All language subtitles for Lucifer_S03E25_Boo Normal.English (CC)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,047 --> 00:00:07,966 [upbeat music playing] 2 00:00:21,855 --> 00:00:24,315 Hey. How's it going, Frank? 3 00:00:24,566 --> 00:00:26,276 You still kickin' that hernia's butt? 4 00:00:26,359 --> 00:00:27,652 Nice! 5 00:00:28,028 --> 00:00:29,029 Morning, Jane. 6 00:00:29,112 --> 00:00:31,281 Talk about a buzzer beater last night, am I right? 7 00:00:31,364 --> 00:00:32,407 Bam! 8 00:00:32,615 --> 00:00:34,117 Hey, guys, morning. 9 00:00:35,618 --> 00:00:37,120 Oh, I like your hair today. 10 00:00:45,253 --> 00:00:46,463 Tough break, Beth, 11 00:00:47,338 --> 00:00:49,257 but we're gonna figure out what happened to you. 12 00:00:51,426 --> 00:00:52,427 [camera shutter clicks] 13 00:00:53,011 --> 00:00:55,263 [cell phone ringing] 14 00:00:55,972 --> 00:00:57,223 Hey, little brother. 15 00:00:58,933 --> 00:00:59,934 You did what? 16 00:01:01,352 --> 00:01:02,562 They said that? 17 00:01:03,188 --> 00:01:04,522 Well, that's never gonna happen. 18 00:01:05,607 --> 00:01:06,649 Seriously? 19 00:01:07,484 --> 00:01:09,277 Fine! Okay. 20 00:01:09,402 --> 00:01:10,987 [camera clicks] 21 00:01:11,946 --> 00:01:14,157 -Dude! What are you doing? -[chuckles] 22 00:01:14,240 --> 00:01:15,241 Well, this macro lens gets 23 00:01:15,325 --> 00:01:17,118 so much more detail than my phone camera does. 24 00:01:17,911 --> 00:01:19,496 Oh, someone's a crappy pants today. 25 00:01:19,579 --> 00:01:21,873 -[Chloe] How's it going, Ella? -Couldn't be better. 26 00:01:22,332 --> 00:01:23,333 Really? 27 00:01:24,834 --> 00:01:26,669 Sorry, my brother just called. 28 00:01:27,378 --> 00:01:29,714 Oh, right, well, family are the worst. Crab away. 29 00:01:29,798 --> 00:01:34,093 Well, apparently, uh, my brother moved back to Detroit a week ago, 30 00:01:34,344 --> 00:01:37,222 and did he bother to give me a heads up? Uh, no, seƱor. 31 00:01:37,305 --> 00:01:40,308 Not to mention that he's the reason I moved out to LA in the first place. 32 00:01:40,391 --> 00:01:43,436 And now, my whole family wants me to move back home, too. 33 00:01:46,898 --> 00:01:48,733 Are you considering moving back home? 34 00:01:48,817 --> 00:01:51,528 Well, I mean, you guys know how much I love it here, but... 35 00:01:52,445 --> 00:01:55,240 They're my family, so, you know, yeah. 36 00:01:55,323 --> 00:01:57,659 Ella, you know, I'm trying to be supportive-- 37 00:01:57,742 --> 00:01:59,869 Well, I'm not. Don't you dare go. 38 00:02:00,954 --> 00:02:03,248 -I may not have a choice. -Everyone has a choice, Miss-- 39 00:02:03,331 --> 00:02:05,166 Anyhoo, um... 40 00:02:05,333 --> 00:02:07,544 So much going on here, let me show you. 41 00:02:08,127 --> 00:02:10,255 This right here is Dr. Beth Daly. 42 00:02:10,338 --> 00:02:11,339 Child psychiatrist. 43 00:02:11,422 --> 00:02:13,508 [Chloe] Looks like blunt force trauma. Someone hit her over the head? 44 00:02:13,591 --> 00:02:17,512 Yes and yes, but there's so much more to it than that. 45 00:02:18,263 --> 00:02:21,141 From what I can tell, the killer was standing here, 46 00:02:21,224 --> 00:02:22,725 when they grabbed their murder weapon. 47 00:02:22,809 --> 00:02:24,811 You see this spot in the dust right here? 48 00:02:24,936 --> 00:02:26,980 Fallen books and only one bookend. 49 00:02:27,063 --> 00:02:28,356 So, she was killed with the missing bookend? 50 00:02:28,773 --> 00:02:29,858 Mmm... Yes and no. 51 00:02:29,941 --> 00:02:33,278 So, the bookend [makes explosion sound] made her woozy, right, 52 00:02:33,361 --> 00:02:37,532 and then she stumbled, slipped on this toy train, 53 00:02:37,615 --> 00:02:42,328 grabbed this chair, fell back, hit her head on this table, 54 00:02:42,412 --> 00:02:44,539 and bang! That's what killed her. 55 00:02:44,622 --> 00:02:45,832 Oh, bravo, Miss Lopez. 56 00:02:45,915 --> 00:02:47,458 See, that's another reason why you shouldn't leave. 57 00:02:47,542 --> 00:02:49,002 Crime scenes would be so dull without you. 58 00:02:49,085 --> 00:02:51,129 Thank you. But wait, there's more. 59 00:02:51,212 --> 00:02:52,380 There always is. 60 00:02:52,463 --> 00:02:56,217 I found a weird clump of hair under Beth's nails. 61 00:02:56,676 --> 00:02:58,011 It's all gunky, too. 62 00:02:58,261 --> 00:02:59,554 Is that blood? 63 00:02:59,637 --> 00:03:00,680 I can't really tell yet. 64 00:03:00,763 --> 00:03:03,057 There's not enough of it, I gotta get it back to the lab. 65 00:03:03,892 --> 00:03:05,143 [Chloe] Oh... 66 00:03:06,352 --> 00:03:07,812 Looks like there's a smear here. 67 00:03:07,896 --> 00:03:09,898 Like somebody tried to wipe away some blood. 68 00:03:10,940 --> 00:03:13,610 Good eye. I'm thinking maybe the girl who called it in? 69 00:03:13,693 --> 00:03:17,530 Yeah. Beckett Wilson. She was the doctor's next patient. 70 00:03:17,614 --> 00:03:20,158 She found the body. She was pretty shaken up. 71 00:03:20,283 --> 00:03:21,826 Talk about shock therapy. 72 00:03:22,118 --> 00:03:24,120 Well, I mean, wiping blood off the wounds 73 00:03:24,203 --> 00:03:26,414 is consistent with someone who cares about the victim. 74 00:03:26,581 --> 00:03:29,417 Well, Dan took Beckett to the precinct to calm her down, 75 00:03:29,500 --> 00:03:30,501 so I'll go check in with them. 76 00:03:30,585 --> 00:03:32,545 Okay, and I'll check in with the lab, see if they can rush this hair. 77 00:03:32,629 --> 00:03:33,630 Great. 78 00:03:33,713 --> 00:03:36,090 All right, I will check in with the nearest pharmacy. 