All language subtitles for Luz y Ainhoa 75
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:00:02,320
se está dejando la piel Entonces qué
2
00:00:02,320 --> 00:00:04,040
problema hay que una cosa son las
3
00:00:04,040 --> 00:00:06,279
intenciones y otra muy distinta los
4
00:00:06,279 --> 00:00:09,599
resultados ya y los resultados no son
5
00:00:09,599 --> 00:00:12,280
buenos no bueno digamos
6
00:00:12,280 --> 00:00:15,920
que no del
7
00:00:16,400 --> 00:00:19,520
todo Ay que me tocaba fregar a mĂ
8
00:00:19,520 --> 00:00:21,240
mamá nada me pongo ahà con los platos
9
00:00:21,240 --> 00:00:23,560
Ponte tĂş con el cafĂ© vamos Buenos dĂas
10
00:00:23,560 --> 00:00:26,119
Buenos
11
00:00:28,960 --> 00:00:31,960
dĂas
12
00:00:33,879 --> 00:00:36,800
queréis quefa
13
00:00:37,120 --> 00:00:39,480
yo Bueno pero eso está muy bien claro
14
00:00:39,480 --> 00:00:40,840
que sà pues por algo tendrá que empezar
15
00:00:40,840 --> 00:00:42,320
el hombre pues haciendo las tareas pues
16
00:00:42,320 --> 00:00:46,239
como un hombre de del siglo XX Espérate
17
00:00:46,239 --> 00:00:48,399
que no te he contado
18
00:00:48,399 --> 00:00:51,440
todo no os he dicho nada porque no
19
00:00:51,440 --> 00:00:53,440
querĂa meterme ahĂ en vuestro terreno
20
00:00:53,440 --> 00:00:56,320
pero vamos quiero decir que a las tĂas
21
00:00:56,320 --> 00:00:57,840
os encanta estar ahĂ con el piqui piqui
22
00:00:57,840 --> 00:01:01,879
no a esta hora no quiere interrumpir
23
00:01:01,879 --> 00:01:05,438
has dicho vuestro terreno piqui
24
00:01:05,438 --> 00:01:08,479
piqui hecho algo
25
00:01:08,479 --> 00:01:11,479
mal
26
00:01:12,119 --> 00:01:14,479
sĂ Wow
27
00:01:14,479 --> 00:01:18,799
Eh vale entendido entonces Silvia se ha
28
00:01:18,799 --> 00:01:22,079
Con razĂłn y ha tenido bronca
29
00:01:22,079 --> 00:01:24,840
con Miguel no Bueno en realidad No no te
30
00:01:24,840 --> 00:01:27,000
creas todo esto ha sido como una primera
31
00:01:27,000 --> 00:01:30,720
toma de contacto entonces después
32
00:01:30,720 --> 00:01:34,759
después después vino lo de
33
00:01:35,799 --> 00:01:38,360
John Oye
34
00:01:38,360 --> 00:01:41,560
crack ya se te ha quitado ya ya ya por
35
00:01:41,560 --> 00:01:44,560
cuál te deciste al final por la alemana
36
00:01:44,560 --> 00:01:46,799
o por la otra para para para espera
37
00:01:46,799 --> 00:01:49,119
Perdón perdón perdón qué es esto de La
38
00:01:49,119 --> 00:01:51,280
alemana que lo del chupetĂłn te le hice
39
00:01:51,280 --> 00:01:53,399
una alemana no te pases luz no te pases
40
00:01:53,399 --> 00:01:55,600
vale Y la otra qué otra otra alemana
41
00:01:55,600 --> 00:01:58,640
otra alemana otra s las alemanas podemos
42
00:01:58,640 --> 00:02:00,159
dejar ya el tema por favor vamos a
43
00:02:00,159 --> 00:02:02,039
