All language subtitles for Luz y Ainhoa 66

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,160 --> 00:00:02,440 toda la comida perdida toda ya es que 2 00:00:02,440 --> 00:00:04,080 bueno se ha salvado algĂșn entrante pero 3 00:00:04,080 --> 00:00:06,200 el pescado y la carne o sea los platos 4 00:00:06,200 --> 00:00:08,160 principales pero ay no pero cĂłmo ha 5 00:00:08,160 --> 00:00:10,320 podido suceder Pues no lo sĂ© los de la 6 00:00:10,320 --> 00:00:11,679 tele que dejaron el frigorĂ­fico 7 00:00:11,679 --> 00:00:12,920 desconectado y luego no lo volvieron a 8 00:00:12,920 --> 00:00:14,559 conectar me cago en la leche de los de 9 00:00:14,559 --> 00:00:16,960 la tele los titiriteros de las narices 10 00:00:16,960 --> 00:00:19,439 Eh vale a ver que no cunda el pĂĄnico por 11 00:00:19,439 --> 00:00:22,600 Dios Ay no vamos a pensar lo primero es 12 00:00:22,600 --> 00:00:24,680 que Marta no se puede enterar de que ya 13 00:00:24,680 --> 00:00:27,080 no tenemos banquete para la boda CĂłmo 14 00:00:27,080 --> 00:00:28,960 que no hay banquete para la 15 00:00:28,960 --> 00:00:31,960 boda 16 00:00:32,360 --> 00:00:34,120 Te lo pido por favor No pierdas los 17 00:00:34,120 --> 00:00:35,879 nervios pero cĂł no voy a perder Los 18 00:00:35,879 --> 00:00:38,040 nervios vale a ver seguro que se puede 19 00:00:38,040 --> 00:00:40,360 hacer algo vo desmayar ahora mismo no se 20 00:00:40,360 --> 00:00:42,559 ha perdido todo Ah susto me habĂ©is 21 00:00:42,559 --> 00:00:45,800 dado vale qu se ha salvado el cordero no 22 00:00:45,800 --> 00:00:49,520 merluza no las gambas las 23 00:00:49,520 --> 00:00:52,760 croquetas el pan a ver que vamos a 24 00:00:52,760 --> 00:00:55,039 improvisar Algo 25 00:00:55,039 --> 00:00:57,760 pocadas vamos a ver podemos hacer nuevo 26 00:00:57,760 --> 00:00:58,920 concepto 27 00:00:58,920 --> 00:01:02,640 deite conto nuevo concepto el ayuno no 28 00:01:02,640 --> 00:01:04,319 no yo habĂ­a pensado un tipo cĂłctel 29 00:01:04,319 --> 00:01:06,080 ademĂĄs que decĂ­amos que faltaban meseros 30 00:01:06,080 --> 00:01:08,119 No pues mira ya nos ahorramos esos todos 31 00:01:08,119 --> 00:01:10,320 p a ver hay una cosa es muy antiguo ya 32 00:01:10,320 --> 00:01:11,600 lo de estar sentados en las bodas en 33 00:01:11,600 --> 00:01:13,960 mesas redondas todos ahĂ­ no tienes razĂłn 34 00:01:13,960 --> 00:01:15,680 vamos a hacer un cĂłctel que estĂĄ la 35 00:01:15,680 --> 00:01:17,720 gente de pie que podemos hablar todos 36 00:01:17,720 --> 00:01:20,240 con todos es mejor claro y asĂ­ la gente 37 00:01:20,240 --> 00:01:22,040 no se da cuenta de que no les vamos a 38 00:01:22,040 --> 00:01:25,720 sacar nada de comer perfecto no vamos a 39 00:01:25,720 --> 00:01:27,840 ver de verdad Marta confĂ­a en mĂ­ vamos 40 00:01:27,840 --> 00:01:30,560 ya estĂĄ ConfĂ­a en nosotras nosotras es 41 00:01:30,560 --> 00:01:32,159 que esa es la actitud tĂș ConfĂ­a en 42 00:01:32,159 --> 00:01:35,439 nosotras relĂĄjate vale Vete a tu casa 43 00:01:35,439 --> 00:01:38,360 suelta nosotras nos ocupa es una genia 44 00:01:38,360 --> 00:01:40,280 Yo tambiĂ©n lo vamos a solucionar vale va 45 00:01:40,280 --> 