All language subtitles for Luz y Ainhoa 43
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,860 --> 00:00:03,600
y tranquila vale tranquila que no va a
2
00:00:03,600 --> 00:00:05,460
pasar nada ya pero como recuperar la
3
00:00:05,460 --> 00:00:06,839
memoria es que bueno si no hablamos con
4
00:00:06,839 --> 00:00:09,319
mi padre de verdad
5
00:00:09,960 --> 00:00:13,099
caras todo bien
6
00:00:13,440 --> 00:00:15,500
pues no
7
00:00:15,500 --> 00:00:20,420
ayer Hugo volviĂł a levantarle la mano a
8
00:00:21,180 --> 00:00:25,260
te ha hecho algo no estuvo a punto pero
9
00:00:25,260 --> 00:00:27,420
vale Pero por qué no lo avisaste a lo
10
00:00:27,420 --> 00:00:29,400
mejor podrĂamos haber ayudado para quĂ©
11
00:00:29,400 --> 00:00:31,500
si es que se va a cabrear más Y va a
12
00:00:31,500 --> 00:00:34,279
tirar de la manta claro
13
00:00:34,980 --> 00:00:37,739
porque se puso violento
14
00:00:37,739 --> 00:00:40,320
pasĂł algo ha empezado a recordar lo que
15
00:00:40,320 --> 00:00:43,320
ocurrió no no no no no recordarlo mamá
16
00:00:43,320 --> 00:00:47,520
nada se ha enterado de que estoy con no
17
00:00:47,520 --> 00:00:49,559
le ha hecho ni [Â __Â ] gracia Bueno pero a
18
00:00:49,559 --> 00:00:50,760
lo mejor ahora que sabe que estáis
19
00:00:50,760 --> 00:00:52,200
juntas que no tiene oportunidad con
20
00:00:52,200 --> 00:00:54,780
ainhoa se va de veras se olvida de todo
21
00:00:54,780 --> 00:00:57,680
no no
22
00:00:57,680 --> 00:01:00,260
voy a ir a ninguna parte Claro que no
23
00:01:00,260 --> 00:01:03,059
aparte sabéis lo que ha pasado que no
24
00:01:03,059 --> 00:01:05,700
sea asĂ de repente recordado todo lo que
25
00:01:05,700 --> 00:01:07,439
sucediĂł aquella noche pero todo asĂ de
26
00:01:07,439 --> 00:01:10,400
repente CĂłmo son las cosas
27
00:01:12,920 --> 00:01:15,360
Por qué no me miras Qué pasa muerdo o
28
00:01:15,360 --> 00:01:17,540
qué encima
29
00:01:17,540 --> 00:01:21,780
Mirad lo que dicen que pasĂł no es
30
00:01:21,780 --> 00:01:23,700
realmente lo que pasĂł y todos lo sabemos
31
00:01:23,700 --> 00:01:25,560
no
32
00:01:25,560 --> 00:01:28,740
AsĂ que estamos muy tranquilas porque yo
33
00:01:28,740 --> 00:01:30,479
personalmente me voy a encargar de todo
34
00:01:30,479 --> 00:01:34,159
voy a aclarar todo pero todo pasa nada
35
00:01:34,159 --> 00:01:36,439
Por cierto
36
00:01:36,439 --> 00:01:39,299
darle un beso muy fuerte con mucho
37
00:01:39,299 --> 00:01:41,420
cariño
38
00:01:41,670 --> 00:01:44,769
[MĂşsica]
39
00:01:50,510 --> 00:01:54,920
[MĂşsica]
40
00:01:54,920 --> 00:01:57,960
de verdad no me lo puedo creer no me lo
41
00:01:57,960 --> 00:02:00,659
puedo creer pero otra vez lo habéis
42
00:02:00,659 --> 00:02:02,399
vuelto a hacerme habéis vuelto a ocultar
43
00:02:02,399 --> 00:02:05,820
Las cosas Cálmate Javi por favor Cálmate
44
00:02:05,820 --> 00:02:09,000
A ver cuando vimos a Hugo no se acordaba
45
00:02:09,000 --> 00:02:10,860
de nada habĂa perdido la memoria ParecĂa
46
00:02:10,860 --> 00:02:12,540
un corderito nada que ver con el Lugo de
47
00:02:12,540 --> 00:02:14,400
Antes aunque pensábamos además que se
48
00:02:14,400 --> 00:02:15,900
iba a ir por su propio pie y no
49
00:02:15,900 --> 00:02:17,760
querĂamos darte otro susto no por si
50
00:02:17,760 --> 00:02:19,260
acaso me daba a mĂ por hacer estas cosas
51
00:02:19,260 --> 00:02:21,599
que me da por hacer que es cumplir la
52
00:02:21,599 --> 00:02:24,000
ley si es que lo que querĂamos es que no
53
00:02:24,000 --> 00:02:26,280
recuperase la memoria qué es lo que ha
54
00:02:26,280 --> 00:02:27,980
acabado pasando
55
00:02:27,980 --> 00:02:30,680
ahora
56
00:02:30,680 --> 00:02:33,840
cállatela vaya tela ya Javi ya desde
57
00:02:33,840 --> 00:02:35,160
tenĂamos que haber contado desde el
58
00:02:35,160 --> 00:02:37,860
principio contento no nosotras tampoco
59
00:02:37,860 --> 00:02:41,040
claro tampoco estamos arrepentidas sabes
60
00:02:41,040 --> 00:02:43,019
lo que nos dijo ayer Cuando se marchaba
61
00:02:43,019 --> 00:02:45,180
recuerdo hasta Marta qué morro tiene O
62
00:02:45,180 --> 00:02:46,800
sea ayer me vio y no me reconociĂł y hoy
