All language subtitles for Luz y Ainhoa 54

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,240 --> 00:00:01,920 vale Y cuándo va a ser la declaración 2 00:00:01,920 --> 00:00:04,960 ante el juez ya bueno mamá tú 3 00:00:04,960 --> 00:00:06,399 ahora lo que tienes que estar Es 4 00:00:06,399 --> 00:00:09,240 tranquila no no Tranquila tranquila o 5 00:00:09,240 --> 00:00:10,480 sea para estar tranquila estás dando 6 00:00:10,480 --> 00:00:12,000 unas 7 00:00:12,000 --> 00:00:14,280 voces no pero es que encima tienes que 8 00:00:14,280 --> 00:00:16,279 estar contenta porque el teniente García 9 00:00:16,279 --> 00:00:18,560 se ha tirado el rollo 10 00:00:18,560 --> 00:00:20,480 muchísimo 11 00:00:20,480 --> 00:00:25,160 hombre y Y Javi estaba ahí le has visto 12 00:00:25,160 --> 00:00:26,480 cómo 13 00:00:26,480 --> 00:00:31,000 estaba nada a mí no me habla desde ayer 14 00:00:31,000 --> 00:00:35,079 imagínate nada nada fatal Y por qué no 15 00:00:35,079 --> 00:00:36,879 te habla papá y por qué está nerviosa la 16 00:00:36,879 --> 00:00:41,520 abuela eh mamá tengo que dejarte 17 00:00:41,520 --> 00:00:46,320 chao nada la abuela que que es muy 18 00:00:47,920 --> 00:00:50,399 dramática qué desilusión 19 00:00:50,399 --> 00:00:52,480 eh No Porque siempre dices que no 20 00:00:52,480 --> 00:00:54,399 quieres mentiras entre nosotros que que 21 00:00:54,399 --> 00:00:56,680 la comunicación es lo más importante sí 22 00:00:56,680 --> 00:00:58,239 Y además papá antes de irse nos ha dicho 23 00:00:58,239 --> 00:00:59,640 que iba a casa de la abuela porque tenía 24 00:00:59,640 --> 00:01:02,199 que tratar un tema gordo exacto y nos 25 00:01:02,199 --> 00:01:04,119 dijo que te lo preguntás a ti que sabías 26 00:01:04,119 --> 00:01:06,560 más que nadie sobre el tema ya le 27 00:01:06,560 --> 00:01:08,960 vale a papá qué 28 00:01:08,960 --> 00:01:12,280 pasa a ver Esto me pasa a mí por idiota 29 00:01:12,280 --> 00:01:15,560 y vosotros ya sois mayorcitos Así que Lu 30 00:01:15,560 --> 00:01:19,200 tenéis que saber mamá estás bien No no 31 00:01:19,200 --> 00:01:22,720 estoy bien 32 00:01:23,000 --> 00:01:27,680 sentaros sentaros a ver 33 00:01:28,840 --> 00:01:33,280 em a ver la abuela y menchu se han 34 00:01:33,280 --> 00:01:36,520 metido en un lío de 35 00:01:38,580 --> 00:01:39,960 [Música] 36 00:01:39,960 --> 00:01:42,759 narices salen los revueltos de las 6 37 00:01:42,759 --> 00:01:45,920 venga Ay Paolo Perdona que llego tarde 38 00:01:45,920 --> 00:01:47,360 salido a correr y no me dado cuenta la 39 00:01:47,360 --> 00:01:49,040 hora no te preocupes chef que todo está 40 00:01:49,040 --> 00:01:50,600 controlado cocina controlada desayuno 41 00:01:50,600 --> 00:01:53,040 controlado clientas controladas el 42 00:01:53,040 --> 00:01:55,560 pibonazo de la tres mira 43 00:01:55,560 --> 00:02:00,479 mira Paolo no es un objeto lo sabes per 44 00:02:00,479 --> 00:02:03,000 de verdad no no quería no quería hacer 45 00:02:03,000 --> 00:02:05,880 decir eso lo siento Bueno la verdad que 46 00:02:05,880 --> 00:02:08,520 está para que le pongan una sala en el 47 00:02:08,520 --> 00:02:12,640 Prado a que sí tenemos el mismo 48 00:02:12,640 --> 00:02:16,080 gusto de verdad Paulo una cosa chica que 49 00:02:16,080 --> 00:02:17,959 entra al hotel y hace el checkin chica 50 00:02:17,959 --> 00:02:19,000 que hace el checkin contigo Esto no 51 00:02:19,000 --> 00:02:20,680 puede ser Eh sí checkin y check out 52 00:02:20,680 --> 00:02:22,000 Porque ninguna me da más bolas también 53 00:02:22,000 --> 00:02:23,680 te digo pues te voy a decir esta no va a 54 00:02:23,680 --> 00:02:27,239 ser diferente porque Mírala Por qué 55 00:02:27,239 --> 00:02:30,560 carrito yamos la pareja seguro que ahora 56 