All language subtitles for Luz y Ainhoa 86

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,799 --> 00:00:08,599 has hecho las maletas Casi casi tĂș quĂ© 2 00:00:08,599 --> 00:00:11,200 tal vas con La BĂșsqueda de empleo Pues 3 00:00:11,200 --> 00:00:13,799 de momento como el 4 00:00:13,799 --> 00:00:17,119 culo Pero no estas preseleccionado para 5 00:00:17,119 --> 00:00:18,279 un 6 00:00:18,279 --> 00:00:20,760 trabajo SĂ­ pero estaba muy lejos las 7 00:00:20,760 --> 00:00:22,840 condiciones una [ __ ] me iba a gastar 8 00:00:22,840 --> 00:00:24,800 mĂĄs dinero en gasolina que lo que me 9 00:00:24,800 --> 00:00:28,359 pagan Jo lo siento no te preocupes 10 00:00:28,359 --> 00:00:31,960 seguro que sale algo 11 00:00:33,280 --> 00:00:36,320 a lo mejor me puedes dar tu currĂ­culum y 12 00:00:36,320 --> 00:00:39,640 yo lo muevo y sol la flauta te lo 13 00:00:39,640 --> 00:00:41,879 agradezco pero prefiero no meterte en 14 00:00:41,879 --> 00:00:44,079 esto Eres un 15 00:00:44,079 --> 00:00:46,520 cabezota y llega el momento de las 16 00:00:46,520 --> 00:00:48,800 noticias regionales en Madrid un nuevo 17 00:00:48,800 --> 00:00:50,640 caso de acoso escolar ha llevado a un 18 00:00:50,640 --> 00:00:52,960 joven de 18 años a intentar quitarse la 19 00:00:52,960 --> 00:00:55,520 vida la vĂ­ctima estuvo dĂ­as en coma a 20 00:00:55,520 --> 00:00:58,199 consecuencia de la agresiĂłn que sufriĂł 21 00:00:58,199 --> 00:01:00,879 dĂ©jalo papĂĄ que lo quiero escuchar 22 00:01:00,879 --> 00:01:03,920 que no A ver vamos a ver no te viene 23 00:01:03,920 --> 00:01:05,720 bien Escuchar estas cosas no te 24 00:01:05,720 --> 00:01:06,840 preocupes vale tĂ­a que lo quiero 25 00:01:06,840 --> 00:01:09,640 escuchar de verdad no pasa 26 00:01:09,640 --> 00:01:12,320 nada los implicados acusados de 27 00:01:12,320 --> 00:01:14,360 incitaciĂłn al suicidio son sus propios 28 00:01:14,360 --> 00:01:16,520 compañeros aunque aĂșn no han trascendido 29 00:01:16,520 --> 00:01:19,400 los nombres La pregunta es despuĂ©s de 30 00:01:19,400 --> 00:01:20,520 tantos años de campañas de 31 00:01:20,520 --> 00:01:22,600 concienciaciĂłn cĂłmo es posible que unos 32 00:01:22,600 --> 00:01:24,240 alumnos se conviertan en verdugos de sus 33 00:01:24,240 --> 00:01:27,560 compañeros en cualquier 34 00:01:28,840 --> 00:01:31,040 caso tengo que ir a verle me da igual lo 35 00:01:31,040 --> 00:01:33,520 que me digĂĄis 36 00:01:37,479 --> 00:01:42,439 vale Y tĂș a dĂłnde vas Pedro al hospital 37 00:01:42,439 --> 00:01:46,560 que me vas a llevar en serio 38 00:01:46,560 --> 00:01:52,479 sĂ­ estĂĄs seguro ya le has oĂ­do tiene que 39 00:01:58,840 --> 00:02:01,840 hacerlo 40 00:02:04,960 --> 00:02:07,800 hacĂ­a mucho tiempo que no te veĂ­a 41 00:02:07,800 --> 00:02:13,599 asĂ­ sĂ­ en paz Hola hola 42 00:02:13,599 --> 00:02:17,400 quĂ© quĂ© tal CĂłmo ha ido Mira si si 43 00:02:17,400 --> 00:02:19,080 VĂ­ctor no ha reaccionado bien la primera 44 00:02:19,080 --> 00:02:21,160 vez es normal Lucas tĂș no te preocupes 45 00:02:21,160 --> 00:02:26,200 que vale vale vale tĂ­a vale que me ha 46 00:02:26,200 --> 00:02:28,760 perdonado de 47 00:02:28,760 --> 00:02:32,000 verdad No sabes cuĂĄnto me alegro quĂ© 48 00:02:32,000 --> 00:02:34,879 bien Lucas la verdad es que ha sido 49 00:02:34,879 --> 00:02:37,800 super valiente sĂ­ que lo ha sido 50 00:02:37,800 --> 00:02:43,599 sĂ­ Ay te llam u y el mĂ­o el mĂ­o creo que 51 00:02:43,599 --> 00:02:45,519 es este Pero bueno QuĂ© 52 00:02:45,519 --> 00:02:48,800 pasa es un mensaje de Sara Y quĂ© pasa 53 00:02:48,800 --> 00:02:51,640 estĂĄ estĂĄ bien ha pasado algo bueno ella 54 00:02:51,640 --> 00:02:54,440 sĂ­ Pero ha pasado algo han convertido el 55 00:02:54,440 --> 00:02:58,720 vĂ­deo en redes y se estĂĄ viralizando y 56 00:02:58,720 --> 00:03:00,760 en los medios tambiĂ©n lo estĂĄn empezando 57 00:03:00,760 --> 00:03:03,280 a compartir es un momento un momento un 58 00:03:03,280 --> 00:03:05,519 momento me estĂĄis diciendo que esto lo 59 00:03:05,519 --> 00:03:07,879 estĂĄ viendo todo el 60 00:03:07,879 --> 00:03:11,239 mundo Vamos vamos vamos 61 00:03:11,239 --> 00:03:13,000 vamos 62 00:03:13,000 --> 00:03:16,000 toma 63 00:03:16,730 --> 00:03:19,080 [Aplausos] 64 00:03:19,080 --> 00:03:22,799 eso no te cansas de matar bichitos de 65 00:03:22,799 --> 00:03:25,040 matar bichitos dice empezaron ellos o 66 00:03:25,040 --> 00:03:27,159 sea que es una venganza justificada Y 67 00:03:27,159 --> 00:03:30,200 ademĂĄs que llegas tarde Gracias and con 68 00:03:30,200 --> 00:03:31,920 ellos y no contigo Ya ya lo sĂ© pero te 69 00:03:31,920 --> 00:03:33,920 he traĂ­do lasaña 70 00:03:33,920 --> 00:03:37,840 Oh y tu favorita espera Espera espera 71 00:03:37,840 --> 00:03:40,480 Entonces te perdono ent perdo ademĂĄs 72 00:03:40,480 --> 00:03:43,000 EstĂĄ riquĂ­sima eh Uh la asaña vamos a 73 00:03:43,000 --> 00:03:46,480 comer Oh la la eso sĂ­ que me gusta muy 74 00:03:46,480 --> 00:03:49,400 bien muchas gracias Nada Oye quĂ© bien no 75 00:03:49,400 --> 00:03:51,640 que tengamos asĂ­ un momentito de hermano 76 00:03:51,640 --> 00:03:56,040 hermana para hablar y tal SĂ­ pues sĂ­ tĂș 77 00:03:56,040 --> 00:03:58,079 estĂĄs bien y yo muy bien tĂș estĂĄs bien 78 00:03:58,079 --> 00:04:03,000 sĂ­ bien sĂ­ Bueno hay un hay un tema ahĂ­ 79 00:04:03,000 --> 00:04:06,480 de a No si yo te ayudo Dime ExplĂ­came 80 00:04:06,480 --> 00:04:08,480 Pues nada que no que siento que no La 81 00:04:08,480 --> 00:04:10,519 estoy apoyando suficiente con todo el 82 00:04:10,519 --> 00:04:13,959 tema de Lucas 83 00:04:14,079 --> 00:04:17,639 m no O sea el que la ha cagado es Lucas 84 00:04:17,639 --> 00:04:21,440 no tĂș mm ya pero es que a mĂ­ me hubiese 85 00:04:21,440 --> 00:04:24,919 gustado estar mĂĄs presente 86 00:04:25,560 --> 00:04:29,199 sabes pero sabes que me jode mĂĄs John 87 00:04:29,199 --> 00:04:33,120 quĂ© V a mi hermano 88 00:04:36,680 --> 00:04:40,840 cagarla no sĂ© quĂ© es eso Joel misler el 89 00:04:40,840 --> 00:04:42,440 nombre de usuario que ha subido el vĂ­deo 90 00:04:42,440 --> 00:04:43,240 de 91 00:04:43,240 --> 00:04:45,880 Lucas casualmente el mismo nombre que 92 00:04:45,880 --> 00:04:48,919 usas tĂș para jugar a los 93 00:04:48,960 --> 00:04:52,600 bichitos lo has subido 94 00:04:52,600 --> 00:04:56,280 tĂș yo no hecho nada maloa a ver que yo 95 00:04:56,280 --> 00:04:57,919 entiendo que esta situaciĂłn te afecta 96 00:04:57,919 --> 00:05:00,840 mucho pero pero es que VĂ­ctor le ha 97 00:05:00,840 --> 00:05:03,520 perdonado ya luz pero yo sĂ© lo que es 98 00:05:03,520 --> 00:05:05,919 estar en el lugar de VĂ­ctor vale 99 00:05:05,919 --> 00:05:07,680 escĂșchame y por mucho que le haya 100 00:05:07,680 --> 00:05:09,759 perdonado Lucas es un acosador estamos o 101 00:05:09,759 --> 00:05:13,720 no estamos SĂ­ joh pero creo que tienes 102 00:05:13,720 --> 00:05:17,080 que saber todo el contexto y y Lucas 103 00:05:17,080 --> 00:05:20,000 estĂĄ arrepentido estĂĄ arrepentido SĂ­ Ah 104 00:05:20,000 --> 00:05:22,440 bueno pues entonces ya estĂĄ No pasa nada 105 00:05:22,440 --> 00:05:24,400 le damos un abrazo dos besitos Que se 106 00:05:24,400 --> 00:05:27,000 vaya para casa [ __ ] luz tĂș tambiĂ©n 107 00:05:27,000 --> 00:05:30,280 estĂĄs asĂ­ por favor [ __ ] que Lucas 108 00:05:30,280 --> 00:05:31,919 metiĂł a su colega en un armario Para 109 00:05:31,919 --> 00:05:33,960 reĂ­rse de Ă©l lo entiendes o no y sĂ­ yo 110 00:05:33,960 --> 00:05:35,120 he subido el vĂ­deo a internet para que 111 00:05:35,120 --> 00:05:36,639 todo el mundo lo vea no pero es que joh 112 00:05:36,639 --> 00:05:39,160 es que eso que Hola QuĂ© tal QuĂ© pasa A 113 00:05:39,160 --> 00:05:41,720 ver tĂș no pasa nada quĂ© QuĂ© estabas 114 00:05:41,720 --> 00:05:44,120 diciendo nada que estamos el vĂ­deo el 115 00:05:44,120 --> 00:05:46,080 vĂ­deo de pues que lo he subido yo el 116 00:05:46,080 --> 00:05:47,560 vĂ­deo de Lucas lo he subido a internet 117 00:05:47,560 --> 00:05:49,360 para que todo el mundo vea cĂłmo es para 118 00:05:49,360 --> 00:05:51,479 que cambie para que reaccione para que 119 00:05:51,479 --> 00:05:54,160 cambie estamos todos locos no me jodas 120 00:05:54,160 --> 00:05:56,360 John Por quĂ© has hecho eso por quĂ© has 121 00:05:56,360 --> 00:05:57,759 subido el vĂ­deo pero que me estĂĄs 122 00:05:57,759 --> 00:06:00,800 contando Pero en serio venga 123 00:06:00,800 --> 00:06:03,520 H no no no te sientas ahĂ­ ahora mismo 124 00:06:03,520 --> 00:06:06,440 QuĂ© pasa eh escucha hijo No no es grave 125 00:06:06,440 --> 00:06:08,280 eh es muy grave lo que has hecho vale o 126 00:06:08,280 --> 00:06:10,360 sea es grave Es delito quĂ© va a ser 127 00:06:10,360 --> 00:06:12,160 delito que sĂ­ que tiene pena de cĂĄrcel 128 00:06:12,160 --> 00:06:14,800 John no no no no puedes hacer eso [ __ ] 129 00:06:14,800 --> 00:06:16,840 has atentado contra la dignidad de una 130 00:06:16,840 --> 00:06:19,280 persona chaval subiendo esas imĂĄgenes a 131 00:06:19,280 --> 00:06:22,440 internet no te das cuenta Bueno pues me 132 00:06:22,440 --> 00:06:24,280 parece muy bien SĂ­ me parece muy bien 133 00:06:24,280 --> 00:06:25,599 Porque primero de todo he cortado el 134 00:06:25,599 --> 00:06:27,039 vĂ­deo para que no se le vea la cara a 135 00:06:27,039 --> 00:06:29,800 VĂ­ctor y segundo que Lucas es el 136 00:06:29,800 --> 00:06:32,039 acosador no la vĂ­ctima CĂłmo que no CĂłmo 137 00:06:32,039 --> 00:06:34,440 que no CĂłmo que no se merece ese castigo 138 00:06:34,440 --> 00:06:36,400 Pero quĂ© dices de castigo cariño QuiĂ©n 139 00:06:36,400 --> 00:06:38,400 eres tĂș para tomarte a la justicia por 140 