All language subtitles for Luz y Ainhoa 86
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,799 --> 00:00:08,599
has hecho las maletas Casi casi tĂș quĂ©
2
00:00:08,599 --> 00:00:11,200
tal vas con La BĂșsqueda de empleo Pues
3
00:00:11,200 --> 00:00:13,799
de momento como el
4
00:00:13,799 --> 00:00:17,119
culo Pero no estas preseleccionado para
5
00:00:17,119 --> 00:00:18,279
un
6
00:00:18,279 --> 00:00:20,760
trabajo SĂ pero estaba muy lejos las
7
00:00:20,760 --> 00:00:22,840
condiciones una [Â __Â ] me iba a gastar
8
00:00:22,840 --> 00:00:24,800
mĂĄs dinero en gasolina que lo que me
9
00:00:24,800 --> 00:00:28,359
pagan Jo lo siento no te preocupes
10
00:00:28,359 --> 00:00:31,960
seguro que sale algo
11
00:00:33,280 --> 00:00:36,320
a lo mejor me puedes dar tu currĂculum y
12
00:00:36,320 --> 00:00:39,640
yo lo muevo y sol la flauta te lo
13
00:00:39,640 --> 00:00:41,879
agradezco pero prefiero no meterte en
14
00:00:41,879 --> 00:00:44,079
esto Eres un
15
00:00:44,079 --> 00:00:46,520
cabezota y llega el momento de las
16
00:00:46,520 --> 00:00:48,800
noticias regionales en Madrid un nuevo
17
00:00:48,800 --> 00:00:50,640
caso de acoso escolar ha llevado a un
18
00:00:50,640 --> 00:00:52,960
joven de 18 años a intentar quitarse la
19
00:00:52,960 --> 00:00:55,520
vida la vĂctima estuvo dĂas en coma a
20
00:00:55,520 --> 00:00:58,199
consecuencia de la agresiĂłn que sufriĂł
21
00:00:58,199 --> 00:01:00,879
déjalo papå que lo quiero escuchar
22
00:01:00,879 --> 00:01:03,920
que no A ver vamos a ver no te viene
23
00:01:03,920 --> 00:01:05,720
bien Escuchar estas cosas no te
24
00:01:05,720 --> 00:01:06,840
preocupes vale tĂa que lo quiero
25
00:01:06,840 --> 00:01:09,640
escuchar de verdad no pasa
26
00:01:09,640 --> 00:01:12,320
nada los implicados acusados de
27
00:01:12,320 --> 00:01:14,360
incitaciĂłn al suicidio son sus propios
28
00:01:14,360 --> 00:01:16,520
compañeros aunque aĂșn no han trascendido
29
00:01:16,520 --> 00:01:19,400
los nombres La pregunta es después de
30
00:01:19,400 --> 00:01:20,520
tantos años de campañas de
31
00:01:20,520 --> 00:01:22,600
concienciaciĂłn cĂłmo es posible que unos
32
00:01:22,600 --> 00:01:24,240
alumnos se conviertan en verdugos de sus
33
00:01:24,240 --> 00:01:27,560
compañeros en cualquier
34
00:01:28,840 --> 00:01:31,040
caso tengo que ir a verle me da igual lo
35
00:01:31,040 --> 00:01:33,520
que me digĂĄis
36
00:01:37,479 --> 00:01:42,439
vale Y tĂș a dĂłnde vas Pedro al hospital
37
00:01:42,439 --> 00:01:46,560
que me vas a llevar en serio
38
00:01:46,560 --> 00:01:52,479
sĂ estĂĄs seguro ya le has oĂdo tiene que
39
00:01:58,840 --> 00:02:01,840
hacerlo
40
00:02:04,960 --> 00:02:07,800
hacĂa mucho tiempo que no te veĂa
41
00:02:07,800 --> 00:02:13,599
asĂ sĂ en paz Hola hola
42
00:02:13,599 --> 00:02:17,400
qué qué tal Cómo ha ido Mira si si
43
00:02:17,400 --> 00:02:19,080
VĂctor no ha reaccionado bien la primera
44
00:02:19,080 --> 00:02:21,160
vez es normal Lucas tĂș no te preocupes
45
00:02:21,160 --> 00:02:26,200
que vale vale vale tĂa vale que me ha
46
00:02:26,200 --> 00:02:28,760
perdonado de
47
00:02:28,760 --> 00:02:32,000
verdad No sabes cuånto me alegro qué
48
00:02:32,000 --> 00:02:34,879
bien Lucas la verdad es que ha sido
49
00:02:34,879 --> 00:02:37,800
super valiente sĂ que lo ha sido
50
00:02:37,800 --> 00:02:43,599
sĂ Ay te llam u y el mĂo el mĂo creo que
51
00:02:43,599 --> 00:02:45,519
es este Pero bueno Qué
52
00:02:45,519 --> 00:02:48,800
pasa es un mensaje de Sara Y qué pasa
53
00:02:48,800 --> 00:02:51,640
estĂĄ estĂĄ bien ha pasado algo bueno ella
54
00:02:51,640 --> 00:02:54,440
sĂ Pero ha pasado algo han convertido el
55
00:02:54,440 --> 00:02:58,720
vĂdeo en redes y se estĂĄ viralizando y
56
00:02:58,720 --> 00:03:00,760
en los medios también lo estån empezando
57
00:03:00,760 --> 00:03:03,280
a compartir es un momento un momento un
58
00:03:03,280 --> 00:03:05,519
momento me estĂĄis diciendo que esto lo
59
00:03:05,519 --> 00:03:07,879
estĂĄ viendo todo el
60
00:03:07,879 --> 00:03:11,239
mundo Vamos vamos vamos
61
00:03:11,239 --> 00:03:13,000
vamos
62
00:03:13,000 --> 00:03:16,000
toma
63
00:03:16,730 --> 00:03:19,080
[Aplausos]
64
00:03:19,080 --> 00:03:22,799
eso no te cansas de matar bichitos de
65
00:03:22,799 --> 00:03:25,040
matar bichitos dice empezaron ellos o
66
00:03:25,040 --> 00:03:27,159
sea que es una venganza justificada Y
67
00:03:27,159 --> 00:03:30,200
ademĂĄs que llegas tarde Gracias and con
68
00:03:30,200 --> 00:03:31,920
ellos y no contigo Ya ya lo sé pero te
69
00:03:31,920 --> 00:03:33,920
he traĂdo lasaña
70
00:03:33,920 --> 00:03:37,840
Oh y tu favorita espera Espera espera
71
00:03:37,840 --> 00:03:40,480
Entonces te perdono ent perdo ademĂĄs
72
00:03:40,480 --> 00:03:43,000