63
00:02:46,800 --> 00:02:48,780
Bueno pues ayer era ayer no se acuerda
64
00:02:48,780 --> 00:02:52,340
de nada y hoy es hoy y si se acuerda
65
00:02:53,160 --> 00:02:57,239
madre mĂa madre Por quĂ© no dejas esto un
66
00:02:57,239 --> 00:02:58,340
poquito
67
00:02:58,340 --> 00:03:01,560
vamos a ver [Â __Â ] No puedo beber no me
68
00:03:01,560 --> 00:03:03,540
puedo morder las uñas hice ayer dejadme
69
00:03:03,540 --> 00:03:06,720
hacer algo [Â __Â ] vale vale tranquilidad
70
00:03:06,720 --> 00:03:09,060
calma tranquilidad bien pensemos es
71
00:03:09,060 --> 00:03:12,060
decir si hubo testifica Bueno qué pues
72
00:03:12,060 --> 00:03:13,620
es su palabra contra la vuestra ya está
73
00:03:13,620 --> 00:03:15,720
claro pero él va a decir que Marta lo
74
00:03:15,720 --> 00:03:17,340
empujĂł que es exactamente lo que pasĂł
75
00:03:17,340 --> 00:03:19,500
pero vamos a ver chico Por qué no te vas
76
00:03:19,500 --> 00:03:22,739
a tu casa [Â __Â ] a ver te acabas de
77
00:03:22,739 --> 00:03:24,780
despertar del coma estás contento porque
78
00:03:24,780 --> 00:03:26,879
porque no te vas en vez de meterte En
79
00:03:26,879 --> 00:03:28,560
juicios para encarcelar embarazadas es
80
00:03:28,560 --> 00:03:31,019
que no lo entiendo [Â __Â ] anda narices
81
00:03:31,019 --> 00:03:33,480
que él es el maltratador y vamos a ir a
82
00:03:33,480 --> 00:03:35,819
la cárcel nosotras tres él no se va a ir
83
00:03:35,819 --> 00:03:38,700
de rositas ya y como le quieran a él que
84
00:03:38,700 --> 00:03:41,459
Pues habrá que ir a juicio ahà puede
85
00:03:41,459 --> 00:03:44,700
pasar de todo pero bueno insisto es el
86
00:03:44,700 --> 00:03:46,319
testimonio de tres personas sin
87
00:03:46,319 --> 00:03:47,940
antecedentes contra el testimonio de un
88
00:03:47,940 --> 00:03:50,159
maltratador habrá que confiar en la
89
00:03:50,159 --> 00:03:52,440
justicia la justicia pues acabĂł la
90
00:03:52,440 --> 00:03:53,280
cárcel
91
00:03:53,280 --> 00:03:56,459
ya lo veréis que no eso no va a pasar
92
00:03:56,459 --> 00:04:00,019
vale que ya está que vamos a hacer algo
93
00:04:01,159 --> 00:04:05,180
quietas ni se os ocurra mover un dedo
94
00:04:05,180 --> 00:04:10,140
quietas de acuerdo quietas ahora subo el
95
00:04:10,140 --> 00:04:11,400
que tiene que mover ficha de acuerdo
96
00:04:11,400 --> 00:04:14,519
Pues a lo mejor se lo piensa recapacita
97
00:04:14,519 --> 00:04:17,880
y acaba alargándose del pueblo que no
98
00:04:17,880 --> 00:04:21,079
que eso es lo que pensaba yo y mira
99
00:04:25,639 --> 00:04:28,040
PerdĂłn
100
00:04:28,040 --> 00:04:30,240
es mejor soltarlo
101
00:04:30,240 --> 00:04:31,740
[MĂşsica]
102
00:04:31,740 --> 00:04:34,740
gracias
103
00:04:45,800 --> 00:04:47,240
[MĂşsica]
104
00:04:47,240 --> 00:04:50,880
vamos a charlar tĂş y un rato no
105
00:04:50,880 --> 00:04:53,160
ya pero es que sin abogados es extraño
106
00:04:53,160 --> 00:04:55,139
no Para quĂ© quiere los abogados y aquĂ
107
00:04:55,139 --> 00:04:57,780
en el caso pero vamos si tĂş quieres ir a
108
00:04:57,780 --> 00:05:01,979
juicio adelante pero vas a perder
109
00:05:01,979 --> 00:05:05,580
aĂşn asĂ mis amigas y yo no no queremos
110
00:05:05,580 --> 00:05:07,820
llegar a ese punto entonces
111
00:05:07,820 --> 00:05:11,900
que a ver cĂłmo lo solucionamos
112
00:05:13,880 --> 00:05:15,960
dinero que estoy dispuesto a hacer
113
00:05:15,960 --> 00:05:17,820
cualquier cosa con tal de quitarme a
114
00:05:17,820 --> 00:05:19,199
esta mosca cojonera que tengo por aquĂ
115
00:05:19,199 --> 00:05:21,660
que eres tĂş
116
00:05:21,660 --> 00:05:23,300
asĂ que
117
00:05:23,300 --> 00:05:25,979
dime una cantidad y asĂ nos dejas en paz
118
00:05:25,979 --> 00:05:28,680
a mis amigos y a mĂ venga no te cortes
119
00:05:28,680 --> 00:05:30,620
tiene gracia eh
120
00:05:30,620 --> 00:05:32,460
o sea de verdad piensas que voy a
121
00:05:32,460 --> 00:05:35,419
aceptar tu dinero sĂ
122
00:05:35,479 --> 00:05:38,940
ni quiero ni necesito tu dinero
123
00:05:38,940 --> 00:05:40,759
quiero que se haga justicia
124
00:05:40,759 --> 00:05:43,919
que se demuestre que eres culpable Pero
