All language subtitles for Luz y Ainhoa 78
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,440 --> 00:00:02,560
hay que ver lo Caro que están las
2
00:00:02,560 --> 00:00:04,080
verduras y las frutas
3
00:00:04,080 --> 00:00:06,960
eh Por lo que antes te daban 1 kil ahora
4
00:00:06,960 --> 00:00:09,879
te dan medio qué
5
00:00:10,759 --> 00:00:13,240
barbaridad estoy aquĂ porque se supone
6
00:00:13,240 --> 00:00:15,599
que estamos intentando tener un hijo y
7
00:00:15,599 --> 00:00:18,199
estando a 700 km de distancia va a ser
8
00:00:18,199 --> 00:00:20,400
muy
9
00:00:26,160 --> 00:00:30,279
difĂcil Ay marifran quĂ© haces pues
10
00:00:30,279 --> 00:00:31,640
bajarte al planeta tierra que te has
11
00:00:31,640 --> 00:00:35,480
quedado en modo aviĂłn Dame eso Oh hoy te
12
00:00:35,480 --> 00:00:37,239
has levantado en el pie izquierdo eh a
13
00:00:37,239 --> 00:00:39,000
Perdona perdona que que es que me sabe
14
00:00:39,000 --> 00:00:40,320
mal que que me estés ayudando todo a
15
00:00:40,320 --> 00:00:42,520
esto Oye que a mĂ no me importa nada
16
00:00:42,520 --> 00:00:43,840
echarte una mano ya pero es que no es tu
17
00:00:43,840 --> 00:00:45,280
trabajo es el trabajo de ain Noa y no sé
18
00:00:45,280 --> 00:00:48,239
dĂłnde está ya debe estar al caer SĂ sĂ
19
00:00:48,239 --> 00:00:49,440
pues es que se supone que ha venido a
20
00:00:49,440 --> 00:00:50,640
supervisar el restaurante y Mira te voy
21
00:00:50,640 --> 00:00:52,960
a decir una cosa si no viene Pues que se
22
00:00:52,960 --> 00:00:54,520
vaya
23
00:00:54,520 --> 00:00:58,039
Uy Hola hola Pero entonces qué pasa que
24
00:00:58,039 --> 00:00:59,120
tĂş lo que quieres es que vuelva a
25
00:00:59,120 --> 00:01:01,800
Barcelona no no lo que queres que se
26
00:01:01,800 --> 00:01:04,920
quede tampoco no O sea lo que quiero es
27
00:01:04,920 --> 00:01:08,439
que pues que pues que si no va a parecer
28
00:01:08,439 --> 00:01:10,600
que no cuestione luego mi trabajo
29
00:01:10,600 --> 00:01:12,960
m Mira yo creo que tĂş lo que tienes que
30
00:01:12,960 --> 00:01:15,360
hacer es centrarte en el trabajo eh Y no
31
00:01:15,360 --> 00:01:16,960
hacerte mal la sangre no sé si lo estoy
32
00:01:16,960 --> 00:01:18,799
intentando
33
00:01:18,799 --> 00:01:22,600
ya Uf Pues por la hora que es sĂ que
34
00:01:22,600 --> 00:01:24,680
debe estar al caer
35
00:01:24,680 --> 00:01:27,920
sĂ 3200 pasos nada
36
00:01:27,920 --> 00:01:31,840
más esto que pones las pilas
37
00:01:32,210 --> 00:01:35,340
[MĂşsica]
38
00:01:40,680 --> 00:01:43,240
no no no no no tĂş abajo tĂş abajo pero
39
00:01:43,240 --> 00:01:44,880
por qué Porque es la mejor postura mi
40
00:01:44,880 --> 00:01:47,000
amor Pero en dĂłnde lo has elegido eso en
41
00:01:47,000 --> 00:01:49,640
el cama otra en una web de emb brazos Ah
42
00:01:49,640 --> 00:01:51,680
y con el hombre encima el esperma
43
00:01:51,680 --> 00:01:53,479
penetra más más cerquita del del cuello
44
00:01:53,479 --> 00:01:55,119
uterino y facilita la la inseminaciĂłn
45
00:01:55,119 --> 00:01:56,240
vale es la cosa más sexi que me han
46
00:01:56,240 --> 00:01:57,719
dicho Nunca la verdad Y no te ha hablado
47
00:01:57,719 --> 00:01:59,079
de la teorĂa de la gravedad que te pones
48
00:01:59,079 --> 00:02:01,920
con las piernas asĂ vale vale vale David
49
00:02:01,920 --> 00:02:03,600
mejor no hablamos vale Y dejamos un poco
50
