabuena eh Por la fecundaciĂłn 190 00:08:14,720 --> 00:08:17,360 Gracias 191 00:08:17,730 --> 00:08:21,560 [MĂșsica] 192 00:08:21,560 --> 00:08:25,080 venga bueno que me voy sabes si quieres 193 00:08:25,080 --> 00:08:27,440 algo 194 00:08:28,240 --> 00:08:32,839 vale FR me das un abrazo 195 00:08:32,839 --> 00:08:35,839 claro 196 00:08:36,958 --> 00:08:39,799 Ay estĂĄ genial lo de la cita que estĂĄ 197 00:08:39,799 --> 00:08:42,039 muy bien y dĂłnde vas a 198 00:08:42,039 --> 00:08:45,000 ir pues yo he pensado que fuĂ©ramos al 199 00:08:45,000 --> 00:08:49,320 hotel no sĂ­ sĂ­ hace 26 años que no tengo 200 00:08:49,320 --> 00:08:51,680 una cita no quiero impresionar Me basta 201 00:08:51,680 --> 00:08:54,279 con hacer el ridĂ­culo por favor EstĂĄs 202 00:08:54,279 --> 00:08:56,920 muy negativo muy negativo no lo que 203 00:08:56,920 --> 00:08:58,200 estoy es 204 00:08:58,200 --> 00:09:00,519 desentrenamiento esto con rosado 205 00:09:00,519 --> 00:09:03,399 entonces cuidado cuidado ahĂ­ eh es 206 00:09:03,399 --> 00:09:06,160 verdad perdĂłn con Rosa que Rosa ni es 207 00:09:06,160 --> 00:09:08,959 mĂ­a ni es de nadie quĂ© tal Bravo bravoy 208 00:09:08,959 --> 00:09:12,920 bien muy bien Y es que de quĂ© voy a 209 00:09:12,920 --> 00:09:14,160 hablar con esta tĂ­a si es que no la 210 00:09:14,160 --> 00:09:15,800 conozco De nada la verdad Pero por favor 211 00:09:15,800 --> 00:09:17,480 Pues de de quĂ© hablabas tĂș con Rosa Por 212 00:09:17,480 --> 00:09:20,560 ejemplo yo que sĂ© estamos mucho tiempo 213 00:09:20,560 --> 00:09:23,880 callados Ah no recuerdo que hablĂĄbamos 214 00:09:23,880 --> 00:09:28,120 de Dani de nuestro hijo hij 215 00:09:28,120 --> 00:09:31,480 PerdĂłn no bien bien bien en serio 216 00:09:31,480 --> 00:09:33,440 hablĂĄis de nosotros sĂ­ los matrimonios 217 00:09:33,440 --> 00:09:34,720 hablan de los hijos cuando salen 218 00:09:34,720 --> 00:09:36,880 vosotros tambiĂ©n pero muchĂ­simo A ver no 219 00:09:36,880 --> 00:09:40,120 siempre eh No siempre pero a ver no 220 00:09:40,120 --> 00:09:42,959 siempre joĂ© no siempre no casi siempre 221 00:09:42,959 --> 00:09:46,240 ya ya quĂ© te pasa PerdĂłn perdĂłn que 222 00:09:46,240 --> 00:09:48,880 ahora me estoy imaginando la cita la 223 00:09:48,880 --> 00:09:51,839 cita la cita va ser va a ser un fiestĂłn 224 00:09:51,839 --> 00:09:53,760 va a ser un fiestĂłn voy a llamar y le 225 00:09:53,760 --> 00:09:55,360 digo que no quedo y ya estĂĄ que no pasas 226 00:09:55,360 --> 00:09:57,200 a quedar que sĂ­ que no que Esto va 227 00:09:57,200 --> 00:09:59,920 a ser un desastre ap no vas a hacer eso 228 00:09:59,920 --> 00:10:02,160 no no le hagas caso a este por favor 229 00:10:02,160 --> 00:10:04,680 Rubio CĂĄllate un segundo cuñado MĂ­rame a 230 00:10:04,680 --> 00:10:07,079 los ojos quĂ© que es una cita por favor 231 00:10:07,079 --> 00:10:08,480 tita que no vas a operar un corazĂłn 232 00:10:08,480 --> 00:10:11,880 leche tĂș esto es como la bicicleta tĂș no 233 00:10:11,880 --> 00:10:13,880 te olvidas de montar