00:06:38,400 --> 00:06:40,720 tu mano TĂș sabes que hay un juez que lo 141 00:06:40,720 --> 00:06:42,520 va a juzgar no y que no eres tĂș el que 142 00:06:42,520 --> 00:06:44,560 se tiene que ir vengando escucha bien 143 00:06:44,560 --> 00:06:47,360 hijo eh vamos a ver yo sĂ© que esto es 144 00:06:47,360 --> 00:06:50,000 complicado de gestionar eh para ti y 145 00:06:50,000 --> 00:06:51,759 para esta casa es muy complicado este 146 00:06:51,759 --> 00:06:54,599 tema pero no no puedes hacer esto John 147 00:06:54,599 --> 00:06:57,120 no puedes hacer eso me oyes tienes que 148 00:06:57,120 --> 00:06:59,960 hablar con nosotros vale 149 00:06:59,960 --> 00:07:02,520 eh No que no quiera hablar que esto no 150 00:07:02,520 --> 00:07:06,319 es la soluciĂłn cariño John que asĂ­ te 151 00:07:06,319 --> 00:07:08,560 has puesto a la misma altura que los 152 00:07:08,560 --> 00:07:12,680 abusones no no no no eso sĂ­ que no te lo 153 00:07:12,680 --> 00:07:14,680 permito no no no te lo permito a mĂ­ no 154 00:07:14,680 --> 00:07:16,160 me compares con ellos yo no soy como esa 155 00:07:16,160 --> 00:07:18,400 gente yo no soy como Lucas escucha 156 00:07:18,400 --> 00:07:20,120 escucha yo no voy a ser quien defienda a 157 00:07:20,120 --> 00:07:21,319 Lucas es que parece que lo estĂ©s 158 00:07:21,319 --> 00:07:22,599 defendiendo todo el rato es que solo 159 00:07:22,599 --> 00:07:26,000 faltarĂ­a no John [ __ ] que reconozcas 160 00:07:26,000 --> 00:07:27,400 por lo menos que han metido la pata 161 00:07:27,400 --> 00:07:30,560 hasta el fondo reconĂłcelo que has metido 162 00:07:30,560 --> 00:07:32,319 la pata hasta el fondo que no es 163 00:07:32,319 --> 00:07:34,160 cualquier cosa lo que has hecho que es 164 00:07:34,160 --> 00:07:35,960 muy grave que tĂș no eres qui para 165 00:07:35,960 --> 00:07:38,520 sentenciar a 166 00:07:45,759 --> 00:07:49,639 nadie yo no hecho nada 167 00:07:51,240 --> 00:07:54,240 malo 168 00:07:58,319 --> 00:08:01,280 Oye que no 169 00:08:01,280 --> 00:08:05,440 hay habĂ©is visto esto [ __ ] quĂ© fuerte 170 00:08:05,440 --> 00:08:08,080 pero de quĂ© hablĂĄis Hola soy Lucas 171 00:08:08,080 --> 00:08:10,599 BeltrĂĄn alguno puede que me haya visto 172 00:08:10,599 --> 00:08:13,120 en un vĂ­deo en el que acosan aĂ© pasa con 173 00:08:13,120 --> 00:08:14,639 el vĂ­deo Bueno pues yo soy uno de los 174 00:08:14,639 --> 00:08:17,039 acosadores quĂ© quĂ© QuiĂ©n ha subido Este 175 00:08:17,039 --> 00:08:18,960 vĂ­deo 176 00:08:18,960 --> 00:08:22,960 Lucas y El chaval acosado era mi mejor 177 00:08:22,960 --> 00:08:26,240 amigo un chico super Majo y sensible e 178 00:08:26,240 --> 00:08:29,680 inteligente que no tenĂ­a culpa de nada y 179 00:08:29,680 --> 00:08:32,760 yo pues bueno le hice 180 00:08:32,760 --> 00:08:34,919 bullying Por quĂ© Pues porque soy un 181 00:08:34,919 --> 00:08:37,799 [ __ ] Eh bueno habĂ­a unos chavales 182 00:08:37,799 --> 00:08:39,559 de nuestra clase que nos jodĂ­ todo el 183 00:08:39,559 --> 00:08:44,680 rato y un dĂ­a vinieron a por mĂ­ y me 184 00:08:44,680 --> 00:08:47,800 chantajear y yo me 185 00:08:47,800 --> 00:08:50,240 acojonar plantar les cara o denunciarles 186 00:08:50,240 --> 00:08:52,000 Fui tan cobarde que me unĂ­ a ellos para 187 00:08:52,000 --> 00:08:56,560 machacar a mi amigo y y no me 188 00:08:56,560 --> 00:09:01,200 chaquĂ© y se intentĂł suicidar 189 00:09:01,760 --> 00:09:06,240 Y yo quĂ© hice pues H ir como un [ __ ] 190 00:09:06,240 --> 00:09:09,279 cobarde me escondĂ­ eso es lo que 191 00:09:09,279 --> 00:09:12,640 hice a estas alturas me da igual si me 192 00:09:12,640 --> 00:09:17,160 señalan me da igual No quiero seguir 193 00:09:17,160 --> 00:09:19,079 escondiĂ©ndome no estoy haciendo esto 194 00:09:19,079 --> 00:09:21,040 para quedar bien ni para justificarme ni 195 00:09:21,040 --> 00:09:23,120 nada de eso lo estoy haciendo porque a 196 00:09:23,120 --> 00:09:25,040 lo mejor tĂș estĂĄs viendo esto y estĂĄs 197 00:09:25,040 --> 00:09:26,880 acosando a algĂșn pobre 198 00:09:26,880 --> 00:09:30,000 chaval no lo hagas tĂ­o Pero lo que yo 199 00:09:30,000 --> 00:09:31,959 dice es una [ __ ] y si tĂș AC cosas a 200 00:09:31,959 --> 00:09:34,880 una persona eres un [ __ ] asĂ­ de claro 201 00:09:34,880 --> 00:09:37,320 QuĂ© ganas haciĂ©ndole daño a una persona 202 00:09:37,320 --> 00:09:38,959 nada me da igual si estĂĄs enfadado con 203 00:09:38,959 --> 00:09:40,880 el mundo o estĂĄs enfadado con tus padres 204 00:09:40,880 --> 00:09:44,120 o o con la vida porque la vida a veces 205 00:09:44,120 --> 00:09:46,160 da asco SĂ­ pero haciĂ©ndole daño a la 206 00:09:46,160 --> 00:09:48,200 gente la haces mĂĄs asquerosa todavĂ­a 207 00:09:48,200 --> 00:09:49,680 encima te haces daño a ti porque esto se 208 00:09:49,680 --> 00:09:51,120 te queda dentro lo digo por experiencia 209 