All language subtitles for Luz y Ainhoa 68

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,319 qué pas qué Qué pasa cocinillas 2 00:00:01,319 --> 00:00:03,480 Bienvenidos a un nuevo directo hoy se 3 00:00:03,480 --> 00:00:06,480 está cociendo un día muy muy muy muy 4 00:00:06,480 --> 00:00:08,679 emocionante y es que estoy entusiasmado 5 00:00:08,679 --> 00:00:10,480 estoy entusiasmado con mi nuevo proyecto 6 00:00:10,480 --> 00:00:12,040 y con el equipazo sobre todo con el 7 00:00:12,040 --> 00:00:16,039 equipazo de la Sierra by David García 8 00:00:16,039 --> 00:00:17,800 bueno os cuento más dentro de un ratito 9 00:00:17,800 --> 00:00:19,400 sí que ahora tenemos un montón de cosas 10 00:00:19,400 --> 00:00:21,560 que hacer ya os contaré ya os contaré 11 00:00:21,560 --> 00:00:24,720 Besos a todos todas y todes os quiero no 12 00:00:24,720 --> 00:00:26,560 olvidéis suscribiros darle a la 13 00:00:26,560 --> 00:00:30,160 campanita sí venga chao familia chao 14 00:00:30,160 --> 00:00:31,680 chao chao chao chao 15 00:00:31,680 --> 00:00:35,960 chao Bueno vamos a ver qué estás 16 00:00:39,800 --> 00:00:42,039 haciendo qué le has echado al lugar de 17 00:00:42,039 --> 00:00:47,280 cilantro eh al vaca púrpura no no no 18 00:00:47,280 --> 00:00:50,039 no tienes que empezar de nuevo eh Y esta 19 00:00:50,039 --> 00:00:51,280 vez quiero que utilices solo los 20 00:00:51,280 --> 00:00:53,320 ingredientes de la receta eh el frescor 21 00:00:53,320 --> 00:00:54,680 del cilantro es imprescindible para este 22 00:00:54,680 --> 00:00:57,719 plato vale Perdona David chef creo que 23 00:00:57,719 --> 00:01:00,120 el matiz de la albaca púrpura va mu bien 24 00:01:00,120 --> 00:01:01,399 con la variedad de tomates no y bueno 25 00:01:01,399 --> 00:01:05,000 mantiene el frescor yo eso crees No eso 26 00:01:05,000 --> 00:01:06,439 crees tú no te das cuenta que si la 27 00:01:06,439 --> 00:01:08,119 presencia de un lacto en alvaca no anula 28 00:01:08,119 --> 00:01:10,560 la Cid del tomate Dios mío y no a lo que 29 00:01:10,560 --> 00:01:11,600 te queda lo que te queda aún por 30 00:01:11,600 --> 00:01:13,799 aprender Dame 31 00:01:13,799 --> 00:01:16,960 eso os recuerdo que estamos en una 32 00:01:16,960 --> 00:01:19,680 cocina vale Y en la cocina la democracia 33 00:01:19,680 --> 00:01:20,720 no 34 00:01:20,720 --> 00:01:24,320 existe a debatir al 35 00:01:24,320 --> 00:01:27,920 congreso está claro 36 00:01:27,920 --> 00:01:31,000 Sí yo lo que espero de mi equipo eh Es 37 00:01:31,000 --> 00:01:32,759 que me obedezca y sobre todo que no me 38 00:01:32,759 --> 00:01:35,240 haga estar repitiendo 20 veces las cosas 39 00:01:35,240 --> 00:01:38,079 sobre todo cuando son tan básicas como 40 00:01:38,079 --> 00:01:39,960 esta 41 00:01:39,960 --> 00:01:44,960 eh lo hemos entendido Sí y los demás lo 42 00:01:44,960 --> 00:01:47,159 hemos 43 00:01:47,360 --> 00:01:53,479 entendido muy sencillo yo jefe vosotros 44 00:01:53,520 --> 00:01:55,719 empleados Me alegro de que lo hayais 45 00:01:55,719 --> 00:01:58,840 pillado ahora Volver al 46 00:01:58,840 --> 00:02:01,840 trabajo 47 00:02:05,880 --> 00:02:08,239 mira hoy es el último día del Manor de 48 00:02:08,239 --> 00:02:09,959 mantequilla este mi cocina que pero que 49 00:02:09,959 --> 00:02:15,160 no pero pero qué no nada nada 50 