125
00:05:43,919 --> 00:05:48,080
qué dices me empujaste tú
126
00:05:49,620 --> 00:05:52,880
no Hugo yo me defendĂ y tĂş te caĂste
127
00:05:52,880 --> 00:05:55,860
accidentalmente eso es lo que pone en el
128
00:05:55,860 --> 00:05:58,199
informe no es que una cosa es lo que
129
00:05:58,199 --> 00:06:00,240
pongan el informe y otra lo que ocurriĂł
130
00:06:00,240 --> 00:06:03,180
[MĂşsica]
131
00:06:03,180 --> 00:06:07,560
Bueno no sé es tu palabra contra la de
132
00:06:07,560 --> 00:06:09,900
tres personas que no mienten
133
00:06:09,900 --> 00:06:12,720
Mira vamos a recapitular un poco no tĂş
134
00:06:12,720 --> 00:06:15,300
viniste a ver al rey acosar a tu ex
135
00:06:15,300 --> 00:06:18,840
mujer ahĂ Noa esa noche me viste te
136
00:06:18,840 --> 00:06:20,759
volviste loco intentaste pegarla Menos
137
00:06:20,759 --> 00:06:22,380
mal que aparecĂ yo y cuando intentaste
138
00:06:22,380 --> 00:06:26,180
pegarme a mà Te empujé sin querer
139
00:06:27,360 --> 00:06:29,340
sé inteligente Hugo Por qué no
140
00:06:29,340 --> 00:06:31,139
aprovechas esta oportunidad para
141
00:06:31,139 --> 00:06:34,800
redimirte Y si es posible dejar de ser
142
00:06:34,800 --> 00:06:37,680
un [Â __Â ] que pega a las mujeres
143
00:06:37,680 --> 00:06:39,360
El problema es que te metiste tĂş porque
144
00:06:39,360 --> 00:06:40,979
yo a ti no te ataque es que aunque no me
145
00:06:40,979 --> 00:06:43,319
atacaras intentaste empujar ahĂ no baja
146
00:06:43,319 --> 00:06:46,080
la voz no llames la atenciĂłn
147
00:06:46,080 --> 00:06:48,840
eso lo dices tĂş ahora pero sabes muy
148
00:06:48,840 --> 00:06:51,060
bien que desde el punto de vista legal
149
00:06:51,060 --> 00:06:53,819
lo importante no no es lo que creyeras
150
00:06:53,819 --> 00:06:56,160
que iba a pasar sino lo que pasĂł pues
151
00:06:56,160 --> 00:06:58,560
eso los delitos o los pueden castigar si
152
00:06:58,560 --> 00:07:01,020
se han cometido si no no me Estás
153
00:07:01,020 --> 00:07:02,940
siguiendo lo entiendes SĂ claro que lo
154
00:07:02,940 --> 00:07:05,880
entiendo sĂ pues hay otra cosa que has
155
00:07:05,880 --> 00:07:08,220
dicho antes que no es verdad que no va a
156
00:07:08,220 --> 00:07:10,919
ser vuestra palabra contra la mĂa
157
00:07:10,919 --> 00:07:13,639
sabes por qué
158
00:07:14,940 --> 00:07:16,819
tachán
159
00:07:16,819 --> 00:07:20,660
he estado grabando toda la conversaciĂłn
160
00:07:20,940 --> 00:07:24,139
se te borran La sonrisa
161
00:07:25,199 --> 00:07:27,900
y tu versiĂłn de lo sucedido coincide
162
00:07:27,900 --> 00:07:30,900
mucho con la mĂa vamos en casi todo no
163
00:07:30,900 --> 00:07:36,020
en los detalles una chica tan tan
164
00:07:36,740 --> 00:07:38,819
Cuántos años crees que te pueden caer
165
00:07:38,819 --> 00:07:40,560
por esto
166
00:07:40,560 --> 00:07:43,199
pues entre dos y cinco y una chica tan
167
00:07:43,199 --> 00:07:46,440
tan guapa y tan fina como tĂş puede pasar
168
00:07:46,440 --> 00:07:49,199
unos años de [ __ ] ahà dentro
169
00:07:49,199 --> 00:07:52,819
qué tenemos que añadir
170
00:07:54,599 --> 00:07:57,180
otro dĂa cuando quieras me llamas Que
171
00:07:57,180 --> 00:07:59,840
tengas un dĂa maravilloso
172
00:08:11,000 --> 00:08:14,079
[MĂşsica]
173
00:08:19,860 --> 00:08:24,000
de verdad te ha dado tiempo para meter
174
00:08:24,000 --> 00:08:26,699
tanto la pata
175
00:08:26,699 --> 00:08:27,800
o sea
176
00:08:27,800 --> 00:08:31,820
os lo habĂa dicho o sea
177
00:08:31,820 --> 00:08:35,399
Hugo no tenĂa nada y ahora tiene la
178
00:08:35,399 --> 00:08:38,599
prueba de que has mentido
179
00:08:39,719 --> 00:08:41,458
es que eso me impulso y bajaba Y lo
180
00:08:41,458 --> 00:08:43,860
siento de verdad no me extraña que lo
181
00:08:43,860 --> 00:08:46,620
sientas Marta no me extraña porque ahora
182
00:08:46,620 --> 00:08:48,779
sĂ que se han complicado las cosas ahora
183
00:08:48,779 --> 00:08:51,080
sĂ
184
00:08:51,800 --> 00:08:56,160
esto es absurdo es que es absurdo Hugo
185
00:08:56,160 --> 00:08:59,880
estaba atacando ainhoa Ay no no a Marta
186
00:08:59,880 --> 00:09:02,480
y ahora tiene una prueba
187