desayunar y ya está venga Perdóname
44
00:02:02,039 --> 00:02:04,000
crack que pensĂ© que se lo habĂa Jado
45
00:02:04,000 --> 00:02:06,479
como aquĂ sois una familia tan libre y
46
00:02:06,479 --> 00:02:09,399
tal pensĂ© que podĂamos para ya de esto
47
00:02:09,399 --> 00:02:12,120
por favor ya no no somos tan tan tan
48
00:02:12,120 --> 00:02:15,440
libre y tal Y si haces asĂ por
49
00:02:15,440 --> 00:02:18,120
favoro más ya no sabes la semanita Que
50
00:02:18,120 --> 00:02:19,190
me
51
00:02:19,190 --> 00:02:22,319
[MĂşsica]
52
00:02:22,319 --> 00:02:25,319
espera entonces volviendo al tema Miguel
53
00:02:25,319 --> 00:02:27,879
la ha tenido con Silvia la ha tenido con
54
00:02:27,879 --> 00:02:31,160
joh no me di que la ha tenido con
55
00:02:31,160 --> 00:02:35,400
luz esa ha sido la
56
00:02:36,360 --> 00:02:39,800
peor sobrina Te puedo hacer una
57
00:02:39,800 --> 00:02:42,360
pregunta es
58
00:02:42,360 --> 00:02:45,920
necesario querĂa saber quĂ© tal está tu
59
00:02:45,920 --> 00:02:48,800
tu amiga tu novia Ay Noa se llamaba
60
00:02:48,800 --> 00:02:52,640
no la cocinera bueno cocinera no era
61
00:02:52,640 --> 00:02:55,200
jefa de cocina No sĂ y te acuerdas
62
00:02:55,200 --> 00:02:57,120
también de su nombre pero cómo me voy a
63
00:02:57,120 --> 00:03:01,760
acordar a mĂ tus cosas me importan
64
00:03:01,840 --> 00:03:04,799
sobrina
65
00:03:04,799 --> 00:03:08,400
ya qué tal está pues
66
00:03:08,400 --> 00:03:12,680
eh pues ya no estamos juntas no no me
67
00:03:12,680 --> 00:03:14,519
digas sĂ sĂ pero bueno que no que no
68
00:03:14,519 --> 00:03:17,440
pasa nada que es que estábamos en en
69
00:03:17,440 --> 00:03:20,400
puntos vitales distintos y ella querĂa
70
00:03:20,400 --> 00:03:24,040
ser madre y yo sentĂa que tenĂa que
71
00:03:24,040 --> 00:03:26,480
apoyarle que estar con ella Eso está muy
72
00:03:26,480 --> 00:03:30,319
bien eh SĂ pero es que me di cuenta que
73
00:03:30,319 --> 00:03:32,920
que me estaba traicionando a mĂ misma sĂ
74
00:03:32,920 --> 00:03:34,720
Y entonces la cosa se fue enquistado
75
00:03:34,720 --> 00:03:37,239
ella acabĂł conociendo a un chico a un
76
00:03:37,239 --> 00:03:40,720
cocinero y pues se fue con
77
00:03:40,720 --> 00:03:44,439
él Oye no me quiero meter eh tampoco hay
78
00:03:44,439 --> 00:03:46,439
donde no me llaman Perdona no no que no
79
00:03:46,439 --> 00:03:48,319
te preocupes no te metes si es que a mĂ
80
00:03:48,319 --> 00:03:49,720
se me hace raro contarte estas cosas que
81
00:03:49,720 --> 00:03:52,079
creo que tĂş no las no las entiendes o no
82
00:03:52,079 --> 00:03:55,000
sé no las voy a entender Bueno te he
83
00:03:55,000 --> 00:03:57,480
visto en el taxi cosas monstruosas Mira
84
00:03:57,480 --> 00:03:59,239
además te digo una cosa lo que ha hecho
85
00:03:59,239 --> 00:04:00,519