00:02:20,599 --> 00:02:24,280 bien paser Es que me parece la persona 51 00:02:24,280 --> 00:02:26,120 más falsa que he conocido en mi vida o 52 00:02:26,120 --> 00:02:28,840 sea en redes super Majo pero en persona 53 00:02:28,840 --> 00:02:30,920 un borde y me ual lo genio que sea eh 54 00:02:30,920 --> 00:02:32,599 que que con su paella con curry que me 55 00:02:32,599 --> 00:02:33,519 parece una aberración para los 56 00:02:33,519 --> 00:02:35,519 valencianos es que eso no justifica lo 57 00:02:35,519 --> 00:02:38,879 que es bueno pues habla más 58 00:02:38,879 --> 00:02:41,120 bajito vale porque el genio es tu jefe y 59 00:02:41,120 --> 00:02:42,920 puede aparecer en cualquier momento Que 60 00:02:42,920 --> 00:02:46,040 aparezca pues no Mira in Noa por favor 61 00:02:46,040 --> 00:02:47,879 eh que no le da derecho a hablarte de la 62 00:02:47,879 --> 00:02:48,959 forma en la que te ha hablado y menos 63 00:02:48,959 --> 00:02:50,879 delante de todos y coge y tira la salsa 64 00:02:50,879 --> 00:02:53,319 O sea a debatir al congreso dice la 65 00:02:53,319 --> 00:02:54,440 salsa en toda la cara se la habría 66 00:02:54,440 --> 00:02:56,280 tirado yo a ver luzque Gracias por 67 00:02:56,280 --> 00:02:58,599 defenderme de verdad de verdad pero que 68 00:02:58,599 --> 00:03:01,280 a mí no me importa no importa En serio 69 00:03:01,280 --> 00:03:03,560 sí vamos que lo que quiero decir es que 70 00:03:03,560 --> 00:03:05,280 a mí no me afecta hasta que tú me lo has 71 00:03:05,280 --> 00:03:06,920 recordado se me había olvidado Mira eso 72 00:03:06,920 --> 00:03:08,159 no te lo crees ni 73 00:03:08,159 --> 00:03:11,599 tú pues mm No pues nada a Noa que te 74 00:03:11,599 --> 00:03:12,959 conozco que sea la cara que pones 75 00:03:12,959 --> 00:03:14,360 perfectamente cuando algo te revienta 76 00:03:14,360 --> 00:03:15,920 veas si te callas Pues si me callo será 77 00:03:15,920 --> 00:03:18,920 por algo luz será por algo Ah bueno Mira 78 00:03:18,920 --> 00:03:20,760 ya soy mayorcita yo como para saber cómo 79 00:03:20,760 --> 00:03:23,319 me tengo que comportar en la cocina No 80 00:03:23,319 --> 00:03:25,040 pues mira qué bien Yo lo siento pero es 81 00:03:25,040 --> 00:03:26,599 que yo soy una persona que va de frente 82 00:03:26,599 --> 00:03:28,840 de frente tú de frente de verdad no me 83 00:03:28,840 --> 00:03:32,720 agarré luz por favor Perdona A qué viene 84 00:03:32,720 --> 00:03:35,239 eso pues tú sabrás no sé yo cuando 85 00:03:35,239 --> 00:03:36,640 llegué al minuto uno me estabas 86 00:03:36,640 --> 00:03:39,120 criticando con Paolo ahí 87 00:03:39,120 --> 00:03:41,840 cuchicheando Eso fue distinto o eso fue 88 00:03:41,840 --> 00:03:43,920 distinto no fue distinto luz porque Qué 89 00:03:43,920 --> 00:03:45,200 te crees que a mí no me dolía y que no 90 00:03:45,200 --> 00:03:46,959 me afectaba Pues claro que sí pero pero 91 00:03:46,959 --> 00:03:48,480 qué iba a hacer qué iba a hacer eh 92 00:03:48,480 --> 00:03:50,680 hablar contigo y qué hubieses hecho algo 93 00:03:50,680 --> 00:03:52,760 no porque para ti era la chef mala 94 00:03:52,760 --> 00:03:54,959 malísima que te había quitado el puesto 95 00:03:54,959 --> 00:03:56,680 que tanto 96 00:03:56,680 --> 00:03:59,239 merecías sí sí sí sí que fue así al 97 00:03:59,239 --> 00:04:03,159 menos así lo