79 00:03:37,425 --> 00:03:41,137 No, she still isn't talking. Poor kid's pretty traumatized. 80 00:03:44,390 --> 00:03:46,476 I don't see any blood on her hands or her gloves. 81 00:03:46,976 --> 00:03:49,187 I'll ask her. Bye. 82 00:03:49,479 --> 00:03:50,605 [beeps] 83 00:03:52,023 --> 00:03:53,274 [clears throat] 84 00:03:53,358 --> 00:03:54,692 Hey, Beckett. 85 00:03:56,611 --> 00:03:58,780 When you found the body, 86 00:03:58,863 --> 00:04:01,950 did you maybe try to wipe up any blood? 87 00:04:03,201 --> 00:04:04,661 I don't think I did. 88 00:04:06,162 --> 00:04:08,623 But it's all so fuzzy. 89 00:04:10,750 --> 00:04:12,251 Hey, it's okay. 90 00:04:12,585 --> 00:04:13,753 [Beckett sniffles] 91 00:04:13,836 --> 00:04:15,088 We'll just talk later. 92 00:04:18,341 --> 00:04:19,509 Is there anything I can do now? 93 00:04:22,011 --> 00:04:23,680 A Slurpee would be nice. 94 00:04:25,682 --> 00:04:26,975 Slurpee it is. 95 00:04:27,642 --> 00:04:28,977 -See you, Frank. -You, too. 96 00:04:35,400 --> 00:04:37,151 [suspenseful music playing] 97 00:04:38,695 --> 00:04:39,821 What's this? 98 00:04:56,504 --> 00:04:58,923 [man] You don't possibly think my son could have done this? 99 00:04:59,007 --> 00:05:01,592 No, Mr. Rodriguez, Felix is not a suspect. 100 00:05:01,676 --> 00:05:03,636 He doesn't fit the forensics profile. 101 00:05:03,720 --> 00:05:06,306 However, we did look at Beth's appointment book, 102 00:05:06,389 --> 00:05:08,975 and he was scheduled for much earlier this morning. 103 00:05:09,058 --> 00:05:10,727 So, do you have any idea why he was still here? 104 00:05:10,810 --> 00:05:12,103 Of course, I do. 105 00:05:12,186 --> 00:05:14,313 He brought his violin to his appointment this morning 106 00:05:14,397 --> 00:05:15,606 and he left it there. 107 00:05:15,815 --> 00:05:17,358 The office isn't far from our house, 108 00:05:17,442 --> 00:05:19,235 so I let him ride his bike back to get it. 109 00:05:19,986 --> 00:05:23,114 We think Felix got here shorty after Beth was killed. 110 00:05:23,197 --> 00:05:25,658 So, we'd like to speak to him, see if he saw anything. 111 00:05:25,742 --> 00:05:27,493 Well, that might be tough. 112 00:05:28,244 --> 00:05:29,620 Felix is... 113 00:05:30,580 --> 00:05:31,581 Shy. 114 00:05:32,248 --> 00:05:33,958 He struggles with communication, 115 00:05:34,125 --> 00:05:35,335 social skills. 116 00:05:35,877 --> 00:05:37,503 That's why he was seeing Dr. Beth. 117 00:05:38,296 --> 00:05:40,131 I don't know what we're gonna do without her. 118 00:05:40,339 --> 00:05:42,341 I mean, she's helped Felix so much. 119 00:05:42,717 --> 00:05:44,385 He's thriving in school. 120 00:05:45,053 --> 00:05:47,847 He's got all kinds of new friends, and interests. 121 00:05:49,265 --> 00:05:51,059 He's like a totally different kid. 122 00:05:52,769 --> 00:05:55,438 He's just still not very open with strangers. 123 00:05:56,189 --> 00:05:57,190 I see. 124 00:05:58,775 --> 00:06:00,109 Hey, buddy. 125 00:06:00,985 --> 00:06:02,612 Can I help you get that off? 126 00:06:08,618 --> 00:06:10,369 You know, when I was about your age, 127 00:06:11,788 --> 00:06:12,914 I was in a car accident. 128 00:06:13,998 --> 00:06:15,374 It was pretty bad. 129 00:06:17,001 --> 00:06:19,796 I saw lots and lots of blood. 130 00:06:21,631 --> 00:06:23,674 I know how scary it could be. 131 00:06:25,009 --> 00:06:26,135 But, 132 00:06:26,844 --> 00:06:28,387 you're gonna be okay. 133 00:06:28,846 --> 00:06:30,056 I promise. 134 00:06:33,559 --> 00:06:34,977 [whispers] I didn't see who did it. 135 00:06:35,478 --> 00:06:38,231 Okay. Thanks for telling me. 136 00:06:40,024 --> 00:06:42,652 My gosh. Mi hijito, are you okay? 137 00:06:42,735 --> 00:06:43,736 What happened? 138 00:06:43,820 --> 00:06:45,530 Babe, let's just get Felix home right now. 139 00:06:45,613 --> 00:06:47,532 I'll explain everything when we've all calmed down. 140 00:06:49,200 --> 00:06:50,618 Here's my card. 141 00:06:50,868 --> 00:06:52,662 If Felix thinks of anything else, 142 00:06:52,745 --> 00:06:54,705 or mentions anything, please feel free to call me. 143 00:06:54,789 --> 00:06:56,332 -Okay. -Thank you. 144 00:07:04,507 --> 00:07:06,968 Aren't you a little strange one? 145 00:07:07,051 --> 00:07:08,928 [Ray-Ray] I know you are, but what am I? 146 00:07:10,972 --> 00:07:12,223 Ray-Ray? 147 00:07:12,974 --> 00:07:14,684 What are you doing here? 148 00:07:14,767 --> 00:07:17,145 Now, is that any way to greet one of your oldest friends? 149 00:07:17,812 --> 00:07:19,105 Okay, hi. 150 00:07:19,480 --> 00:07:22,358 We kind of sort of agreed to never see each other again. 151 00:07:22,442 --> 00:07:24,986 Did we? I don't remember putting such a fine point on it. 152 00:07:25,069 --> 00:07:27,405 We did. We did. Super fine, five years ago in Detroit, 153 00:07:27,488 --> 00:07:28,406 I know you remember. 154 00:07:29,157 --> 00:07:32,869 Look, I'm sorry, I just... I miss you. 155 00:07:34,162 --> 00:07:35,455 Okay, it's not that I don't miss you, too, 156 00:07:35,538 --> 00:07:37,790 I just thought that this part of my life was over. 157 00:07:38,040 --> 00:07:39,667 The part with you in it. 158 00:07:40,001 --> 00:07:42,378 It's a little too weird. Okay, so, please just 159 00:07:42,462 --> 00:07:45,047 -go away. Just go away... -[Chloe] I'm sorry, uh... 160 00:07:45,131 --> 00:07:46,507 Should I come back another time? 161 00:07:47,800 --> 00:07:50,845 No. Good. I'm all good. 162 00:07:52,472 --> 00:07:54,140 -Are you sure? -Yeah. 163 00:07:54,432 --> 00:07:56,767 Yeah, I'm fantastic actually. Just, you know... 164 00:07:57,268 --> 00:07:59,187 Talking to myself. 