tu amiga
86
00:04:00,519 --> 00:04:03,920
ainara ain Noa PerdĂłn Es lo
87
00:04:03,920 --> 00:04:06,319
normal irse con el cocinero Por qué Pues
88
00:04:06,319 --> 00:04:08,400
porque la cabara tira el monte Ya verás
89
00:04:08,400 --> 00:04:10,040
cuando a ti se te pase la tonterĂa mi
90
00:04:10,040 --> 00:04:11,959
amor te va a pasar lo mismo vas a
91
00:04:11,959 --> 00:04:15,720
encontrar un chavalote y ya
92
00:04:16,519 --> 00:04:19,680
está qué has
93
00:04:19,680 --> 00:04:23,240
dicho no sé qué ha
94
00:04:23,240 --> 00:04:26,080
dicho De verdad le ha dicho semejante
95
00:04:26,080 --> 00:04:28,840
burrada pero asĂ tal cual tal cual te lo
96
00:04:28,840 --> 00:04:30,560
estoy contando como si lo estuvieras
97
00:04:30,560 --> 00:04:32,440
viendo en la tele pero este hombre de
98
00:04:32,440 --> 00:04:34,560
verdad vamos es que claro me puedo
99
00:04:34,560 --> 00:04:37,039
imaginar cĂłmo se ha puesto luz no no te
100
00:04:37,039 --> 00:04:39,280
lo puedes imaginar
101
00:04:39,280 --> 00:04:41,880
No a ver chicos por favor un poquito de
102
00:04:41,880 --> 00:04:43,120
concentraciĂłn es que no puede ser que
103
00:04:43,120 --> 00:04:44,520
nos estén devolviendo la carne cada dos
104
00:04:44,520 --> 00:04:45,800
por tres porque a vosotros Se os olvida
105
00:04:45,800 --> 00:04:48,800
preguntar el punto estamos Pues
106
00:04:48,800 --> 00:04:50,919
venga luz cariño tengo que hablar
107
00:04:50,919 --> 00:04:52,840
contigo no mamá ahora no puedo tengo
108
00:04:52,840 --> 00:04:54,520
much s que estás liada pero a ver dame
109
00:04:54,520 --> 00:04:56,199
un segundito vale De verdad es que te
110
00:04:56,199 --> 00:04:57,880
encanta Te encanta hacerme esto el qué
111
00:04:57,880 --> 00:05:00,000
me enc Te encanta venir al restaurante a
112
00:05:00,000 --> 00:05:01,240
recordarme que desde que estoy a cargo
113
00:05:01,240 --> 00:05:02,479
de él pues que los beneficios han bajado
114
00:05:02,479 --> 00:05:04,240
un poco han bajado un poco por eso tengo
115
00:05:04,240 --> 00:05:05,840
que hablar contigo un segund Es que no
116
00:05:05,840 --> 00:05:07,960
puedo no puedo tengo mucho lĂo cariño
117
00:05:07,960 --> 00:05:09,840
por favor EscĂşchame un segundito Te lo
118
00:05:09,840 --> 00:05:13,240
pido por favor Hola
119
00:05:13,810 --> 00:05:16,400
[MĂşsica]
120
00:05:16,400 --> 00:05:19,520
Luz por no me has dicho nada mamá bueno
121
00:05:19,520 --> 00:05:21,440
Estaba tratando de decĂrtelo y además me
122
00:05:21,440 --> 00:05:22,520
acabo de
123
00:05:22,520 --> 00:05:24,840
enterar Pero y está de visita o se va a
124
00:05:24,840 --> 00:05:26,520
quedar más
125
00:05:26,520 --> 00:05:29,639
tiempo quieres contárselo tú mejor todo
126
00:05:29,639 --> 00:05:32,319
SĂ vale os
127
00:05:32,319 --> 00:05:34,680
