All language subtitles for Luz y Ainhoa 63
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,240 --> 00:00:01,719
muy bien muy bien muy bien pues después
2
00:00:01,719 --> 00:00:04,240
de esta maravilla de charla tenemos que
3
00:00:04,240 --> 00:00:06,160
ir terminando desgraciadamente pero
4
00:00:06,160 --> 00:00:08,960
todavĂa queda tiempo para un Ășltimo
5
00:00:08,960 --> 00:00:11,400
ponente señoras y señores con todos
6
00:00:11,400 --> 00:00:14,360
ustedes
7
00:00:15,240 --> 00:00:18,119
Roberto abuela parece que hay un
8
00:00:18,119 --> 00:00:21,920
problema de una cople
9
00:00:23,240 --> 00:00:28,199
sonido corta corta corta
10
00:00:28,960 --> 00:00:31,359
caido no lo estĂĄ que ya se lo he dicho
11
00:00:31,359 --> 00:00:33,079
yo ya se lo he dicho yo ant has dicho tĂș
12
00:00:33,079 --> 00:00:35,600
5 minutos 5 minutos que nos pemos el
13
00:00:35,600 --> 00:00:38,680
bocadillo tranquilamente tranquilo no no
14
00:00:38,680 --> 00:00:41,000
los bocatas estĂĄn muy buenos SĂ bueno
15
00:00:41,000 --> 00:00:42,879
podĂas haber hecho tĂș sĂ con el lĂo que
16
00:00:42,879 --> 00:00:45,760
tengo papĂĄ ya pero es
17
00:00:45,760 --> 00:00:49,039
que entonces tĂș vives en Miami en Miami
18
00:00:49,039 --> 00:00:52,399
sĂ vives ahĂ o sea no te mueves sĂ llevo
19
00:00:52,399 --> 00:00:54,960
ya 15 años en Miami porque Miami es como
20
00:00:54,960 --> 00:00:56,960
super grande todo no sĂ sĂ Miami es como
21
00:00:56,960 --> 00:00:59,440
larguĂsimo claro o sea no hay ni casas
22
00:00:59,440 --> 00:01:00,640
no
23
00:01:00,640 --> 00:01:03,160
clar casa no son todo pisos hay unas
24
00:01:03,160 --> 00:01:05,119
distancias inmensas tienes que
25
00:01:05,119 --> 00:01:06,799
coch a todos lados pero evidentemente
26
00:01:06,799 --> 00:01:09,560
también hay
27
00:01:10,630 --> 00:01:13,720
[MĂșsica]
28
00:01:16,880 --> 00:01:20,280
casa ya estĂĄ
29
00:01:28,840 --> 00:01:33,240
bien en la habitación Ah cuéntale lo que
30
00:01:33,240 --> 00:01:35,960
quieres decir es una expresiĂłn
31
00:01:35,960 --> 00:01:39,159
anglosajona que viene a decir hablemos
32
00:01:39,159 --> 00:01:42,000
de eso de lo que todos estamos pensando
33
00:01:42,000 --> 00:01:45,479
y no somos capaces de hablar no por
34
00:01:45,479 --> 00:01:47,560
ejemplo mi
35
00:01:47,560 --> 00:01:51,399
transiciĂłn a ver Javier o sea tu hijo
36
00:01:51,399 --> 00:01:54,119
John lleva todo el dĂa preguntĂĄndose si
37
00:01:54,119 --> 00:01:57,799
que no no O sea O sea no que yo estoy
38
00:01:57,799 --> 00:02:00,479
encantado de que estés aquà Ya lo sé No
39
00:02:00,479 --> 00:02:02,600
te preocupes no pero de verdad no no lo
40
00:02:02,600 --> 00:02:04,560
sé pero mira este es un momento yo creo
41
00:02:04,560 --> 00:02:06,920
que es un poco incĂłmodo para todos no
42
00:02:06,920 --> 00:02:09,560
porque porque el trĂĄnsito de una persona
43
00:02:09,560 --> 00:02:10,360
mi
44
00:02:10,360 --> 00:02:13,520