en bicicleta tĂș en 234 00:10:13,880 --> 00:10:16,120 cuanto te pongas Vas a acordarte y vas a 235 00:10:16,120 --> 00:10:18,600 fluir yo no he sabido montar en bici 236 00:10:18,600 --> 00:10:21,399 nunca Buenos dĂ­as ni me siento que 237 00:10:21,399 --> 00:10:22,640 me tengo que ir no todo el dĂ­a 238 00:10:22,640 --> 00:10:24,560 trabajando ven SĂ­ mi amor sĂ­ hasta que 239 00:10:24,560 --> 00:10:26,079 se resuelva el caso Eso es lo que me 240 00:10:26,079 --> 00:10:27,680 toca tĂș a ver que estoy oyendo lo que 241 00:10:27,680 --> 00:10:29,959 hablĂĄis si no lo ves No lo es hermano no 242 00:10:29,959 --> 00:10:31,760 quedes con esta Susana no quedes con 243 00:10:31,760 --> 00:10:33,640 esta No pues no tiene por quĂ© quedar con 244 00:10:33,640 --> 00:10:35,760 ella y pasar un mal rato porque porque 245 00:10:35,760 --> 00:10:37,360 yo creo que lo de la bici sĂ­ que se 246 00:10:37,360 --> 00:10:39,240 olvida SĂ­ sĂ­ se olvida no es que se 247 00:10:39,240 --> 00:10:41,800 olvide del todo pero uno pierde prĂĄctica 248 00:10:41,800 --> 00:10:44,600 y y ya estĂĄ y luego te pegas un piñazos 249 00:10:44,600 --> 00:10:47,720 y estamos con buena gana no que si no 250 00:10:47,720 --> 00:10:49,440 lleva bien la bici no lleva bien el 251 00:10:49,440 --> 00:10:51,440 engranaje o que la bicicleta no va bien 252 00:10:51,440 --> 00:10:54,000 engrasada no va con el engranaje QuĂ© 253 00:10:54,000 --> 00:10:56,120 pasa QuĂ© estoy diciendo gracioso no que 254 00:10:56,120 --> 00:10:58,200 de repente abres un mundo de bicicletas 255 00:10:58,200 --> 00:11:01,079 y de no s bueno escĂșchame lo importante 256 00:11:01,079 --> 00:11:02,680 tĂ­o Yo creo que tienes que seguir tu 257 00:11:02,680 --> 00:11:05,120 consejo vale el que tĂș me diste te gusta 258 00:11:05,120 --> 00:11:08,519 sin miedo vale Y no te ritas muy bien 259 00:11:08,519 --> 00:11:11,440 John muy bien mu bien buo Bueno pero si 260 00:11:11,440 --> 00:11:14,079 vas LlĂ©vate el casco Dale 261 00:11:14,079 --> 00:11:16,800 ahora el casco de QuĂ© es metĂĄfora El 262 00:11:16,800 --> 00:11:18,880 casco Hasta 263 00:11:18,880 --> 00:11:21,160 luego no me voy yo tambiĂ©n que tengo ahĂ­ 264 00:11:21,160 --> 00:11:24,920 bor en el hotel lo que sea no te 265 00:11:24,920 --> 00:11:27,920 rajes 266 00:11:27,959 --> 00:11:30,399 piĂ©nsalo Muchas gracias eh Me estĂĄis 267 00:11:30,399 --> 00:11:32,839 ayudando 268 00:11:38,600 --> 00:11:41,440 mucho vale Ya llegan vamos a sacar los 269 00:11:41,440 --> 00:11:44,639 entrantes vale vale 270 00:11:46,280 --> 00:11:51,230 [Aplausos] 271 00:11:51,230 --> 00:11:54,269 [MĂșsica] 272 00:11:57,959 --> 00:12:00,650 perfecto 273 00:12:00,650 --> 00:12:03,770 [MĂșsica] 274 00:12:04,120 --> 00:12:12,800 [Aplausos] 275 00:12:12,800 --> 00:12:15,720 Muchas gracias de verdad por venir 276 00:12:15,720 --> 00:12:18,199 Gracias a todos y especialmente a ino 277 00:12:18,199 --> 00:12:20,040 arminza por ser tan generosa con 278 00:12:20,040 --> 00:12:22,440 nosotras y reservad fuerzas que queda 279 