00:02:03,600 --> 00:02:05,000
tĂş la Met en blanco SĂ sĂ yo no puedo
51
00:02:05,000 --> 00:02:07,960
pensar es en ti Dios bendito pero Qué
52
00:02:07,960 --> 00:02:09,800
hacéis [ __ ] [ __ ] pero e no no no he
53
00:02:09,800 --> 00:02:11,200
visto nada PerdĂłname no te juro que no
54
00:02:11,200 --> 00:02:12,560
he visto nada pero pero conoces a este
55
00:02:12,560 --> 00:02:14,560
tĂo quiĂ©n es es mi hermano pero Y quĂ©
56
00:02:14,560 --> 00:02:16,640
hace tu hermano aquà no no lo sé buo es
57
00:02:16,640 --> 00:02:18,239
el jefe de mantenimiento o sea y tĂş ya
58
00:02:18,239 --> 00:02:19,400
eres el jefe de mantenimiento puedes
59
00:02:19,400 --> 00:02:20,959
entrar donde quieras no A ver a ver He
60
00:02:20,959 --> 00:02:21,959
venido porque me han dicho que la
61
00:02:21,959 --> 00:02:24,360
cisterna de la 102 estaba mal es esta es
62
00:02:24,360 --> 00:02:27,480
la 104 Mira pues eso explica el lĂo nos
63
00:02:27,480 --> 00:02:28,640
presentamos en otro momento no hombre
64
00:02:28,640 --> 00:02:31,400
Gracias venga por favor fuera hti [Â __Â ]
65
00:02:31,400 --> 00:02:34,519
Ay la virgen primero el hermano novia Yo
66
00:02:34,519 --> 00:02:36,080
he subido porque es que no estaba en la
67
00:02:36,080 --> 00:02:38,319
cocina
68
00:02:43,560 --> 00:02:47,560
estab oa este hotel de verdad me tengo
69
00:02:47,560 --> 00:02:49,360
PerdĂłn que me he dejado el maletn esta
70
00:02:49,360 --> 00:02:52,760
persona maleducado es un guarro her unar
71
00:02:52,760 --> 00:02:53,920
no es un guarro no es un guarro que
72
00:02:53,920 --> 00:02:55,879
tampoco es un guarro sea yo s no seado
73
00:02:55,879 --> 00:03:00,440
cuenta Bueno mi amor ya quĂ© tonterĂa
74
00:03:00,440 --> 00:03:04,760
he Ya en un ratito No mejor si es que
75
00:03:04,760 --> 00:03:07,599
corte rollo
76
00:03:09,239 --> 00:03:10,879
no
77
00:03:10,879 --> 00:03:15,080
eh luz puedes venir un momento a revisar
78
00:03:15,080 --> 00:03:18,480
el plan
79
00:03:18,480 --> 00:03:23,840
voy a ver qué te
80
00:03:24,360 --> 00:03:27,040
parece bien bien me parece bien Te
81
00:03:27,040 --> 00:03:28,680
parece
82
00:03:28,680 --> 00:03:31,680
bien
83
00:03:35,000 --> 00:03:37,640
Oye Noa que que PerdĂłn por lo de antes e
84
00:03:37,640 --> 00:03:40,040
que no sabĂa que estabais ahĂ que que no
85
00:03:40,040 --> 00:03:43,959
pasa nada no es grave si es que no un
86
00:03:43,959 --> 00:03:47,599
poco impactante sĂ que es bueno si a ver
87
00:03:47,599 --> 00:03:52,000
vale luz mir David y yo que no no me
88
00:03:52,000 --> 00:03:53,799
tienes que dar exp vale pero es que
89
00:03:53,799 --> 00:03:56,560
quiero dártelo David y yo estamos
90
00:03:56,560 --> 00:04:01,319
intentando quedarnos embarazados ah
91
00:04:01,319 --> 00:04:04,319
qué bien Por eso Venid claro por eso
92
00:04:04,319 --> 00:04:06,560
está él aquà Claro claro o sea es que
93
00:04:06,560 --> 00:04:09,040
estoy mi semana fertil y tenemos que
94
00:04:09,040 --> 00:04:10,720
intentar ya es que no me hace falta más
95
00:04:10,720 --> 00:04:12,640
informaciĂłn tampoco es
96
00:04:12,640 --> 00:04:15,439
necesario PerdĂłn luz de verdad es que no
97
00:04:15,439 --> 00:04:18,600
no te quiero hacer Estoy bien de
98
00:04:18,600 --> 00:04:21,680
verdad sà que además tú y yo pues lo
99
00:04:21,680 --> 00:04:24,680
dejamos por eso no tĂş tĂş querĂas ser
100
00:04:24,680 --> 00:04:28,600
madre y yo yo no no estaba preparada