00:09:51,120 --> 00:09:53,480 no vas a ser el mĂĄs Guay vas a ser 210 00:09:53,480 --> 00:09:55,480 asqueroso un 211 00:09:55,480 --> 00:09:59,680 desgraciado y bueno por Ășltimo sĂ© que 212 00:09:59,680 --> 00:10:01,160 muchos pensarĂ©is que estoy haciendo esto 213 00:10:01,160 --> 00:10:03,600 porque ya se me ha visto la cara en en 214 00:10:03,600 --> 00:10:05,480 el vĂ­deo del acoso y ya no tengo nada 215 00:10:05,480 --> 00:10:08,320 que perder pero querĂ­a dejar Claro que 216 00:10:08,320 --> 00:10:11,519 ese vĂ­deo lo subĂ­ 217 00:10:12,720 --> 00:10:16,480 yo pues estĂĄ salv al culo hermanito Pues 218 00:10:16,480 --> 00:10:18,320 sĂ­ pero esto le quita la responsabilidad 219 00:10:18,320 --> 00:10:20,000 del todo a John Pues sĂ­ le quita la 220 00:10:20,000 --> 00:10:23,279 responsabilidad a John bien no eh hijo 221 00:10:23,279 --> 00:10:24,920 quĂ© tal la lecciĂłn que te estĂĄ dando 222 00:10:24,920 --> 00:10:27,920 Lucas eh QuĂ© tal te estĂĄs sentando bien 223 00:10:27,920 --> 00:10:31,040 no no no vale vale 224 00:10:31,800 --> 00:10:35,079 Vale quĂ© 225 00:10:39,240 --> 00:10:41,079 piensas 226 00:10:41,079 --> 00:10:44,120 [ __ ] que me siento muy 227 00:10:44,120 --> 00:10:47,440 culpable me pensaba que Lucas era mala 228 00:10:47,440 --> 00:10:48,839 persona pero 229 00:10:48,839 --> 00:10:51,200 no no lo 230 00:10:51,200 --> 00:10:55,399 es y no es justo y a ver hijo Hay que 231 00:10:55,399 --> 00:10:59,720 hacer algo papĂĄ ahora eh escĂșchame nada 232 00:10:59,720 --> 00:11:01,800 en este tipo de situaciones es justo ya 233 00:11:01,800 --> 00:11:03,680 pero que Lucas perd al curro en el hotel 234 00:11:03,680 --> 00:11:06,440 tampoco a ver cariño Lucas sĂ­ que acosa 235 00:11:06,440 --> 00:11:08,560 a su amigo eso no ha cambiado Bueno sĂ­ 236 00:11:08,560 --> 00:11:10,200 la cago Eso sĂ­ pero yo tambiĂ©n la he 237 00:11:10,200 --> 00:11:11,760 cagado subiendo el vĂ­deo todos la 238 00:11:11,760 --> 00:11:15,600 cagamos es lo mismo No es lo 239 00:11:16,399 --> 00:11:19,839 mismo vale yo ya sĂ© lo que tenemos que 240 00:11:19,839 --> 00:11:22,079 hacer Tienes que readmitir a locas en el 241 00:11:22,079 --> 00:11:25,399 hotel No cĂłmo que no por no Por quĂ© no 242 00:11:25,399 --> 00:11:26,880 al tĂ­o Miguel le hemos dado una segunda 243 00:11:26,880 --> 00:11:29,639 oportunidad todo el mundo Mere lo 244 00:11:29,639 --> 00:11:31,639 primero de todo tĂș eh lo primero no 245 00:11:31,639 --> 00:11:33,320 quieras ahora ser la mejor persona del 246 00:11:33,320 --> 00:11:35,720 universo vale vamos tranquilamente deja 247 00:11:35,720 --> 00:11:37,600 tu madre que piense las cosas y lo 248 00:11:37,600 --> 00:11:39,200 segundo el tĂ­o Miguel no le hizo daño a 249 00:11:39,200 --> 00:11:43,079 nadie a Dani SĂ­ pues no te falta razĂłn a 250 00:11:43,079 --> 00:11:45,200 ver una cosa John si yo Admito a Lucas 251 00:11:45,200 --> 00:11:46,560 de nuevo en el restaurante tendrĂ­a que 252 00:11:46,560 --> 00:11:48,440 readmitir tambiĂ©n a su padre y a mĂ­ eso 253 00:11:48,440 --> 00:11:50,440 no no me hace sentir cĂłmoda la verdad 254 00:11:50,440 --> 00:11:51,880 por quĂ© leche porque Pedro no ha 255 00:11:51,880 --> 00:11:54,440 gestionado bien las cosas ha huido no se 256 00:11:54,440 --> 00:11:56,160 lo ha dicho a la policĂ­a nos ha engañado 257 00:11:56,160 --> 00:11:58,079 a todos muy bien para protegerle porque 258 00:11:58,079 --> 00:12:00,360 es su padre jod [ __ ] es su padre tĂș no 259 00:12:00,360 --> 00:12:03,000 lo hubieras hecho 260 00:12:07,320 --> 00:12:12,240 eh Ay no ya estĂĄ 261 00:12:13,680 --> 00:12:16,160 aquĂ­ no me eches la bronca por favor 262 00:12:16,160 --> 00:12:18,120 PapĂĄ tenĂ­a que hacerlo o sea yo sĂ© que 263 00:12:18,120 --> 00:12:19,360 es un vĂ­deo y que no va a arreglar nada 264 00:12:19,360 --> 00:12:21,199 Pero al menos he dado la cara y si ahora 265 00:12:21,199 --> 00:12:22,959 voy por la calle y me insultan o me 266 00:12:22,959 --> 00:12:24,639 señalan o me escupen o lo que sea pues 267 00:12:24,639 --> 00:12:26,560 me aguantarĂ© Pero si pasa me da igual 268 00:12:26,560 --> 00:12:28,160 porque de alguna manera siento que que 269 00:12:28,160 --> 00:12:29,560 me he liberado que me he quitado un peso 270 00:12:29,560 --> 00:12:33,120 de encima hijo lo que no me 271 00:12:33,120 --> 00:12:38,040 gusta es que has grabado el vĂ­deo en 272 00:12:38,560 --> 00:12:40,600 vertical estarĂ­a mucho mejor en 273 00:12:40,600 --> 00:12:42,199 horizontal no me lo has dicho tĂș un 274 00:12:42,199 --> 00:12:45,240 montĂłn de veces qu o sea O sea que no no 275 00:12:45,240 --> 00:12:47,160 estĂĄs enfadado cĂłmo voy a estarlo cariño 276 00:12:47,160 --> 00:12:49,839 ha sido muy valiente y un poquito 277 00:12:49,839 --> 00:12:53,120 inconsciente tambiĂ©n sĂ­ V a tener que 278 00:12:53,120 --> 