00:09:02,480 --> 00:09:05,880
a ver qué hicimos Javi que si pudiésemos
188
00:09:05,880 --> 00:09:09,420
volver en el tiempo a esa noche a esos
189
00:09:09,420 --> 00:09:11,760
hechos Marta no tenĂa que haber ayudado
190
00:09:11,760 --> 00:09:14,100
ahĂ no no no no no estoy diciendo eso
191
00:09:14,100 --> 00:09:16,320
Clara No para nada lo que estoy diciendo
192
00:09:16,320 --> 00:09:18,959
es que ahora con esta metedura de pata
193
00:09:18,959 --> 00:09:20,880
las cosas sĂ que se han puesto feas
194
00:09:20,880 --> 00:09:23,120
ahora sĂ
195
00:09:23,120 --> 00:09:26,339
le ha cagado pero bien [ __ ] de más que
196
00:09:26,339 --> 00:09:28,320
no que no que ya está que sà le has
197
00:09:28,320 --> 00:09:30,060
cagado Pero qué pasa lo has hecho para
198
00:09:30,060 --> 00:09:31,560
ayudarme y muchas gracias de verdad
199
00:09:31,560 --> 00:09:34,220
Marta
200
00:09:37,140 --> 00:09:40,140
calma vamos a pensar
201
00:09:40,140 --> 00:09:43,399
que algo se nos ocurrirá
202
00:09:44,160 --> 00:09:46,340
no sé qué pero algo
203
00:09:46,340 --> 00:09:49,649
[MĂşsica]
204
00:09:54,019 --> 00:09:55,880
ya voy
205
00:09:55,880 --> 00:10:00,080
no me dejaron en paz ni un momento
206
00:10:06,800 --> 00:10:12,660
Hola asun Qué quieres hablar contigo
207
00:10:12,660 --> 00:10:15,000
de verdad Yo sé que tú y yo no hemos
208
00:10:15,000 --> 00:10:17,459
empezado como en pie vale pero tienes
209
00:10:17,459 --> 00:10:19,560
que parar esto Tenemos la oportunidad de
210
00:10:19,560 --> 00:10:21,540
empezar de Cero y
211
00:10:21,540 --> 00:10:23,700
no sé esto lo único que nos va a hacer
212
00:10:23,700 --> 00:10:28,339
es pues hacernos daño a ti a mà a todos
213
00:10:28,339 --> 00:10:30,779
Lo siento pero yo creo que vemos las
214
00:10:30,779 --> 00:10:32,420
cosas de manera muy diferente
215
00:10:32,420 --> 00:10:34,560
te estás equivocando y no sabes cuándo
216
00:10:34,560 --> 00:10:36,660
equivocando En qué Y lo único que quiero
217
00:10:36,660 --> 00:10:38,700
es que sea justicia y como muy bien
218
00:10:38,700 --> 00:10:41,040
sabes porque si no no estarĂas aquĂ por
219
00:10:41,040 --> 00:10:42,720
fin tenemos las pruebas suficientes que
220
00:10:42,720 --> 00:10:45,420
demuestran que mentisteis dejasteis a mi
221
00:10:45,420 --> 00:10:47,220
pobre hijo en coma y Vais a pagar por
222
00:10:47,220 --> 00:10:50,519
ello tu pobre hijo pobre hijo pero cĂłmo
223
00:10:50,519 --> 00:10:52,680
puedes estar tan ciega son de verdad yo
224
00:10:52,680 --> 00:10:55,380
llega de Qué bonita
225
00:10:55,380 --> 00:10:58,440
Bueno dime como quieras con tal de que
226
00:10:58,440 --> 00:10:59,820
me dejes en paz te dejo llamarme como
227
00:10:59,820 --> 00:11:02,700
quieras y ahora si no te importa tu
228
00:11:02,700 --> 00:11:04,260
pobre hijo es un maltratador que me
229
00:11:04,260 --> 00:11:07,760
destrozó la vida estás mintiendo a ver
230
00:11:07,760 --> 00:11:11,339
recuerdas las navidades que volvimos de
231
00:11:11,339 --> 00:11:14,100
esquiar y viene con un moratĂłn y te
232
00:11:14,100 --> 00:11:17,279
dijimos que fue un accidente o cuando me
233
00:11:17,279 --> 00:11:19,380
cae por las escaleras y me hice daño en
234
00:11:19,380 --> 00:11:22,860
el tobillo o cuando llevaba las cajas de
235
00:11:22,860 --> 00:11:24,079
la mudanza y
236
00:11:24,079 --> 00:11:27,440
teorĂa me hizo un esguince
237
00:11:27,440 --> 00:11:30,360
te acuerdas no te ParecĂa un poco raro
238
00:11:30,360 --> 00:11:33,839
que siempre tuviese accidentes SĂ pero
239
00:11:33,839 --> 00:11:36,240
Hugo decĂa que tĂş eras muy torpe y tĂş
240
00:11:36,240 --> 00:11:37,860
tambiĂ©n nos decĂas SĂ porque estaba
241
00:11:37,860 --> 00:11:40,380
muerta de miedo y porque sabĂa que si lo
242
00:11:40,380 --> 00:11:44,279
contaba iba a ser peor fue Hugo fueron
243
00:11:44,279 --> 00:11:47,700
accidentes de verdad asum si era verdad
244
00:11:47,700 --> 00:11:49,210
porque no lo denunciaste
245
00:11:49,210 --> 00:11:50,700
[MĂşsica]
246
00:11:50,700 --> 00:11:52,560
Te lo repito
247
00:11:52,560 --> 00:11:56,040
porque estaba muerta de miedo
248
00:11:56,040 --> 00:11:58,019