101
00:04:28,600 --> 00:04:30,759
claro
102
00:04:30,759 --> 00:04:33,680
pero vamos que una cosa es asumir que
103
00:04:33,680 --> 00:04:36,720
tienes pareja y otra muy distinta pues
104
00:04:36,720 --> 00:04:38,840
encontrarme esa situaciĂłn ahĂ los dos
105
00:04:38,840 --> 00:04:41,160
dándolo todo justo aquà al lado luz al
106
00:04:41,160 --> 00:04:43,440
lado estamos en al fondo del pasillo
107
00:04:43,440 --> 00:04:45,800
quiero decir esa situaciĂłn es complicada
108
00:04:45,800 --> 00:04:48,440
que sé es me da mucha vergüenza ya es
109
00:04:48,440 --> 00:04:50,000
que menudo cuadro menudo cuadro es que
110
00:04:50,000 --> 00:04:52,120
imagĂnate imagĂnate o sea mi hermano mi
111
00:04:52,120 --> 00:04:55,560
ex QuĂ© falta Lucas y mi tĂa Emilia Bueno
112
00:04:55,560 --> 00:04:59,680
mi tĂa Emilia tu tĂa Emilia no no no ha
113
00:04:59,680 --> 00:05:03,960
venido porque vaya cuad eh Me voy
114
00:05:03,960 --> 00:05:07,479
bueno cuchi
115
00:05:07,479 --> 00:05:12,600
cuchi Cómo estás mi amor a qué tal e
116
00:05:12,600 --> 00:05:15,560
pues pues bien estoy aquĂ con el plan
117
00:05:15,560 --> 00:05:18,440
que este es el plan de la semana sĂ a
118
00:05:18,440 --> 00:05:22,240
ver qué te parece
119
00:05:22,520 --> 00:05:24,600
Pedro venĂa a arreglar la estanterĂa
120
00:05:24,600 --> 00:05:26,360
esta que me han dicho que cima Bueno ya
121
00:05:26,360 --> 00:05:27,919
de paso aprovecho y saludo como he
122
00:05:27,919 --> 00:05:32,240
debido Pedro Noa Qué tal tu nombre era
123
00:05:32,240 --> 00:05:34,919
yo soy David GarcĂa El cocinero Apo
124
00:05:34,919 --> 00:05:38,840
David Qué pasa que no ven la tele Eh
125
00:05:38,840 --> 00:05:42,600
no eh nada espero que no te quedes con
126
00:05:42,600 --> 00:05:44,479
la primera impresiĂłn no que va que va no
127
00:05:44,479 --> 00:05:47,280
te preocupes eso borra se agradece se
128
00:05:47,280 --> 00:05:49,600
agade qué tal la cisterna bien como
129
00:05:49,600 --> 00:05:51,360
nueva ahora me toca arreglar la lámpara
130
00:05:51,360 --> 00:05:54,720
203 y bueno como veo aquĂ trabajando voy
131
00:05:54,720 --> 00:05:56,600
a dejar aquĂ la escalera vale Y voy a
132
00:05:56,600 --> 00:05:58,520
hacer eso y luego arreglo la estanterĂa
133
00:05:58,520 --> 00:06:00,440
vale eh llama a la puerta Vale cuando
134
00:06:00,440 --> 00:06:01,800
entres en la habitaciĂłn eso te lo
135
00:06:01,800 --> 00:06:06,479
aseguro qué más a tu herman Sà entonces
136
00:06:06,479 --> 00:06:08,880
o sea de lunes a viernes mañana y tarde
137
00:06:08,880 --> 00:06:10,479
mañana y tarde mañana y tarde ma Claro
138
00:06:10,479 --> 00:06:13,160
pero mi amor entonces tú y yo cuándo
139
00:06:13,160 --> 00:06:14,560
cuándo vamos a tener tiempo de estar
140
00:06:14,560 --> 00:06:16,680
juntos es que no se les puede dejar
141
00:06:16,680 --> 00:06:20,240
solos no no ya pero tĂş y yo Yo he venido
142
00:06:20,240 --> 00:06:22,120
aquĂ a estar contigo mi amorcito ya pero
143
00:06:22,120 --> 00:06:26,720
s ya no sé pero ya se comoos
144
00:06:27,720 --> 00:06:30,880
tiempo pero es existe claro no la ves
145
00:06:30,880 --> 00:06:33,240
Claro que
146
00:06:40,120 --> 00:06:43,080
sà nadie está escuchando el horno
147
00:06:43,080 --> 00:06:45,060
alguien puede sacar el salmĂłn por
148
00:06:45,060 --> 00:06:55,279
[MĂşsica]
149
00:06:58,400 --> 00:07:01,400
favor
150
00:07:07,700 --> 00:07:11,139