165 00:08:02,356 --> 00:08:04,525 [theme music playing] 166 00:08:10,156 --> 00:08:11,449 You sure you're fine? 167 00:08:11,532 --> 00:08:14,994 Fantastic, actually. I'm just talking to myself. 168 00:08:15,786 --> 00:08:17,288 Uh, to this evidence. 169 00:08:17,371 --> 00:08:19,081 Wish it would just go away. [chuckles sheepishly] 170 00:08:19,373 --> 00:08:20,875 "Wish it would go away," why? 171 00:08:21,125 --> 00:08:24,754 Because it just showed up out of nowhere. Just... Poof. 172 00:08:25,171 --> 00:08:27,757 Yeah, so, you remember that, um, 173 00:08:28,424 --> 00:08:31,010 weird clump of hair that I found on the vic. 174 00:08:31,636 --> 00:08:34,680 Well, it turns out that it's synthetic fur. 175 00:08:34,931 --> 00:08:38,518 Used to make anything from carpets to plush toys. 176 00:08:38,684 --> 00:08:40,520 Okay, but it was found under Beth's nails, right? 177 00:08:40,603 --> 00:08:42,521 Which still implies a struggle and there was blood on it? 178 00:08:42,688 --> 00:08:45,316 Nope. Turns out that it was ketchup. 179 00:08:45,775 --> 00:08:47,777 Even though there wasn't even a scrap of food in the joint. 180 00:08:47,860 --> 00:08:50,696 So, uh, like I said, it just came out of nowhere. 181 00:08:50,863 --> 00:08:52,865 Do you see why it's so annoying? 182 00:08:53,157 --> 00:08:54,408 Okay, I'm gonna go search Beth's house. 183 00:08:54,492 --> 00:08:56,035 Maybe I'll find a match to the fur there. 184 00:08:56,118 --> 00:08:57,453 Great. Uh, I'll join you. 185 00:08:58,371 --> 00:08:59,872 [Ray-Ray] You're trying to avoid me, aren't you? 186 00:08:59,956 --> 00:09:01,832 Nope. No, I am not. 187 00:09:02,124 --> 00:09:03,292 -[vocalizing] -Come on, Ells, let's just hang out 188 00:09:03,376 --> 00:09:04,877 for a little bit. 189 00:09:05,044 --> 00:09:06,921 No. You're a ghost. 190 00:09:10,007 --> 00:09:11,384 Not to be biased, 191 00:09:12,051 --> 00:09:15,096 but ghosts are pretty freaking cool and you being able to see them, 192 00:09:15,179 --> 00:09:17,306 makes you extra freaking special. 193 00:09:17,515 --> 00:09:19,183 Okay, first of all, I see a ghost. 194 00:09:19,392 --> 00:09:21,018 A ghost. You. 195 00:09:21,102 --> 00:09:23,479 And, yes, as a kid I did feel special, okay, 196 00:09:23,563 --> 00:09:26,107 but special or not, it's not normal. 197 00:09:26,190 --> 00:09:29,026 Since when do you care about that? Normal is boring. 198 00:09:29,110 --> 00:09:30,403 Since Detroit. 199 00:09:30,486 --> 00:09:34,699 We agreed, both of us, that this wasn't good for me anymore, okay? 200 00:09:35,408 --> 00:09:37,577 I really like who I am in LA. 201 00:09:37,660 --> 00:09:40,329 Just this super happy open book. 202 00:09:41,289 --> 00:09:43,708 It feels really, really good to have no secrets. 203 00:09:44,000 --> 00:09:46,168 Okay, then, tell everyone about me. 204 00:09:46,252 --> 00:09:48,921 Don't hide your Ray-Ray of light under a bushel, baby. 205 00:09:49,005 --> 00:09:50,840 Yeah, I tried that, remember? 206 00:09:50,923 --> 00:09:52,341 Remember Laurie DePont's slumber party 207 00:09:52,425 --> 00:09:54,802 when they wrote "Weirdo" on me in shaving cream. 208 00:09:55,011 --> 00:09:56,387 Remember that time that shrink 209 00:09:56,470 --> 00:09:58,347 thought that I was legitimately crazy, 210 00:09:58,431 --> 00:09:59,557 and put me on all those meds? 211 00:10:01,183 --> 00:10:03,811 We can't be friends, okay. It's just... 212 00:10:04,353 --> 00:10:05,980 It's too hard. 213 00:10:06,355 --> 00:10:08,441 Anyway, I have to get back to work. 214 00:10:08,524 --> 00:10:11,235 Wait, uh, okay, I didn't want to say this, 215 00:10:11,319 --> 00:10:16,699 but the reason why I'm here is to help you with work stuff. 216 00:10:17,033 --> 00:10:18,743 Why would a ghost wanna help me with work stuff? 217 00:10:20,119 --> 00:10:21,287 Oh. 218 00:10:21,454 --> 00:10:24,624 Do you know the victim? [whispers] Like, from the ghost world? 219 00:10:24,957 --> 00:10:26,459 Yeah, I do. 220 00:10:27,376 --> 00:10:28,627 Okay, so why didn't you lead with that? 221 00:10:29,170 --> 00:10:30,338 Oh, ghost rules. 222 00:10:30,796 --> 00:10:33,716 Um, can't share stuff that you don't already know from the living world. 223 00:10:33,799 --> 00:10:34,800 Ghost rules? 224 00:10:34,884 --> 00:10:37,053 You never mentioned "ghost rules" before. 225 00:10:37,136 --> 00:10:38,804 Well, yeah, I never had to. 226 00:10:39,305 --> 00:10:42,600 Okay, fine, so when this case is over you will go away again? 227 00:10:44,769 --> 00:10:48,064 Fine. You can come with, okay, but just lay low. 228 00:10:48,564 --> 00:10:50,399 Cool, man. You won't even notice I'm here. 229 00:10:51,317 --> 00:10:52,276 Okay. 230 00:10:53,527 --> 00:10:55,029 I looked away for one second, man, 231 00:10:55,112 --> 00:10:56,989 how could I possibly know what she was planning? 232 00:10:57,323 --> 00:10:58,324 Uh, let me get this straight, 233 00:10:58,407 --> 00:11:00,493 you were tasked with escorting the young lady to the precinct, 234 00:11:00,576 --> 00:11:03,037 and she ran away with your phone? 235 00:11:03,120 --> 00:11:04,872 -Yes, with my phone. -Ooh. 236 00:11:05,206 --> 00:11:08,250 Clearly Beckett manipulated me, which means she wasn't really upset. 237 00:11:08,793 --> 00:11:10,586 And could actually know more about this murder than we thought. 