EstĂĄ riquĂsima eh Uh la asaña vamos a
73
00:03:43,000 --> 00:03:46,480
comer Oh la la eso sĂ que me gusta muy
74
00:03:46,480 --> 00:03:49,400
bien muchas gracias Nada Oye qué bien no
75
00:03:49,400 --> 00:03:51,640
que tengamos asĂ un momentito de hermano
76
00:03:51,640 --> 00:03:56,040
hermana para hablar y tal SĂ pues sĂ tĂș
77
00:03:56,040 --> 00:03:58,079
estĂĄs bien y yo muy bien tĂș estĂĄs bien
78
00:03:58,079 --> 00:04:03,000
sĂ bien sĂ Bueno hay un hay un tema ahĂ
79
00:04:03,000 --> 00:04:06,480
de a No si yo te ayudo Dime ExplĂcame
80
00:04:06,480 --> 00:04:08,480
Pues nada que no que siento que no La
81
00:04:08,480 --> 00:04:10,519
estoy apoyando suficiente con todo el
82
00:04:10,519 --> 00:04:13,959
tema de Lucas
83
00:04:14,079 --> 00:04:17,639
m no O sea el que la ha cagado es Lucas
84
00:04:17,639 --> 00:04:21,440
no tĂș mm ya pero es que a mĂ me hubiese
85
00:04:21,440 --> 00:04:24,919
gustado estar mĂĄs presente
86
00:04:25,560 --> 00:04:29,199
sabes pero sabes que me jode mĂĄs John
87
00:04:29,199 --> 00:04:33,120
qué V a mi hermano
88
00:04:36,680 --> 00:04:40,840
cagarla no sé qué es eso Joel misler el
89
00:04:40,840 --> 00:04:42,440
nombre de usuario que ha subido el vĂdeo
90
00:04:42,440 --> 00:04:43,240
de
91
00:04:43,240 --> 00:04:45,880
Lucas casualmente el mismo nombre que
92
00:04:45,880 --> 00:04:48,919
usas tĂș para jugar a los
93
00:04:48,960 --> 00:04:52,600
bichitos lo has subido
94
00:04:52,600 --> 00:04:56,280
tĂș yo no hecho nada maloa a ver que yo
95
00:04:56,280 --> 00:04:57,919
entiendo que esta situaciĂłn te afecta
96
00:04:57,919 --> 00:05:00,840
mucho pero pero es que VĂctor le ha
97
00:05:00,840 --> 00:05:03,520
perdonado ya luz pero yo sé lo que es
98
00:05:03,520 --> 00:05:05,919
estar en el lugar de VĂctor vale
99
00:05:05,919 --> 00:05:07,680
escĂșchame y por mucho que le haya
100
00:05:07,680 --> 00:05:09,759
perdonado Lucas es un acosador estamos o
101
00:05:09,759 --> 00:05:13,720
no estamos SĂ joh pero creo que tienes
102
00:05:13,720 --> 00:05:17,080
que saber todo el contexto y y Lucas
103
00:05:17,080 --> 00:05:20,000
estĂĄ arrepentido estĂĄ arrepentido SĂ Ah
104
00:05:20,000 --> 00:05:22,440
bueno pues entonces ya estĂĄ No pasa nada
105
00:05:22,440 --> 00:05:24,400
le damos un abrazo dos besitos Que se
106
00:05:24,400 --> 00:05:27,000
vaya para casa [ __ ] luz tĂș tambiĂ©n
107
00:05:27,000 --> 00:05:30,280
estĂĄs asĂ por favor [Â __Â ] que Lucas
108
00:05:30,280 --> 00:05:31,919
metiĂł a su colega en un armario Para
109
00:05:31,919 --> 00:05:33,960
reĂrse de Ă©l lo entiendes o no y sĂ yo
110
00:05:33,960 --> 00:05:35,120
he subido el vĂdeo a internet para que
111
00:05:35,120 --> 00:05:36,639
todo el mundo lo vea no pero es que joh
112
00:05:36,639 --> 00:05:39,160
es que eso que Hola Qué tal Qué pasa A
113
00:05:39,160 --> 00:05:41,720
ver tĂș no pasa nada quĂ© QuĂ© estabas
114
00:05:41,720 --> 00:05:44,120
diciendo nada que estamos el vĂdeo el
115
00:05:44,120 --> 00:05:46,080
vĂdeo de pues que lo he subido yo el
116
00:05:46,080 --> 00:05:47,560
vĂdeo de Lucas lo he subido a internet
117
00:05:47,560 --> 00:05:49,360
para que todo el mundo vea cĂłmo es para
118
00:05:49,360 --> 00:05:51,479
que cambie para que reaccione para que
119
00:05:51,479 --> 00:05:54,160
cambie estamos todos locos no me jodas
120
00:05:54,160 --> 00:05:56,360
John Por qué has hecho eso por qué has
121
00:05:56,360 --> 00:05:57,759
subido el vĂdeo pero que me estĂĄs
122
00:05:57,759 --> 00:06:00,800
contando Pero en serio venga
123
00:06:00,800 --> 00:06:03,520
H no no no te sientas ahĂ ahora mismo
124
00:06:03,520 --> 00:06:06,440
Qué pasa eh escucha hijo No no es grave
125
00:06:06,440 --> 00:06:08,280
eh es muy grave lo que has hecho vale o
126
00:06:08,280 --> 00:06:10,360
sea es grave Es delito qué va a ser
127
00:06:10,360 --> 00:06:12,160
delito que sĂ que tiene pena de cĂĄrcel
128
00:06:12,160 --> 00:06:14,800
John no no no no puedes hacer eso [Â __Â ]
129
00:06:14,800 --> 00:06:16,840
has atentado contra la dignidad de una
130
00:06:16,840 --> 00:06:19,280
persona chaval subiendo esas imĂĄgenes a
131
00:06:19,280 --> 00:06:22,440
internet no te das cuenta Bueno pues me
132
00:06:22,440 --> 00:06:24,280
parece muy bien SĂ me parece muy bien
133
00:06:24,280 --> 00:06:25,599
Porque primero de todo he cortado el
134
00:06:25,599 --> 00:06:27,039
vĂdeo para que no se le vea la cara a
135
00:06:27,039 --> 00:06:29,800
VĂctor y segundo que Lucas es el
136
00:06:29,800 --> 00:06:32,039
acosador no la vĂctima CĂłmo que no CĂłmo
137
00:06:32,039 --> 00:06:34,440
que no CĂłmo que no se merece ese castigo
138
00:06:34,440 --> 00:06:36,400
Pero qué dices de castigo cariño Quién
139
00:06:36,400 --> 00:06:38,400
eres tĂș para tomarte a la justicia por