[MĂşsica]
151
00:07:13,680 --> 00:07:16,520
eh po
152
00:07:20,440 --> 00:07:28,319
[MĂşsica]
153
00:07:28,319 --> 00:07:31,319
mas
154
00:07:36,520 --> 00:07:38,919
podéis dejar de hacer tanto ruido solo
155
00:07:38,919 --> 00:07:42,250
Necesito un poquito de concentraciĂłn
156
00:07:42,250 --> 00:07:52,089
[MĂşsica]
157
00:07:58,319 --> 00:07:59,970
vale
158
00:07:59,970 --> 00:08:03,039
[MĂşsica]
159
00:08:10,720 --> 00:08:15,479
Lu Lu fuego
160
00:08:19,120 --> 00:08:24,159
apado Lu luz
161
00:08:24,560 --> 00:08:30,080
quita qué pasa Estás bien seguro
162
00:08:30,080 --> 00:08:34,360
vosotros todos bien V alarma voy a
163
00:08:34,360 --> 00:08:37,320
apagarla Pues nada chicos falso alarma
164
00:08:37,320 --> 00:08:40,080
segir
165
00:08:52,800 --> 00:08:55,959
curando luz Perdona Qué te ha pasado por
166
00:08:55,959 --> 00:08:57,920
qué te has quedado bloqueada sabes que
167
00:08:57,920 --> 00:08:59,399
podĂa haber habido un accidente una
168
00:08:59,399 --> 00:09:01,800
explosión ya ya ya lo sé ya lo sé que no
169
00:09:01,800 --> 00:09:04,279
no sĂ© dĂłnde tenĂa la cabeza en la
170
00:09:04,279 --> 00:09:06,160
habitaciĂłn
171
00:09:06,160 --> 00:09:09,040
104 a no tĂş fuisteis pareja
172
00:09:09,040 --> 00:09:11,880
verdad sĂ hace unos
173
00:09:11,880 --> 00:09:14,360
meses debe ser duro tener que verla con
174
00:09:14,360 --> 00:09:16,320
otro Pues sĂ la verdad que no es el
175
00:09:16,320 --> 00:09:18,600
mejor plan del mundo No desde luego que
176
00:09:18,600 --> 00:09:21,680
no pero bueno que a no y yo ya ya no
177
00:09:21,680 --> 00:09:23,720
estamos juntas y y yo estoy pasando
178
00:09:23,720 --> 00:09:26,120
página AsĂ que le deseo todo lo mejor sĂ
179
00:09:26,120 --> 00:09:27,680
no por lo menos te lo tomas con
180
00:09:27,680 --> 00:09:29,240
deportividad
181
00:09:29,240 --> 00:09:31,839
Pues sĂ no me queda otra que sea muy
182
00:09:31,839 --> 00:09:34,120
feliz con David y con ese bebé que están
183
00:09:34,120 --> 00:09:37,800
buscando luz luz qué ha pasado que nos
184
00:09:37,800 --> 00:09:39,160
han dicho que ha habido un fuego estás
185
00:09:39,160 --> 00:09:40,760
bien SĂ sĂ sĂ estoy bien No no ha pasado
186
00:09:40,760 --> 00:09:42,240
nada y los demás cueros está todo el
187
00:09:42,240 --> 00:09:43,560
mundo bien SĂ sĂ que no hay ningĂşn
188
00:09:43,560 --> 00:09:45,920
herido es que nos han avisado no hemos
189
00:09:45,920 --> 00:09:50,200
llevado un susto bueno eh es que es una
190
00:09:50,200 --> 00:09:51,839
cosa seria es que podĂa haber sido esto
191
00:09:51,839 --> 00:09:53,480
una catástrofe cuéntanos qué es lo que
192
00:09:53,480 --> 00:09:55,200
ha pasado tĂş eres la responsable bueno
193
00:09:55,200 --> 00:09:57,120
bueno que yo estaba lo que ha pasa es
194
00:09:57,120 --> 00:09:58,279
que pues uno de los mandos de los
195
00:09:58,279 --> 00:10:02,200
quemadores que ha fallado cĂłmo lo m CĂłmo
196
00:10:02,200 --> 00:10:04,240
el mando la ruedecilla de del
197
00:10:04,240 --> 00:10:06,240
potenciĂłmetro que estaba pasada de rosca
198
00:10:06,240 --> 00:10:07,880
entonces claro luz pensaba que habĂa
199
00:10:07,880 --> 00:10:09,680
cerrado el fuego y no no lo ha cerrado
200
00:10:09,680 --> 00:10:11,240
esta cocina la acaban de revisar Qué
201
00:10:11,240 --> 00:10:12,880
pasa que lo han hecho mal eh Pues no lo
202
00:10:12,880 --> 00:10:14,160