00:12:22,440 --> 00:12:24,639 mucha 280 00:12:27,880 --> 00:12:29,600 boda 281 00:12:29,600 --> 00:12:30,980 [Aplausos] 282 00:12:30,980 --> 00:12:34,019 [MĂșsica] 283 00:12:38,560 --> 00:12:41,120 este ya 284 00:12:47,600 --> 00:12:50,000 estĂĄ 285 00:12:50,000 --> 00:12:55,199 Hola QuĂ© tal has hablado ya no no no he 286 00:12:55,199 --> 00:12:57,839 hablado de verdad te lo digo 287 00:12:57,839 --> 00:13:01,000 eh quĂ© 288 00:13:01,000 --> 00:13:03,920 barbaridad QuĂ© bonitas son las bodas 289 00:13:03,920 --> 00:13:08,000 verdad las novias guapĂ­simas las flores 290 00:13:08,000 --> 00:13:12,959 bellĂ­simas Ay Por cierto luz Mira unos 291 00:13:12,959 --> 00:13:16,120 clientes me han dicho eh si tenĂ­amos 292 00:13:16,120 --> 00:13:17,920 hierba buena y yo le he dicho que bueno 293 00:13:17,920 --> 00:13:19,680 que iba a ver a ti te importarĂ­a mirar 294 00:13:19,680 --> 00:13:22,440 si tenemos en almacĂ©n ahora eh Pues sĂ­ 295 00:13:22,440 --> 00:13:24,760 Ahora es que es un poco urgente son de 296 00:13:24,760 --> 00:13:27,120 esos clientes que luego las propinas son 297 00:13:27,120 --> 00:13:29,440 billetes azulillos sabes 298 00:13:29,440 --> 00:13:32,959 ya anda vale chicos poneos vosotros con 299 00:13:32,959 --> 00:13:35,120 eso 300 00:13:36,000 --> 00:13:43,199 porfa Ay Noa Ay Noa Perdona Mira es que 301 00:13:43,199 --> 00:13:44,920 hay dos clientes que me han pedido si 302 00:13:44,920 --> 00:13:46,720 tenĂ­amos hierba buena sabes pero hierba 303 00:13:46,720 --> 00:13:48,560 buena hierba buena no hierba buena mala 304 00:13:48,560 --> 00:13:50,440 eh De esa que luego no se pueden hacer 305 00:13:50,440 --> 00:13:53,079 ni mojitos ni nada vale entonces MĂ©tete 306 00:13:53,079 --> 00:13:54,800 en el almacĂ©n a ver si tenemos para quĂ© 307 00:13:54,800 --> 00:13:56,800 quieres es muy urgente no sĂ© chica lo 308 00:13:56,800 --> 00:13:59,040 han pido unos clientes anda venga QuĂ© 309 00:13:59,040 --> 00:14:02,680 haces mar por Dios que no que tenĂ©is que 310 00:14:02,680 --> 00:14:04,079 hablar pero vamos a ver que tenemos 311 00:14:04,079 --> 00:14:07,079 mucho lĂ­o de ahĂ­ no salĂ­s hasta que no 312 00:14:07,079 --> 00:14:10,480 hablĂ©is Ay de verdad vale Vale pero no 313 00:14:10,480 --> 00:14:13,399 cilles muy 314 00:14:15,759 --> 00:14:18,720 bien Bueno de verdad 315 00:14:18,720 --> 00:14:22,880 eh luz QuĂ© quĂ© es esto QuĂ© pasa hay no 316 00:14:22,880 --> 00:14:26,920 que que lo siento o sea lo siento Lo 317 00:14:26,920 --> 00:14:29,519 siento mucho todos los que te causado 318 00:14:29,519 --> 00:14:31,720 con David pero que no es tu culpa no 319 00:14:31,720 --> 00:14:35,759 pero dĂ©jame acabar por fa 320 00:14:35,759 --> 00:14:39,399 que que a ver que lo que yo yo te querĂ­a 321 00:14:39,399 --> 00:14:40,380 decir es 322 00:14:40,380 --> 00:14:43,830 [MĂșsica] 323 00:14:46,480 --> 00:14:51,759 que que David es una buena persona 324 00:14:51,759 --> 00:14:55,360 y y que si tĂș eres feliz 325 00:14:55,360 --> 00:14:57,680 pues pues yo me 326 00:14:57,680 --> 00:15:01,279 alegro Es bueno Es bueno David sĂ­ lo es 327 00:15:01,279 --> 00:15:02,759 la 328 00:15:02,759 --> 00:15:05,120 verdad QuĂ© pasa que hay fiesta en 329 00:15:05,120 --> 00:15:07,279 almacĂ©n y nadie me ha invitado No no no 330 00:15:07,279 --> 00:15:08,600 no no David que es que resulta que 331 00:15:08,600 --> 00:15:10,440 marifran nos ha pedido que entr bueno da 332 00:15:10,440 --> 00:15:12,560 igual da igual Ay no a las reciĂ©n 333 00:15:12,560 --> 00:15:14,160 casadas quieren felicitarte en persona 334 00:15:14,160 --> 00:15:17,680 ya Eh vale 335 00:15:19,000 --> 00:15:21,800 voy ha pasado algo luz falta alguna cosa 336 00:15:21,800 --> 00:15:24,920 de la boda estĂĄ todo bien eh No no no 337 00:15:24,920 --> 00:15:26,839 todo bien Todo bien 338 00:15:26,839 --> 00:15:30,199 seguro sĂ­ 339 00:15:30,199 --> 00:15:32,639 que quĂ© bueno que se lo acabo decir a in 340 00:15:32,639 --> 00:15:36,079 Noa que que siento mucho haberos causado 341 00:15:36,079 --> 00:15:39,120 tantos problemas eso es lo que dices 342 00:15:39,120 --> 00:15:40,040 siempre 343 00:15:40,040 --> 00:15:42,839 no Que lo sientes y que no quieres hacer 344 00:15:42,839 --> 00:15:44,399 daño a 345 00:15:44,399 --> 00:15:47,959 nadie es que lo digo de verdad David si 346 00:15:47,959 --> 00:15:50,959 yo te creo Te lo juro que te creo pero 347 00:15:50,959 --> 00:15:52,240 al final no se sabe cĂłmo siempre 348 00:15:52,240 --> 00:15:54,959 terminas haciĂ©ndole daño a la 349 00:15:54,959 --> 00:15:57,199 gente sabes perfectamente lo que quiera 350 00:15:57,199 --> 00:16:00,600 y no a luz 351 00:16:00,759 --> 00:16:05,199 dĂ©jala ASUME de una vez que solo sois 352 00:16:05,199 --> 00:16:07,880 amigas solo queremos seguir Nuestro 353 00:16:07,880 --> 00:16:12,000 camino ser felices David Te juro que lo 354 00:16:12,000 --> 00:16:13,360 que mĂĄs quiero en el mundo ahora mismo 355 00:16:13,360 --> 00:16:16,880 es que noida feliz Ya Bueno pues me 356 00:16:16,880 --> 00:16:18,319 parece que entonces todos sabemos lo que 357 00:16:18,319 --> 00:16:20,880 deberĂ­as de hacer 358 00:16:20,880 --> 00:16:24,600 No a ver escĂșchame luz Porque para mĂ­ 359 00:16:24,600 --> 00:16:27,360 tampoco es fĂĄcil hablar esto contigo 360 00:16:27,360 --> 00:16:30,360 pero si eres como yo creo que eres sĂ© 361 00:16:30,360 --> 00:16:33,160 que podrĂĄs olvidarte de aho de una vez 362 00:16:33,160 --> 00:16:35,519 dĂ©jala vivir la vida que ha elegido 363 00:16:35,519 --> 00:16:40,079 vivir por favor dĂ©jala ser 364 00:16:40,510 --> 00:16:48,090 [MĂșsica] 365 00:16:49,480 --> 00:16:52,560 feliz la comida es maravillosa bueno y 366 00:16:52,560 --> 00:16:54,199 los saquitos de Secreto es que estĂĄn 367 00:16:54,199 --> 00:16:56,160 increĂ­bles me han encantado muchĂ­simas 368 00:16:56,160 --> 00:16:58,199 gracias de verdad te quiero presentar a 369 00:16:58,199 --> 00:17:01,319 mi Bueno a mi mujer a LucĂ­a Ven aquĂ­ 370 00:17:01,319 --> 00:17:05,640 amor QuĂ© tal Ay Hola estĂĄ todo increĂ­ble 371 00:17:05,640 --> 