238 00:11:10,920 --> 00:11:13,631 Daniel, this is monumentally asinine, even for you. 239 00:11:13,714 --> 00:11:15,591 Oh, thanks, man, I appreciate that. 240 00:11:17,385 --> 00:11:19,387 And yes, I know, it's bad, it's really bad. 241 00:11:19,470 --> 00:11:20,805 I gotta find that girl, Lucifer. 242 00:11:21,180 --> 00:11:23,391 And I wouldn't be here if I wasn't desperate, so... 243 00:11:24,642 --> 00:11:26,060 You gonna help me or not? 244 00:11:26,143 --> 00:11:27,853 Of course, Daniel. 245 00:11:27,937 --> 00:11:29,230 You gonna make fun of me all day? 246 00:11:29,313 --> 00:11:30,439 Of course, Daniel. [chuckles] 247 00:11:31,399 --> 00:11:32,441 Great. 248 00:11:32,733 --> 00:11:35,319 [upbeat music playing] 249 00:11:40,074 --> 00:11:41,409 [Ray-Ray] Dang! 250 00:11:41,534 --> 00:11:44,370 Crown molding, open floor plans, I mean, 251 00:11:44,870 --> 00:11:47,873 [exclaims] LA architecture is amazing. 252 00:11:47,957 --> 00:11:48,999 [shushing] 253 00:11:50,209 --> 00:11:51,252 I didn't say anything. 254 00:11:51,502 --> 00:11:54,171 Oh, um... No, no, I stubbed my toe. 255 00:11:54,255 --> 00:11:55,548 Ouch! 256 00:11:55,631 --> 00:11:58,217 Okay, I'll take upstairs, you take down here. 257 00:11:58,300 --> 00:11:59,301 Okay. 258 00:12:03,889 --> 00:12:05,850 Okay. Ground rules. 259 00:12:06,142 --> 00:12:07,852 No speaking unless spoken to. 260 00:12:09,061 --> 00:12:11,772 And in general, just don't be creepy. 261 00:12:11,939 --> 00:12:13,274 So, no more watching you shower? 262 00:12:14,024 --> 00:12:15,860 Okay, jeez, I was kidding. 263 00:12:16,402 --> 00:12:17,528 [Ray-Ray groans] 264 00:12:19,613 --> 00:12:21,407 Holy crap, look. 265 00:12:28,414 --> 00:12:30,166 Dude, weren't you into that? 266 00:12:30,249 --> 00:12:32,209 I was into cosplay, actually. 267 00:12:32,293 --> 00:12:34,712 Right. Hard to keep track of all your hobbies. 268 00:12:35,546 --> 00:12:37,882 Uh, yeah, I had all those hobbies to distract myself 269 00:12:37,965 --> 00:12:40,217 from the voice in my head, AKA, you. 270 00:12:41,177 --> 00:12:42,803 Can you please just gimme some space? 271 00:12:43,012 --> 00:12:44,638 [Chloe] Jeez, no Ella love today. 272 00:12:45,222 --> 00:12:46,348 [stutters] Oh, no, I was just... 273 00:12:48,100 --> 00:12:49,143 Look what I found. 274 00:12:49,310 --> 00:12:50,352 Uh... 275 00:12:52,396 --> 00:12:54,231 What is that? Like, a mascot? 276 00:12:54,315 --> 00:12:55,858 No, it's a furry suit. 277 00:12:56,275 --> 00:12:59,862 I know, furries get a bad rap, but they're almost never sexual. 278 00:12:59,945 --> 00:13:01,780 I mean, most of the time, totally wholesome. 279 00:13:02,615 --> 00:13:03,949 If that's what you were thinking. 280 00:13:04,533 --> 00:13:06,410 I'm thinking that's a big stain. 281 00:13:06,494 --> 00:13:07,870 A hundred bucks it's ketchup. 282 00:13:08,287 --> 00:13:09,288 [sniffs] 283 00:13:09,830 --> 00:13:14,376 Which means Beth was wearing this probably shortly before she died. 284 00:13:14,793 --> 00:13:17,463 Also means that that fur clue doesn't lead to a suspect. 285 00:13:17,796 --> 00:13:20,174 I found something that might. Listen to this. 286 00:13:21,050 --> 00:13:22,510 [woman over voicemail] That's it, Beth. 287 00:13:22,593 --> 00:13:26,347 I'm gonna be the only one with Wesley tomorrow night at SCC. 288 00:13:26,430 --> 00:13:29,141 He's mine. This ends now. 289 00:13:29,225 --> 00:13:30,559 Jeez, threaten much? 290 00:13:30,643 --> 00:13:32,228 Yeah. Beth and this woman were fighting 291 00:13:32,311 --> 00:13:33,646 over some guy named Wesley. 292 00:13:33,812 --> 00:13:36,440 It's a solid motive, but I checked the number, it's blocked. 293 00:13:36,774 --> 00:13:39,151 No worries. She said, "SCC." 294 00:13:39,568 --> 00:13:41,153 I know exactly where to find her. 295 00:13:43,531 --> 00:13:45,032 [upbeat pop music playing] 296 00:13:56,627 --> 00:13:58,546 [Chloe] I don't think this is gonna work, guys. 297 00:13:58,712 --> 00:14:00,506 [Ella over comms] Just ask someone if they know Wesley. 298 00:14:03,050 --> 00:14:04,927 -[Chloe] Pardon me. -[trilling] 299 00:14:05,302 --> 00:14:07,054 Do you know anyone named Wesley? 300 00:14:07,137 --> 00:14:08,264 [trilling] 301 00:14:13,894 --> 00:14:17,273 [sighs] Yeah, definitely not sure this is gonna work. 302 00:14:20,359 --> 00:14:22,403 Hey, could you ask Beth 303 00:14:22,486 --> 00:14:25,573 to describe this Wesley dude that she was trying to steal? 304 00:14:25,656 --> 00:14:28,909 Um, I think that actually falls under ghost rule no-no's. 305 00:14:29,618 --> 00:14:32,079 Ray-Ray, come on. This is important. 306 00:14:32,162 --> 00:14:33,789 And you said that you wanted to help your friend. 307 00:14:34,456 --> 00:14:35,332 [sighs heavily] 308 00:14:35,416 --> 00:14:40,713 Yeah, okay. [clears throat] Let me see if I can communicate with her. 309 00:14:42,548 --> 00:14:44,800 [humming] 310 00:14:49,263 --> 00:14:52,683 Yeah, dang! Uh, can't seem to get through. 311 00:14:52,808 --> 00:14:53,809 What do you mean? 312 00:14:54,476 --> 00:14:57,730 Uh, there must be some kinda of like a cell phone tower or something. 313 00:14:58,147 --> 00:14:59,148 Seriously? 314 00:15:01,233 --> 00:15:02,943 You don't know Beth at all, do you? 315 00:15:03,944 --> 00:15:05,404 How could you lie to me, Ray-Ray? 316 00:15:05,654 --> 00:15:07,948 Okay, the reason why I'm here is 317 00:15:08,699 --> 00:15:09,742 personal. 318 00:15:10,242 --> 00:15:11,243 Personal, how? 319 00:15:12,328 --> 00:15:15,623 Let's just say I have some unfinished business. 320 00:15:16,081 --> 00:15:17,124 Wait a second. 