sé Clara pero es que estas cosas pasan
203
00:10:14,160 --> 00:10:16,120
con el uso las cosas estropean Espérate
204
00:10:16,120 --> 00:10:17,440
un momento porque eso tiene un sistema
205
00:10:17,440 --> 00:10:19,000
que a mĂ me parece muy raro que eso se
206
00:10:19,000 --> 00:10:20,800
haya dado de sĂ O sea que no que que es
207
00:10:20,800 --> 00:10:22,440
lo normal una cocina que tiene mucho
208
00:10:22,440 --> 00:10:24,640
tter pu en realidad lo que ha pasado es
209
00:10:24,640 --> 00:10:26,079
que yo lo que ha pasado que querĂa
210
00:10:26,079 --> 00:10:27,720
cerrar el potenciĂłmetro y estaba pasada
211
00:10:27,720 --> 00:10:30,839
de rosca y no lo has podido cerrar
212
00:10:30,839 --> 00:10:32,720
vale Bueno lo importante es que se ha
213
00:10:32,720 --> 00:10:35,600
quedado en un susto pero sea me estáis
214
00:10:35,600 --> 00:10:37,079
diciendo que ha sido por un fallo
215
00:10:37,079 --> 00:10:39,320
técnico ya está que tranquilo Para qué
216
00:10:39,320 --> 00:10:42,959
te voy a engañar y menos siendo mi
217
00:10:43,040 --> 00:10:46,279
cuñado el dĂa que nos conocemos tendrĂa
218
00:10:46,279 --> 00:10:48,920
delito
219
00:10:49,760 --> 00:10:52,560
Exacto bueno que lo importante es que no
220
00:10:52,560 --> 00:10:54,680
vuelva a pasar no no va a volver a pasar
221
00:10:54,680 --> 00:10:56,399
porque ya lo he arreglado Gracias Pedro
222
00:10:56,399 --> 00:10:59,560
para eso estamos y tĂş siempre atent luz
223
00:10:59,560 --> 00:11:01,680
por
224
00:11:03,480 --> 00:11:07,360
favor Pedro
225
00:11:07,480 --> 00:11:10,480
SĂ
226
00:11:26,260 --> 00:11:27,959
[MĂşsica]
227
00:11:27,959 --> 00:11:30,959
gracias
228
00:11:45,200 --> 00:11:48,200
a
229
00:11:48,639 --> 00:11:50,720
Noa
230
00:11:50,720 --> 00:11:54,480
Pedro Qué haces nadas que pensaba que
231
00:11:54,480 --> 00:11:56,519
estabas pues no
232
00:11:56,519 --> 00:12:00,880
estoy asĂ que quieres ser madre
233
00:12:00,880 --> 00:12:03,680
eh quién te ha contado Esto bueno es que
234
00:12:03,680 --> 00:12:06,079
en este hotel uno se entera de todo ya
235
00:12:06,079 --> 00:12:09,160
si no se puede tener intimidad Bueno yo
236
00:12:09,160 --> 00:12:10,600
solo querĂa decirte que me alegro mucho
237
00:12:10,600 --> 00:12:13,720
por ti pues muchas gracias
238
00:12:13,720 --> 00:12:16,480
Ah y y también que no es todo color de
239
00:12:16,480 --> 00:12:17,920
rosa eh
240
00:12:17,920 --> 00:12:20,360
que Lucas y yo andamos ahora siempre a
241
00:12:20,360 --> 00:12:23,800
la gresca y Pero bueno que es lo mejor
242
00:12:23,800 --> 00:12:25,600
que tenerlo Es lo mejor que he hecho en
243
00:12:25,600 --> 00:12:27,720
mi
244
00:12:27,880 --> 00:12:32,839
vida Bueno te dejo descansar Vale
245
00:12:34,000 --> 00:12:36,800
gracias Pedro eh
246
00:12:36,800 --> 00:12:44,000
SĂ que Dime quĂ© pasĂł con SofĂa con
247
00:12:44,000 --> 00:12:47,600
SofĂa Bueno pues que que no nos
248
00:12:47,600 --> 00:12:49,760
entendĂamos era como si hablásemos dos
249
00:12:49,760 --> 00:12:52,120
idiomas diferentes y pues por eso
250
00:12:52,120 --> 00:12:53,920
decidimos divorciarnos
251
00:12:53,920 --> 00:12:57,839
Pues empatamos en eso es
252
00:12:57,839 --> 00:13:00,279
verdad tú por qué te separaste de Hugo
253
00:13:00,279 --> 00:13:02,560
nunca te lo he
254
00:13:02,560 --> 00:13:05,000
preguntado incompatibilidad de
255
00:13:05,000 --> 00:13:06,920
caracteres es que es mucho más