140
00:06:38,400 --> 00:06:40,720
tu mano TĂș sabes que hay un juez que lo
141
00:06:40,720 --> 00:06:42,520
va a juzgar no y que no eres tĂș el que
142
00:06:42,520 --> 00:06:44,560
se tiene que ir vengando escucha bien
143
00:06:44,560 --> 00:06:47,360
hijo eh vamos a ver yo sé que esto es
144
00:06:47,360 --> 00:06:50,000
complicado de gestionar eh para ti y
145
00:06:50,000 --> 00:06:51,759
para esta casa es muy complicado este
146
00:06:51,759 --> 00:06:54,599
tema pero no no puedes hacer esto John
147
00:06:54,599 --> 00:06:57,120
no puedes hacer eso me oyes tienes que
148
00:06:57,120 --> 00:06:59,960
hablar con nosotros vale
149
00:06:59,960 --> 00:07:02,520
eh No que no quiera hablar que esto no
150
00:07:02,520 --> 00:07:06,319
es la solución cariño John que asà te
151
00:07:06,319 --> 00:07:08,560
has puesto a la misma altura que los
152
00:07:08,560 --> 00:07:12,680
abusones no no no no eso sĂ que no te lo
153
00:07:12,680 --> 00:07:14,680
permito no no no te lo permito a mĂ no
154
00:07:14,680 --> 00:07:16,160
me compares con ellos yo no soy como esa
155
00:07:16,160 --> 00:07:18,400
gente yo no soy como Lucas escucha
156
00:07:18,400 --> 00:07:20,120
escucha yo no voy a ser quien defienda a
157
00:07:20,120 --> 00:07:21,319
Lucas es que parece que lo estés
158
00:07:21,319 --> 00:07:22,599
defendiendo todo el rato es que solo
159
00:07:22,599 --> 00:07:26,000
faltarĂa no John [Â __Â ] que reconozcas
160
00:07:26,000 --> 00:07:27,400
por lo menos que han metido la pata
161
00:07:27,400 --> 00:07:30,560
hasta el fondo reconĂłcelo que has metido
162
00:07:30,560 --> 00:07:32,319
la pata hasta el fondo que no es
163
00:07:32,319 --> 00:07:34,160
cualquier cosa lo que has hecho que es
164
00:07:34,160 --> 00:07:35,960
muy grave que tĂș no eres qui para
165
00:07:35,960 --> 00:07:38,520
sentenciar a
166
00:07:45,759 --> 00:07:49,639
nadie yo no hecho nada
167
00:07:51,240 --> 00:07:54,240
malo
168
00:07:58,319 --> 00:08:01,280
Oye que no
169
00:08:01,280 --> 00:08:05,440
hay habéis visto esto [ __ ] qué fuerte
170
00:08:05,440 --> 00:08:08,080
pero de qué hablåis Hola soy Lucas
171
00:08:08,080 --> 00:08:10,599
BeltrĂĄn alguno puede que me haya visto
172
00:08:10,599 --> 00:08:13,120
en un vĂdeo en el que acosan aĂ© pasa con
173
00:08:13,120 --> 00:08:14,639
el vĂdeo Bueno pues yo soy uno de los
174
00:08:14,639 --> 00:08:17,039
acosadores qué qué Quién ha subido Este
175
00:08:17,039 --> 00:08:18,960
vĂdeo
176
00:08:18,960 --> 00:08:22,960
Lucas y El chaval acosado era mi mejor
177
00:08:22,960 --> 00:08:26,240
amigo un chico super Majo y sensible e
178
00:08:26,240 --> 00:08:29,680
inteligente que no tenĂa culpa de nada y
179
00:08:29,680 --> 00:08:32,760
yo pues bueno le hice
180
00:08:32,760 --> 00:08:34,919
bullying Por qué Pues porque soy un
181
00:08:34,919 --> 00:08:37,799
[Â __Â ] Eh bueno habĂa unos chavales
182
00:08:37,799 --> 00:08:39,559
de nuestra clase que nos jodĂ todo el
183
00:08:39,559 --> 00:08:44,680
rato y un dĂa vinieron a por mĂ y me
184
00:08:44,680 --> 00:08:47,800
chantajear y yo me
185
00:08:47,800 --> 00:08:50,240
acojonar plantar les cara o denunciarles
186
00:08:50,240 --> 00:08:52,000
Fui tan cobarde que me unĂ a ellos para
187
00:08:52,000 --> 00:08:56,560
machacar a mi amigo y y no me
188
00:08:56,560 --> 00:09:01,200
chaqué y se intentó suicidar
189
00:09:01,760 --> 00:09:06,240
Y yo qué hice pues H ir como un [ __ ]
190
00:09:06,240 --> 00:09:09,279
cobarde me escondĂ eso es lo que
191
00:09:09,279 --> 00:09:12,640
hice a estas alturas me da igual si me
192
00:09:12,640 --> 00:09:17,160
señalan me da igual No quiero seguir
193
00:09:17,160 --> 00:09:19,079
escondiéndome no estoy haciendo esto
194
00:09:19,079 --> 00:09:21,040
para quedar bien ni para justificarme ni
195
00:09:21,040 --> 00:09:23,120
nada de eso lo estoy haciendo porque a
196
00:09:23,120 --> 00:09:25,040
lo mejor tĂș estĂĄs viendo esto y estĂĄs
197
00:09:25,040 --> 00:09:26,880
acosando a algĂșn pobre
198
00:09:26,880 --> 00:09:30,000
chaval no lo hagas tĂo Pero lo que yo
199
00:09:30,000 --> 00:09:31,959
dice es una [Â __Â ] y si tĂș AC cosas a
200
00:09:31,959 --> 00:09:34,880
una persona eres un [Â __Â ] asĂ de claro
201
00:09:34,880 --> 00:09:37,320
Qué ganas haciéndole daño a una persona
202
00:09:37,320 --> 00:09:38,959
nada me da igual si estĂĄs enfadado con
203
00:09:38,959 --> 00:09:40,880
el mundo o estĂĄs enfadado con tus padres
204
00:09:40,880 --> 00:09:44,120
o o con la vida porque la vida a veces
205
00:09:44,120 --> 00:09:46,160
da asco Sà pero haciéndole daño a la
206
00:09:46,160 --> 00:09:48,200
gente la haces mĂĄs asquerosa todavĂa
207
00:09:48,200 --> 00:09:49,680
encima te haces daño a ti porque esto se
208
00:09:49,680 --> 00:09:51,120