00:12:54,760 tener un poco de Cuidado 279 00:12:54,760 --> 00:12:58,519 ahora estoy orgulloso de ti hijo lo que 280 00:12:58,519 --> 00:13:01,720 Hi fue una [ __ ] muy gorda Pero estĂĄs 281 00:13:01,720 --> 00:13:02,720 intentando 282 00:13:02,720 --> 00:13:05,519 remediarlo no se va a poder remediar 283 00:13:05,519 --> 00:13:10,000 papĂĄ a ver lo hecho hecho estĂĄ Vale y 284 00:13:10,000 --> 00:13:11,680 has mandado un mensaje en contra del 285 00:13:11,680 --> 00:13:13,360 bullying que va a ayudar a otros casos 286 00:13:13,360 --> 00:13:15,399 yo con que pueda evitar un caso mĂĄs de 287 00:13:15,399 --> 00:13:17,360 acoso me diy por satisfecho la verdad 288 00:13:17,360 --> 00:13:20,360 bueno Esperemos que asĂ­ sea no que esto 289 00:13:20,360 --> 00:13:21,600 ayude a que los chavales tomen 290 00:13:21,600 --> 00:13:24,000 conciencia 291 00:13:27,760 --> 00:13:33,279 y EstĂĄ bien quiĂ©n es Es Silvia no sĂ© quĂ© 292 00:13:33,279 --> 00:13:37,279 querrĂĄ Hola Silvia 293 00:13:38,199 --> 00:13:42,480 dime asĂ­ seria vale muy 294 00:13:42,480 --> 00:13:45,480 bien sĂ­ 295 00:13:45,480 --> 00:13:47,079 pasad 296 00:13:47,079 --> 00:13:51,000 Ah pero estĂĄis todas sĂ­ les he pedido yo 297 00:13:51,000 --> 00:13:51,800 que 298 00:13:51,800 --> 00:13:57,199 vinieran Ah y es necesario Bueno estaban 299 00:13:57,199 --> 00:13:59,079 presentes cuando despedĂ­ a Lucas y 300 00:13:59,079 --> 00:14:01,959 quiero que estĂ©n presentes hoy 301 00:14:01,959 --> 00:14:04,720 tambiĂ©n vale Bueno pues quĂ© 302 00:14:04,720 --> 00:14:08,639 pasa bueno todas hemos visto el vĂ­deo y 303 00:14:08,639 --> 00:14:11,000 es obvio que estĂĄs muy arrepentido con 304 00:14:11,000 --> 00:14:13,399 todo lo que 305 00:14:14,440 --> 00:14:17,240 pasĂł al ver el vĂ­deo han entendido que 306 00:14:17,240 --> 00:14:20,120 cometiste un error y que estĂĄs dispuesto 307 00:14:20,120 --> 00:14:22,880 a asumir las consecuencias asĂ­ que vas a 308 00:14:22,880 --> 00:14:25,480 pringar muchĂ­simo porque si tĂș quieres 309 00:14:25,480 --> 00:14:27,680 puedes volver a la 310 00:14:27,680 --> 00:14:29,720 cocina 311 00:14:29,720 --> 00:14:32,399 quĂ© Pero en serio en serio pero vas a 312 00:14:32,399 --> 00:14:34,519 tener que dejarte la piel por favor pero 313 00:14:34,519 --> 00:14:36,279 patelo bien eh SĂ­ cuidado con lo que 314 00:14:36,279 --> 00:14:37,560 deseas que luego vas a tener que 315 00:14:37,560 --> 00:14:39,680 aguantar esta jefa Oye Mira quiĂ©n habla 316 00:14:39,680 --> 00:14:41,480 No vas a tener que aguantar lasas a las 317 00:14:41,480 --> 00:14:44,680 dos lo querĂ­as caldo Pues toma dos tazas 318 00:14:44,680 --> 00:14:46,120 Bueno si ellas estĂĄn dispuestas a 319 00:14:46,120 --> 00:14:47,959 aguantarme Pues yo por mĂ­ perfecto Claro 320 00:14:47,959 --> 00:14:49,680 pero tienes que ser puntual y darlo todo 321 00:14:49,680 --> 00:14:51,320 siempre que sĂ­ luz que no Vais a tener 322 00:14:51,320 --> 00:14:53,000 ni una pega de mĂ­ ya lo verĂ©is vas a 323 00:14:53,000 --> 00:14:55,079 tener que rascar sartenes y pelar 324 00:14:55,079 --> 00:14:57,560 patatas y todo eso tĂ­a que me da igual 325 00:14:57,560 --> 00:14:59,519 que sĂ­ que por mĂ­ perfecto aprendo mĂĄs 326 00:14:59,519 --> 00:15:01,079 bueno un poquito de disciplina no te 327 00:15:01,079 --> 00:15:03,240 viene nada mal eh buen bueno disciplina 328 00:15:03,240 --> 00:15:04,880 disciplina va ests mĂĄs explotado que 329 00:15:04,880 --> 00:15:08,800 venur en las galeras vamos Oye 330 00:15:09,120 --> 00:15:13,040 y y mi 331 00:15:13,639 --> 00:15:17,440 padre va a volver al hotel o bueno el 332 00:15:17,440 --> 00:15:19,680 caso de tu padre es que es distinto Por 333 00:15:19,680 --> 00:15:22,000 quĂ© Porque yo no despedĂ­ a tu padre fue 334 00:15:22,000 --> 00:15:24,320 el que quiso dejar el trabajo ya Bueno 335 00:15:24,320 --> 00:15:26,120 pero Ă©l no querĂ­a irse o sea Ă©l se fue 336 00:15:26,120 --> 00:15:27,720 pues por apoyarme a mĂ­ pero realmente 337 00:15:27,720 --> 00:15:31,319 bueno Lucas a ver si tu padre quiere yo 338 00:15:31,319 --> 00:15:33,199 estarĂ­a encantada de devolverle su 339 00:15:33,199 --> 00:15:34,519 puesto de trabajo no creo que estoy 340 00:15:34,519 --> 00:15:37,079 hablando en nombre de todas SĂ­ sĂ­ sĂ­ el 341 00:15:37,079 --> 00:15:42,360 puesto sigue vacante Y tĂș eres un gran 342 00:15:42,720 --> 00:15:45,720 profesional Bueno pues no yo estarĂ­a 343 00:15:45,720 --> 00:15:48,560 encantado de volver a trabajar con 344 00:15:48,560 --> 00:15:51,639 vosotras gracias vale Bueno pues si 345 00:15:51,639 --> 00:15:53,160 tenemos esto aclarado Solo nos falta 346 00:15:53,160 --> 00:15:54,959 hablar de una cosa a ver el baño de la 347 00:15:54,959 --> 00:15:57,360 105 es que pierden mucha agua Ay mamĂĄ 348 00:15:57,360 --> 00:15:59,120 por favor 349 