256
00:13:06,920 --> 00:13:09,519
complicado y necesitarĂa un rato largo
257
00:13:09,519 --> 00:13:11,760
para explicarlo bien s Bueno pues nada
258
00:13:11,760 --> 00:13:13,519
Cuando quieras si te apetece podemos
259
00:13:13,519 --> 00:13:15,959
tomar un café y lo hablamos vale Bueno
260
00:13:15,959 --> 00:13:18,959
pues me organizo y te aviso eh genial
261
00:13:18,959 --> 00:13:26,399
Vale pues voy a ahà Yo también voy a
262
00:13:27,760 --> 00:13:30,760
a
263
00:13:34,760 --> 00:13:37,680
David no no seas impaciente que no que
264
00:13:37,680 --> 00:13:40,480
me queda un par de cosas Bueno no tardes
265
00:13:40,480 --> 00:13:42,639
mucho eh que no que nos has pesado que
266
00:13:42,639 --> 00:13:44,399
termino esto y ya mira que te estoy
267
00:13:44,399 --> 00:13:47,920
esperando la habitaciĂłn
268
00:13:48,199 --> 00:13:51,079
desnudo vale suena muy tentador vale
269
00:13:51,079 --> 00:13:53,120
pero tengo que acabar
270
00:13:53,120 --> 00:13:57,759
esto no no [Â __Â ] [Â __Â ]
271
00:13:57,759 --> 00:14:00,759
[Â __Â ]
272
00:14:01,480 --> 00:14:03,720
[Â __Â ] vale David te tengo que dejar
273
00:14:03,720 --> 00:14:06,279
[Â __Â ] PerdĂłn perdĂłn nada mi sobrino mi
274
00:14:06,279 --> 00:14:07,560
sobrino que es que su primer dĂa ya la
275
00:14:07,560 --> 00:14:10,720
está liando s ahora voy Perdón perdón
276
00:14:10,720 --> 00:14:12,920
tĂo Lo siento PerdĂłn estás bien quĂ© ha
277
00:14:12,920 --> 00:14:15,199
pasado no me lo puedo creer Nico vate
278
00:14:15,199 --> 00:14:18,519
eso ahora mismo al botiquĂn y tĂş espila
279
00:14:18,519 --> 00:14:21,800
venga recoge
280
00:14:23,519 --> 00:14:27,079
eso puede ser
281
00:14:27,680 --> 00:14:29,959
hoy sinceramente cuando me dijeron que
282
00:14:29,959 --> 00:14:31,320
iba a trabajar aquĂ me imaginado otra
283
00:14:31,320 --> 00:14:33,560
cosa Ah qué pasa que te crees muy
284
00:14:33,560 --> 00:14:36,880
importante para fregar platos No qué yo
285
00:14:36,880 --> 00:14:39,759
no he dicho eso pues no sé tendrás que
286
00:14:39,759 --> 00:14:42,360
empezar haciendo cosas fáciles no
287
00:14:42,360 --> 00:14:45,240
observando ya que esto es un castigo de
288
00:14:45,240 --> 00:14:49,160
mi padre No no es un favor un favor un
289
00:14:49,160 --> 00:14:51,240
favor a quién me lo estás preguntando en
290
00:14:51,240 --> 00:14:52,959
serio Lucas es que está claro que soy un
291
00:14:52,959 --> 00:14:55,360
estorbo esto es una putada para mĂ para
292
00:14:55,360 --> 00:14:56,519
todas las personas que están trabajando
293
00:14:56,519 --> 00:14:58,480
aquĂ no tienen la culpa de de que yo est
294
00:14:58,480 --> 00:15:00,279
aquĂ cometiendo errores tĂo que no que
295
00:15:00,279 --> 00:15:02,519
es fijarse un poquito y ya está bueno es
296
00:15:02,519 --> 00:15:04,120
que esto me parece una [Â __Â ] sin
297
00:15:04,120 --> 00:15:05,440
ofender pero me parece una [ __ ] Qué
298
00:15:05,440 --> 00:15:07,440
quieres que te diga aunque no lo creas
299
00:15:07,440 --> 00:15:10,800
lo hacemos por tu bien qué por mi bien
300
00:15:10,800 --> 00:15:12,839
pero que no eres mi madre tĂa bueno no
301
00:15:12,839 --> 00:15:14,160
seré tu madre pero soy tu jefa te
302
00:15:14,160 --> 00:15:16,920
enteras ya vamos a
303
00:15:16,920 --> 00:15:21,639
ver si hay alguna jefa aquĂ soy yo Y a
304
00:15:21,639 --> 00:15:24,279
ti te voy a decir dos cositas primero a
305