321 00:15:17,958 --> 00:15:19,585 Does Beth's death have something to do 322 00:15:19,668 --> 00:15:20,836 with why you're still roaming the Earth? 323 00:15:21,003 --> 00:15:22,379 Yes, actually. 324 00:15:23,213 --> 00:15:25,925 If solving this case will somehow help you 325 00:15:26,008 --> 00:15:30,054 finally cross over to the other side, then let's do this. 326 00:15:30,220 --> 00:15:32,222 You'll be at peace, and so will I. 327 00:15:37,770 --> 00:15:39,688 Excuse me, do you know anyone named Wesley? 328 00:15:39,772 --> 00:15:42,483 -Oh, no, I ain't getting into... -[woman] This is the last time! 329 00:15:42,942 --> 00:15:45,319 -[crowd exclaims] -[Chloe] Hey, what are you doing? Stop! 330 00:15:48,030 --> 00:15:49,114 [woman grunting] 331 00:15:53,243 --> 00:15:55,871 [woman] Beth, I told you... 332 00:15:56,038 --> 00:15:59,208 [rock music playing] 333 00:16:01,585 --> 00:16:02,753 [woman yelling] 334 00:16:03,754 --> 00:16:04,755 Oh, snap! 335 00:16:07,549 --> 00:16:08,884 -[crowd exclaims] -[woman groans] 336 00:16:14,431 --> 00:16:16,350 -Chloe. -[woman] Get off of me. 337 00:16:16,934 --> 00:16:18,060 [velcro ripping] 338 00:16:18,477 --> 00:16:19,812 [panting] 339 00:16:20,187 --> 00:16:22,106 LAPD. You're under arrest. 340 00:16:25,943 --> 00:16:28,612 [Chloe] Look, we get it. Jealousy can make people do crazy things. 341 00:16:28,696 --> 00:16:31,865 Whoever this Wesley is, he's obviously important to you. 342 00:16:31,949 --> 00:16:33,659 Important enough to leave threatening messages 343 00:16:33,742 --> 00:16:35,160 and who knows what else. 344 00:16:35,244 --> 00:16:36,787 Wesley isn't a guy. 345 00:16:37,162 --> 00:16:38,288 He's my fursona. 346 00:16:38,414 --> 00:16:39,415 Huh? 347 00:16:39,623 --> 00:16:41,041 Wesley Wolf is my OC. 348 00:16:42,584 --> 00:16:43,794 Original Character. 349 00:16:43,961 --> 00:16:45,879 And Beth completely copied it. 350 00:16:45,963 --> 00:16:48,007 That is a major transgression in our community. 351 00:16:48,090 --> 00:16:50,551 So Beth stole from you. That's still motive for murder. 352 00:16:50,634 --> 00:16:52,678 No. I tried reasoning with Beth 353 00:16:52,761 --> 00:16:54,471 the very first night of the convention, 354 00:16:54,763 --> 00:16:57,016 but she denied stealing Wesley. 355 00:16:57,141 --> 00:16:58,058 [inhales sharply] 356 00:16:58,142 --> 00:17:00,936 It was infuriating, I was upset, yes, 357 00:17:01,228 --> 00:17:02,730 I even threw ketchup on her. 358 00:17:03,647 --> 00:17:06,608 But I realized there was no point in arguing. 359 00:17:06,692 --> 00:17:08,027 She wasn't listening. 360 00:17:08,110 --> 00:17:11,030 I just think that Beth was addicted to conflict. 361 00:17:11,196 --> 00:17:12,197 Why do you say that? 362 00:17:12,281 --> 00:17:13,490 When I talked to her, 363 00:17:13,574 --> 00:17:15,951 she mentioned that she had just gotten into a fight 364 00:17:16,034 --> 00:17:17,703 with some other guy in her office. 365 00:17:17,786 --> 00:17:18,829 Did she mention who? 366 00:17:19,079 --> 00:17:20,080 Mmm-mmm. 367 00:17:20,622 --> 00:17:21,665 [sighs] Okay. 368 00:17:21,957 --> 00:17:23,709 Where were you this morning at 10:00 a.m.? 369 00:17:23,792 --> 00:17:24,960 I was at the convention, 370 00:17:25,043 --> 00:17:27,880 leading a seminar on, "Building your fursona's back story." 371 00:17:27,963 --> 00:17:29,089 [whispers] Oh. Is that a thing? 372 00:17:29,298 --> 00:17:30,883 How would I know? I'm a normie. 373 00:17:31,258 --> 00:17:33,135 -Normal person. Totally normal. -Mmm-hmm. Right. 374 00:17:33,218 --> 00:17:35,637 Boo normal! Hey, Ells, check it out. 375 00:17:39,558 --> 00:17:42,186 [rock music playing] 376 00:17:49,068 --> 00:17:51,070 It's amazing, this modern technology. 377 00:17:51,153 --> 00:17:54,156 Who'd have thought I could track your phone using my phone. 378 00:17:54,656 --> 00:17:56,325 Oh, by the way, J2, Daniel. 379 00:17:56,784 --> 00:17:57,993 J... What is that? 380 00:17:58,077 --> 00:18:00,204 It's where we parked the car. I thought I'd remind you, 381 00:18:00,287 --> 00:18:01,413 'cause I know you like to lose things. 382 00:18:01,497 --> 00:18:03,040 -Hilarious. -[chuckles] I know. 383 00:18:03,123 --> 00:18:04,958 Just find the girl and get the hell outta here, okay. 384 00:18:05,042 --> 00:18:06,168 I hate these places. 385 00:18:06,835 --> 00:18:09,004 Women on adrenaline highs. 386 00:18:09,088 --> 00:18:11,215 Massive potential for wardrobe malfunctions. 387 00:18:11,298 --> 00:18:12,549 Please tell me you're not that boring. 388 00:18:12,633 --> 00:18:13,675 I'm not boring. 389 00:18:14,551 --> 00:18:17,554 I used to love roller coasters, okay, until I was 12. 390 00:18:18,263 --> 00:18:20,682 Took Susie Jeffries to our park back home. 391 00:18:21,100 --> 00:18:22,726 -She was the prettiest girl in town. -Ah. 392 00:18:22,810 --> 00:18:25,062 Took her to the Cyclone. Wanted to impress her. 393 00:18:25,312 --> 00:18:28,482 No idea why I decided to eat all those damn chili dogs. 394 00:18:29,274 --> 00:18:31,735 Well, looks like you might be able to relive 395 00:18:31,819 --> 00:18:33,654 that lovely experience today, Daniel. 396 00:18:33,737 --> 00:18:34,905 What do you mean? 397 00:18:37,282 --> 00:18:38,367 [Lucifer exhales] 398 00:18:38,867 --> 00:18:40,119 [Dan] Beckett's on that? 399 00:18:41,537 --> 00:18:44,164 -Of course. -Mmm, it's high, isn't it? 400 00:18:47,876 --> 00:18:50,045 Hey, Beckett, you having fun? 401 00:18:50,420 --> 00:18:52,714 On the scariest ride in the park? 402 00:18:53,215 --> 00:18:56,844 I just needed to calm down after everything I saw. 403 00:18:57,052 --> 00:18:58,178 Do you think I'm stupid? 