TĂş lo que quieres es sentirle la vida a
249
00:11:58,019 --> 00:11:58,700
mi hijo
250
00:11:58,700 --> 00:12:00,540
lo alimentas todo eso lo que estás
251
00:12:00,540 --> 00:12:02,519
haciendo
252
00:12:02,519 --> 00:12:04,320
a ver
253
00:12:04,320 --> 00:12:06,120
tú sabes cuántos accidentes he tenido
254
00:12:06,120 --> 00:12:09,320
desde que estoy aquĂ
255
00:12:10,140 --> 00:12:14,820
ninguno no te parece mucha casualidad
256
00:12:14,820 --> 00:12:17,720
no me miras
257
00:12:17,880 --> 00:12:20,700
eso que yo no soy un asesino vale ni
258
00:12:20,700 --> 00:12:24,000
Marta es una asesina eso sĂ que fue un
259
00:12:24,000 --> 00:12:26,820
accidente pero mentisteis
260
00:12:26,820 --> 00:12:30,060
vale SĂ pero le empujĂł para protegerme
261
00:12:30,060 --> 00:12:34,519
que se cayera eso sĂ que fue mala suerte
262
00:12:36,839 --> 00:12:40,140
yo conozco mejor que nadie a mi hijo y
263
00:12:40,140 --> 00:12:43,380
sĂ© que serĂa incapaz de ponerle la mano
264
00:12:43,380 --> 00:12:45,980
encima a una mujer
265
00:12:47,639 --> 00:12:50,660
Yo sĂ© que es difĂcil
266
00:12:51,180 --> 00:12:54,000
pero Hugo no es quien Parece ser por eso
267
00:12:54,000 --> 00:12:57,240
me fui de Madrid y me vine aquĂ para
268
00:12:57,240 --> 00:12:58,500
alejarme de él porque me iba a destrozar
269
00:12:58,500 --> 00:13:00,300
la vida
270
00:13:00,300 --> 00:13:02,519
y por eso también
271
00:13:02,519 --> 00:13:04,440
vine a ver
272
00:13:04,440 --> 00:13:07,339
para alejarme
273
00:13:07,440 --> 00:13:11,540
Pero por desgracia me encontrĂł
274
00:13:11,820 --> 00:13:17,700
a su yo deja de mentir vete
275
00:13:25,579 --> 00:13:28,100
yo no miento
276
00:13:28,100 --> 00:13:31,360
y sé que tú lo sabes
277
00:13:31,360 --> 00:13:43,019
[MĂşsica]
278
00:13:45,860 --> 00:13:51,869
[MĂşsica]
279
00:13:55,090 --> 00:13:58,960
[MĂşsica]
280
00:14:01,500 --> 00:14:03,620
Ay no ahĂ no la tenemos que hablar
281
00:14:03,620 --> 00:14:06,920
déjame por favor
282
00:14:10,500 --> 00:14:13,700
dime esto no tiene que acabar asĂ
283
00:14:13,700 --> 00:14:16,339
bueno que no tiene por qué haber juicio
284
00:14:16,339 --> 00:14:19,440
si vuelves conmigo Te prometo que me
285
00:14:19,440 --> 00:14:20,839
olvido del audio
286
00:14:20,839 --> 00:14:24,000
Piénsalo piénsalo tu amiga Marta no le
287
00:14:24,000 --> 00:14:26,279
pasarĂa nada Y a ti tampoco todo lo
288
00:14:26,279 --> 00:14:28,700
DeberĂa ser como antes
289
00:14:29,459 --> 00:14:30,740
ya sabes Piénsalo
290
00:14:30,740 --> 00:14:33,180
No hay ninguna prisa no podemos hablar
291
00:14:33,180 --> 00:14:35,399
no sé mañana o cuando quieras pero que
292
00:14:35,399 --> 00:14:36,959
yo puedo esperar todo el tiempo que haga
293
00:14:36,959 --> 00:14:38,899
falta vale
294
00:14:38,899 --> 00:14:42,440
Te voy a contestar ahora
295
00:14:42,839 --> 00:14:46,079
no volverĂa contigo ni muerta
296
00:14:46,079 --> 00:14:48,899
no volverĂa lo de antes loca yo te
297
00:14:48,899 --> 00:14:51,620
quiero mucho y lo sabes
298
00:14:51,980 --> 00:14:54,240
muchas veces te odio muchas veces te
299
00:14:54,240 --> 00:14:57,240
tengo miedo pero quererte no
300
00:14:57,240 --> 00:15:00,000
por favor Mira estoy hasta tus [Â __Â ]
301
00:15:00,000 --> 00:15:03,260
Mira estoy hasta los [Â __Â ]
302
00:15:05,000 --> 00:15:08,180
haciendo daño
303
00:15:12,380 --> 00:15:15,199
eso lo harĂa una mala persona
304
00:15:15,199 --> 00:15:17,540
MĂrame a los ojos
305
00:15:17,540 --> 00:15:19,800
pues ya está pues ya está aquà estoy
306
00:15:19,800 --> 00:15:22,820
dándote otra oportunidad
307
00:15:26,779 --> 00:15:29,940
o por las malas tĂş decides me dejas en
308
00:15:29,940 --> 00:15:33,120
paz no muy bien muy bien has decidido y
309
00:15:33,120 --> 00:15:36,560
has decidido mal por las malas
310
00:15:47,800 --> 00:15:54,179
[MĂşsica]
311
00:15:57,110 --> 00:16:00,350
[MĂşsica]
312
00:16:03,870 --> 00:16:10,919
[MĂşsica]
313
00:16:14,240 --> 00:16:16,860
habĂamos quedado ahĂ cuarto ya pero no
314
00:16:16,860 --> 00:16:18,720
me ha dado tiempo paso al baño y bueno
315
00:16:18,720 --> 00:16:20,220
al final voy a ir sola a la comisarĂa no
316