sentí yo ya pues pues ya me 98 00:04:03,159 --> 00:04:05,000 disculpe en su momento es que no no no 99 00:04:05,000 --> 00:04:06,720 entiendo a qué viene esto Ahora pues 100 00:04:06,720 --> 00:04:09,000 viene a que estamos trabajando con un 101 00:04:09,000 --> 00:04:12,319 chef de alta categoría y luz es una 102 00:04:12,319 --> 00:04:14,920 oportunidad única Vale entonces no 103 00:04:14,920 --> 00:04:17,440 cuentes conmigo para criticar y malmeter 104 00:04:17,440 --> 00:04:20,959 ya está Y además que que ya no estamos 105 00:04:20,959 --> 00:04:27,199 juntas no dilo dilo no que hay que 106 00:04:28,160 --> 00:04:30,280 trabajar pues 107 00:04:30,280 --> 00:04:33,960 que te cunda mucho el 108 00:04:36,240 --> 00:04:38,639 trabajo mamá tengo que hablar contigo 109 00:04:38,639 --> 00:04:40,759 Qué pasa todo pasa todo podemos hablar 110 00:04:40,759 --> 00:04:42,240 en otro momento no no no es que no sabes 111 00:04:42,240 --> 00:04:43,960 lo que ha hecho David García es que ha 112 00:04:43,960 --> 00:04:45,680 liado muchísimo es que ha humillado a no 113 00:04:45,680 --> 00:04:46,919 adelante de 114 00:04:46,919 --> 00:04:50,600 todos está 115 00:04:51,240 --> 00:04:54,680 detrás Hola hola 116 00:04:54,680 --> 00:04:58,560 Luz Así que crees que humillado 117 00:04:58,560 --> 00:05:00,720 no 118 00:05:00,720 --> 00:05:04,600 Pues sí sí y no crees que de haber sido 119 00:05:04,600 --> 00:05:06,360 así habría sido ella la que hubiera 120 00:05:06,360 --> 00:05:08,320 venido a hablar con tu madre bueno a ver 121 00:05:08,320 --> 00:05:10,759 es que no bueno que da igual que da 122 00:05:10,759 --> 00:05:12,880 igual estamos hablando algo más que 123 00:05:12,880 --> 00:05:15,320 comentar del primer día del servicio no 124 00:05:15,320 --> 00:05:16,880 yo he venido a hablar con mi madre a 125 00:05:16,880 --> 00:05:21,240 solas luz no te preocupes Silvia Yo ya 126 00:05:21,240 --> 00:05:23,800 me voy a la cocina y os dejo solas ahora 127 00:05:23,800 --> 00:05:26,919 te veo no 128 00:05:28,479 --> 00:05:30,759 tardes Tú sabes que no puedes entrar 129 00:05:30,759 --> 00:05:32,919 aquí como si fuese tu casa Ya lo sé mamá 130 00:05:32,919 --> 00:05:34,919 pero estoy cabreada que ya ya lo noto Es 131 00:05:34,919 --> 00:05:35,960 que es que no sabes lo que ha pasado es 132 00:05:35,960 --> 00:05:37,720 que no sol lo daoa es que amenazado 133 00:05:37,720 --> 00:05:39,039 aitor con echarle por qué porque se le 134 00:05:39,039 --> 00:05:40,360 ha caído una bandeja con zanahorias A 135 00:05:40,360 --> 00:05:41,880 quién no le pasa eso en una cocina mamá 136 00:05:41,880 --> 00:05:44,080 así de veces pasa así vale lo de aor ya 137 00:05:44,080 --> 00:05:45,720 está arreglado vale que ha venido a no a 138 00:05:45,720 --> 00:05:48,120 contármelo no me ha dicho nada de eso 139 00:05:48,120 --> 00:05:49,600 Que dices que la han humillado no sé de 140 00:05:49,600 --> 00:05:51,360 dónde te ha sacado esa historia pero por 141 00:05:51,360 --> 00:05:52,800 eso estaba David Ya está solucionado lo 142 00:05:52,800 --> 00:05:56,880 de aitor vale Y te recuerdo que puede 143 00:05:56,880 --> 00:05:58,600 prescindir David de quien le dé la gana 144 00:05:58,600 --> 00:06:01,240 del equipo y y con eso quieres decir que 145 00:06:01,240 --> 00:06:02,440 eso quiere decir que también