dejo
128
00:05:34,680 --> 00:05:36,720
t
129
00:05:36,720 --> 00:05:42,360
eh que que has vuelto SĂ bueno unos
130
00:05:42,360 --> 00:05:46,000
dĂas Claro sĂ por trabajo sĂ por trabajo
131
00:05:46,000 --> 00:05:48,319
Es que bueno ya como sabes los nĂşmeros y
132
00:05:48,319 --> 00:05:50,000
todo eso que han bajado pues David ha
133
00:05:50,000 --> 00:05:52,600
decidido que que vengamos a hacer una
134
00:05:52,600 --> 00:05:55,160
auditorĂa y y te ha tocado a ti claro no
135
00:05:55,160 --> 00:05:59,039
me he ofrecido Ah te te has ofrecido tĂş
136
00:05:59,039 --> 00:06:01,400
sĂ como me conozco bien el restaurante y
137
00:06:01,400 --> 00:06:03,680
bueno Ah claro s he pensado que es una
138
00:06:03,680 --> 00:06:04,759
buena
139
00:06:04,759 --> 00:06:08,800
idea y entonces empieza mañana sà y
140
00:06:08,800 --> 00:06:11,680
bueno nada que que me voy a quedar unos
141
00:06:11,680 --> 00:06:14,120
dĂas solo y no voy a estorbar mucho de
142
00:06:14,120 --> 00:06:16,479
verdad
143
00:06:16,560 --> 00:06:20,160
luz vale Vale pues genial fenomenal si
144
00:06:20,160 --> 00:06:22,319
además que toda ayuda es es bien
145
00:06:22,319 --> 00:06:24,440
recibida Sà porque además los números
146
00:06:24,440 --> 00:06:26,720
están fatal no s claro por eso has
147
00:06:26,720 --> 00:06:29,880
venido Lu eh si crees que puedes ser un
148
00:06:29,880 --> 00:06:32,080
problema un problema porque porque va a
149
00:06:32,080 --> 00:06:34,520
ser un problema no por lo que hemos
150
00:06:34,520 --> 00:06:37,800
tenido y no que va que va va qu tonterĂa
151
00:06:37,800 --> 00:06:39,280
no no
152
00:06:39,280 --> 00:06:42,400
no Bueno yo tengo muchĂsimo lĂo que
153
00:06:42,400 --> 00:06:45,720
Bueno estamos a tope y y que me alegro
154
00:06:45,720 --> 00:06:47,960
mucho de
155
00:06:48,720 --> 00:06:51,720
verte
156
00:06:58,400 --> 00:07:01,400
buen
157
00:07:04,400 --> 00:07:07,479
por Dios bendito Me estás dando miedo
158
00:07:07,479 --> 00:07:09,319
pues no aquĂ en los mensajes no tiene
159
00:07:09,319 --> 00:07:11,639
nada sospechoso voy a ver la
160
00:07:11,639 --> 00:07:13,280
foto
161
00:07:13,280 --> 00:07:17,160
mĂralo quĂ© te dije por quĂ© tiene una
162
00:07:17,160 --> 00:07:19,759
foto de aĂ Noa una no tiene varias bu
163
00:07:19,759 --> 00:07:21,319
este tĂo es muy
164
00:07:21,319 --> 00:07:23,879
turbio será lo turbio que quieras pero
165
00:07:23,879 --> 00:07:26,599
está bueno para aburrir a ver Esta foto
166
00:07:26,599 --> 00:07:28,400
me la voy a mandar yo a mi mĂłvil tĂa te
167
00:07:28,400 --> 00:07:29,879
lo pido por favor
168
00:07:29,879 --> 00:07:33,080
el es que
169
00:07:33,520 --> 00:07:36,560
estoa Hola
170
00:07:36,560 --> 00:07:38,759
hola se puede saber qué estás haciendo
171
00:07:38,759 --> 00:07:41,360