00:16:20,220 --> 00:16:22,380
hace falta que me acompañes muy bien y
317
00:16:22,380 --> 00:16:24,000
con qué nos has quedado con el teniente
318
00:16:24,000 --> 00:16:26,300
GarcĂa
319
00:16:27,680 --> 00:16:30,779
sabes es curioso pero no sé muy bien Por
320
00:16:30,779 --> 00:16:33,180
qué asà de repente me ha venido la mente
321
00:16:33,180 --> 00:16:35,279
las vacaciones que pasaste con ainhoa en
322
00:16:35,279 --> 00:16:38,720
la nieve te acuerdas no no caigo Ahora
323
00:16:38,720 --> 00:16:42,899
se hizo un esguince Ah no no no no
324
00:16:42,899 --> 00:16:45,060
Espera que en esas vacaciones no se hizo
325
00:16:45,060 --> 00:16:46,440
un esguinces se hizo un maratĂłn bien
326
00:16:46,440 --> 00:16:49,079
grande el esguince se lo hizo otra vez
327
00:16:49,079 --> 00:16:52,920
cuando se cayĂł por las escaleras mira no
328
00:16:52,920 --> 00:16:57,199
no recuerdo eso no Qué raro
329
00:16:57,920 --> 00:17:00,360
no sé hay cosas que no entiendo la
330
00:17:00,360 --> 00:17:04,980
verdad Seguro que fue su torpeza no
331
00:17:04,980 --> 00:17:06,839
entiendo por dĂłnde vas
332
00:17:06,839 --> 00:17:10,579
qué es lo que pasó realmente Hugo
333
00:17:11,400 --> 00:17:14,220
estás insinuando que fue mi culpa yo no
334
00:17:14,220 --> 00:17:15,619
estoy insinuando Nada
335
00:17:15,619 --> 00:17:18,119
claro has hablado con ainhoa No eso es
336
00:17:18,119 --> 00:17:22,159
lo que ha pasado y la has creĂdo
337
00:17:28,580 --> 00:17:33,799
y no no es la mujer de mi vida [Â __Â ]
338
00:17:34,340 --> 00:17:37,799
Perdona que me ponga si es que
339
00:17:37,799 --> 00:17:40,620
es muy duro descubrir que está dispuesta
340
00:17:40,620 --> 00:17:42,000
a llegar hasta el final con tal de
341
00:17:42,000 --> 00:17:44,900
destruirme mamá me tienes que creer eh
342
00:17:44,900 --> 00:17:46,799
ella está mintiendo porque se siente
343
00:17:46,799 --> 00:17:49,320
acorralada nos quiere separar y no va a
344
00:17:49,320 --> 00:17:50,760
parar hasta que lo consiga y no lo voy a
345
00:17:50,760 --> 00:17:53,000
permitir
346
00:17:56,880 --> 00:17:59,179
En qué hora la conociste
347
00:17:59,179 --> 00:18:02,419
en qué hora
348
00:18:03,370 --> 00:18:11,910
[MĂşsica]
349
00:18:17,419 --> 00:18:19,640
tengo a veces aquĂ
350
00:18:19,640 --> 00:18:22,620
sin despedirte las que estoy esperando a
351
00:18:22,620 --> 00:18:24,860
las chicas y a tu padre para que
352
00:18:24,860 --> 00:18:28,880
para ver quĂ© dice el teniente GarcĂa
353
00:18:30,320 --> 00:18:35,039
pero era dentro de un rato no sĂ sĂ sĂ
354
00:18:35,039 --> 00:18:38,240
sĂ es que querĂa estar solo un rato para
355
00:18:38,240 --> 00:18:41,600
para pensar y
356
00:18:41,600 --> 00:18:45,600
Vale pues me voy a casa y luego me llama
357
00:18:45,600 --> 00:18:48,419
si quieres que luz de verdad Quédate
358
00:18:48,419 --> 00:18:51,419
porque
359
00:18:52,700 --> 00:18:56,539
que voy a denunciar algo
360
00:18:58,220 --> 00:19:01,260
ahora a ver deberĂa haberlo hecho cuando
361
00:19:01,260 --> 00:19:04,559
cuando empezĂł todo lo sĂ© y deberĂa
362
00:19:04,559 --> 00:19:06,720
haberme atrevido antes y fui una cobarde
363
00:19:06,720 --> 00:19:09,679
pero
364
00:19:10,380 --> 00:19:12,140
es que tenĂa mucho miedo
365
00:19:12,140 --> 00:19:16,670
y no me Viera capacidad después
366
00:19:16,670 --> 00:19:18,179
[MĂşsica]
367
00:19:18,179 --> 00:19:20,880
Pues es verdad que cuando ya pues me
368
00:19:20,880 --> 00:19:26,039
atrevà y salà de ahà escapé
369
00:19:26,039 --> 00:19:30,679
no querĂa volver atrás CĂłmo volver atrás
370
00:19:30,679 --> 00:19:34,160
no me estoy explicando
371
00:19:34,620 --> 00:19:37,460
tranquila lo que me refiero
372
00:19:37,460 --> 00:19:41,120
Oye oye
373
00:19:41,179 --> 00:19:44,640
que es verdad que conseguĂ salir del
374
00:19:44,640 --> 00:19:47,240
agujero verdad
375
00:19:49,500 --> 00:19:52,200
El problema es que el pensar en
376
00:19:52,200 --> 00:19:53,360
denunciarle
377
00:19:53,360 --> 00:19:56,820
en no sé cómo tener que revivir todo los
378
00:19:56,820 --> 00:19:59,059
gritos
379
00:20:01,400 --> 00:20:05,179
no eres una cobarde vale No
380