00:15:24,279 --> 00:15:25,639
Noa le vas a hacer caso no porque sea tu
306
00:15:25,639 --> 00:15:27,600
tĂa sino porque es tu superior está
307
00:15:27,600 --> 00:15:30,959
claro cojonudo y segundo no estás
308
00:15:30,959 --> 00:15:33,399
estorbando Lucas No simplemente es tu
309
00:15:33,399 --> 00:15:35,440
primer dĂa y todos hemos tenido un
310
00:15:35,440 --> 00:15:37,160
primer dĂa incluso a inoa que deberĂa
311
00:15:37,160 --> 00:15:38,440
tener un poquito más de paciencia con
312
00:15:38,440 --> 00:15:40,079
los
313
00:15:40,079 --> 00:15:42,360
novatos asà que me hacéis el favor de
314
00:15:42,360 --> 00:15:44,199
cortar este numerito ya eh Porque no
315
00:15:44,199 --> 00:15:45,759
puedo tener la cocina parada por culpa
316
00:15:45,759 --> 00:15:47,800
de una discusiĂłn familiar
317
00:15:47,800 --> 00:15:52,079
estamos estamos sĂ chef sĂ chef Pues
318
00:15:52,079 --> 00:15:55,680
venga a trabajar
319
00:15:57,600 --> 00:15:59,839
todos y el piercing no te lo quito
320
00:15:59,839 --> 00:16:02,519
porque soy maja
321
00:16:03,450 --> 00:16:09,800
[MĂşsica]
322
00:16:09,800 --> 00:16:13,360
eh me estás vacilando tĂa te lo juro
323
00:16:13,360 --> 00:16:15,440
pero cĂłmo vas a confundir la sal con el
324
00:16:15,440 --> 00:16:18,199
azúcar Bueno pues porque no lo sé era
325
00:16:18,199 --> 00:16:20,560
una tarta de cumpleaños de dos pisos lo
326
00:16:20,560 --> 00:16:23,360
peor es que la probé era sal pero yo
327
00:16:23,360 --> 00:16:24,720
estaba tan nerviosa que pensé que era
328
00:16:24,720 --> 00:16:27,279
azúcar bueno es que qué vergüenza verdad
329
00:16:27,279 --> 00:16:29,399
Y qué pasa después
330
00:16:29,399 --> 00:16:31,519
Pues que nada me metĂ en la cocina me
331
00:16:31,519 --> 00:16:33,279
escondà porque empecé a ver las caras de
332
00:16:33,279 --> 00:16:35,040
la gente de asco sabes como intentando
333
00:16:35,040 --> 00:16:37,959
disimular hasta que alguien dijo sabe a
334
00:16:37,959 --> 00:16:41,399
[ __ ] Ay no En serio qué horror es que
335
00:16:41,399 --> 00:16:43,440
es mejor ni recordarlo ya me estás
336
00:16:43,440 --> 00:16:44,839
diciendo esto para que deje de Sentirme
337
00:16:44,839 --> 00:16:48,880
un [Â __Â ] no no te lo estoy diciendo
338
00:16:48,880 --> 00:16:51,959
porque luz tenĂa razĂłn Con quĂ© con la
339
00:16:51,959 --> 00:16:53,959
bronca que no se ha echado no tenĂa
340
00:16:53,959 --> 00:16:55,759
razĂłn con que todos tenemos un primer
341
00:16:55,759 --> 00:16:57,839
dĂa de [Â __Â ] y no pasa nada porque
342
00:16:57,839 --> 00:16:59,279
luego al dĂa siguente todo el mundo se
343
00:16:59,279 --> 00:17:00,839
olvida pero tĂa de verdad que es que yo
344
00:17:00,839 --> 00:17:03,480
no tengo ni idea de cocina Lucas por
345
00:17:03,480 --> 00:17:05,280
favor de verdad eres un tĂo espabilado
346
00:17:05,280 --> 00:17:07,119
tĂş dos dĂas esto lo tienes controlad
347
00:17:07,119 --> 00:17:11,160
simo crees estoy segura confĂo en ti
348
00:17:11,160 --> 00:17:12,319
pues
349
00:17:12,319 --> 00:17:15,720
gracias oye y respecto a lo de antes
350
00:17:15,720 --> 00:17:17,280
Bueno que yo soy consciente de que me
351
00:17:17,280 --> 00:17:19,959
ests haciendo un favor de verdad Lo
352
00:17:19,959 --> 00:17:21,199
Ăşnico es que bueno en ese momento me
353
00:17:21,199 --> 00:17:23,240
sentà un incordio y pues me rayé y lo
354
00:17:23,240 --> 00:17:25,959