00:17:07,760 o sea estĂĄ brut le has dicho lo de los 372 00:17:07,760 --> 00:17:09,959 saquitos es que estĂĄ brutal como 373 00:17:09,959 --> 00:17:13,000 mantequilla o sea es tienes un gusto muy 374 00:17:13,000 --> 00:17:14,199 interesante yo creo que en Barcelona eso 375 00:17:14,199 --> 00:17:16,599 puede funcionar AsĂ­ que escrĂ­beme y esto 376 00:17:16,599 --> 00:17:18,079 lo tenemos que seguir hablando vale Te 377 00:17:18,079 --> 00:17:19,319 parece bien puedo hablar contigo un 378 00:17:19,319 --> 00:17:21,439 momento SĂ­ luego 379 00:17:21,439 --> 00:17:26,400 sig e QuĂ© ha pasado con luz e con luz 380 00:17:26,400 --> 00:17:30,280 nada David por favor de verdad que no la 381 00:17:30,280 --> 00:17:33,320 he visto bien quĂ© ha pasado estĂĄ bien he 382 00:17:33,320 --> 00:17:35,600 hablado con ella pero te juro que lo que 383 00:17:35,600 --> 00:17:37,880 le he dicho se lo he dicho de corazĂłn y 384 00:17:37,880 --> 00:17:39,320 son cosas que tendrĂ­a que haberle dicho 385 00:17:39,320 --> 00:17:42,320 hace mucho tiempo a no no pues no no 386 00:17:42,320 --> 00:17:44,799 deberĂ­as es que no es que no es la 387 00:17:44,799 --> 00:17:47,600 culpable Hagamos una cosa mi amor Vamos 388 00:17:47,600 --> 00:17:49,120 vamos a dejar de Buscar culpables porque 389 00:17:49,120 --> 00:17:50,600 en realidad es que no tiene ningĂșn 390 00:17:50,600 --> 00:17:52,720 sentido lo que ha pasado Ya estĂĄ pasado 391 00:17:52,720 --> 00:17:56,760 y no se puede cambiar vale Ya 392 00:17:57,400 --> 00:17:59,480 estĂĄ 393 00:17:59,480 --> 00:18:02,679 sabes en lo que no puedo dejar de 394 00:18:03,280 --> 00:18:05,320 pensar si de verdad quieres estar 395 00:18:05,320 --> 00:18:07,159 conmigo y lo peor de todo es que si te 396 00:18:07,159 --> 00:18:09,799 lo pregunto darĂĄ igual que me contestes 397 00:18:09,799 --> 00:18:12,559 que sĂ­ porque nunca voy a poder estar al 398 00:18:12,559 --> 00:18:14,000 100% seguro de que es cierto mientras 399 00:18:14,000 --> 00:18:16,840 estemos aquĂ­ cerca de luz es que no 400 00:18:16,840 --> 00:18:20,120 tenemos otra opciĂłn s que la tenemos se 401 00:18:20,120 --> 00:18:23,039 acabĂł el hotel la si menos para m lo 402 00:18:23,039 --> 00:18:24,720 mejor es dar por concluida la 403 00:18:24,720 --> 00:18:28,640 colaboraciĂłn me marcho A ver vamos a ver 404 00:18:28,640 --> 00:18:30,600 quĂ© estĂĄs diciendo que mi amor Si de 405 00:18:30,600 --> 00:18:32,159 verdad quieres estar conmigo Este es el 406 00:18:32,159 --> 00:18:34,720 momento vale empecemos una nueva vida 407 00:18:34,720 --> 00:18:36,120 juntos lejos de aquĂ­ nuestra nueva casa 408 00:18:36,120 --> 00:18:40,080 lejos de lejor del hotel por 409 00:18:42,080 --> 00:18:45,280 favor es que no es tan fĂĄcil sĂ­ que lo 410 00:18:45,280 --> 00:18:48,000 es mi amor sĂ­ que lo es sĂ­ que lo 411 00:18:48,000 --> 00:18:51,559 es cuando acabe el servicio ves a tu 412 00:18:51,559 --> 00:18:54,679 cuarto y haz las maletas vale Yo EstarĂ© 413 00:18:54,679 --> 00:18:56,280 esperĂĄndote abajo en el 414 