te queda dentro lo digo por experiencia
209
00:09:51,120 --> 00:09:53,480
no vas a ser el mĂĄs Guay vas a ser
210
00:09:53,480 --> 00:09:55,480
asqueroso un
211
00:09:55,480 --> 00:09:59,680
desgraciado y bueno por Ășltimo sĂ© que
212
00:09:59,680 --> 00:10:01,160
muchos pensaréis que estoy haciendo esto
213
00:10:01,160 --> 00:10:03,600
porque ya se me ha visto la cara en en
214
00:10:03,600 --> 00:10:05,480
el vĂdeo del acoso y ya no tengo nada
215
00:10:05,480 --> 00:10:08,320
que perder pero querĂa dejar Claro que
216
00:10:08,320 --> 00:10:11,519
ese vĂdeo lo subĂ
217
00:10:12,720 --> 00:10:16,480
yo pues estĂĄ salv al culo hermanito Pues
218
00:10:16,480 --> 00:10:18,320
sĂ pero esto le quita la responsabilidad
219
00:10:18,320 --> 00:10:20,000
del todo a John Pues sĂ le quita la
220
00:10:20,000 --> 00:10:23,279
responsabilidad a John bien no eh hijo
221
00:10:23,279 --> 00:10:24,920
qué tal la lección que te estå dando
222
00:10:24,920 --> 00:10:27,920
Lucas eh Qué tal te estås sentando bien
223
00:10:27,920 --> 00:10:31,040
no no no vale vale
224
00:10:31,800 --> 00:10:35,079
Vale qué
225
00:10:39,240 --> 00:10:41,079
piensas
226
00:10:41,079 --> 00:10:44,120
[Â __Â ] que me siento muy
227
00:10:44,120 --> 00:10:47,440
culpable me pensaba que Lucas era mala
228
00:10:47,440 --> 00:10:48,839
persona pero
229
00:10:48,839 --> 00:10:51,200
no no lo
230
00:10:51,200 --> 00:10:55,399
es y no es justo y a ver hijo Hay que
231
00:10:55,399 --> 00:10:59,720
hacer algo papĂĄ ahora eh escĂșchame nada
232
00:10:59,720 --> 00:11:01,800
en este tipo de situaciones es justo ya
233
00:11:01,800 --> 00:11:03,680
pero que Lucas perd al curro en el hotel
234
00:11:03,680 --> 00:11:06,440
tampoco a ver cariño Lucas sà que acosa
235
00:11:06,440 --> 00:11:08,560
a su amigo eso no ha cambiado Bueno sĂ
236
00:11:08,560 --> 00:11:10,200
la cago Eso sà pero yo también la he
237
00:11:10,200 --> 00:11:11,760
cagado subiendo el vĂdeo todos la
238
00:11:11,760 --> 00:11:15,600
cagamos es lo mismo No es lo
239
00:11:16,399 --> 00:11:19,839
mismo vale yo ya sé lo que tenemos que
240
00:11:19,839 --> 00:11:22,079
hacer Tienes que readmitir a locas en el
241
00:11:22,079 --> 00:11:25,399
hotel No cómo que no por no Por qué no
242
00:11:25,399 --> 00:11:26,880
al tĂo Miguel le hemos dado una segunda
243
00:11:26,880 --> 00:11:29,639
oportunidad todo el mundo Mere lo
244
00:11:29,639 --> 00:11:31,639
primero de todo tĂș eh lo primero no
245
00:11:31,639 --> 00:11:33,320
quieras ahora ser la mejor persona del
246
00:11:33,320 --> 00:11:35,720
universo vale vamos tranquilamente deja
247
00:11:35,720 --> 00:11:37,600
tu madre que piense las cosas y lo
248
00:11:37,600 --> 00:11:39,200
segundo el tĂo Miguel no le hizo daño a
249
00:11:39,200 --> 00:11:43,079
nadie a Dani SĂ pues no te falta razĂłn a
250
00:11:43,079 --> 00:11:45,200
ver una cosa John si yo Admito a Lucas
251
00:11:45,200 --> 00:11:46,560
de nuevo en el restaurante tendrĂa que
252
00:11:46,560 --> 00:11:48,440
readmitir también a su padre y a mà eso
253
00:11:48,440 --> 00:11:50,440
no no me hace sentir cĂłmoda la verdad
254
00:11:50,440 --> 00:11:51,880
por qué leche porque Pedro no ha
255
00:11:51,880 --> 00:11:54,440
gestionado bien las cosas ha huido no se
256
00:11:54,440 --> 00:11:56,160
lo ha dicho a la policĂa nos ha engañado
257
00:11:56,160 --> 00:11:58,079
a todos muy bien para protegerle porque
258
00:11:58,079 --> 00:12:00,360
es su padre jod [Â __Â ] es su padre tĂș no
259
00:12:00,360 --> 00:12:03,000
lo hubieras hecho
260
00:12:07,320 --> 00:12:12,240
eh Ay no ya estĂĄ
261
00:12:13,680 --> 00:12:16,160
aquĂ no me eches la bronca por favor
262
00:12:16,160 --> 00:12:18,120
PapĂĄ tenĂa que hacerlo o sea yo sĂ© que
263
00:12:18,120 --> 00:12:19,360
es un vĂdeo y que no va a arreglar nada
264
00:12:19,360 --> 00:12:21,199
Pero al menos he dado la cara y si ahora
265
00:12:21,199 --> 00:12:22,959
voy por la calle y me insultan o me
266
00:12:22,959 --> 00:12:24,639
señalan o me escupen o lo que sea pues
267
00:12:24,639 --> 00:12:26,560
me aguantaré Pero si pasa me da igual
268
00:12:26,560 --> 00:12:28,160
porque de alguna manera siento que que
269
00:12:28,160 --> 00:12:29,560
me he liberado que me he quitado un peso
270
00:12:29,560 --> 00:12:33,120
de encima hijo lo que no me
271
00:12:33,120 --> 00:12:38,040
gusta es que has grabado el vĂdeo en
272
00:12:38,560 --> 00:12:40,600
vertical estarĂa mucho mejor en
273
00:12:40,600 --> 00:12:42,199
horizontal no me lo has dicho tĂș un
274
00:12:42,199 --> 00:12:45,240
montĂłn de veces qu o sea O sea que no no
275
00:12:45,240 --> 00:12:47,160
estås enfadado cómo voy a estarlo cariño
276
00:12:47,160 --> 00:12:49,839
ha sido muy valiente y un poquito
277
00:12:49,839 --> 00:12:53,120
inconsciente también sà V a tener que