puede 146 00:06:02,440 --> 00:06:05,479 prescindir de ti y te parece bien Bueno 147 00:06:05,479 --> 00:06:07,240 son sus condiciones vaya condiciones de 148 00:06:07,240 --> 00:06:10,560 has firmado mamá es que de verdad 149 00:06:10,560 --> 00:06:12,680 o sea cómo quieres que esté vamos a ver 150 00:06:12,680 --> 00:06:15,199 no nos pongamos nerviosos por favor a 151 00:06:15,199 --> 00:06:16,759 ver si nos ha elegido como restaurante 152 00:06:16,759 --> 00:06:18,160 de franquicia porque está encantado con 153 00:06:18,160 --> 00:06:20,319 el equipo no tiene ningún sentido que lo 154 00:06:20,319 --> 00:06:22,919 disuelva a no ser que haya un elemento 155 00:06:22,919 --> 00:06:24,919 inmaduro que esté poniendo patas arriba 156 00:06:24,919 --> 00:06:27,039 a la cocina her madura soy yo bueno por 157 00:06:27,039 --> 00:06:29,560 favor mamá mira este tío a mí no me Mola 158 00:06:29,560 --> 00:06:31,240 pelo te lo digo eh Y te has dado cuenta 159 00:06:31,240 --> 00:06:33,000 de esto trabajando una jornada con él 160 00:06:33,000 --> 00:06:36,000 media Ay cariño si es que para ti Los 161 00:06:36,000 --> 00:06:37,919 principios siempre son muy difíciles me 162 00:06:37,919 --> 00:06:39,880 has dado la tabarra con Pepe luego con 163 00:06:39,880 --> 00:06:42,120 ainoa te lo recuerdo ahora con David o 164 00:06:42,120 --> 00:06:43,440 sea por una vez en tu vida no puedes 165 00:06:43,440 --> 00:06:44,880 tener un poquito de paciencia en vez de 166 00:06:44,880 --> 00:06:47,800 llegar aquí montando un pollo cielo y 167 00:06:47,800 --> 00:06:49,280 además yo ahora mismo Estoy liada con 168 00:06:49,280 --> 00:06:51,960 otras cosas déjame en paz 169 00:06:51,960 --> 00:06:54,560 trabajar vale Vale pues no te preocupes 170 00:06:54,560 --> 00:06:55,840 que no te molesto más me voy a trabajar 171 00:06:55,840 --> 00:06:58,400 mi paciencia con yoga o yo que sé 172 00:06:58,400 --> 00:07:00,280 qué 173 00:07:00,280 --> 00:07:02,960 600 174 00:07:03,440 --> 00:07:08,160 páginas luz espera un 175 00:07:09,160 --> 00:07:12,680 momento Mira la próxima vez que tengas 176 00:07:12,680 --> 00:07:14,120 un problema con cóm llevo las cosas en 177 00:07:14,120 --> 00:07:16,199 la cocina me gustaría que lo hablaras 178 00:07:16,199 --> 00:07:19,400 conmigo directamente de acuerdo en 179 00:07:19,400 --> 00:07:21,960 serio pensaba que no te interesaba eso 180 00:07:21,960 --> 00:07:23,800 de debatir como es lo que has dicho 181 00:07:23,800 --> 00:07:25,919 antes delante de todos recuerdo 182 00:07:25,919 --> 00:07:27,639 perfectamente lo que he dicho pero eso 183 00:07:27,639 --> 00:07:30,479 es durante el servicio Entonces lo más 184 00:07:30,479 --> 00:07:32,240 eficaz es que se cumplan mis órdenes 185 00:07:32,240 --> 00:07:35,039 como en el ejército qué Pues sí tú tú 186 00:07:35,039 --> 00:07:36,960 imagínate un yo que sé un capitán por 187 00:07:36,960 --> 00:07:38,520 ejemplo que dice vamos a tomar esa 188 00:07:38,520 --> 00:07:39,720 colina y dice un soldado vamos por la 189 00:07:39,720 --> 00:07:40,720 izquierda y otro dice vamos por la 190 00:07:40,720 --> 00:07:42,160 derecha sería una locura no sí sí ya lo 191 00:07:42,160 --> 00:07:44,120 Pillo ya lo Pillo pero fuera del 192 00:07:44,120 --> 00:07:45,560 restaurante pues estoy abierto a 193 00:07:45,560 --> 00:07:48,120 