404 00:18:59,972 --> 00:19:01,139 Kind of. 405 00:19:01,473 --> 00:19:02,474 [clanking] 406 00:19:03,809 --> 00:19:04,893 Stop her! 407 00:19:04,977 --> 00:19:06,228 -Somebody stop her. -[Lucifer] Uh-uh. 408 00:19:06,311 --> 00:19:07,646 Where do you think you're going? 409 00:19:08,147 --> 00:19:10,107 Don't worry, Daniel, I've got her. 410 00:19:12,317 --> 00:19:15,404 Uh, wait. Wait. Wait. Oh, no! 411 00:19:17,906 --> 00:19:19,074 Here we go. 412 00:19:22,411 --> 00:19:23,579 Oh, boy. 413 00:19:24,496 --> 00:19:26,206 [people screaming] 414 00:19:27,416 --> 00:19:29,084 [screaming] 415 00:19:29,918 --> 00:19:31,837 So, uh, what you doing here? 416 00:19:32,296 --> 00:19:37,217 Well, with new information, like the supposed fight Beth had, 417 00:19:37,301 --> 00:19:41,346 I often come back to the crime scene with fresh eyes. 418 00:19:41,430 --> 00:19:43,891 Man, you must love going to the beach. 419 00:19:43,974 --> 00:19:47,728 We should hit the old sand box after we crush this case. 420 00:19:47,811 --> 00:19:51,106 Uh, once we crush this case, you're crossing over. Right? 421 00:19:56,195 --> 00:19:57,279 You're still lying. 422 00:19:58,238 --> 00:19:59,865 You don't care about this case, do you? 423 00:20:00,157 --> 00:20:03,577 Well, you know what, I care. I care a lot, and... 424 00:20:04,244 --> 00:20:05,704 I don't know why you're here, Ray-Ray. 425 00:20:05,787 --> 00:20:07,623 All right, I think it's time that you leave. 426 00:20:07,873 --> 00:20:11,501 [stammers] I'm not lying, I am here for personal unfinished business. 427 00:20:11,585 --> 00:20:12,920 It's just not about the case. 428 00:20:13,003 --> 00:20:14,630 It's about you. 429 00:20:15,088 --> 00:20:16,089 Really? 430 00:20:16,882 --> 00:20:19,176 I know I agreed to stay away, 431 00:20:20,010 --> 00:20:23,055 but, you know, sometimes I sort of check up on you. 432 00:20:23,222 --> 00:20:24,556 So much for boundaries. 433 00:20:24,973 --> 00:20:27,351 And I heard you talking to your brother on the phone 434 00:20:27,684 --> 00:20:30,312 and know that you're thinking about moving back to Detroit. 435 00:20:30,979 --> 00:20:32,147 I knew it. 436 00:20:32,231 --> 00:20:34,316 You're here to convince me to move back home, aren't you? 437 00:20:34,399 --> 00:20:36,026 No. Actually the exact opposite, 438 00:20:36,109 --> 00:20:39,363 because moving back to Detroit is a terrible idea. 439 00:20:39,529 --> 00:20:44,368 Okay, that explains all the talk about how great LA is, but why? 440 00:20:44,701 --> 00:20:47,454 Because your freaking leech brothers live there. 441 00:20:47,537 --> 00:20:50,707 Hey! No one insults my family except for me. 442 00:20:51,583 --> 00:20:52,751 And they need me. 443 00:20:52,834 --> 00:20:54,586 They don't need you, they use you, 444 00:20:54,670 --> 00:20:57,547 and the people out here, they see how kind you are, 445 00:20:57,756 --> 00:20:59,049 but they don't take advantage of you. 446 00:20:59,132 --> 00:21:01,301 The people out here don't know everything about me. 447 00:21:01,385 --> 00:21:02,970 Okay, they don't know about you, 448 00:21:03,220 --> 00:21:04,263 but my family does. 449 00:21:04,346 --> 00:21:05,847 They know, and they still love me. 450 00:21:05,931 --> 00:21:07,432 You know, the way I look at it 451 00:21:07,516 --> 00:21:09,977 is you've always looked out for everybody, 452 00:21:10,060 --> 00:21:13,188 but I think you deserve someone looking out for you for once. 453 00:21:18,151 --> 00:21:20,070 That is a very sweet thing to say. 454 00:21:22,030 --> 00:21:25,575 And I guess I'm 10% less irritated that you lied. 455 00:21:27,703 --> 00:21:29,371 So is that the real reason you're here? 456 00:21:30,914 --> 00:21:32,499 To tell me not to move back home? 457 00:21:35,794 --> 00:21:36,795 [door unlocking] 458 00:21:37,212 --> 00:21:38,714 Okay, that was not me. 459 00:21:39,047 --> 00:21:40,173 Uh... 460 00:21:41,341 --> 00:21:42,718 [keys jangling] 461 00:21:45,887 --> 00:21:47,014 [suspenseful music playing] 462 00:21:48,056 --> 00:21:49,599 Why are you hiding? Nobody can see you. 463 00:21:56,106 --> 00:21:57,232 [clattering] 464 00:21:57,316 --> 00:21:58,400 Nice one. 465 00:22:07,034 --> 00:22:08,035 [gasps] 466 00:22:10,120 --> 00:22:11,163 [groans] 467 00:22:11,246 --> 00:22:12,539 [tense music playing] 468 00:22:15,459 --> 00:22:17,002 [both grunting] 469 00:22:19,463 --> 00:22:20,630 Now, kick him in the nards! 470 00:22:23,091 --> 00:22:24,176 [man panting] 471 00:22:25,010 --> 00:22:26,219 You let him get away. 472 00:22:28,096 --> 00:22:29,181 Nope. 473 00:22:29,806 --> 00:22:31,183 I got him right here. 474 00:22:33,268 --> 00:22:35,937 [Lucifer] Lovely, I love the side part, it really accentuates your... 475 00:22:37,022 --> 00:22:39,316 Daniel, did you have fun? 476 00:22:39,775 --> 00:22:41,485 Chili dog or not, I hate roller coasters. 477 00:22:41,568 --> 00:22:42,903 So, thank you. 478 00:22:42,986 --> 00:22:45,614 Oh, no. No, no, no. Thank you. 479 00:22:45,989 --> 00:22:47,407 -[laughs] -[Dan groans] 480 00:22:48,241 --> 00:22:49,785 Yes, Gemma here gave me a great deal, 481 00:22:49,868 --> 00:22:52,120 200 for the price of 200. 482 00:22:52,204 --> 00:22:53,997 So, there's enough for everyone at the precinct. 483 00:22:56,249 --> 00:22:57,918 Where's Beckett? 484 00:22:58,293 --> 00:22:59,836 Oh, that little girl is so helpful. 485 00:22:59,920 --> 00:23:01,963 She's the one who introduced me to Gemma, actually. 