00:20:05,179 --> 00:20:08,100
[Â __Â ] Es normal que no quisieras vivir
381
00:20:08,100 --> 00:20:11,240
ese proceso porque es muy duro
382
00:20:11,240 --> 00:20:14,340
Perdón ahora tengo que hacerlo y además
383
00:20:14,340 --> 00:20:16,320
A lo mejor eso sirve para el juicio
384
00:20:16,320 --> 00:20:18,780
Bueno si el juicio que a lo mejor no no
385
00:20:18,780 --> 00:20:21,480
hay juicio SĂ pero me da igual pero si
386
00:20:21,480 --> 00:20:22,620
al menos lo hago por el resto de las
387
00:20:22,620 --> 00:20:26,480
chicas lo han sufrido no
388
00:20:27,419 --> 00:20:29,580
es un ejemplo
389
00:20:29,580 --> 00:20:33,260
para todas las chicas
390
00:20:36,840 --> 00:20:38,900
por lo menos para mĂ
391
00:20:38,900 --> 00:20:47,480
[MĂşsica]
392
00:20:53,059 --> 00:20:56,179
muy bien
393
00:20:58,440 --> 00:21:00,240
teniente
394
00:21:00,240 --> 00:21:02,880
qué es esto el atestado del robo de
395
00:21:02,880 --> 00:21:06,080
maquinaria agrĂcola muy bien
396
00:21:06,120 --> 00:21:07,400
algo más
397
00:21:07,400 --> 00:21:12,080
sĂ Teniente querĂa hablarle
398
00:21:12,740 --> 00:21:15,660
Gracias Pérez
399
00:21:15,660 --> 00:21:18,140
romaña ya se iba
400
00:21:18,140 --> 00:21:20,760
perdone si no le importa prefiero que se
401
00:21:20,760 --> 00:21:22,440
quede lo que voy a contar a lo mejor le
402
00:21:22,440 --> 00:21:24,620
interesa
403
00:21:25,020 --> 00:21:29,460
Bueno pues Usted dirá Pues por fin he
404
00:21:29,460 --> 00:21:30,780
recordado todo lo que pasĂł Aquel dĂa me
405
00:21:30,780 --> 00:21:33,240
ha costado me ha costado pero pero estoy
406
00:21:33,240 --> 00:21:36,419
muy contento porque ya lo he recordado
407
00:21:36,419 --> 00:21:39,840
y Marta la sierra mintiĂł al declarar que
408
00:21:39,840 --> 00:21:42,120
mi caĂda habĂa sido en defensa propia
409
00:21:42,120 --> 00:21:44,340
Oye nunca le hice nada Simplemente ya me
410
00:21:44,340 --> 00:21:46,039
empujĂł intencionadamente porque
411
00:21:46,039 --> 00:21:49,460
querĂa matarme
412
00:21:49,860 --> 00:21:51,900
mire esa acusación que está haciendo
413
00:21:51,900 --> 00:21:54,360
usted es muy grave está usted seguro de
414
00:21:54,360 --> 00:21:58,440
que fue asĂ claro tengo pruebas
415
00:21:58,440 --> 00:22:00,020
asĂ
416
00:22:00,020 --> 00:22:02,280
tengo una grabaciĂłn de Marta la Sierra
417
00:22:02,280 --> 00:22:04,020
en la que reconoce todo esto que le
418
00:22:04,020 --> 00:22:06,260
estoy diciendo
419
00:22:08,120 --> 00:22:11,400
puedo oĂr esas pruebas claro por
420
00:22:11,400 --> 00:22:13,820
supuesto a eso mira
421
00:22:13,820 --> 00:22:16,820
este
422
00:22:17,780 --> 00:22:22,679
es el siguiente este bueno acuérdate lo
423
00:22:22,679 --> 00:22:23,880
primero que tienes que hacer es Llamar a
424
00:22:23,880 --> 00:22:26,480
Murillo el abogado
425
00:22:44,539 --> 00:22:46,860
Dame un par de minutos y lo encuentro
426
00:22:46,860 --> 00:22:49,100
vamos
427
00:22:54,840 --> 00:22:58,080
[MĂşsica]
428
00:22:58,080 --> 00:23:03,179
Bueno entonces qué ha pasado eso hubo
429
00:23:03,179 --> 00:23:04,919
insistĂa una y otra vez en su versiĂłn
430
00:23:04,919 --> 00:23:06,840
pero sin poder demostrar nada entonces
431
00:23:06,840 --> 00:23:09,059
el teniente GarcĂa terminĂł cansándose y
432
00:23:09,059 --> 00:23:10,500
le dijo que era su palabra contra la
433
00:23:10,500 --> 00:23:11,820
vuestra
434
00:23:11,820 --> 00:23:13,799
y que lo lĂłgico era pensar que habĂa
435
00:23:13,799 --> 00:23:16,460
sido un accidente
436
00:23:16,760 --> 00:23:19,919
entonces para el teniente GarcĂa este
437
00:23:19,919 --> 00:23:22,880
caso está cerrado
438
00:23:24,620 --> 00:23:27,900
Yo sé que te cae fatal pero que viva el
439
00:23:27,900 --> 00:23:30,200
teniente GarcĂa
440
00:23:30,200 --> 00:23:34,100
Yo quiero hacer un Brindis
441
00:23:35,059 --> 00:23:38,720
por supuesto jamás
442
00:23:40,580 --> 00:23:45,120
a ver yo quiero brindar porque por una
443
00:23:45,120 --> 00:23:47,299
vez en la vida
444
00:23:47,299 --> 00:23:50,760
la suerte ha caĂdo del lado de las
445
00:23:50,760 --> 00:23:53,100
justas de las justas
446
00:23:53,100 --> 00:23:55,700
salud