00:01:41,880 a ser perfecto no No perfecto no quiero 46 00:01:41,880 --> 00:01:43,960 que salga porque nosotros no somos 47 00:01:43,960 --> 00:01:46,920 perfectos Aunque yo lo parezca Yo lo 48 00:01:46,920 --> 00:01:48,320 Ășnico que pido es que no haya mĂĄs 49 00:01:48,320 --> 00:01:50,600 sobresaltos por favor vale Yo con eso me 50 00:01:50,600 --> 00:01:54,600 conformo vale 51 00:01:55,010 --> 00:01:58,840 [MĂșsica] 52 00:01:58,840 --> 00:02:02,560 confĂ­a chofas tenemos espĂĄrragos eh 53 00:02:02,560 --> 00:02:04,000 luego tenemos un poquito de alam manzos 54 00:02:04,000 --> 00:02:05,880 para hacer un humus entrantes esto se 55 00:02:05,880 --> 00:02:07,920 puede hacer un entrante luego tenemos 56 00:02:07,920 --> 00:02:09,598 verduras con la que podemos hacer una 57 00:02:09,598 --> 00:02:11,760 vinagreta y podemos hacer una sopa frĂ­a 58 00:02:11,760 --> 00:02:15,400 y tal Y luego tenemos encurtidos y el 59 00:02:15,400 --> 00:02:18,680 confit quieres meterlo al horno Ay no 60 00:02:18,680 --> 00:02:19,840 Mira 61 00:02:19,840 --> 00:02:22,400 escĂșchame eres una genia tĂș Yo te he 62 00:02:22,400 --> 00:02:24,640 visto hacer maravillas con cosas peores 63 00:02:24,640 --> 00:02:27,680 tĂș confĂ­a confĂ­a confĂ­a ConfĂ­a en ti que 64 00:02:27,680 --> 00:02:29,200 quede bonito que quede fino es que es lo 65 00:02:29,200 --> 00:02:31,000 importante vale si al final tenemos de 66 00:02:31,000 --> 00:02:33,599 todo mĂ­ralo tenemos de todo eh Bueno a 67 00:02:33,599 --> 00:02:34,959 ver de todo de 68 00:02:34,959 --> 00:02:41,680 todo W QuĂ© guapa QuĂ© falta camareros quĂ© 69 00:02:41,680 --> 00:02:45,920 y cocineros Y dĂłnde se han ido a ningĂșn 70 00:02:45,920 --> 00:02:49,080 sitio Y dĂłnde estĂĄn en el baño abrazados 71 00:02:49,080 --> 00:02:53,000 al pĂĄter gastroenteritis y de las gordas 72 00:02:53,000 --> 00:02:54,400 si se ve que hayer cenado algo que le 73 00:02:54,400 --> 00:02:57,360 sentĂł mal no sĂ© ayer estaban con 74 00:02:57,360 --> 00:03:00,319 nosotros aquĂ­ cenando mientras Ramos 75 00:03:00,319 --> 00:03:05,720 pollo y ensaladilla de la nevera 76 00:03:09,440 --> 00:03:12,360 desenchufada estamos todos me estĂĄis 77 00:03:12,360 --> 00:03:14,959 tomando el pelo o sea est es una cĂĄmara 78 00:03:14,959 --> 00:03:17,239 oculta de esa han liado los de la tele 79 00:03:17,239 --> 00:03:19,319 para hacerlo en planat dĂłnde estĂĄn las 80 00:03:19,319 --> 00:03:22,120 cĂĄmaras venga ya DĂłnde estĂĄn las cĂĄmaras 81 00:03:22,120 --> 00:03:25,560 que no me lo cream por favor de verdad 82 00:03:25,560 --> 00:03:27,440 de verdad que a ver que si quieres 83 00:03:27,440 --> 00:03:28,959 sacamos todas estas latas Pero personal 84 00:03:28,959 --> 00:03:31,120 personal no ten 85 00:03:31,120 --> 00:03:36,000 ostras me cago en la leche sĂ­ ostras os 86 00:03:36,000 --> 00:03:38,920 juro que yo no querĂ­a llegar a esto Vale 87 00:03:38,920 --> 00:03:42,840 pero no me queda otra opciĂłn quĂ© 88 00:03:42,840 --> 00:03:46,760 opciĂłn quĂ© opciĂłn mamĂĄ quĂ© 89 00:03:46,760 --> 00:03:51,239 opciĂłn Bueno ya estĂĄ a ver tomate tomate 90 00:03:51,239 --> 00:03:55,079 con pues me parece que yo que me pasa