486 00:23:02,047 --> 00:23:04,716 Yes, she just ran off to get us a couple of churros... Oh. 487 00:23:06,635 --> 00:23:07,886 [Dan laughing] 488 00:23:10,639 --> 00:23:11,681 In your face. 489 00:23:11,765 --> 00:23:13,517 She read you like a book. All day long. 490 00:23:13,809 --> 00:23:15,519 You're making fun of me for getting duped by a kid, 491 00:23:15,602 --> 00:23:16,937 and you lost her, too. 492 00:23:18,522 --> 00:23:19,773 You lost her. 493 00:23:20,649 --> 00:23:22,859 Oh, that's bad. This is really bad. 494 00:23:23,318 --> 00:23:25,987 Daniel, you don't happen to have my car keys on you, do you? 495 00:23:28,031 --> 00:23:29,074 What? 496 00:23:29,783 --> 00:23:31,076 She took my badge. 497 00:23:31,785 --> 00:23:32,869 Oh. 498 00:23:32,953 --> 00:23:34,496 Well, good news is, 499 00:23:34,746 --> 00:23:35,997 at least you got your phone back. 500 00:23:39,417 --> 00:23:41,253 -That little bitch. -That little bitch. 501 00:23:44,756 --> 00:23:47,300 Fingerprints on the broom are too smudged to ID. 502 00:23:47,384 --> 00:23:49,261 All I got were traces of chalk and rosin. 503 00:23:49,594 --> 00:23:50,595 Rosin? 504 00:23:50,679 --> 00:23:53,265 Yeah, a substance with like, a gagillion uses. 505 00:23:53,348 --> 00:23:56,768 Adhesive, soap, chewing gum, hard to narrow down. 506 00:23:56,852 --> 00:23:58,061 I think I got something. 507 00:23:58,854 --> 00:24:00,063 This is surveillance footage 508 00:24:00,147 --> 00:24:01,857 from the traffic light near Beth's office. 509 00:24:02,440 --> 00:24:05,026 This car sped away after your tussle with that man, 510 00:24:05,110 --> 00:24:07,946 and was there during the fight that Iris told us about. 511 00:24:08,029 --> 00:24:09,030 [both] Sweet! 512 00:24:09,823 --> 00:24:11,074 -[Chloe] Mmm-hmm. -Who is it? 513 00:24:11,324 --> 00:24:13,451 Well, the license plate and the driver aren't visible, 514 00:24:13,535 --> 00:24:14,953 but we do have this. 515 00:24:15,203 --> 00:24:17,956 It's a bumper sticker for Rancho Middle School, 516 00:24:18,039 --> 00:24:19,749 where Felix and Beckett attend. 517 00:24:19,833 --> 00:24:21,501 Chalk on the broom, it could be a teacher. 518 00:24:21,585 --> 00:24:22,919 -I know. -[Chloe] Hmm? 519 00:24:24,129 --> 00:24:27,924 We know that there was chalk on the broom, right? 520 00:24:28,466 --> 00:24:29,759 Could be a teacher. 521 00:24:30,093 --> 00:24:31,636 Maybe, but which one? 522 00:24:32,762 --> 00:24:34,556 Well, you know what else rosin is used for? 523 00:24:34,639 --> 00:24:35,640 A violin bow. 524 00:24:36,141 --> 00:24:39,019 Didn't Felix leave his violin in Beth's office? 525 00:24:39,561 --> 00:24:40,687 Look up the music teacher. 526 00:24:41,313 --> 00:24:42,731 [Chloe] There he is, Jonathan Burke. 527 00:24:44,733 --> 00:24:46,026 You're good. [chuckles] 528 00:24:47,444 --> 00:24:50,864 Okay, yes, I was in Beth's office, 529 00:24:50,947 --> 00:24:52,824 but I'm really sorry I scared you. 530 00:24:52,908 --> 00:24:53,992 What were you trying to do? 531 00:24:54,075 --> 00:24:56,244 Destroy evidence that you murdered Beth? 532 00:24:56,328 --> 00:24:59,581 No. No. I was, um, going to retrieve this. 533 00:25:01,833 --> 00:25:03,251 A check for five grand? 534 00:25:03,335 --> 00:25:05,712 I was worried that it would lead the police to me. 535 00:25:07,505 --> 00:25:08,548 What was the money for? 536 00:25:08,632 --> 00:25:12,052 Felix is my best student, he's the best student I've ever seen. 537 00:25:12,510 --> 00:25:13,845 The kid is destined for stardom. 538 00:25:13,929 --> 00:25:16,181 I was hoping that he'd take me with him. 539 00:25:16,264 --> 00:25:20,227 Wait, you were trying to bribe Beth, because she was helping him 540 00:25:20,310 --> 00:25:22,354 to spend less time on violin and be more social? 541 00:25:22,437 --> 00:25:25,357 The opposite. Beth recommended that he play more. 542 00:25:25,440 --> 00:25:28,485 Start home-schooling and take private lessons. 543 00:25:28,568 --> 00:25:30,070 Leaving me behind. 544 00:25:30,153 --> 00:25:33,114 So you were trying to bribe her to change that recommendation? 545 00:25:33,198 --> 00:25:34,658 It still sounds like motive. 546 00:25:34,741 --> 00:25:36,368 -Well, I have an alibi. -Hmm. 547 00:25:37,202 --> 00:25:39,913 I was teaching ninth grade chamber class 548 00:25:39,996 --> 00:25:42,582 when Beth was murdered. You can call the school. 549 00:25:42,999 --> 00:25:44,209 [Ella inhales sharply] 550 00:25:44,709 --> 00:25:48,004 If that's actually true, then we're back to bupkis. 551 00:25:48,213 --> 00:25:49,923 Unless Dan got a lead from Beckett. 552 00:25:50,131 --> 00:25:51,508 Beckett Wilson? 553 00:25:52,300 --> 00:25:53,885 Well, it figures that she'd be involved. 554 00:25:54,135 --> 00:25:56,137 -She a student of yours? -Was. 555 00:25:56,263 --> 00:25:57,264 The kids' a nightmare. 556 00:25:57,347 --> 00:25:59,432 I nearly ran her over this morning on her scooter. 557 00:25:59,516 --> 00:26:01,059 She was ditching first period. 558 00:26:02,310 --> 00:26:04,020 Where are Beckett and Dan, anyhow? 559 00:26:05,272 --> 00:26:06,398 [tire screeches] 560 00:26:06,481 --> 00:26:09,025 Beckett? Yep, I'm looking right at her. 561 00:26:10,568 --> 00:26:11,861 Dan, where are you? 562 00:26:11,945 --> 00:26:13,863 You were supposed to be at the precinct hours ago. 563 00:26:14,155 --> 00:26:15,240 [panting] Uh... 564 00:26:15,490 --> 00:26:17,325 -Yeah. Sorry, battery. -[cell phone beeps] 565 00:26:18,451 --> 00:26:19,744 What, you couldn't run? 566 00:26:19,828 --> 00:26:22,122 -I mean, it is your car. -Oh, I'll get it back. 567 00:26:22,330 --> 00:26:23,540 Unlike your dignity. 