00:02:30,560 --> 00:02:33,040 Bueno ya pero no tiene por qué ser así 57 00:02:33,040 --> 00:02:35,280 aparte yo no soy 58 00:02:35,280 --> 00:02:37,879 celoso Paolo no te desconcentres a 59 00:02:37,879 --> 00:02:41,800 trabajar me voy a duchar y vengo s 60 00:02:44,800 --> 00:02:47,040 chef Cómo se te ocurre salir a correr 61 00:02:47,040 --> 00:02:49,120 Tan pronto de ya 62 00:02:49,120 --> 00:02:53,959 s Espera espera que te ayudo estás 63 00:02:53,959 --> 00:02:57,360 bien gracias Sí vale Te traigo aga Sí sí 64 00:02:57,360 --> 00:03:01,760 sí ve ve ven ven Siéntate Siéntate 65 00:03:09,159 --> 00:03:10,879 toma 66 00:03:10,879 --> 00:03:13,760 Gracias sois muy amables Bueno en 67 00:03:13,760 --> 00:03:15,799 realidad es para que nos dejes una buena 68 00:03:15,799 --> 00:03:18,200 reseña 69 00:03:18,200 --> 00:03:20,680 que tú estabas antes en el restaurante 70 00:03:20,680 --> 00:03:24,239 verdad dime por favor que no estás así 71 00:03:24,239 --> 00:03:27,720 por un cocinero que yo me sé 72 00:03:27,879 --> 00:03:31,519 Paolo qué ha pasado 73 00:03:31,519 --> 00:03:36,120 que no quiere saber nada de mí ni de su 74 00:03:38,720 --> 00:03:41,799 hijo ese niño es hijo de es hijo del 75 00:03:41,799 --> 00:03:44,280 imbécil de 76 00:03:44,720 --> 00:03:49,640 Pao eh No puede ser Dale sabr yo si 77 00:03:49,640 --> 00:03:52,720 puede ser Quién ha estado con Paulo tú o 78 00:03:52,720 --> 00:03:55,599 yo o sea lo que quiero decir es que no 79 00:03:55,599 --> 00:03:58,920 sabíamos nada nosotras no por no lo 80 00:03:58,920 --> 00:04:00,030 sabía 81 00:04:00,030 --> 00:04:01,200 [Música] 82 00:04:01,200 --> 00:04:04,120 os juro que Paulo es su padre bueno da 83 00:04:04,120 --> 00:04:08,360 igual s no quiere saber nada del tema 84 00:04:08,360 --> 00:04:13,000 eh Pero estás segura de esto sí perdonad 85 00:04:13,000 --> 00:04:15,480 perdonad que me haya echado llorar sabía 86 00:04:15,480 --> 00:04:17,680 que podía reaccionar así Al fin y al 87 00:04:17,680 --> 00:04:20,798 cabo es un desconocido pero no sé lo 88 00:04:20,798 --> 00:04:23,639 recordaba más humano a ver a ver humano 89 00:04:23,639 --> 00:04:28,639 es Sí sí sí humano es pero no sé que que 90 00:04:28,639 --> 00:04:31,960 esto no le pega le pega nada pues no sé 91 00:04:31,960 --> 00:04:34,360 si le he pegado o no pero lo ha hecho a 92 00:04:34,360 --> 00:04:38,360 ver e tu nombre era Olivia 93 00:04:38,360 --> 00:04:41,320 Olivia Olivia Mira nosotras somos muy 94 00:04:41,320 --> 00:04:43,800 amigas de Paolo y lo conocemos muy bien 95 00:04:43,800 --> 00:04:45,840 Sí y a lo mejor está en shock y solo 96 00:04:45,840 --> 00:04:48,639 necesita tiempo para asimilarlo Exacto 97 00:04:48,639 --> 00:04:52,320 si quieres podemos hablar nosotras con 98 00:04:53,840 --> 00:04:58,160 él vale Sí porque Marcos es que no se 99 00:04:58,160 --> 00:05:01,560 merece esto 100 00:05:09,800 --> 00:05:14,720 Hola qué tal aquí me habéis llamado 101 00:05:14,720 --> 00:05:16,759 decan que vaya a la cocina por algo no 102 00:05:16,759 --> 00:05:18,759 podemos sentarnos 103 00:05:18,759 --> 00:05:21,759 a ver si es algo de trabajo prefiero que 104 00:05:21,759 --> 00:05:23,360 lo dejemos para mañana porque estoy muy 105 00:05:23,360 --> 00:05:24,880 cansado la verdad Bueno es que es 106 00:05:24,880 --> 00:05:27,639 importante Eh sí sí queríamos hablar 107 00:05:27,639 --> 00:05:31,120 contigo una cosa 108 00:05:31,120 --> 00:05:33,400 he tenido un mal día Ya pues hay una 109 00:05:33,400 --> 00:05:36,000 persona que ha tenido un día peor que tú 110 00:05:36,000 --> 00:05:39,039 Pao una chica que ha ido a decirle a un 111 00:05:39,039 --> 00:05:41,360 tío que ha tenido un hijo suyo y sabes 112 00:05:41,360 --> 00:05:43,880 lo que ha hecho el