447
00:23:59,299 --> 00:24:02,820
Y tĂş crees que con esto Hugo se va a
448
00:24:02,820 --> 00:24:05,400
olvidar de ahĂ no
449
00:24:05,400 --> 00:24:07,260
lo que yo sĂ© es que el teniente GarcĂa
450
00:24:07,260 --> 00:24:10,340
se va a olvidar de esto lo de Hugo ya
451
00:24:10,340 --> 00:24:13,260
Hugo no se va a rendir
452
00:24:13,260 --> 00:24:15,299
Pues si hubo no se va a rendir Nosotros
453
00:24:15,299 --> 00:24:17,880
tampoco que sepas que en este pueblo tĂş
454
00:24:17,880 --> 00:24:20,159
no vas a estar sola nunca y Si tiene
455
00:24:20,159 --> 00:24:22,320
alguna vez agallas de acercarse a ti que
456
00:24:22,320 --> 00:24:24,299
sepa que se va a encontrar conmigo y con
457
00:24:24,299 --> 00:24:27,860
miedo y conmigo otra vez
458
00:24:29,159 --> 00:24:31,260
lo que no entiendo es cĂłmo ha podido ser
459
00:24:31,260 --> 00:24:33,419
tan torpe como para borrar su propia
460
00:24:33,419 --> 00:24:34,799
prueba
461
00:24:34,799 --> 00:24:38,820
no es raro es raro es raro yo no creo
462
00:24:38,820 --> 00:24:42,480
que haya sido él entonces a ver Seguro
463
00:24:42,480 --> 00:24:45,320
seguro No lo sé pero
464
00:24:45,320 --> 00:24:47,220
solo hay una persona que puede haber
465
00:24:47,220 --> 00:24:49,400
sido
466
00:24:52,520 --> 00:24:54,900
no lo entiendo no no me entra en la
467
00:24:54,900 --> 00:24:56,580
cabeza porque [ __ ] fuiste tú por qué me
468
00:24:56,580 --> 00:24:58,980
estás haciendo esto porque lo del audio
469
00:24:58,980 --> 00:25:00,659
no fue lo que pasĂł de verdad O sea no me
470
00:25:00,659 --> 00:25:03,120
crece no hijo ya no te creo Lo siento
471
00:25:03,120 --> 00:25:05,820
Puede que no quisieras agredir a Marta
472
00:25:05,820 --> 00:25:08,039
pero ahĂ No si te estoy diciendo que la
473
00:25:08,039 --> 00:25:09,000
mujer de mi vida cĂłmo la voy a hacer
474
00:25:09,000 --> 00:25:11,280
daño por eso harĂas lo que fuera con tal
475
00:25:11,280 --> 00:25:12,960
de que lo siguiera siendo ya no sabes ni
476
00:25:12,960 --> 00:25:15,600
lo que estás diciendo sà que lo sé por
477
00:25:15,600 --> 00:25:18,780
desgracias y que lo sé me empeñé en no
478
00:25:18,780 --> 00:25:20,820
querer ver y lo conseguĂ lo conseguĂ
479
00:25:20,820 --> 00:25:22,919
durante demasiado tiempo pero ya no
480
00:25:22,919 --> 00:25:26,039
puedo seguir ocultando la realidad qué
481
00:25:26,039 --> 00:25:28,760
realidad me estás hablando es accidentes
482
00:25:28,760 --> 00:25:32,340
no te dejará de que tú te empeñaras en
483
00:25:32,340 --> 00:25:34,740
encontrarla y la siguieras hasta aquĂ y
484
00:25:34,740 --> 00:25:38,159
ella siempre con miedo Eso no es verdad
485
00:25:38,159 --> 00:25:41,159
sĂ sĂ que lo es desgraciadamente sĂ que
486
00:25:41,159 --> 00:25:42,179
lo es
487
00:25:42,179 --> 00:25:44,820
y ya no quiere hablar delante de ti no
488
00:25:44,820 --> 00:25:47,460
querĂa abrir la boca Yo pensaba que era
489
00:25:47,460 --> 00:25:48,840
la dignidad
490
00:25:48,840 --> 00:25:52,500
pero ahora de repente lo veo todo claro
491
00:25:52,500 --> 00:25:53,900
era miedo
492
00:25:53,900 --> 00:25:56,220
el mismo miedo que he visto en su cara
493
00:25:56,220 --> 00:26:00,679
cuando le has agarrado el brazo
494
00:26:03,179 --> 00:26:05,880
no entiendo no entiendo por qué no
495
00:26:05,880 --> 00:26:07,200
entiendo nada no entiendo porque me
496
00:26:07,200 --> 00:26:09,679
estás haciendo esto
497
00:26:10,320 --> 00:26:12,659
porque te quiero
498
00:26:12,659 --> 00:26:16,980
porque no estás bien y necesitas ayuda
499
00:26:16,980 --> 00:26:19,140
porque no puedo permitir que le hagas
500
00:26:19,140 --> 00:26:23,000
daño y no De ninguna otra mujer
501
00:26:23,480 --> 00:26:26,000
siguesándote denunciará
502
00:26:26,000 --> 00:26:30,179
No serás capaz Sà esta vez
503
00:26:30,179 --> 00:26:33,419
y yo la acompaño si es necesario Asà que
504
00:26:33,419 --> 00:26:36,120
si no quieres meterte más lĂos
505
00:26:36,120 --> 00:26:39,559
Será mejor que lo digas en paz
506
00:26:39,559 --> 00:26:42,919
subamos de este pueblo
507
00:26:45,050 --> 00:26:48,150
[MĂşsica]
508
00:26:54,250 --> 00:27:07,960
[MĂşsica]
33828