trånsito también les afecta a vosotros
45
00:02:13,520 --> 00:02:14,920
porque somos
46
00:02:14,920 --> 00:02:16,640
familia
47
00:02:16,640 --> 00:02:20,640
no pues tĂa que sepas que tu familia
48
00:02:20,640 --> 00:02:23,040
estĂĄ feliz de de estar aquĂ contigo que
49
00:02:23,040 --> 00:02:25,440
estamos muy muy contentos de de verte
50
00:02:25,440 --> 00:02:26,879
OjalĂĄ fuera todo el mundo tan abierto
51
00:02:26,879 --> 00:02:29,840
como vosotros quĂ© Me vas a contar a mĂ
52
00:02:29,840 --> 00:02:30,920
si cuando la gente se enterĂł de que
53
00:02:30,920 --> 00:02:32,680
estaba saliendo con ainoa tuve que
54
00:02:32,680 --> 00:02:35,160
aguantar una cantidad de burradas tienes
55
00:02:35,160 --> 00:02:39,040
novia tenĂa vaya lo siento no no no no
56
00:02:39,040 --> 00:02:43,360
no no pasa nada no no pero te entiendo
57
00:02:43,360 --> 00:02:46,040
sĂ porque cuando lo vives en primera
58
00:02:46,040 --> 00:02:50,200
persona es diferente y y te piensas que
59
00:02:50,200 --> 00:02:54,239
la gente es muy moderna pero pero no y
60
00:02:54,239 --> 00:02:55,800
hay cosas que tienen que cambiar Claro
61
00:02:55,800 --> 00:02:57,159
que hay que cambiar claro Hay que
62
00:02:57,159 --> 00:02:59,120
cambiarlas pero pero cĂłmo pero para para
63
00:02:59,120 --> 00:03:01,480
cambiarlas hay que cambiar O sea no
64
00:03:01,480 --> 00:03:03,440
podemos cambiar si seguimos pensando y
65
00:03:03,440 --> 00:03:05,120
haciendo lo mismo muy bien papĂĄ tu
66
00:03:05,120 --> 00:03:07,040
abuela por ejemplo SĂ mi abuela Cuando
67
00:03:07,040 --> 00:03:09,680
se enteró Pues fue fue un tema no sé por
68
00:03:09,680 --> 00:03:12,680
qué no me sorprende nada luz pero luego
69
00:03:12,680 --> 00:03:15,920
lo entendiĂł sĂ y fĂjate que ahora tengo
70
00:03:15,920 --> 00:03:18,799
una relaciĂłn con ella como mĂĄs cercana
71
00:03:18,799 --> 00:03:21,040
Me alegrĂł por ti
72
00:03:21,040 --> 00:03:25,799
Lu pero yo he decidido volver a Miami si
73
00:03:25,799 --> 00:03:28,439
no no me voy a quedar para la boda va a
74
00:03:28,439 --> 00:03:31,680
ser lo mejor
75
00:03:32,120 --> 00:03:36,439
ya pero mira les quiero decir que me voy
76
00:03:36,439 --> 00:03:38,920
con muy buen sabor de boca este momento
77
00:03:38,920 --> 00:03:41,959
con vosotros ha sido lo mejor que me ha
78
00:03:41,959 --> 00:03:44,080
pasado desde que he llegado aquĂ este
79
00:03:44,080 --> 00:03:47,200
bocadillo en medio de este
80
00:03:47,599 --> 00:03:51,120
caos familia tenemos que seguir Tenemos
81
00:03:51,120 --> 00:03:53,640
aquĂ una
82
00:03:54,360 --> 00:03:58,680
crisis en casa que es donde tienes que
83
00:03:58,680 --> 00:04:00,760
estar
84
00:04:00,760 --> 00:04:03,760
no no no Espera espera Espera espera es
85
00:04:03,760 --> 00:04:05,400
que necesito un poco de tiempo todavĂa
86
00:04:05,400 --> 00:04:08,400
poco a poco vale eh abuela qué
87
00:04:08,400 --> 00:04:12,760
haces te da vergĂŒenza a ver luz un poco
88