tío ha decidido que 113 00:05:43,880 --> 00:05:45,919 no quiere saber nada del tema cóm lo 114 00:05:45,919 --> 00:05:48,280 oyes tío Paolo En serio que no te 115 00:05:48,280 --> 00:05:50,560 reconozco si cuando Pensaste que yo 116 00:05:50,560 --> 00:05:52,000 estaba embarazada no te comportaste así 117 00:05:52,000 --> 00:05:54,000 de imbécil no tiene nada que ver no 118 00:05:54,000 --> 00:05:56,039 tiene nada que ver hab venido a 119 00:05:56,039 --> 00:05:58,479 machacarme no V có 120 00:05:58,479 --> 00:06:01,199 estoy a ver Pao Lo siento mucho si te 121 00:06:01,199 --> 00:06:03,240 molesta de verdad pero es que si tú 122 00:06:03,240 --> 00:06:04,560 crees que has tenido un mal día no te 123 00:06:04,560 --> 00:06:06,360 quiero ni contar el que ha tenido Olivia 124 00:06:06,360 --> 00:06:10,120 Pues sí imagínate pasar un embarazo sola 125 00:06:10,120 --> 00:06:14,599 un parto sola tener al hijo criarlo sola 126 00:06:14,599 --> 00:06:17,720 es que no te pega nada esto voy a ser 127 00:06:17,720 --> 00:06:20,880 padre o sea padre me levanté esta mañana 128 00:06:20,880 --> 00:06:22,440 y la única preocupación que tenía era si 129 00:06:22,440 --> 00:06:25,280 me iba a afectar o no y ahora voy a ser 130 00:06:25,280 --> 00:06:27,639 padre sea en qué momento ha pasado eso 131 00:06:27,639 --> 00:06:30,080 sabes lo que es porque los embarazos 132 00:06:30,080 --> 00:06:31,840 duran 9 meses para que la gente se 133 00:06:31,840 --> 00:06:34,400 mentalice yo he tenido que ver a mi hijo 134 00:06:34,400 --> 00:06:36,639 esta mañana mirándome a la cara así sin 135 00:06:36,639 --> 00:06:38,199 más ya pero es que eso no quita que te 136 00:06:38,199 --> 00:06:40,800 hayas portado mal con Olivia yo creo que 137 00:06:40,800 --> 00:06:42,479 se merece una disculpa y que por lo 138 00:06:42,479 --> 00:06:44,240 menos la 139 00:06:44,240 --> 00:06:46,240 escuches que me lo debía haber dicho 140 00:06:46,240 --> 00:06:48,440 antes las cosas no se hacen así tenía 141 00:06:48,440 --> 00:06:50,440 que habérmelo dicho cuando se enteró No 142 00:06:50,440 --> 00:06:52,680 ahora que el niño ya tiene hasta nombre 143 00:06:52,680 --> 00:06:54,639 aparte le pone un nombre que a mí no me 144 00:06:54,639 --> 00:06:58,400 gusta no O sea Marcos Marcos es bonito 145 00:06:58,400 --> 00:07:01,199 pues no no no no O sea Marcos Sabes el 146 00:07:01,199 --> 00:07:02,800 el que me hacía bu en el colegio se 147 00:07:02,800 --> 00:07:07,039 llamaba Marcos yo a mi hijo a mi hijo mi 148 00:07:07,039 --> 00:07:09,879 hijo yo no la habría puesto así la 149 00:07:09,879 --> 00:07:13,000 verdad que aparte si esa tía es una loca 150 00:07:13,000 --> 00:07:14,560 No no Paulo que no la conozcas no 151 00:07:14,560 --> 00:07:15,599 justifica que te comportes como un 152 00:07:15,599 --> 00:07:17,960 que no que no que además Solo 153 00:07:17,960 --> 00:07:20,800 tienes que hablar con ella y y y no sé y 154 00:07:20,800 --> 00:07:23,000 ver qué piensa y ya luego tomar una 155 00:07:23,000 --> 00:07:26,000 decisión Exacto que es normal que esto 156 00:07:26,000 --> 00:07:27,759 te haya pillado por sorpresa Es lógico 157 00:07:27,759 --> 00:07:30,080 es humano que hayas reaccionado mal 158 00:07:30,080 --> 00:07:33,319 Claro pero es que si piensas un 159 00:07:33,319 --> 00:07:35,800 poquito a lo mejor puedes hacer las 160 00:07:35,800 --> 00:07:37,879 cosas de otra 161 00:07:37,879 --> 00:07:42,759 forma y si no es por Olivia Pues porque 162 00:07:42,759 --> 00:07:47,199 sea por Marcos sí es tu hijo una 163 00:07:47,199 --> 00:07:51,080 personita que respira y siente no sé 164 00:07:51,080 --> 00:07:53,879 hazlo por 165 00:07:55,599 --> 00:07:58,599 él 11402

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.