00:18:56,280 --> 00:18:59,320 coche si quieres despedir antes de luz 415 00:18:59,320 --> 00:19:01,600 vale perfecto por m no hay problema lo 416 00:19:01,600 --> 00:19:04,159 entiendo es normal pero despuĂ©s seremos 417 00:19:04,159 --> 00:19:07,480 tĂș y yo mi amor por fin Vale cuando 418 00:19:07,480 --> 00:19:10,640 acabe el servicio cuando acabe el 419 00:19:11,420 --> 00:19:19,360 [MĂșsica] 420 00:19:19,360 --> 00:19:23,520 servicio Cariño 421 00:19:27,240 --> 00:19:29,520 quiero queremos compartir con vosotros 422 00:19:29,520 --> 00:19:32,919 algo muy importante vosotros nuestros 423 00:19:32,919 --> 00:19:35,039 amigos nuestra familia lo sabĂ©is mejor 424 00:19:35,039 --> 00:19:38,000 que nadie vaya par de dos que somos LĂ­a 425 00:19:38,000 --> 00:19:41,600 y yo cĂłmo nos gusta el drama mucho y 426 00:19:41,600 --> 00:19:43,440 mira que nos ha costado llegar hasta 427 00:19:43,440 --> 00:19:47,000 aquĂ­ eh distancia reencuentros distancia 428 00:19:47,000 --> 00:19:51,520 otra vez y asĂ­ nos hemos tirado casi TR 429 00:19:54,400 --> 00:19:57,280 años pero al final cada uno de esos 430 00:19:57,280 --> 00:20:00,320 malos momentos la pena No sĂ© lo que me 431 00:20:00,320 --> 00:20:01,960 pasa pero nunca habĂ­a sentido esto cĂłmo 432 00:20:01,960 --> 00:20:03,000 voy a estar contigo si no puedo ni 433 00:20:03,000 --> 00:20:05,120 cuidar de mĂ­ misma yo te cuido tĂș no 434 00:20:05,120 --> 00:20:07,039 tienes la culpa de no querer ser madre 435 00:20:07,039 --> 00:20:09,679 me estĂĄs diciendo que porque sin ellos 436 00:20:09,679 --> 00:20:11,880 no estarĂ­amos aquĂ­ juntas celebrando con 437 00:20:11,880 --> 00:20:13,960 vosotros el momento mĂĄs feliz de nuestra 438 00:20:13,960 --> 00:20:17,159 vida por quĂ© no podemos estar juntas lo 439 00:20:17,159 --> 00:20:20,400 Ășnico que voy a hacer es hacerte mĂĄs 440 00:20:20,400 --> 00:20:23,360 daño sin todo lo que hemos vivido no 441 00:20:23,360 --> 00:20:26,880 tendrĂ­a tan claro una cosa que no puedo 442 00:20:26,880 --> 00:20:28,840 vivir sin ti LucĂ­a 443 00:20:28,840 --> 00:20:32,320 ni yo sin ti te 444 00:20:32,320 --> 00:20:35,600 quiero yo a 445 00:20:35,840 --> 00:20:38,990 [MĂșsica] 446 00:20:39,510 --> 00:20:40,690 [Aplausos] 447 00:20:40,690 --> 00:20:49,099 [MĂșsica] 448 00:20:57,120 --> 00:21:00,120 ti 449 00:21:02,560 --> 00:21:05,990 [MĂșsica] 450 00:21:09,720 --> 00:21:14,120 no llevar la maleta 451 00:21:15,039 --> 00:21:19,080 no no vas a venir conmigo no puedo de 452 00:21:19,080 --> 00:21:21,559 ahĂ­ eres 453 00:21:21,559 --> 00:21:26,200 maravilloso y me has dado la esperanza 454 00:21:26,200 --> 00:21:29,720 incluso de ser madre 455 00:21:29,720 --> 00:21:36,080 pero eliges a luz No no cĂłmo que no el 456 00:21:36,080 --> 00:21:37,360 problema con luz 457 00:21:37,360 --> 00:21:41,200 es es otro es Irreversible yo quiero ser 458 00:21:41,200 --> 00:21:42,720 madre ella 459 00:21:42,720 --> 00:21:46,159 no pero a pesar de todo Es verdad que 460 00:21:46,159 --> 00:21:49,240 sigues enamorada de de