pagé contigo a ver yo también te hablé
355
00:17:25,959 --> 00:17:29,160
fatal Eh asĂ que empatamos vale pero
356
00:17:29,160 --> 00:17:30,720
quiero que quede claro que no no pienso
357
00:17:30,720 --> 00:17:31,799
lo que dije
358
00:17:31,799 --> 00:17:34,200
vale Y bueno que quiero seguir
359
00:17:34,200 --> 00:17:36,039
aprendiendo o sea aunque sea fregando o
360
00:17:36,039 --> 00:17:38,160
lo que tú me digas deja la fregona á
361
00:17:38,160 --> 00:17:39,440
quĂtate eso y vete a dormir que tienes
362
00:17:39,440 --> 00:17:41,960
que levantarte a primera hora mañana eh
363
00:17:41,960 --> 00:17:46,080
vale CĂłmo que vale SĂ
364
00:17:48,640 --> 00:17:52,640
chef Oye tĂo que Perdona por lo de la
365
00:17:52,640 --> 00:17:54,679
mano Eh nada no te preocupes son cosas
366
00:17:54,679 --> 00:17:57,320
que pasan además es un corte de nada ya
367
00:17:57,320 --> 00:18:00,070
está Gracias tĂo Lo siento de
368
00:18:00,070 --> 00:18:11,920
[MĂşsica]
369
00:18:15,200 --> 00:18:19,039
[MĂşsica]
370
00:18:19,039 --> 00:18:23,600
verdad luz que querĂa darte las gracias
371
00:18:23,600 --> 00:18:27,520
por el rescate qué rescate Pues cómo
372
00:18:27,520 --> 00:18:29,080
estaba manejando la situaciĂłn antes que
373
00:18:29,080 --> 00:18:31,600
me ha salvado y Y gracias de verdad
374
00:18:31,600 --> 00:18:33,720
porque si es que trabajar con familia no
375
00:18:33,720 --> 00:18:35,440
es fácil te lo digo
376
00:18:35,440 --> 00:18:38,600
yo es que no no es solo eso luz es que
377
00:18:38,600 --> 00:18:40,760
te has convertido en una gran lĂder de
378
00:18:40,760 --> 00:18:44,640
verdad en serio que sĂ que los tienes a
379
00:18:44,640 --> 00:18:45,919
todos en el bolsillo que es que te he
380
00:18:45,919 --> 00:18:47,880
visto he visto como te miran que sĂ que
381
00:18:47,880 --> 00:18:51,799
lo he visto Pues sabes qué que yo creo
382
00:18:51,799 --> 00:18:54,840
que es por mi anterior jefa si era buena
383
00:18:54,840 --> 00:18:57,840
maestra Ah SĂ Esa Pues a mĂ me han dicho
384
00:18:57,840 --> 00:19:00,640
que tenĂa un carácter Bueno tambiĂ©n pero
385
00:19:00,640 --> 00:19:02,200
una vez que le coges el tranquillo como
386
00:19:02,200 --> 00:19:04,520
que ya ya te das cuenta de que es
387
00:19:04,520 --> 00:19:07,280
blandita y todo blandita SĂ pu se ha ido
388
00:19:07,280 --> 00:19:10,080
ahora a Barcelona y ha vuelto con un
389
00:19:10,080 --> 00:19:12,480
carácter otra vez duro duro duro peor
390
00:19:12,480 --> 00:19:14,799
peor Uy pobrecillos madre mĂa
391
00:19:14,799 --> 00:19:16,600
pobrecillos Oy no te pasas que aĂşn te
392
00:19:16,600 --> 00:19:17,799
estoy
393
00:19:17,799 --> 00:19:19,840
evando quieres que me ponga yo también
394
00:19:19,840 --> 00:19:22,559
en plan jefa no no que me has un poco de
395
00:19:22,559 --> 00:19:24,520
miedo antes Ah sĂ me has dado miedo Es
396
00:19:24,520 --> 00:19:26,240
que fĂjate que me he cogido yo gustillo
397
00:19:26,240 --> 00:19:28,720
eso de dar golpes a la mesa un poco te
398
00:19:28,720 --> 00:19:31,000
gustan los golpes pero ahora utilizar es
399
00:19:31,000 --> 00:19:32,320
que se quedan callados eh como suricatos
400
00:19:32,320 --> 00:19:34,600
ahĂ los
401
00:19:34,960 --> 00:19:37,679
[MĂşsica]
402
00:19:37,679 --> 00:19:41,480
dos Bueno me ayudas con el inventario a
403
00:19:41,480 --> 00:19:44,679
Mira he apuntado melones
404
00:19:44,679 --> 00:19:47,679
Judas
27788