278
00:12:53,120 --> 00:12:54,760
tener un poco de Cuidado
279
00:12:54,760 --> 00:12:58,519
ahora estoy orgulloso de ti hijo lo que
280
00:12:58,519 --> 00:13:01,720
Hi fue una [Â __Â ] muy gorda Pero estĂĄs
281
00:13:01,720 --> 00:13:02,720
intentando
282
00:13:02,720 --> 00:13:05,519
remediarlo no se va a poder remediar
283
00:13:05,519 --> 00:13:10,000
papĂĄ a ver lo hecho hecho estĂĄ Vale y
284
00:13:10,000 --> 00:13:11,680
has mandado un mensaje en contra del
285
00:13:11,680 --> 00:13:13,360
bullying que va a ayudar a otros casos
286
00:13:13,360 --> 00:13:15,399
yo con que pueda evitar un caso mĂĄs de
287
00:13:15,399 --> 00:13:17,360
acoso me diy por satisfecho la verdad
288
00:13:17,360 --> 00:13:20,360
bueno Esperemos que asĂ sea no que esto
289
00:13:20,360 --> 00:13:21,600
ayude a que los chavales tomen
290
00:13:21,600 --> 00:13:24,000
conciencia
291
00:13:27,760 --> 00:13:33,279
y Estå bien quién es Es Silvia no sé qué
292
00:13:33,279 --> 00:13:37,279
querrĂĄ Hola Silvia
293
00:13:38,199 --> 00:13:42,480
dime asĂ seria vale muy
294
00:13:42,480 --> 00:13:45,480
bien sĂ
295
00:13:45,480 --> 00:13:47,079
pasad
296
00:13:47,079 --> 00:13:51,000
Ah pero estĂĄis todas sĂ les he pedido yo
297
00:13:51,000 --> 00:13:51,800
que
298
00:13:51,800 --> 00:13:57,199
vinieran Ah y es necesario Bueno estaban
299
00:13:57,199 --> 00:13:59,079
presentes cuando despedĂ a Lucas y
300
00:13:59,079 --> 00:14:01,959
quiero que estén presentes hoy
301
00:14:01,959 --> 00:14:04,720
también vale Bueno pues qué
302
00:14:04,720 --> 00:14:08,639
pasa bueno todas hemos visto el vĂdeo y
303
00:14:08,639 --> 00:14:11,000
es obvio que estĂĄs muy arrepentido con
304
00:14:11,000 --> 00:14:13,399
todo lo que
305
00:14:14,440 --> 00:14:17,240
pasĂł al ver el vĂdeo han entendido que
306
00:14:17,240 --> 00:14:20,120
cometiste un error y que estĂĄs dispuesto
307
00:14:20,120 --> 00:14:22,880
a asumir las consecuencias asĂ que vas a
308
00:14:22,880 --> 00:14:25,480
pringar muchĂsimo porque si tĂș quieres
309
00:14:25,480 --> 00:14:27,680
puedes volver a la
310
00:14:27,680 --> 00:14:29,720
cocina
311
00:14:29,720 --> 00:14:32,399
qué Pero en serio en serio pero vas a
312
00:14:32,399 --> 00:14:34,519
tener que dejarte la piel por favor pero
313
00:14:34,519 --> 00:14:36,279
patelo bien eh SĂ cuidado con lo que
314
00:14:36,279 --> 00:14:37,560
deseas que luego vas a tener que
315
00:14:37,560 --> 00:14:39,680
aguantar esta jefa Oye Mira quién habla
316
00:14:39,680 --> 00:14:41,480
No vas a tener que aguantar lasas a las
317
00:14:41,480 --> 00:14:44,680
dos lo querĂas caldo Pues toma dos tazas
318
00:14:44,680 --> 00:14:46,120
Bueno si ellas estĂĄn dispuestas a
319
00:14:46,120 --> 00:14:47,959
aguantarme Pues yo por mĂ perfecto Claro
320
00:14:47,959 --> 00:14:49,680
pero tienes que ser puntual y darlo todo
321
00:14:49,680 --> 00:14:51,320
siempre que sĂ luz que no Vais a tener
322
00:14:51,320 --> 00:14:53,000
ni una pega de mà ya lo veréis vas a
323
00:14:53,000 --> 00:14:55,079
tener que rascar sartenes y pelar
324
00:14:55,079 --> 00:14:57,560
patatas y todo eso tĂa que me da igual
325
00:14:57,560 --> 00:14:59,519
que sĂ que por mĂ perfecto aprendo mĂĄs
326
00:14:59,519 --> 00:15:01,079
bueno un poquito de disciplina no te
327
00:15:01,079 --> 00:15:03,240
viene nada mal eh buen bueno disciplina
328
00:15:03,240 --> 00:15:04,880
disciplina va ests mĂĄs explotado que
329
00:15:04,880 --> 00:15:08,800
venur en las galeras vamos Oye
330
00:15:09,120 --> 00:15:13,040
y y mi
331
00:15:13,639 --> 00:15:17,440
padre va a volver al hotel o bueno el
332
00:15:17,440 --> 00:15:19,680
caso de tu padre es que es distinto Por
333
00:15:19,680 --> 00:15:22,000
qué Porque yo no despedà a tu padre fue
334
00:15:22,000 --> 00:15:24,320
el que quiso dejar el trabajo ya Bueno
335
00:15:24,320 --> 00:15:26,120
pero Ă©l no querĂa irse o sea Ă©l se fue
336
00:15:26,120 --> 00:15:27,720
pues por apoyarme a mĂ pero realmente
337
00:15:27,720 --> 00:15:31,319
bueno Lucas a ver si tu padre quiere yo
338
00:15:31,319 --> 00:15:33,199
estarĂa encantada de devolverle su
339
00:15:33,199 --> 00:15:34,519
puesto de trabajo no creo que estoy
340
00:15:34,519 --> 00:15:37,079
hablando en nombre de todas SĂ sĂ sĂ el
341
00:15:37,079 --> 00:15:42,360
puesto sigue vacante Y tĂș eres un gran
342
00:15:42,720 --> 00:15:45,720
profesional Bueno pues no yo estarĂa
343
00:15:45,720 --> 00:15:48,560
encantado de volver a trabajar con
344
00:15:48,560 --> 00:15:51,639
vosotras gracias vale Bueno pues si
345
00:15:51,639 --> 00:15:53,160
tenemos esto aclarado Solo nos falta
346
00:15:53,160 --> 00:15:54,959
hablar de una cosa a ver el baño de la
347
00:15:54,959 --> 00:15:57,360
105 es que pierden mucha agua Ay mamĂĄ
348