ella 461 00:21:49,240 --> 00:21:52,440 que que si me voy contigo lo Ășnico que 462 00:21:52,440 --> 00:21:53,600 voy a hacer 463 00:21:53,600 --> 00:21:59,679 es hacerte daño y y hacerme daño a 464 00:21:59,679 --> 00:22:02,720 misma y es verdad que yo todo esto te lo 465 00:22:02,720 --> 00:22:05,039 tenĂ­a que haber dicho antes hace mucho 466 00:22:05,039 --> 00:22:07,960 tiempo y no es verdad si es que lo has 467 00:22:07,960 --> 00:22:10,559 dejado todo por mĂ­ y lo siento Lo siento 468 00:22:10,559 --> 00:22:13,440 mucho Es que soy una 469 00:22:13,640 --> 00:22:15,799 cobarde alguna vez me has querido de 470 00:22:15,799 --> 00:22:18,360 verdad Ay no pero cĂłmo me puedes 471 00:22:18,360 --> 00:22:21,760 preguntar eso David por favor Bueno ese 472 00:22:21,760 --> 00:22:24,679 tĂș querĂ­a ser madre y aparecĂ­ yo y te 473 00:22:24,679 --> 00:22:26,320 parece un buen candidato A lo mejor fue 474 00:22:26,320 --> 00:22:29,080 solo eso yo que sĂ© pues tienes razĂłn no 475 00:22:29,080 --> 00:22:30,480 que me pareciste un buen candidato me 476 00:22:30,480 --> 00:22:33,440 pareciste el mejor 477 00:22:34,039 --> 00:22:37,039 candidato 478 00:22:39,919 --> 00:22:44,120 pero asĂ­ que soy un buen candidato y me 479 00:22:44,120 --> 00:22:47,159 quieres y soy maravilloso y aĂșn asĂ­ me 480 00:22:47,159 --> 00:22:48,440 vas a 481 00:22:48,440 --> 00:22:50,799 dejar me siento una por hacerte 482 00:22:50,799 --> 00:22:53,080 esto de 483 00:22:54,000 --> 00:22:56,600 verdad no me 484 00:22:56,600 --> 00:22:59,960 odies no no te odio y no no te 485 00:22:59,960 --> 00:23:02,240 odio la verdad es que ni ni siquiera 486 00:23:02,240 --> 00:23:07,720 estoy enfado no sĂ© me da mucha 487 00:23:08,279 --> 00:23:11,600 pena estoy 488 00:23:14,960 --> 00:23:17,200 triste 489 00:23:17,200 --> 00:23:22,480 bueno David tĂș te mereces una historia 490 00:23:22,480 --> 00:23:25,480 mejor eso no lo 491 00:23:25,480 --> 00:23:28,640 sĂ© lo que sĂ­ s es que esta era la 492 00:23:28,640 --> 00:23:31,159 historia que yo 493 00:23:31,480 --> 00:23:42,520 [MĂșsica] 494 00:23:42,520 --> 00:23:44,470 querĂ­a 495 00:23:44,470 --> 00:23:56,740 [MĂșsica] 496 00:23:56,880 --> 00:23:59,880 cuĂ­date 497 00:24:00,060 --> 00:24:15,960 [MĂșsica] 498 00:24:26,799 --> 00:24:29,799 ah 499 00:24:30,279 --> 00:24:33,480 O sea que te vas 500 00:24:34,279 --> 00:24:37,080 no 501 00:24:37,080 --> 00:24:39,440 sĂ­ con 502 00:24:39,440 --> 00:24:43,159 David no 503 00:24:43,159 --> 00:24:45,520 luz CĂłmo que 504 00:24:45,520 --> 00:24:49,399 no pues que no puedo hacerle eso lo ha 505 00:24:49,399 --> 00:24:50,799 dejado todo por mĂ­ 506 00:24:50,799 --> 00:24:54,480 si pero no 507 00:24:55,679 --> 00:25:00,080 puedo y Y si has cortado con Ă©l porque 508 00:25:00,080 --> 00:25:02,480 por quĂ© te 509 00:25:02,480 --> 00:25:05,039 vas porque 510 00:25:05,039 --> 00:25:09,360 estoy enamorada de otra persona y si me 511 00:25:09,360 --> 00:25:11,720 quedo aquĂ­ lo Ășnico que voy a hacer es 512 00:25:11,720 --> 00:25:13,640 