escuchar cualquier cosa que tengas que 194 00:07:48,120 --> 00:07:50,240 decirme Espero que sepas entender la 195 00:07:50,240 --> 00:07:52,879 diferencia y lo 196 00:07:52,879 --> 00:07:55,759 entiendo puedo seguir trabajando Te 197 00:07:55,759 --> 00:07:57,240 recuerdo que yo estoy aquí para eliminar 198 00:07:57,240 --> 00:07:58,479 todos los problemas que hay en esta 199 00:07:58,479 --> 00:07:59,879 cocina 200 00:07:59,879 --> 00:08:01,360 me da igual el apellido de los miembros 201 00:08:01,360 --> 00:08:06,560 del equipo que cre problemas se va esto 202 00:08:06,560 --> 00:08:08,599 también te ha quedado 203 00:08:08,599 --> 00:08:12,960 Claro sí o no sí 204 00:08:25,159 --> 00:08:29,879 chef Lu Qué susto qué pasa 205 00:08:29,879 --> 00:08:31,479 de verdad que has ido hablar con tu 206 00:08:31,479 --> 00:08:33,120 madre 207 00:08:33,120 --> 00:08:36,479 sí para defenderte a ver luz que yo no 208 00:08:36,479 --> 00:08:38,360 necesito que nadie me defienda Ah pues 209 00:08:38,360 --> 00:08:40,200 quién lo diría porque esta mañana cuando 210 00:08:40,200 --> 00:08:42,200 David te cantab las 40 estabas temblando 211 00:08:42,200 --> 00:08:45,600 como un corderito sí eso piensas eh No 212 00:08:45,600 --> 00:08:47,320 eso es lo que he visto vamos lo hemos 213 00:08:47,320 --> 00:08:48,399 visto 214 00:08:48,399 --> 00:08:50,560 todos a lo mejor lo que pasa es que no 215 00:08:50,560 --> 00:08:52,240 tienes ni puñetera idea de cómo funciona 216 00:08:52,240 --> 00:08:54,240 una cocina a alto rendimiento Perdona 217 00:08:54,240 --> 00:08:57,399 que en la alta cocina es eso vale gritos 218 00:08:57,399 --> 00:09:00,440 ansiedad estrés y si no te gusta pues te 219 00:09:00,440 --> 00:09:03,640 vas o no las cosas son como uno quiere 220 00:09:03,640 --> 00:09:05,399 que sean Pues mira en este caso no 221 00:09:05,399 --> 00:09:08,240 funciona así luz sabes lo que pasa que 222 00:09:08,240 --> 00:09:11,079 no hay margen de error que hay que 223 00:09:11,079 --> 00:09:13,320 seguir una jerarquía Pues mira lo siento 224 00:09:13,320 --> 00:09:14,560 mucho pero yo no creo que los problemas 225 00:09:14,560 --> 00:09:16,880 se solucionen asustando a la gente Ah No 226 00:09:16,880 --> 00:09:19,360 claro se solucionan yendo a mamá a 227 00:09:19,360 --> 00:09:22,000 chivar a las 228 00:09:24,760 --> 00:09:28,200 espaldas tranquila eh que ya no que ya 229 00:09:28,200 --> 00:09:31,120 no lo volveré a hacer 230 00:09:31,399 --> 00:09:34,000 lo que pasa es que eres una cría y te 231 00:09:34,000 --> 00:09:36,320 comportas como tal a ver qué tal te va 232 00:09:36,320 --> 00:09:40,320 el día que la dueña no sea tu madre 233 00:09:42,600 --> 00:09:45,600 H 234 00:09:46,920 --> 00:09:48,720 vale 235 00:09:48,720 --> 00:09:50,279 Uy 236 00:09:50,279 --> 00:09:54,360 Hola llevas aquí mucho Bueno mira sabes 237 00:09:54,360 --> 00:09:55,800 que que que me da igual que me da igual 238 00:09:55,800 --> 00:09:56,880 que si quieres te cuento la conversación 239 00:09:56,880 --> 00:09:57,959 que he tenido Pues si te has perdido 240 00:09:57,959 --> 00:09:59,640 algo o mejor que te lo cuente 241 00:09:59,640 --> 00:10:02,320 no no no hace 242 00:10:03,510 --> 00:10:09,320 [Música] 243 00:10:09,320 --> 00:10:12,320 falta 16905

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.