00:15:57,360 --> 00:15:59,120
por favor
349
00:15:59,120 --> 00:16:01,000
romĂĄntica ya lo siento mucho pero es que
350
00:16:01,000 --> 00:16:02,720
estĂĄ aquĂ el jefe de mantenimiento Esto
351
00:16:02,720 --> 00:16:04,600
estĂĄ fatal no pasa nada no te preocupes
352
00:16:04,600 --> 00:16:05,959
lo arreglo enseguida Venga pues Yo te
353
00:16:05,959 --> 00:16:07,720
acompaño no tĂș vas a la cocina ahora
354
00:16:07,720 --> 00:16:12,000
mismo no te acompaño Yo sà qué Qué pasa
355
00:16:12,000 --> 00:16:14,560
que voy a enseñar unos enchufes que no
356
00:16:14,560 --> 00:16:19,480
hacen conexiĂłn mm conexiĂłn conexiĂłn yo
357
00:16:19,480 --> 00:16:23,160
creo que aquĂ hay mandang anda
358
00:16:23,160 --> 00:16:25,440
mandang a
359
00:16:25,440 --> 00:16:27,120
Noa
360
00:16:27,120 --> 00:16:31,440
que estĂĄs contenta con lo de Lucas mucho
361
00:16:31,440 --> 00:16:33,000
de verdad luz Gracias porque es que
362
00:16:33,000 --> 00:16:34,800
verdad que vale tiene que afrontar lo
363
00:16:34,800 --> 00:16:36,800
que ha hecho pero también necesita
364
00:16:36,800 --> 00:16:38,440
Esperanza Bueno hay que ponerle firme
365
00:16:38,440 --> 00:16:40,880
Igualmente Eh sĂ Bueno pero va a estar
366
00:16:40,880 --> 00:16:42,440
tan agradecido después del infierno que
367
00:16:42,440 --> 00:16:46,480
ha pasado a ahĂ tienes algo
368
00:16:46,480 --> 00:16:48,720
aquà no sé algo en la pestaña me has
369
00:16:48,720 --> 00:16:53,759
salpicado antes s no
370
00:16:55,120 --> 00:16:59,680
no que me voy a comprobar lo de la SĂ sĂ
371
00:16:59,680 --> 00:17:01,600
yo sà sà yo yo también tengo que ir a la
372
00:17:01,600 --> 00:17:02,880
cocina que tengo que hacer un montĂłn de
373
00:17:02,880 --> 00:17:05,079
cosas vale Bueno me voy por aquĂ vale SĂ
374
00:17:05,079 --> 00:17:07,079
yo claro
375
00:17:07,079 --> 00:17:09,119
también chicas no hace falta que me
376
00:17:09,119 --> 00:17:10,799
acompañéis Ay cómo que no vamos por
377
00:17:10,799 --> 00:17:13,359
favor pedirte Que suba la supervisora
378
00:17:13,359 --> 00:17:16,039
del restaurante sola a la habitaciĂłn
379
00:17:16,039 --> 00:17:18,400
Pero ese tĂo que se ha creĂdo No sĂ© a lo
380
00:17:18,400 --> 00:17:20,319
mejor tiene alguna duda de la carta s
381
00:17:20,319 --> 00:17:21,439
Bueno si tiene una duda de la carta
382
00:17:21,439 --> 00:17:25,000
llama recepciĂłn y ya estĂĄ por supuesto Y
383
00:17:25,000 --> 00:17:26,839
si resulta que es un psic Killer que
384
00:17:26,839 --> 00:17:29,600
mata a las cocineras Dios
385
00:17:29,600 --> 00:17:32,520
mĂo Mira yo hoy le hecho el chequin a un
386
00:17:32,520 --> 00:17:35,080
hombre con una pinta muy rara que
387
00:17:35,080 --> 00:17:38,640
llevaba un bigote harto peliagudo Ah que
388
00:17:38,640 --> 00:17:40,640
ahora los bigotes son peligrosos bueno
389
00:17:40,640 --> 00:17:42,039
cuidado que a lo mejor tienen algo
390
00:17:42,039 --> 00:17:43,440
debajo
391
00:17:43,440 --> 00:17:47,280
eh cl estĂĄis riendo de mĂ no no a ver
392
00:17:47,280 --> 00:17:49,360
que simplemente decimos que nos
393
00:17:49,360 --> 00:17:52,080
podrĂamos calmar y no ser tan exageradas
394
00:17:52,080 --> 00:17:54,360
mira aquĂ en Vera puede pasar cualquier
395
00:17:54,360 --> 00:17:58,440
cosa eh hoy mismo Rita se despierta
396
00:17:58,440 --> 00:18:00,679
Rafael fiambre Mira calla calla pobre mi
397
00:18:00,679 --> 00:18:02,039
abuela de verdad
398
00:18:02,039 --> 00:18:05,640
eh qué eh No estarås insinuando algo de
399
00:18:05,640 --> 00:18:08,360
ella yo solo digo que en vera no se
400
00:18:08,360 --> 00:18:10,440
puede dar nada por sentado vale Eh vale
401
00:18:10,440 --> 00:18:11,880
Mira vamos a dejarnos de historias y
402
00:18:11,880 --> 00:18:13,200
vamos a la habitación ya qué habitación
403
00:18:13,200 --> 00:18:18,200
era la 106 estĂĄ a nombre de un tal Pablo
404
00:18:18,200 --> 00:18:20,559
bcus
405
00:18:20,559 --> 00:18:22,720
bcus bocuse
406
00:18:22,720 --> 00:18:24,440
vaya
407
00:18:24,440 --> 00:18:28,760
husus lo conoces me suena Pablo husus
408
00:18:28,760 --> 00:18:31,960
and estĂĄ
409
00:18:36,840 --> 00:18:40,840
abierta Virgen del Perpetuo
410
00:18:40,840 --> 00:18:43,799
Socorro Pues un psicokiller no parece eh
411
00:18:43,799 --> 00:18:46,400
No
412
00:18:46,400 --> 00:18:49,120
no mĂĄs bien hortera
413
00:18:49,120 --> 00:18:50,720
sĂ
414
00:18:50,720 --> 00:18:53,360
Ă
415
00:18:53,360 --> 00:18:55,919
Dios [ __ ] pero Qué susto me habéis dado
416
00:18:55,919 --> 00:18:58,400
Pues anda que tĂș a nosotros de verdad ha
417
00:18:58,400 --> 00:19:00,240
tĂș quĂ© es lo que haces registrĂĄndote con
418
00:19:00,240 --> 00:19:02,720
un nombre falso eh Y por qué le has
419
00:19:02,720 --> 00:19:04,799
dicho tĂș ay no a Que suba solo a su
420
00:19:04,799 --> 00:19:07,240