00:15:59,120 --> 00:16:01,000 romĂĄntica ya lo siento mucho pero es que 350 00:16:01,000 --> 00:16:02,720 estĂĄ aquĂ­ el jefe de mantenimiento Esto 351 00:16:02,720 --> 00:16:04,600 estĂĄ fatal no pasa nada no te preocupes 352 00:16:04,600 --> 00:16:05,959 lo arreglo enseguida Venga pues Yo te 353 00:16:05,959 --> 00:16:07,720 acompaño no tĂș vas a la cocina ahora 354 00:16:07,720 --> 00:16:12,000 mismo no te acompaño Yo sĂ­ quĂ© QuĂ© pasa 355 00:16:12,000 --> 00:16:14,560 que voy a enseñar unos enchufes que no 356 00:16:14,560 --> 00:16:19,480 hacen conexiĂłn mm conexiĂłn conexiĂłn yo 357 00:16:19,480 --> 00:16:23,160 creo que aquĂ­ hay mandang anda 358 00:16:23,160 --> 00:16:25,440 mandang a 359 00:16:25,440 --> 00:16:27,120 Noa 360 00:16:27,120 --> 00:16:31,440 que estĂĄs contenta con lo de Lucas mucho 361 00:16:31,440 --> 00:16:33,000 de verdad luz Gracias porque es que 362 00:16:33,000 --> 00:16:34,800 verdad que vale tiene que afrontar lo 363 00:16:34,800 --> 00:16:36,800 que ha hecho pero tambiĂ©n necesita 364 00:16:36,800 --> 00:16:38,440 Esperanza Bueno hay que ponerle firme 365 00:16:38,440 --> 00:16:40,880 Igualmente Eh sĂ­ Bueno pero va a estar 366 00:16:40,880 --> 00:16:42,440 tan agradecido despuĂ©s del infierno que 367 00:16:42,440 --> 00:16:46,480 ha pasado a ahĂ­ tienes algo 368 00:16:46,480 --> 00:16:48,720 aquĂ­ no sĂ© algo en la pestaña me has 369 00:16:48,720 --> 00:16:53,759 salpicado antes s no 370 00:16:55,120 --> 00:16:59,680 no que me voy a comprobar lo de la SĂ­ sĂ­ 371 00:16:59,680 --> 00:17:01,600 yo sĂ­ sĂ­ yo yo tambiĂ©n tengo que ir a la 372 00:17:01,600 --> 00:17:02,880 cocina que tengo que hacer un montĂłn de 373 00:17:02,880 --> 00:17:05,079 cosas vale Bueno me voy por aquĂ­ vale SĂ­ 374 00:17:05,079 --> 00:17:07,079 yo claro 375 00:17:07,079 --> 00:17:09,119 tambiĂ©n chicas no hace falta que me 376 00:17:09,119 --> 00:17:10,799 acompañéis Ay cĂłmo que no vamos por 377 00:17:10,799 --> 00:17:13,359 favor pedirte Que suba la supervisora 378 00:17:13,359 --> 00:17:16,039 del restaurante sola a la habitaciĂłn 379 00:17:16,039 --> 00:17:18,400 Pero ese tĂ­o que se ha creĂ­do No sĂ© a lo 380 00:17:18,400 --> 00:17:20,319 mejor tiene alguna duda de la carta s 381 00:17:20,319 --> 00:17:21,439 Bueno si tiene una duda de la carta 382 00:17:21,439 --> 00:17:25,000 llama recepciĂłn y ya estĂĄ por supuesto Y 383 00:17:25,000 --> 00:17:26,839 si resulta que es un psic Killer que 384 00:17:26,839 --> 00:17:29,600 mata a las cocineras Dios 385 00:17:29,600 --> 00:17:32,520 mĂ­o Mira yo hoy le hecho el chequin a un 386 00:17:32,520 --> 00:17:35,080 hombre con una pinta muy rara que 387 00:17:35,080 --> 00:17:38,640 llevaba un bigote harto peliagudo Ah que 388 00:17:38,640 --> 00:17:40,640 ahora los bigotes son peligrosos bueno 389 00:17:40,640 --> 00:17:42,039 cuidado que a lo mejor tienen algo 390 00:17:42,039 --> 00:17:43,440 debajo 391 00:17:43,440 --> 00:17:47,280 eh cl estĂĄis riendo de mĂ­ no no a ver 392 00:17:47,280 --> 00:17:49,360 que simplemente decimos que nos 393 00:17:49,360 --> 00:17:52,080 podrĂ­amos calmar y no ser tan exageradas 394 00:17:52,080 --> 00:17:54,360 mira aquĂ­ en Vera puede pasar cualquier 395 00:17:54,360 --> 00:17:58,440 cosa eh hoy mismo Rita se despierta 396 00:17:58,440 --> 00:18:00,679 Rafael fiambre Mira calla calla pobre mi 397 00:18:00,679 --> 00:18:02,039 abuela de verdad 398 00:18:02,039 --> 00:18:05,640 eh quĂ© eh No estarĂĄs insinuando algo de 399 00:18:05,640 --> 00:18:08,360 ella yo solo digo que en vera no se 400 00:18:08,360 --> 00:18:10,440 puede dar nada por sentado vale Eh vale 401 00:18:10,440 --> 00:18:11,880 Mira vamos a dejarnos de historias y 402 00:18:11,880 --> 00:18:13,200 vamos a la habitaciĂłn ya quĂ© habitaciĂłn 403 00:18:13,200 --> 00:18:18,200 era la 106 estĂĄ a nombre de un tal Pablo 404 00:18:18,200 --> 00:18:20,559 bcus 405 00:18:20,559 --> 00:18:22,720 bcus bocuse 406 00:18:22,720 --> 00:18:24,440 vaya 407 00:18:24,440 --> 00:18:28,760 husus lo conoces me suena Pablo husus 408 00:18:28,760 --> 00:18:31,960 and estĂĄ 409 00:18:36,840 --> 00:18:40,840 abierta Virgen del Perpetuo 410 00:18:40,840 --> 00:18:43,799 Socorro Pues un psicokiller no parece eh 411 00:18:43,799 --> 00:18:46,400 No 412 00:18:46,400 --> 00:18:49,120 no mĂĄs bien hortera 413 00:18:49,120 --> 00:18:50,720 sĂ­ 414 00:18:50,720 --> 00:18:53,360 Ă­ 415 00:18:53,360 --> 00:18:55,919 Dios [ __ ] pero QuĂ© susto me habĂ©is dado 416 00:18:55,919 --> 00:18:58,400 Pues anda que tĂș a nosotros de verdad ha 417 00:18:58,400 --> 00:19:00,240 tĂș quĂ© es lo que haces registrĂĄndote con 418 00:19:00,240 --> 00:19:02,720 un nombre falso eh Y por quĂ© le has 419 00:19:02,720 --> 00:19:04,799 dicho tĂș ay no a Que suba solo a su 420 00:19:04,799 --> 00:19:07,240 habitaciĂłn y lo mĂĄs importante de