00:04:12,760 --> 00:04:14,319
de respeto que soy tu abuela eh respeto
89
00:04:14,319 --> 00:04:16,358
es el que merece tu hermana pero cĂłmo la
90
00:04:16,358 --> 00:04:18,959
vas a tratar asĂ frena no no no abuela
91
00:04:18,959 --> 00:04:20,160
es que me vas a escuchar a mĂ ahora es
92
00:04:20,160 --> 00:04:21,560
que tienes que dejar tus prejuicios a un
93
00:04:21,560 --> 00:04:23,680
lado que ya te paso con ainoa y lo
94
00:04:23,680 --> 00:04:26,440
aceptaste pues esto igual no te pongas
95
00:04:26,440 --> 00:04:28,040
asĂ no no me pongo asĂ porque es para
96
00:04:28,040 --> 00:04:30,100
ponerse AsĂ es que abuela de verdad
97
00:04:30,100 --> 00:04:34,039
[MĂșsica]
98
00:04:34,039 --> 00:04:38,580
a qu os habéis
99
00:04:38,580 --> 00:04:41,000
[MĂșsica]
100
00:04:41,000 --> 00:04:43,600
reconciliado Entonces no te vas tu
101
00:04:43,600 --> 00:04:45,039
abuela me ha pedido que me quede en su
102
00:04:45,039 --> 00:04:47,759
casa y sin necesidad de que venga mi
103
00:04:47,759 --> 00:04:51,199
nieta a darme lecciones abuela abuela
104
00:04:51,199 --> 00:04:54,360
qué orgullosa estoy de ti
105
00:04:55,199 --> 00:04:58,400
Ay Oye pues ahora le podrĂas dejar algĂșn
106
00:04:58,400 --> 00:05:00,800
modelito como para sĂ como para subirle
107
00:05:00,800 --> 00:05:03,800
un poco de tono Ay ayyy verdad que hemos
108
00:05:03,800 --> 00:05:06,479
dicho poco a poco
109
00:05:07,950 --> 00:05:11,130
[MĂșsica]
110
00:05:13,320 --> 00:05:16,479
eh Ya estĂĄ todo resuelto de acuerdo Voy
111
00:05:16,479 --> 00:05:19,440
a comunicarlo qué tal estå bien bien
112
00:05:19,440 --> 00:05:21,800
todo bien a ver un momento de AtenciĂłn
113
00:05:21,800 --> 00:05:23,199
por
114
00:05:23,199 --> 00:05:27,000
favor silencio por favor un momento
115
00:05:27,000 --> 00:05:28,479
AtenciĂłn por
116
00:05:28,479 --> 00:05:31,479
favor
117
00:05:34,440 --> 00:05:38,919
Gracias MartĂnez gracias a
118
00:05:38,919 --> 00:05:42,120
ver buenas noticias los bomberos han
119
00:05:42,120 --> 00:05:45,759
controlado el fuego por completo de
120
00:05:45,759 --> 00:05:49,720
acuerdo y me complace decir que no hay
121
00:05:49,720 --> 00:05:53,510
que lamentar ningĂșn daño en ninguna
122
00:05:53,510 --> 00:05:58,479
[Aplausos]
123
00:05:58,479 --> 00:06:00,120
vivienda
124
00:06:00,120 --> 00:06:02,639
en fin todavĂa hay mucho humo en la zona
125
00:06:02,639 --> 00:06:05,639
Es peligroso regresar AsĂ que van a
126
00:06:05,639 --> 00:06:07,160
tener que pasar aquĂ la noche pero bueno
127
00:06:07,160 --> 00:06:11,280
Espero que se encuentren a gusto de
128
00:06:12,840 --> 00:06:15,880
acuerdo Eso es para los vecinos ya pero
129
00:06:15,880 --> 00:06:17,000
es que son los canapes que va a poner
130
00:06:17,000 --> 00:06:19,360
Julio en su boda verdad verĂĄ no es que
131
00:06:19,360 --> 00:06:21,120
no voy a poder ir porque tengo Guardia y
132
00:06:21,120 --> 00:06:24,280
querĂa probarlos
133
00:06:25,160 --> 00:06:28,400
importa y