habitaciĂłn y lo mĂĄs importante de todo
421
00:19:07,240 --> 00:19:09,280
desde cuĂĄndo eres tan hortera marifran
422
00:19:09,280 --> 00:19:11,520
cĂĄllate y vĂĄmonos pero es que que no que
423
00:19:11,520 --> 00:19:13,360
nos tenemos que ir Ya vĂĄmonos anda Anda
424
00:19:13,360 --> 00:19:15,480
tira pero hombre
425
00:19:15,480 --> 00:19:19,120
que Qué te parece mi amor Pablo bocus tu
426
00:19:19,120 --> 00:19:23,240
Che favorito claro cómo no y esto qué
427
00:19:23,240 --> 00:19:26,559
quĂ© QuerĂa darte una sorpresa mi amor
428
00:19:26,559 --> 00:19:31,240
QuerĂa darte el queĂ© quĂ©
429
00:19:32,159 --> 00:19:36,480
buscas David espera un
430
00:19:36,480 --> 00:19:39,480
momento qué
431
00:19:39,480 --> 00:19:43,400
buscas nada
432
00:19:48,360 --> 00:19:52,159
Ah las llaves de la casa de
433
00:19:52,159 --> 00:19:54,919
cosco darte la
434
00:19:54,919 --> 00:19:57,240
sorpresa
435
00:19:57,240 --> 00:20:00,240
buo
436
00:20:05,320 --> 00:20:07,640
sorpresa
437
00:20:07,640 --> 00:20:10,280
Silvia
438
00:20:10,280 --> 00:20:14,200
Silvia marif Fran quĂ© haces tĂș AquĂ yo
439
00:20:14,200 --> 00:20:16,919
venĂa buscando a Silvia estĂĄ ocupado
440
00:20:16,919 --> 00:20:20,240
asuntos familiares bueno y Marta lo
441
00:20:20,240 --> 00:20:25,240
mismo Clara en Madrid Pero dime qué
442
00:20:25,240 --> 00:20:27,600
quieres cuando la dueña del Hotel no
443
00:20:27,600 --> 00:20:30,760
estĂĄn yo soy la mĂĄxima autoridad vale SĂ
444
00:20:30,760 --> 00:20:32,480
bueno he perdido un anillo y querĂa
445
00:20:32,480 --> 00:20:34,120
saber si alguien lo habĂa dejado aquĂ
446
00:20:34,120 --> 00:20:35,720
tipo de anillo porque si no me dan mĂĄs
447
00:20:35,720 --> 00:20:39,640
datos un anillo de compromiso otro te
448
00:20:39,640 --> 00:20:41,840
recuerdo que no tiene mĂĄs que 10 dedos
449
00:20:41,840 --> 00:20:43,679
que le quiero hacer una pedida como Dios
450
00:20:43,679 --> 00:20:45,360
manda que la otra vez le compré uno que
451
00:20:45,360 --> 00:20:47,520
era muy cutre muy simple y quio que
452
00:20:47,520 --> 00:20:49,120
tenga un anillo Pues a la altura del
453
00:20:49,120 --> 00:20:52,799
amor que la tengo Ah vale o sea que todo
454
00:20:52,799 --> 00:20:55,640
el show de antes era por este anillo
455
00:20:55,640 --> 00:20:57,280
Bueno entonces sabes si en objetos
456
00:20:57,280 --> 00:20:59,960
perdidos alguien objetos perdidos soy yo
457
00:20:59,960 --> 00:21:02,360
y hoy no ha llegado a nada pero no te
458
00:21:02,360 --> 00:21:03,919
preocupes que ya llamo yo a todo el
459
00:21:03,919 --> 00:21:06,240
personal para que estén ojo a Victor
460
00:21:06,240 --> 00:21:09,559
gracias No hay de
461
00:21:10,679 --> 00:21:13,880
qué Miguel
462
00:21:13,880 --> 00:21:17,600
Ăngel Oye mira tenemos un problemilla
463
00:21:17,600 --> 00:21:19,840
vale querĂa saber si estabas en tu
464
00:21:19,840 --> 00:21:21,880
puesto y efectivamente has pasado el
465
00:21:21,880 --> 00:21:25,400
test O sea que Enhorabuena Eh vale
466
00:21:25,400 --> 00:21:27,039
AdiĂłs
467
00:21:27,039 --> 00:21:30,919
Hola quĂ© querĂas eh Nada que he visto a
468
00:21:30,919 --> 00:21:32,720
David Salir de aquà y digo no sé qué ha
469
00:21:32,720 --> 00:21:35,240
pasado quĂ© querĂa QuĂ© querĂa QuĂ© querĂa
470
00:21:35,240 --> 00:21:37,240
QuĂ© querĂa todo el mundo quiere cosas y
471
00:21:37,240 --> 00:21:39,799
yo te contara ya y para qué estabas
472
00:21:39,799 --> 00:21:42,440
Llamando a Miguel Ăngel CĂłmo Miguel
473
00:21:42,440 --> 00:21:45,440
Ăngel tu compañero de recepciĂłn Ah bueno
474
00:21:45,440 --> 00:21:48,080
cosas de direcciĂłn del Hotel Ah cosas de
475
00:21:48,080 --> 00:21:49,559
direcciĂłn del Hotel Pues nada voy a
476
00:21:49,559 --> 00:21:50,880
llamar a mi madre ahora y le voy a
477
00:21:50,880 --> 00:21:53,080
comentar que estĂĄs aquĂ en su silla en
478
00:21:53,080 --> 00:21:55,480
su despacho manejando cosas de direcciĂłn
479
00:21:55,480 --> 00:21:58,159
no tendrĂĄ valor eh tengo genes de un
480
00:21:58,159 --> 00:21:59,520
guardia civil y de una lasirra tengo
481
00:21:59,520 --> 00:22:01,799
valor de sobra
482
00:22:01,799 --> 00:22:06,400
ya bien pues Ah que qué has pedido hasta
483
00:22:06,400 --> 00:22:08,840
un piscolabis Pues nada begoña Qué bien
484
00:22:08,840 --> 00:22:10,120
que estés aquà mira qué rico una
485
00:22:10,120 --> 00:22:11,679
cervecita y todo pues nada QuĂ©date aquĂ
486
00:22:11,679 --> 00:22:14,880
begoña Quédate Perdona esto no sé quién
487
00:22:14,880 --> 00:22:19,679
lo ha pedido vale No sé de qué se trata
488
00:22:19,679 --> 00:22:22,360
esto estĂĄ
489
00:22:22,360 --> 00:22:26,960
bien marifran por favor
490
00:22:26,960 --> 00:22:29,320
desembucha vamos a ver toda la horterada
491
00:22:29,320 --> 00:22:31,720