con mi móvil Ah Ah Ah Ah y por qué está
172
00:07:41,360 --> 00:07:43,560
mi taquilla abierta Ah esta te la cierro
173
00:07:43,560 --> 00:07:45,720
yo vamos es que eso le estaba
174
00:07:45,720 --> 00:07:48,560
preguntando yo eh este mĂłvil es tuyo
175
00:07:48,560 --> 00:07:51,080
entonces asĂ sĂ claro es que claro a mĂ
176
00:07:51,080 --> 00:07:53,560
todo me parecen iguales es que por
177
00:07:53,560 --> 00:07:55,840
cierto cambia la clave Claro que voy a
178
00:07:55,840 --> 00:07:58,440
cambiar la clave eh Me podéis explicar
179
00:07:58,440 --> 00:08:01,319
quĂ© está pasando aquĂ
180
00:08:02,240 --> 00:08:05,199
Pues mira es que un cliente se ha
181
00:08:05,199 --> 00:08:07,440
encontrado este mĂłvil en el suelo
182
00:08:07,440 --> 00:08:08,960
entonces me lo ha traĂdo a mĂ a
183
00:08:08,960 --> 00:08:11,159
recepciĂłn y claro yo al ver la foto de
184
00:08:11,159 --> 00:08:13,560
ainoa Pues he dicho pues es de ainoa qué
185
00:08:13,560 --> 00:08:15,479
tonterĂa es esa tĂa quien pone una foto
186
00:08:15,479 --> 00:08:17,520
de sĂ mismo de fondo de pantalla Pues yo
187
00:08:17,520 --> 00:08:18,680
misma yo tengo una puesta de
188
00:08:18,680 --> 00:08:20,039
torremolinos que estoy Divina de la
189
00:08:20,039 --> 00:08:23,280
muerte Hola sigo aquĂ Ah sĂ sĂ sĂ claro
190
00:08:23,280 --> 00:08:24,919
Pedro Mira la verdad que querĂamos
191
00:08:24,919 --> 00:08:28,360
preguntarte por tú estás es mi hermana
192
00:08:28,360 --> 00:08:30,960
por eso suya en el
193
00:08:30,960 --> 00:08:33,839
mĂłvil y ahora me gustarĂa que ningĂşn
194
00:08:33,839 --> 00:08:36,559
cliente se volviese a encontrar mi mĂłvil
195
00:08:36,559 --> 00:08:41,278
vale Ah claro claro Gracias
196
00:08:44,080 --> 00:08:45,959
[MĂşsica]
197
00:08:45,959 --> 00:08:48,720
agur son hermanos Claro claro claro yo
198
00:08:48,720 --> 00:08:50,040
te lo iba a decir lo pasa que no me he
199
00:08:50,040 --> 00:08:51,920
atrevido porque de aquĂ para abajo Son
200
00:08:51,920 --> 00:08:55,200
calcados son idéntico hermano además ha
201
00:08:55,200 --> 00:08:57,560
dicho agur ayer también dijo agur y ella
202
00:08:57,560 --> 00:08:59,880
se llama inoa
203
00:08:59,880 --> 00:09:06,399
agur hermano tĂa a recepciĂłn Ah y dame
204
00:09:06,399 --> 00:09:10,000
las llaves las llaves son de la
205
00:09:10,640 --> 00:09:13,000
recepcionista no el de no hace falta que
206
00:09:13,000 --> 00:09:15,360
me lo des que todavĂa estás en nuestra
207
00:09:15,360 --> 00:09:19,680
base de datos Oye una preguntita has
208
00:09:19,680 --> 00:09:21,519
venido solo por lo del trabajo o hay
209
00:09:21,519 --> 00:09:23,720
algo más por lo del
210
00:09:23,720 --> 00:09:25,880
trabajo o sea que lo de tu hermano no
211
00:09:25,880 --> 00:09:27,519
tiene nada que ver bueno no De hecho me
212