134
00:06:28,400 --> 00:06:33,880
bien esto es fua del bueno eh qué
135
00:06:34,520 --> 00:06:37,520
cabrito
136
00:06:40,639 --> 00:06:45,000
m no sé si es el fua o qué no no no no
137
00:06:45,000 --> 00:06:47,639
sé es que tiene algo tiene un Pues un no
138
00:06:47,639 --> 00:06:51,599
sé qué que qué sé yo que Eh vale eh a
139
00:06:51,599 --> 00:06:54,560
ver voy a probar
140
00:06:54,560 --> 00:06:57,879
eh No no come un poco y relĂĄjate de
141
00:06:57,879 --> 00:07:01,039
verdad seguro que eres obra vale vale
142
00:07:01,039 --> 00:07:02,720
vale voy a probar no voy a probar el que
143
00:07:02,720 --> 00:07:06,000
me dice Gracias hija prueba aquĂ vale es
144
00:07:06,000 --> 00:07:09,560
este no este de aquĂ esto de verdad que
145
00:07:09,560 --> 00:07:11,919
no salga de aquà y como salga negaré
146
00:07:11,919 --> 00:07:13,199
Haberlo dicho pero esto estĂĄ casi Al
147
00:07:13,199 --> 00:07:14,639
mismo nivel que las croquetas de mi
148
00:07:14,639 --> 00:07:17,160
madre estĂĄs hablando en serio MartĂnez
149
00:07:17,160 --> 00:07:20,240
totalmente en serio en serio palabras
150
00:07:20,240 --> 00:07:24,440
mayores palabras mayores Vamos
151
00:07:24,759 --> 00:07:26,599
allĂĄ
152
00:07:26,599 --> 00:07:29,879
qué no pero es que espere por ya le ha
153
00:07:29,879 --> 00:07:32,199
llegado pero qué es
154
00:07:32,199 --> 00:07:35,120
esto un
155
00:07:35,120 --> 00:07:38,120
escĂĄndalo mejor mejor que las croquetas
156
00:07:38,120 --> 00:07:40,800
de tu madre lo siento Lo siento hija
157
00:07:40,800 --> 00:07:43,639
esto lo has hecho tĂș eh Bueno los hemoso
158
00:07:43,639 --> 00:07:46,520
entre las dos
159
00:07:46,520 --> 00:07:49,680
pues no papĂĄ pap por
160
00:07:49,680 --> 00:07:52,319
favor de verdad increĂble o sea se nota
161
00:07:52,319 --> 00:07:54,120
que tenĂ©is mucha quĂmica entre vosotras
162
00:07:54,120 --> 00:07:56,520
como cocineras como cocineras como
163
00:07:56,520 --> 00:08:01,319
cocineras gracias SĂ vale De nada
164
00:08:02,070 --> 00:08:04,960
[MĂșsica]
165
00:08:04,960 --> 00:08:07,360
Ay la buena noticia es que los canapés
166
00:08:07,360 --> 00:08:10,240
han triunfado y la mala La mala que
167
00:08:10,240 --> 00:08:11,680
mañana vamos a tener que trabajar hasta
168
00:08:11,680 --> 00:08:13,720
las 1000 para
169
00:08:13,720 --> 00:08:19,800
repetirlos qué suéltalo Ya Y qué que
170
00:08:19,800 --> 00:08:22,360
siempre que pones esa cara es que vas a
171
00:08:22,360 --> 00:08:26,800
soltar una bomba qué cara cara cara cara
172
00:08:26,800 --> 00:08:31,080
de un roto un plato
173
00:08:31,080 --> 00:08:34,719
yaa que suéltalo por favor
174
00:08:35,000 --> 00:08:39,958
eh venga suéltalo
175
00:08:39,958 --> 00:08:44,199
luz por qué no podemos estar
176
00:08:44,240 --> 00:08:47,080
juntas luz de verdad A ver que que ya sé
177
00:08:47,080 --> 00:08:49,680
que hay algo que no funciona Vale pero
178
00:08:49,680 --> 00:08:52,000