de antes ha sido porque le ha comprado
492
00:22:31,720 --> 00:22:34,760
un anillo de compromiso a inoa otro Pero
493
00:22:34,760 --> 00:22:36,600
si solo tiene 10 dedos eso mismo le he
494
00:22:36,600 --> 00:22:39,400
dicho yo también a él pero resulta que
495
00:22:39,400 --> 00:22:41,240
lo ha perdido en el
496
00:22:41,240 --> 00:22:43,799
hotelo sĂ son los hombres que nunca sabe
497
00:22:43,799 --> 00:22:46,039
DĂłnde ponen las cosas entonces Bueno
498
00:22:46,039 --> 00:22:48,240
pues estaba diciendo al personal que lo
499
00:22:48,240 --> 00:22:50,720
busquen
500
00:22:51,320 --> 00:22:53,400
simplemente Y qué
501
00:22:53,400 --> 00:22:55,799
hacemos Bueno yo en cuanto me termine
502
00:22:55,799 --> 00:22:58,080
esto si quieres vamos a buscarlo sĂ sĂ s
503
00:22:58,080 --> 00:22:59,279
Yo te acompaño
504
00:22:59,279 --> 00:23:02,279
sĂ
505
00:23:08,279 --> 00:23:12,480
marifran Ay qué
506
00:23:13,559 --> 00:23:16,200
pena mira yo ya te digo que aquĂ no
507
00:23:16,200 --> 00:23:17,760
puede estar porque es que las chicas de
508
00:23:17,760 --> 00:23:19,880
la limpieza se acaban de ir que sĂ Mari
509
00:23:19,880 --> 00:23:21,360
Frank y a lo mejor se se ha caĂdo por
510
00:23:21,360 --> 00:23:23,679
alguna rendija o por un rodapié Mira por
511
00:23:23,679 --> 00:23:26,520
aquĂ Ay no Oye una preguntita tĂș por quĂ©
512
00:23:26,520 --> 00:23:29,559
tienes tanto interés encontrar esta yo
513
00:23:29,559 --> 00:23:31,440
eh Pues
514
00:23:31,440 --> 00:23:33,919
porque porque ahĂ Noa se merece ser
515
00:23:33,919 --> 00:23:37,559
feliz y que y que rehaga su vida ya que
516
00:23:37,559 --> 00:23:38,559
no me apetece una [Â __Â ] estar
517
00:23:38,559 --> 00:23:39,720
buscĂĄndolo pues no no me apetece una
518
00:23:39,720 --> 00:23:42,120
[Â __Â ] pero es lo que hay O sea que tĂș
519
00:23:42,120 --> 00:23:44,799
estĂĄs loca por esta chica y estĂĄ hecha
520
00:23:44,799 --> 00:23:47,400
una porquerĂa no no sĂ© ni cĂłmo estoy ya
521
00:23:47,400 --> 00:23:49,840
Ay no te calientas tanto la cabeza la
522
00:23:49,840 --> 00:23:52,200
vida da muchas vueltas Pero qué vueltas
523
00:23:52,200 --> 00:23:54,360
ni que vuelta marifran a ver tĂș
524
00:23:54,360 --> 00:23:56,279
Acuérdate cuando llegó a in Noa eh que
525
00:23:56,279 --> 00:23:58,279
la odiaba a muerte y ahora sin embargo
526
00:23:58,279 --> 00:24:01,720
Pues fĂjate Loca por ella es que ya pero
527
00:24:01,720 --> 00:24:04,039
no sé yo creo que ahora es distinto es
528
00:24:04,039 --> 00:24:07,480
como Qué es
529
00:24:08,840 --> 00:24:10,640
eso
530
00:24:10,640 --> 00:24:14,440
manif frå el anillo qué vaya vista
531
00:24:14,440 --> 00:24:16,440
tienes
532
00:24:16,440 --> 00:24:19,760
no qué preciosidad esto le ha Costa Una
533
00:24:19,760 --> 00:24:23,600
pasta eh A ver que me lo pruebe Ah Mira
534
00:24:23,600 --> 00:24:25,960
cĂłmo me
535
00:24:26,080 --> 00:24:29,760
queda maravilloso
536
00:24:29,760 --> 00:24:33,960
Ay anda alegra esa
537
00:24:35,210 --> 00:24:38,760
[MĂșsica]
538
00:24:38,760 --> 00:24:42,799
cara me va a
539
00:24:42,860 --> 00:24:45,240
[MĂșsica]
540
00:24:45,240 --> 00:24:47,799
encantar pero vamos a
541
00:24:47,799 --> 00:24:52,039
ver David Oye que te he traĂdo el
542
00:24:52,039 --> 00:24:54,559
anillo de verdad que ManĂa la gente con
543
00:24:54,559 --> 00:24:57,360
dejarse la puerta abierta es [Â __Â ] cago
544
00:24:57,360 --> 00:24:59,559
la leche
545
00:24:59,559 --> 00:25:01,350
luz
546
00:25:01,350 --> 00:25:05,159
[MĂșsica]
547
00:25:05,159 --> 00:25:08,520
eh este
548
00:25:10,480 --> 00:25:14,760
anillo este anillo es es es tuyo porque
549
00:25:14,760 --> 00:25:16,360
no sabes la alegrĂa que me has dado
550
00:25:16,360 --> 00:25:17,919
cuando me has llamado MuchĂsimas gracias
551
00:25:17,919 --> 00:25:20,720
Lu ya lo dado por
552
00:25:20,720 --> 00:25:23,520
perdido CuĂĄntos anillos vas a tener eh
553
00:25:23,520 --> 00:25:25,530
Bueno me voy me
554
00:25:25,530 --> 00:25:26,679
[MĂșsica]
555
00:25:26,679 --> 00:25:32,000
voy ya anillo eh Wow mi amor quieres
556
00:25:32,000 --> 00:25:33,600
casarte conmigo pero si ya estamos
557
00:25:33,600 --> 00:25:35,880
prometidos ya ya pero me faltaban dos
558
00:25:35,880 --> 00:25:38,520
cosas una fecha y un anillo en
559
00:25:38,520 --> 00:25:40,760
condiciones una fecha Esa es la segunda
560
00:25:40,760 --> 00:25:42,799
sorpresa me ha llamado un amigo mĂo
561
00:25:42,799 --> 00:25:44,279
concejal en Barcelona que tiene un hueco
562
00:25:44,279 --> 00:25:47,200
libre cuåndo en un mes en un mes qué me
563
00:25:47,200 --> 00:25:49,080
dices pues que no nos va a dar tiempo eh
564
00:25:49,080 --> 00:25:51,760
da tiempo da tiempo mi
565
00:25:51,760 --> 00:25:55,679
amor qué feliz soy mi
566
00:25:56,559 --> 00:25:59,559
amor
39042