00:09:27,519 --> 00:09:30,519
he enterado hace un rato que m Claro que
213
00:09:30,519 --> 00:09:32,720
tenéis como relaciones distantes no no
214
00:09:32,720 --> 00:09:33,600
no que no te preocupes que no te
215
00:09:33,600 --> 00:09:35,000
preocupes que hay muchĂsimos hermanos
216
00:09:35,000 --> 00:09:37,240
que se llevan fatal que no que no que no
217
00:09:37,240 --> 00:09:39,000
que que simplemente pues nos mandamos
218
00:09:39,000 --> 00:09:40,720
mensajes de vez en cuando y tal una
219
00:09:40,720 --> 00:09:43,640
relaciĂłn pues asĂ un poco distante
220
00:09:43,640 --> 00:09:45,880
distante SĂ bueno mar Fran haces este
221
00:09:45,880 --> 00:09:47,680
cuestionario a todo el mundo que viene o
222
00:09:47,680 --> 00:09:48,959
bueno es que cada vez nos piden más
223
00:09:48,959 --> 00:09:51,160
cosas para la fecha sabes O sea que
224
00:09:51,160 --> 00:09:54,079
bueno Pero ya hemos terminado a ver eh
225
00:09:54,079 --> 00:09:58,000
SĂ bueno eh otra cosita que me alegro
226
00:09:58,000 --> 00:09:59,760
mucho de verte ain Noa
227
00:09:59,760 --> 00:10:01,920
Yo
228
00:10:04,320 --> 00:10:08,519
también Lucas Pero bueno que está super
229
00:10:08,519 --> 00:10:12,720
mayor Cómo estás t J
230
00:10:14,079 --> 00:10:16,640
Lucas que bueno nada como tu padre no me
231
00:10:16,640 --> 00:10:20,360
avisa Pues bueno es que se supone que
232
00:10:20,360 --> 00:10:22,399
era una sorpresa
233
00:10:22,399 --> 00:10:28,000
Ah y Qué hacéis aquà Bueno pues me acabo
234
00:10:28,000 --> 00:10:30,720
de incorporar a trabajar en el
235
00:10:30,720 --> 00:10:35,160
hotel No pero en serio no me ves Soy el
236
00:10:35,160 --> 00:10:39,000
nuevo jefe de mantenimiento ya
237
00:10:39,000 --> 00:10:43,320
SĂ bueno Esto Lucas me dejas que hable
238
00:10:43,320 --> 00:10:46,079
un momentito con la tĂa Y quĂ© quieres
239
00:10:46,079 --> 00:10:47,839
que haga Pues no sé Vete a dar una
240
00:10:47,839 --> 00:10:50,720
vuelta o yo que sé Bueno pues voy a ver
241
00:10:50,720 --> 00:10:51,839
si encuentro una calle nueva por el
242
00:10:51,839 --> 00:10:53,420
pueblo porque madre
243
00:10:53,420 --> 00:10:56,490
[MĂşsica]
244
00:10:56,639 --> 00:10:59,560
mĂa Está bien Lucas sĂ sĂ sĂ sĂ está
245
00:10:59,560 --> 00:11:02,480
está bien está bien Bueno en realidad
246
00:11:02,480 --> 00:11:05,000
Está está pasando una adolescencia un
247
00:11:05,000 --> 00:11:06,040
poco
248
00:11:06,040 --> 00:11:09,399
Rebelde ya asĂ que habĂa pensado que le
249
00:11:09,399 --> 00:11:11,959
vendrĂa muy bien tener cerca a su tĂa y
250
00:11:11,959 --> 00:11:13,040
su
251
00:11:13,040 --> 00:11:15,079
madrina me estás diciendo que habis
252
00:11:15,079 --> 00:11:21,000
venido aquĂ por mĂ En parte sĂ
253
00:11:21,639 --> 00:11:25,000
Ah sĂ
254
00:11:25,240 --> 00:11:27,839