lo 91 00:03:55,079 --> 00:03:57,079 mismo A mĂ­ sĂ­ 92 00:03:57,079 --> 00:04:00,959 quĂ© no me otra opciĂłn que no que s que 93 00:04:00,959 --> 00:04:02,879 no que no que eres invitada por favor 94 00:04:02,879 --> 00:04:05,360 luz de verdad me queda 95 00:04:05,360 --> 00:04:08,400 bien EstĂĄs 96 00:04:08,400 --> 00:04:11,400 guapĂ­sima vale Es verdad que no tenemos 97 00:04:11,400 --> 00:04:13,519 otra opciĂłn pero no te pongas el gorro 98 00:04:13,519 --> 00:04:15,040 que es que como te sorpres el peinado 99 00:04:15,040 --> 00:04:17,639 vale el borro no pero manos a la obra 100 00:04:17,639 --> 00:04:19,639 pero ni se te 101 00:04:19,639 --> 00:04:22,639 ocur a ver por dĂłnde empezamos 102 00:04:22,639 --> 00:04:24,680 verduras garbanzos para hacer humus 103 00:04:24,680 --> 00:04:26,560 venga perfecto vale Y estos son los 104 00:04:26,560 --> 00:04:28,080 entrantes podemos ponerlos con un poco 105 00:04:28,080 --> 00:04:30,680 deas con esp podemos hacer una ensalada 106 00:04:30,680 --> 00:04:33,160 tambiĂ©n con atĂșn ventresca tenemos 107 00:04:33,160 --> 00:04:35,880 ventresca no Ah bueno SĂ­ mira aquĂ­ qu 108 00:04:35,880 --> 00:04:38,680 ventresca Perfecto es atĂșn atĂșn vale os 109 00:04:38,680 --> 00:04:42,360 iba a decir me puedes explicar nchu Vete 110 00:04:42,360 --> 00:04:44,199 a hablar con Marta no yo no voy de 111 00:04:44,199 --> 00:04:45,759 verdad es que no no puede venir va a 112 00:04:45,759 --> 00:04:47,120 venir lo va a ver se va a agobiar que no 113 00:04:47,120 --> 00:04:48,360 ve tĂș que yo no quiero que la Lie 114 00:04:48,360 --> 00:04:49,960 conmigo se ponga nerviosa tengo que 115 00:04:49,960 --> 00:04:53,759 estar aquĂ­ tienes est tĂș viva la novia 116 00:04:53,759 --> 00:04:58,520 viv viva la novia 117 00:04:58,560 --> 00:05:00,330 viva 118 00:05:00,330 --> 00:05:04,080 [MĂșsica] 119 00:05:04,080 --> 00:05:05,840 sĂ­ que seguro que lo he visto ya vas a 120 00:05:05,840 --> 00:05:07,639 ver que en esta boda se lĂ­a Ay que no se 121 00:05:07,639 --> 00:05:09,759 ar gafe ya verĂĄs Se va a liar pero gorda 122 00:05:09,759 --> 00:05:11,639 gorda gorda calla calla Mira va a hablar 123 00:05:11,639 --> 00:05:13,759 mamĂĄ vale bueno Parece ser que hemos 124 00:05:13,759 --> 00:05:15,639 tenido un pequeño contratiempo con el 125 00:05:15,639 --> 00:05:17,759 alcalde pero estarĂĄ al llegar no no os 126 00:05:17,759 --> 00:05:19,080 preocupĂ©is AsĂ­ que vamos a hacer un 127 00:05:19,080 --> 00:05:20,759 pequeño cambio en la programaciĂłn 128 00:05:20,759 --> 00:05:22,960 tenemos un vĂ­deo muy especial de una 129 00:05:22,960 --> 00:05:26,080 pareja y de su amor asĂ­ 130 00:05:26,080 --> 00:05:28,479 que bueno Al fin y al cabo estamos aquĂ­ 131 00:05:28,479 --> 00:05:30,039 para esto no asĂ­ que 132 00:05:30,039 --> 00:05:32,100 vamos a a ponerlo Gracias 133 00:05:32,100 --> 00:05:40,149 [Aplausos] 134 00:05:42,440 --> 00:05:47,400 eh Uh quĂ© bonito QuĂ© arteras esto ya te 135 00:05:47,400 --> 00:05:50,039 digo no sĂ© no sĂ© Eh Esto QuĂ© es no es el 136 00:05:50,039 --> 00:05:51,600 vĂ­deo que yo habĂ­a hecho que era malo 137 00:05:51,600 --> 00:05:54,360 peroo que no era 138 