todo 421 00:19:07,240 --> 00:19:09,280 desde cuĂĄndo eres tan hortera marifran 422 00:19:09,280 --> 00:19:11,520 cĂĄllate y vĂĄmonos pero es que que no que 423 00:19:11,520 --> 00:19:13,360 nos tenemos que ir Ya vĂĄmonos anda Anda 424 00:19:13,360 --> 00:19:15,480 tira pero hombre 425 00:19:15,480 --> 00:19:19,120 que QuĂ© te parece mi amor Pablo bocus tu 426 00:19:19,120 --> 00:19:23,240 Che favorito claro cĂłmo no y esto quĂ© 427 00:19:23,240 --> 00:19:26,559 quĂ© QuerĂ­a darte una sorpresa mi amor 428 00:19:26,559 --> 00:19:31,240 QuerĂ­a darte el queĂ© quĂ© 429 00:19:32,159 --> 00:19:36,480 buscas David espera un 430 00:19:36,480 --> 00:19:39,480 momento quĂ© 431 00:19:39,480 --> 00:19:43,400 buscas nada 432 00:19:48,360 --> 00:19:52,159 Ah las llaves de la casa de 433 00:19:52,159 --> 00:19:54,919 cosco darte la 434 00:19:54,919 --> 00:19:57,240 sorpresa 435 00:19:57,240 --> 00:20:00,240 buo 436 00:20:05,320 --> 00:20:07,640 sorpresa 437 00:20:07,640 --> 00:20:10,280 Silvia 438 00:20:10,280 --> 00:20:14,200 Silvia marif Fran quĂ© haces tĂș AquĂ­ yo 439 00:20:14,200 --> 00:20:16,919 venĂ­a buscando a Silvia estĂĄ ocupado 440 00:20:16,919 --> 00:20:20,240 asuntos familiares bueno y Marta lo 441 00:20:20,240 --> 00:20:25,240 mismo Clara en Madrid Pero dime quĂ© 442 00:20:25,240 --> 00:20:27,600 quieres cuando la dueña del Hotel no 443 00:20:27,600 --> 00:20:30,760 estĂĄn yo soy la mĂĄxima autoridad vale SĂ­ 444 00:20:30,760 --> 00:20:32,480 bueno he perdido un anillo y querĂ­a 445 00:20:32,480 --> 00:20:34,120 saber si alguien lo habĂ­a dejado aquĂ­ 446 00:20:34,120 --> 00:20:35,720 tipo de anillo porque si no me dan mĂĄs 447 00:20:35,720 --> 00:20:39,640 datos un anillo de compromiso otro te 448 00:20:39,640 --> 00:20:41,840 recuerdo que no tiene mĂĄs que 10 dedos 449 00:20:41,840 --> 00:20:43,679 que le quiero hacer una pedida como Dios 450 00:20:43,679 --> 00:20:45,360 manda que la otra vez le comprĂ© uno que 451 00:20:45,360 --> 00:20:47,520 era muy cutre muy simple y quio que 452 00:20:47,520 --> 00:20:49,120 tenga un anillo Pues a la altura del 453 00:20:49,120 --> 00:20:52,799 amor que la tengo Ah vale o sea que todo 454 00:20:52,799 --> 00:20:55,640 el show de antes era por este anillo 455 00:20:55,640 --> 00:20:57,280 Bueno entonces sabes si en objetos 456 00:20:57,280 --> 00:20:59,960 perdidos alguien objetos perdidos soy yo 457 00:20:59,960 --> 00:21:02,360 y hoy no ha llegado a nada pero no te 458 00:21:02,360 --> 00:21:03,919 preocupes que ya llamo yo a todo el 459 00:21:03,919 --> 00:21:06,240 personal para que estĂ©n ojo a Victor 460 00:21:06,240 --> 00:21:09,559 gracias No hay de 461 00:21:10,679 --> 00:21:13,880 quĂ© Miguel 462 00:21:13,880 --> 00:21:17,600 Ángel Oye mira tenemos un problemilla 463 00:21:17,600 --> 00:21:19,840 vale querĂ­a saber si estabas en tu 464 00:21:19,840 --> 00:21:21,880 puesto y efectivamente has pasado el 465 00:21:21,880 --> 00:21:25,400 test O sea que Enhorabuena Eh vale 466 00:21:25,400 --> 00:21:27,039 AdiĂłs 467 00:21:27,039 --> 00:21:30,919 Hola quĂ© querĂ­as eh Nada que he visto a 468 00:21:30,919 --> 00:21:32,720 David Salir de aquĂ­ y digo no sĂ© quĂ© ha 469 00:21:32,720 --> 00:21:35,240 pasado quĂ© querĂ­a QuĂ© querĂ­a QuĂ© querĂ­a 470 00:21:35,240 --> 00:21:37,240 QuĂ© querĂ­a todo el mundo quiere cosas y 471 00:21:37,240 --> 00:21:39,799 yo te contara ya y para quĂ© estabas 472 00:21:39,799 --> 00:21:42,440 Llamando a Miguel Ángel CĂłmo Miguel 473 00:21:42,440 --> 00:21:45,440 Ángel tu compañero de recepciĂłn Ah bueno 474 00:21:45,440 --> 00:21:48,080 cosas de direcciĂłn del Hotel Ah cosas de 475 00:21:48,080 --> 00:21:49,559 direcciĂłn del Hotel Pues nada voy a 476 00:21:49,559 --> 00:21:50,880 llamar a mi madre ahora y le voy a 477 00:21:50,880 --> 00:21:53,080 comentar que estĂĄs aquĂ­ en su silla en 478 00:21:53,080 --> 00:21:55,480 su despacho manejando cosas de direcciĂłn 479 00:21:55,480 --> 00:21:58,159 no tendrĂĄ valor eh tengo genes de un 480 00:21:58,159 --> 00:21:59,520 guardia civil y de una lasirra tengo 481 00:21:59,520 --> 00:22:01,799 valor de sobra 482 00:22:01,799 --> 00:22:06,400 ya bien pues Ah que quĂ© has pedido hasta 483 00:22:06,400 --> 00:22:08,840 un piscolabis Pues nada begoña QuĂ© bien 484 00:22:08,840 --> 00:22:10,120 que estĂ©s aquĂ­ mira quĂ© rico una 485 00:22:10,120 --> 00:22:11,679 cervecita y todo pues nada QuĂ©date aquĂ­ 486 00:22:11,679 --> 00:22:14,880 begoña QuĂ©date Perdona esto no sĂ© quiĂ©n 487 00:22:14,880 --> 00:22:19,679 lo ha pedido vale No sĂ© de quĂ© se trata 488 00:22:19,679 --> 00:22:22,360 esto estĂĄ 489 00:22:22,360 --> 00:22:26,960 bien marifran por favor 490 00:22:26,960 --> 00:22:29,320 desembucha vamos a ver toda la horterada 491 00:22:29,320 --> 00:22:31,720 de antes ha sido porque le ha comprado 492 00:22:31,720 --> 00:22:34,760 un anillo de compromiso a inoa otro Pero 493 00:22:34,760 --> 00:22:36,600 si solo tiene 10 dedos eso mismo le he 494 00:22:36,600 --> 00:22:39,400 dicho yo tambiĂ©n a Ă©l pero resulta que 495 00:22:39,400 --> 00:22:41,240 lo ha perdido en el 496 00:22:41,240 --> 00:22:43,799 hotelo sĂ­ son los hombres que nunca sabe 497 00:22:43,799 --> 00:22:46,039 DĂłnde ponen las cosas entonces Bueno 498 00:22:46,039 --> 00:22:48,240 pues estaba diciendo al personal que lo 499 00:22:48,240 --> 00:22:50,720 busquen 500 00:22:51,320 --> 00:22:53,400 simplemente Y quĂ© 501 00:22:53,400 --> 00:22:55,799 hacemos Bueno yo en cuanto me termine 502 00:22:55,799 --> 00:22:58,080 esto si quieres vamos a buscarlo sĂ­ sĂ­ s 503 00:22:58,080 --> 00:22:59,279 Yo te acompaño 504 00:22:59,279 --> 00:23:02,279 sĂ­ 505 00:23:08,279 --> 00:23:12,480 marifran Ay quĂ© 506 00:23:13,559 --> 00:23:16,200 pena mira yo ya te digo que aquĂ­ no 507 00:23:16,200 --> 00:23:17,760 puede estar porque es que las chicas de 508 00:23:17,760 --> 00:23:19,880 la limpieza se acaban de ir que sĂ­ Mari 509 00:23:19,880 --> 00:23:21,360 Frank y a lo mejor se se ha caĂ­do por 510 00:23:21,360 --> 00:23:23,679 alguna rendija o por un rodapiĂ© Mira por 511 00:23:23,679 --> 00:23:26,520 aquĂ­ Ay no Oye una preguntita tĂș por quĂ© 512 00:23:26,520 --> 00:23:29,559 tienes tanto interĂ©s encontrar esta yo 513 00:23:29,559 --> 00:23:31,440 eh Pues 514 00:23:31,440 --> 00:23:33,919 porque porque ahĂ­ Noa se merece ser 515 00:23:33,919 --> 00:23:37,559 feliz y que y que rehaga su vida ya que 516 00:23:37,559 --> 00:23:38,559 no me apetece una [ __ ] estar 517 00:23:38,559 --> 00:23:39,720 buscĂĄndolo pues no no me apetece una 518 00:23:39,720 --> 00:23:42,120 [ __ ] pero es lo que hay O sea que tĂș 519 00:23:42,120 --> 00:23:44,799 estĂĄs loca por esta chica y estĂĄ hecha 520 00:23:44,799 --> 00:23:47,400 una porquerĂ­a no no sĂ© ni cĂłmo estoy ya 521 00:23:47,400 --> 00:23:49,840 Ay no te calientas tanto la cabeza la 522 00:23:49,840 --> 00:23:52,200 vida da muchas vueltas Pero quĂ© vueltas 523 00:23:52,200 --> 00:23:54,360 ni que vuelta marifran a ver tĂș 524 00:23:54,360 --> 00:23:56,279 AcuĂ©rdate cuando llegĂł a in Noa eh que 525 00:23:56,279 --> 00:23:58,279 la odiaba a muerte y ahora sin embargo 526 00:23:58,279 --> 00:24:01,720 Pues fĂ­jate Loca por ella es que ya pero 527 00:24:01,720 --> 00:24:04,039 no sĂ© yo creo que ahora es distinto es 528 00:24:04,039 --> 00:24:07,480 como QuĂ© es 529 00:24:08,840 --> 00:24:10,640 eso 530 00:24:10,640 --> 00:24:14,440 manif frĂĄ el anillo quĂ© vaya vista 531 00:24:14,440 --> 00:24:16,440 tienes 532 00:24:16,440 --> 00:24:19,760 no quĂ© preciosidad esto le ha Costa Una 533 00:24:19,760 --> 00:24:23,600 pasta eh A ver que me lo pruebe Ah Mira 534 00:24:23,600 --> 00:24:25,960 cĂłmo me 535 00:24:26,080 --> 00:24:29,760 queda maravilloso 536 00:24:29,760 --> 00:24:33,960 Ay anda alegra esa 537 00:24:35,210 --> 00:24:38,760 [MĂșsica] 538 00:24:38,760 --> 00:24:42,799 cara me va a 539 00:24:42,860 --> 00:24:45,240 [MĂșsica] 540 00:24:45,240 --> 00:24:47,799 encantar pero vamos a 541 00:24:47,799 --> 00:24:52,039 ver David Oye que te he traĂ­do el 542 00:24:52,039 --> 00:24:54,559 anillo de verdad que ManĂ­a la gente con 543 00:24:54,559 --> 00:24:57,360 dejarse la puerta abierta es [ __ ] cago 544 00:24:57,360 --> 00:24:59,559 la leche 545 00:24:59,559 --> 00:25:01,350 luz 546 00:25:01,350 --> 00:25:05,159 [MĂșsica] 547 00:25:05,159 --> 00:25:08,520 eh este 548 00:25:10,480 --> 00:25:14,760 anillo este anillo es es es tuyo porque 549 00:25:14,760 --> 00:25:16,360 no sabes la alegrĂ­a que me has dado 550 00:25:16,360 --> 00:25:17,919 cuando me has llamado MuchĂ­simas gracias 551 00:25:17,919 --> 00:25:20,720 Lu ya lo dado por 552 00:25:20,720 --> 00:25:23,520 perdido CuĂĄntos anillos vas a tener eh 553 00:25:23,520 --> 00:25:25,530 Bueno me voy me 554 00:25:25,530 --> 00:25:26,679 [MĂșsica] 555 00:25:26,679 --> 00:25:32,000 voy ya anillo eh Wow mi amor quieres 556 00:25:32,000 --> 00:25:33,600 casarte conmigo pero si ya estamos 557 00:25:33,600 --> 00:25:35,880 prometidos ya ya pero me faltaban dos 558 00:25:35,880 --> 00:25:38,520 cosas una fecha y un anillo en 559 00:25:38,520 --> 00:25:40,760 condiciones una fecha Esa es la segunda 560 00:25:40,760 --> 00:25:42,799 sorpresa me ha llamado un amigo mĂ­o 561 00:25:42,799 --> 00:25:44,279 concejal en Barcelona que tiene un hueco 562 00:25:44,279 --> 00:25:47,200 libre cuĂĄndo en un mes en un mes quĂ© me 563 00:25:47,200 --> 00:25:49,080 dices pues que no nos va a dar tiempo eh 564 00:25:49,080 --> 00:25:51,760 da tiempo da tiempo mi 565 00:25:51,760 --> 00:25:55,679 amor quĂ© feliz soy mi 566 00:25:56,559 --> 00:25:59,559 amor 39042

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.