Y pues yo no soy nadie para educar la
255
00:11:27,839 --> 00:11:30,720
verdad a nadie sĂ bueno eres su madrina
256
00:11:30,720 --> 00:11:33,920
ya pero es que yo sin verle no sé cuánto
257
00:11:33,920 --> 00:11:37,079
tiempo Bueno pues asĂ reconecta no Y de
258
00:11:37,079 --> 00:11:38,800
paso me echas una mano a que se Centre
259
00:11:38,800 --> 00:11:41,399
un poco pues que se Centre rápido porque
260
00:11:41,399 --> 00:11:44,639
me voy en unos dĂas Ah te
261
00:11:44,639 --> 00:11:47,480
vas He venido a solucionar las cosas de
262
00:11:47,480 --> 00:11:50,040
la cocina y ya
263
00:11:56,880 --> 00:12:00,040
está gusanitos
264
00:12:00,040 --> 00:12:03,120
quieres yo flipo contigo o sea después
265
00:12:03,120 --> 00:12:04,360
de la que hemos tenido esta mañana
266
00:12:04,360 --> 00:12:06,639
vienes aquĂ y te presentas con gusanitos
267
00:12:06,639 --> 00:12:08,360
claro he pasado por aquĂ antes te he
268
00:12:08,360 --> 00:12:10,519
visto con esa cara triste y me he
269
00:12:10,519 --> 00:12:13,240
preocupado Te has preocupado por m Claro
270
00:12:13,240 --> 00:12:15,199
que me preocupo por ti me preocupa que
271
00:12:15,199 --> 00:12:18,240
no estés bien porque tú tú bien bien tú
272
00:12:18,240 --> 00:12:20,600
bien bien no estás a que no pues no no
273
00:12:20,600 --> 00:12:24,279
bien bien no estoy eso es lo que estoy
274
00:12:24,279 --> 00:12:27,040
diciendo Mira sobrina Lo siento
275
00:12:27,040 --> 00:12:29,800
mucho gustara ser tu padre y poder
276
00:12:29,800 --> 00:12:31,600
sentarme aquĂ darte un buen consejo
277
00:12:31,600 --> 00:12:33,639
cambiarte el estado de ánimo Pero mĂo no
278
00:12:33,639 --> 00:12:34,360
es
279
00:12:34,360 --> 00:12:36,600
el cĂłmo se
280
00:12:36,600 --> 00:12:39,800
llama inteligencia emocional eso es eso
281
00:12:39,800 --> 00:12:41,240
no es lo mĂo Mira esta mañana por
282
00:12:41,240 --> 00:12:42,720
ejemplo hemos intentado tener una
283
00:12:42,720 --> 00:12:45,519
conversaciĂłn tĂş y yo sĂ o no profunda SĂ
284
00:12:45,519 --> 00:12:48,720
cĂłmo ha quedado dilo No pasa nada di la
285
00:12:48,720 --> 00:12:50,760
verdad pues como un gañan sà como
286
00:12:50,760 --> 00:12:53,399
engañan lo ves A mà lo de hablar no no
287
00:12:53,399 --> 00:12:55,560
no se me da yo intento solucionar las
288
00:12:55,560 --> 00:12:58,000
cosas de otra manera A mi manera de
289
00:12:58,000 --> 00:13:02,199
hecho con gusanitos sabor queso Ah bueno
290
00:13:02,199 --> 00:13:04,639
si son sabor queso claro otra cosa son
291
00:13:04,639 --> 00:13:07,240
tus favoritos no O por lo menos lo eran
292
00:13:07,240 --> 00:13:09,399
cuando eras pequeña como has cambiado
293
00:13:09,399 --> 00:13:13,880
tanto hija mĂa no lo digo por lo
294
00:13:14,040 --> 00:13:17,720
del qué he hecho qué te estás riendo de
295