no sé esto que tenemos es tan de verdad
179
00:08:52,000 --> 00:08:54,560
que me da rabia tener que renunciar a
180
00:08:54,560 --> 00:08:58,079
ello ya lo sé pero a ver Es que yo te
181
00:08:58,079 --> 00:09:01,200
quiero y y tĂș me quieres claro que te
182
00:09:01,200 --> 00:09:03,560
quiero
183
00:09:03,560 --> 00:09:07,560
entonces que ya lo sé luz que que te
184
00:09:07,560 --> 00:09:10,760
quiero que te quiero y y y y tĂș has sido
185
00:09:10,760 --> 00:09:12,160
la persona que mĂĄs me ha ayudado en los
186
00:09:12,160 --> 00:09:14,000
momentos mĂĄs complicados que he pasado
187
00:09:14,000 --> 00:09:16,040
aquĂ y y cuando me has hecho salir del
188
00:09:16,040 --> 00:09:18,320
pozo y me siento la persona mĂĄs
189
00:09:18,320 --> 00:09:21,720
afortunada del mundo de verdad
190
00:09:21,720 --> 00:09:25,040
pero quiero ser madre y tĂș
191
00:09:25,040 --> 00:09:28,120
no Y si lo tenemos todo
192
00:09:28,120 --> 00:09:30,440
eh te refieres Pues que que que a lo
193
00:09:30,440 --> 00:09:32,680
mejor TĂș puedes ser madre y yo pues me
194
00:09:32,680 --> 00:09:35,480
puedo mantener al margen no pero seguir
195
00:09:35,480 --> 00:09:37,200
funcionando como pareja si hay 100000
196
00:09:37,200 --> 00:09:38,680
tipos de pareja ahora luz que es
197
00:09:38,680 --> 00:09:40,399
imposible que un niño lo absorbe todo lo
198
00:09:40,399 --> 00:09:42,959
absorbe
199
00:09:44,640 --> 00:09:46,160
todo
200
00:09:46,160 --> 00:09:49,320
vale imagĂnate vale que estamos en casa
201
00:09:49,320 --> 00:09:53,160
y me tengo que ir un momento vale a
202
00:09:53,160 --> 00:09:55,640
algo en la farmacia SĂ porque el
203
00:09:55,640 --> 00:09:58,800
niño se encuentra mal lo que sea y y se
204
00:09:58,800 --> 00:10:01,040
pone a
205
00:10:01,040 --> 00:10:07,079
llorar no lo coges yo eh Pues claro pues
206
00:10:07,079 --> 00:10:09,200
que ya estĂĄ luz que de verdad
207
00:10:09,200 --> 00:10:13,680
que Jo que que que yo te entiendo y me
208
00:10:13,680 --> 00:10:16,040
alegro que al menos hayas buscado algo
209
00:10:16,040 --> 00:10:18,200
para hacer que funcione pero es que es
210
00:10:18,200 --> 00:10:21,880
que no lo encuentro Ay Noa no lo
211
00:10:23,279 --> 00:10:27,000
encuentro luz que que yo yo yo quiero
212
00:10:27,000 --> 00:10:29,760
estar contigo De verdad pero que si
213
00:10:29,760 --> 00:10:32,279
estamos juntas lo Ășnico que voy a hacer
214
00:10:32,279 --> 00:10:35,920
es hacerte mĂĄs
215
00:10:36,959 --> 00:10:38,519
daño
216
00:10:38,519 --> 00:10:41,320
ven ven
217
00:10:41,320 --> 00:10:44,629
[MĂșsica]
218
00:10:44,720 --> 00:10:47,240
aquĂ Bueno al menos ahora voy a poder
219
00:10:47,240 --> 00:10:50,680
rajar de mi jefa con mis
220
00:10:51,600 --> 00:10:53,720
[MĂșsica]
221
00:10:53,720 --> 00:10:57,720
compañeros Bueno e vamos a seguir
222
00:10:57,720 --> 00:11:02,040
recogiendo ya no quea nada
223
00:11:02,330 --> 00:11:23,440
[MĂșsica]
224
00:11:23,440 --> 00:11:26,440
vale
14999