hacernos mĂĄs 513 00:25:13,640 --> 00:25:17,080 daño Y si seguimos juntas al final quĂ© 514 00:25:17,080 --> 00:25:18,840 pasa que una va a tener que sacrificarse 515 00:25:18,840 --> 00:25:20,840 por la otra y eso no serĂ­a justo para 516 00:25:20,840 --> 00:25:22,000 ninguna de las 517 00:25:22,000 --> 00:25:26,679 dos SĂ­ sĂ­ entiendo asĂ­ que lo mejor es 518 00:25:26,679 --> 00:25:31,480 que vaya ya de verdad Para siempre para 519 00:25:31,480 --> 00:25:35,279 poder dejarte ser 520 00:25:38,830 --> 00:25:40,720 [MĂșsica] 521 00:25:40,720 --> 00:25:42,240 feliz 522 00:25:42,240 --> 00:25:45,240 AdiĂłs 523 00:25:45,980 --> 00:25:49,089 [MĂșsica] 524 00:25:49,279 --> 00:25:53,559 luz y si me enamoro de 525 00:25:53,559 --> 00:25:58,559 otra CĂłmo o de otro 526 00:25:58,559 --> 00:26:02,960 no sĂ© o o igual me levanto mañana y 527 00:26:02,960 --> 00:26:05,919 salgo a la calle y y me cae una maceta a 528 00:26:05,919 --> 00:26:08,000 la cabeza y me quedo en el 529 00:26:08,000 --> 00:26:10,760 sitio No te entiendo Pues que pueden 530 00:26:10,760 --> 00:26:12,720 pasar 100000 cosas que hagan que nos 531 00:26:12,720 --> 00:26:16,679 separemos pero es que no sĂ© a lo mejor 532 00:26:16,679 --> 00:26:20,279 si si tenemos suerte pues podemos 533 00:26:20,279 --> 00:26:25,399 esquivarlas todas y y estar juntas como 534 00:26:25,399 --> 00:26:26,600 como 535 00:26:26,600 --> 00:26:29,360 antes Pero es que yo no voy a querer 536 00:26:29,360 --> 00:26:32,600 dejar de ser madre y es verdad que me 537 00:26:32,600 --> 00:26:34,200 han diagnosticado esto y tiene que ser 538 00:26:34,200 --> 00:26:37,520 ahora luz y y yo entiendo que tĂș y yo Yo 539 00:26:37,520 --> 00:26:41,200 quiero todo contigo a Noa quiero todo 540 00:26:41,200 --> 00:26:44,760 contigo y no sĂ© a lo 541 00:26:44,760 --> 00:26:48,320 mejor a lo mejor soy una madre increĂ­ble 542 00:26:48,320 --> 00:26:51,919 o a lo mejor no yo no 543 00:26:51,919 --> 00:26:53,679 sĂ© 544 00:26:53,679 --> 00:26:56,200 pero quiero estar contigo con todo lo 545 00:26:56,200 --> 00:26:59,600 que venga 546 00:27:00,039 --> 00:27:02,880 Y eso es lo que 547 00:27:03,279 --> 00:27:08,039 siento y tĂș tĂș quĂ© 548 00:27:08,039 --> 00:27:13,080 sientes que estoy enamorada de ti y que 549 00:27:13,080 --> 00:27:14,840 me tiemblan las piernas cuando te veo 550 00:27:14,840 --> 00:27:16,440 que he estado poniendo un parche todo 551 00:27:16,440 --> 00:27:18,039 este tiempo que me he engañado porque 552 00:27:18,039 --> 00:27:19,600 soy tonta 553 00:27:19,600 --> 00:27:22,720 y y que no s que no puedo no puedo 554 00:27:22,720 --> 00:27:24,440 seguir sin ti que no ha pasado ni un 555 00:27:24,440 --> 00:27:26,520 minuto que no piens en 556 00:27:26,520 --> 00:27:29,400 ti 557 00:27:29,400 --> 00:27:34,569 [MĂșsica] 558 00:27:37,580 --> 00:27:45,279 [MĂșsica] 559 00:27:45,279 --> 00:27:47,970 entonces viv 560 00:27:47,970 --> 00:27:54,269 [MĂșsica] 561 00:27:56,159 --> 00:27:59,159 novia 37603

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.