00:13:17,720 --> 00:13:19,639
mĂ Pues sĂ sĂ me rĂo de ti porque es que
296
00:13:19,639 --> 00:13:21,880
no ti remedio t pas No pasa nada yo
297
00:13:21,880 --> 00:13:23,839
prefiero que te rĂas a que te
298
00:13:23,839 --> 00:13:27,760
enfades sabes pues mira sĂ son mis
299
00:13:27,760 --> 00:13:30,040
favoritos
300
00:13:30,040 --> 00:13:31,760
gracias por
301
00:13:31,760 --> 00:13:33,959
acordarte t no sabes cuánto hecho de
302
00:13:33,959 --> 00:13:37,519
menos yo esos tiempos qué tiempos cuando
303
00:13:37,519 --> 00:13:39,839
erais unos ños y la vida era más fácil
304
00:13:39,839 --> 00:13:42,079
yo tenĂa más
305
00:13:42,079 --> 00:13:44,279
pelo llevabas a la piscina y se te
306
00:13:44,279 --> 00:13:45,839
quedaba el pelo asĂ
307
00:13:45,839 --> 00:13:49,600
como Ana sagas me llam tu
308
00:13:49,600 --> 00:13:52,399
tĂa pero mira si tiis cualquier problema
309
00:13:52,399 --> 00:13:53,440
lo
310
00:13:53,440 --> 00:13:56,639
solucionamos unos
311
00:13:57,759 --> 00:14:00,199
gusanitos solucionen con
312
00:14:00,199 --> 00:14:04,920
gusanitos Pues sĂ pero bueno tĂo que quĂ©
313
00:14:04,920 --> 00:14:07,480
me has hecho reĂr AsĂ que gracias
314
00:14:07,480 --> 00:14:10,079
estupendo sabes qué voy a hacer ahora me
315
00:14:10,079 --> 00:14:11,759
voy a ir porque seguro que si sigo un
316
00:14:11,759 --> 00:14:17,079
rato la vuelvo a Oye tĂo
317
00:14:18,839 --> 00:14:23,120
qué que tú cómo estás
318
00:14:23,880 --> 00:14:27,680
quio decho H yo estoy
319
00:14:27,680 --> 00:14:30,079
fatal fatal fatal eh o sea yo creo que
320
00:14:30,079 --> 00:14:32,120
no he estado tan mal en mi
321
00:14:32,120 --> 00:14:35,440
vida tienes ganas de ver a la
322
00:14:35,440 --> 00:14:38,079
tĂa
323
00:14:38,079 --> 00:14:41,160
viaje o sea tengo ganas de verla pero al
324
00:14:41,160 --> 00:14:42,600
mismo tiempo no tengo ganas de verla o
325
00:14:42,600 --> 00:14:44,720
sea tengo ganas de verla porque claro Yo
326
00:14:44,720 --> 00:14:47,519
quiero verla pero al mismo tiempo no
327
00:14:47,519 --> 00:14:51,079
quiero verla porque me da miedo a mĂ
328
00:14:51,079 --> 00:14:53,000
volver a cagarla se entiendes lo que
329
00:14:53,000 --> 00:14:54,279
digo sĂ sĂ sĂ te
330
00:14:54,279 --> 00:14:57,040
entiendo que tĂş muy normal tampoco eres
331
00:14:57,040 --> 00:14:59,360
eh qué cabrón
332
00:14:59,360 --> 00:15:01,160
tener guardada hombre
333
00:15:01,160 --> 00:15:02,279
[MĂşsica]
334
00:15:02,279 --> 00:15:04,880
claro quieres gusanito sabes si a ti se
335
00:15:04,880 --> 00:15:09,680
te pasa venga vale la
336
00:15:14,639 --> 00:15:17,680
fiesta no tenemos que hablar más no no
337
00:15:17,680 --> 00:15:21,920
no no no hace falta pues sĂşbelo un poco
338
00:15:22,100 --> 00:15:23,839
[MĂşsica]
339
00:15:23,839 --> 00:15:26,839
no
22940