00:05:54,870 --> 00:05:57,720 [MĂșsica] 139 00:05:57,720 --> 00:06:00,410 tanto eh 140 00:06:00,410 --> 00:06:05,850 [MĂșsica] 141 00:06:09,150 --> 00:06:12,450 [MĂșsica] 142 00:06:15,680 --> 00:06:19,520 pero pero par ese puñetero vĂ­deo JosĂ© 143 00:06:19,520 --> 00:06:21,080 Antonio 144 00:06:21,080 --> 00:06:24,319 pĂĄralo Este vĂ­deo per 145 00:06:24,319 --> 00:06:28,400 Ya te dije o no te dije que se 146 00:06:28,400 --> 00:06:30,120 liaba 147 00:06:30,120 --> 00:06:34,680 os declaro marido y mujer 148 00:06:35,800 --> 00:06:37,960 Bravo 149 00:06:37,960 --> 00:06:41,080 puedes al 150 00:06:42,310 --> 00:06:43,060 [MĂșsica] 151 00:06:43,060 --> 00:06:44,120 [Aplausos] 152 00:06:44,120 --> 00:06:47,220 [MĂșsica] 153 00:06:47,220 --> 00:06:53,310 [Aplausos] 154 00:06:53,310 --> 00:06:56,710 [MĂșsica] 155 00:06:56,710 --> 00:06:58,400 [Aplausos] 156 00:06:58,400 --> 00:07:00,620 novio 157 00:07:00,620 --> 00:07:03,689 [MĂșsica] 158 00:07:03,759 --> 00:07:07,879 Mel a ver trae vino blanco tinto lo que 159 00:07:07,879 --> 00:07:11,120 encuentres vale a estas 160 00:07:11,120 --> 00:07:15,720 alturas Clari QuĂ© tal Bien bien SĂ­ vale 161 00:07:15,720 --> 00:07:17,720 Estos camareros son la bomba es que Sin 162 00:07:17,720 --> 00:07:19,319 ellos no habrĂ­amos sacado la boda hacia 163 00:07:19,319 --> 00:07:22,199 delante ni de broma SĂ­ despuĂ©s de casi 164 00:07:22,199 --> 00:07:24,520 cargĂĄ por favor no te tortures mĂĄs con 165 00:07:24,520 --> 00:07:26,319 esto que no es tu culpa no no es mi 166 00:07:26,319 --> 00:07:30,900 culpa vale cona soy con la 167 00:07:30,900 --> 00:07:34,050 [Aplausos] 168 00:07:34,560 --> 00:07:39,280 [MĂșsica] 169 00:07:39,280 --> 00:07:41,879 serpiente QuĂ© pasa que va a estar toda 170 00:07:41,879 --> 00:07:43,720 la boda sin hablar tienes razĂłn A lo 171 00:07:43,720 --> 00:07:45,599 mejor lo del vĂ­deo fue un poquito jei 172 00:07:45,599 --> 00:07:48,240 pero uno tiene que hacer ciertas cosas y 173 00:07:48,240 --> 00:07:50,919 ya estĂĄ tu 174 00:07:55,800 --> 00:08:00,280 marido QuizĂĄ no veis 175 00:08:00,280 --> 00:08:02,159 lo que hay 176 00:08:02,159 --> 00:08:06,759 aquĂ­ ahora he comprendido que siempre ha 177 00:08:06,759 --> 00:08:11,599 sido asĂ­ tantas situaciones para llegar 178 00:08:11,599 --> 00:08:15,319 aquĂ­ siempre ha sido ella la que te 179 00:08:15,319 --> 00:08:19,800 hacĂ­a reĂ­r mientras observaba pensaba 180 00:08:19,800 --> 00:08:23,240 para mĂ­ vaya par de 181 00:08:23,240 --> 00:08:25,080 tontos 182 00:08:25,080 --> 00:08:28,240 SĂ­ estĂĄis locos por 183 00:08:28,240 --> 00:08:30,280 decir 184 00:08:30,280 --> 00:08:33,879 que estarĂ­a el dĂ­a entero 185 00:08:34,360 --> 00:08:38,519 contigo que vencerĂ­a monstruos por 186 00:08:38,519 --> 00:08:43,039 ti me comerĂ­a al mundo 187 00:08:43,039 --> 00:08:47,279 contigo Me volverĂ­a loco sin 188 00:08:47,279 --> 00:08:51,310 ti que siempre has sido 189 00:08:51,310 --> 00:08:53,440 [MĂșsica] 190 00:08:53,440 --> 00:09:01,200 tĂș desde siempre has sido tĂș 191 00:09:04,250 --> 00:09:08,850 [MĂșsica] 192 00:09:12,079 --> 00:09:15,079 Oh 12693

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.