568 00:26:23,957 --> 00:26:25,583 I make mistakes, man. 569 00:26:26,710 --> 00:26:30,171 But, guess what. So do you. You're not perfect, you know. 570 00:26:30,338 --> 00:26:31,339 [chuckles] 571 00:26:31,423 --> 00:26:33,925 You know what, man, it's a big deal now. 572 00:26:34,801 --> 00:26:37,304 All right, I just talked to Chloe. Beckett, she's a suspect. 573 00:26:38,722 --> 00:26:40,640 -I say, we gotta call in some backup. -Agreed. 574 00:26:41,641 --> 00:26:45,937 Agreed, and I think we both know who's best at hunting down humans. 575 00:26:46,187 --> 00:26:47,731 No. No. 576 00:26:49,316 --> 00:26:50,734 [rock music playing] 577 00:26:57,782 --> 00:26:59,868 What'd you two idiots do now? 578 00:27:00,076 --> 00:27:01,244 [Lucifer] Um... 579 00:27:06,082 --> 00:27:07,459 [snickering] 580 00:27:08,335 --> 00:27:12,213 Let me get this straight. So, you lost a 14-year-old kid. 581 00:27:12,797 --> 00:27:15,759 She stole your badge, and your car? 582 00:27:16,217 --> 00:27:17,469 [laughs] 583 00:27:18,845 --> 00:27:20,096 It's annoying, isn't it? 584 00:27:20,180 --> 00:27:21,473 Well, it is when she does it. 585 00:27:22,390 --> 00:27:24,309 Listen, Maze, I know torture is your thing, 586 00:27:24,392 --> 00:27:25,977 but are you gonna help us or not? 587 00:27:26,061 --> 00:27:27,062 Oh, yeah. 588 00:27:27,312 --> 00:27:29,814 [inhales sharply] Yeah, I have got to meet this kid. 589 00:27:31,608 --> 00:27:32,650 Excellent. 590 00:27:33,234 --> 00:27:34,569 [pop music playing] 591 00:27:36,696 --> 00:27:38,448 Lucifer said to put it on his tab. 592 00:27:39,657 --> 00:27:40,742 How old are you? 593 00:27:40,909 --> 00:27:41,910 This old. 594 00:27:43,203 --> 00:27:44,245 [Beckett grunts] 595 00:27:44,454 --> 00:27:46,331 -Hey, easy, easy. -[Beckett] Stop! 596 00:27:46,414 --> 00:27:48,833 -She's a minor. -No. No, not easy, Daniel. 597 00:27:48,917 --> 00:27:50,585 This little hellion deserves to be punished. 598 00:27:50,668 --> 00:27:52,879 Okay, now, I'm seriously traumatized. 599 00:27:52,962 --> 00:27:55,548 -Ow! -Maze, let her go. Come here. 600 00:27:59,052 --> 00:28:00,970 Do you have any idea how much trouble you're in? 601 00:28:01,554 --> 00:28:04,015 This is serious, Beckett. You're a murder suspect. 602 00:28:04,307 --> 00:28:05,308 What? 603 00:28:05,517 --> 00:28:07,227 [stammers] I didn't kill anyone. 604 00:28:08,311 --> 00:28:10,522 Truth is, I didn't really see much either. 605 00:28:11,231 --> 00:28:13,316 I just said I did, so I could skip class. 606 00:28:13,400 --> 00:28:14,692 [scoffs] 607 00:28:15,276 --> 00:28:16,945 I'm in major trouble, huh? 608 00:28:17,946 --> 00:28:19,114 Look, Beckett, 609 00:28:20,156 --> 00:28:21,449 everyone makes mistakes. 610 00:28:21,908 --> 00:28:25,703 As long as we learn from them, and we try hard to fix them. 611 00:28:26,955 --> 00:28:28,331 Now, tell me the truth. 612 00:28:29,040 --> 00:28:30,208 From the beginning. 613 00:28:32,669 --> 00:28:34,879 -So, Beckett was lying? -[Dan over phone] Yes, ma'am. 614 00:28:35,130 --> 00:28:36,172 At the time of the murder, 615 00:28:36,256 --> 00:28:39,050 she was hustling some guy named Rocco at a pool hall. 616 00:28:39,217 --> 00:28:40,301 It checks out. 617 00:28:40,385 --> 00:28:42,846 That was quite an act she was putting on at the crime scene. 618 00:28:42,929 --> 00:28:44,431 Right, that's the other thing. 619 00:28:44,514 --> 00:28:46,766 Turns out, Beckett's tears weren't exactly fake. 620 00:28:46,933 --> 00:28:49,769 Guess she's, uh, allergic to fragrance. 621 00:28:49,978 --> 00:28:51,020 Freesia? 622 00:28:51,354 --> 00:28:53,940 She said Beth's office reeked of perfume 623 00:28:54,023 --> 00:28:55,108 when she found her dead. 624 00:28:55,316 --> 00:28:56,317 Perfume? 625 00:28:57,652 --> 00:28:58,736 All right, thanks, Dan. 626 00:29:01,573 --> 00:29:02,532 [Dan clears throat] 627 00:29:04,576 --> 00:29:06,578 So, I didn't exactly tell Chloe the whole story. 628 00:29:06,995 --> 00:29:09,747 Oh, no need. We all make mistakes. 629 00:29:10,540 --> 00:29:11,541 [clears throat] 630 00:29:14,210 --> 00:29:15,420 Cheers. 631 00:29:21,593 --> 00:29:22,594 -Hey, Ella. -Oh! 632 00:29:22,802 --> 00:29:23,720 [clears throat] 633 00:29:24,179 --> 00:29:25,930 Sorry, I'm a little jumpy today. 634 00:29:26,181 --> 00:29:27,932 I noticed. What's going on? 635 00:29:29,934 --> 00:29:31,311 What would you say, 636 00:29:32,187 --> 00:29:33,563 if I told you that 637 00:29:34,731 --> 00:29:35,774 I... 638 00:29:38,359 --> 00:29:41,321 Am thinking of a new hobby. 639 00:29:42,489 --> 00:29:45,867 Collecting protractors or Star Trek phasers. 640 00:29:46,159 --> 00:29:47,660 Which do you think is cooler? 641 00:29:47,785 --> 00:29:48,745 Um... 642 00:29:48,828 --> 00:29:50,663 Well, I think they're both really cool, 643 00:29:51,080 --> 00:29:53,875 but, I know that 644 00:29:54,209 --> 00:29:57,504 it's probably really hard thinking about moving home. 645 00:29:58,421 --> 00:30:00,924 And, I don't know, do you wanna talk about it? 646 00:30:02,884 --> 00:30:05,637 Okay, well, I'm here if you do, 647 00:30:06,304 --> 00:30:09,432 and I completely understand if you need to be around your family. 648 00:30:09,516 --> 00:30:14,312 Absolutely, but Ella, this place, all of us, 649 00:30:14,854 --> 00:30:16,940 it won't be the same if you leave. 650 00:30:17,190 --> 00:30:20,026 -I mean, I know I won't be. -Thanks. 651 00:30:23,071 --> 00:30:24,364 Uh, so, what's up? 652 00:30:24,781 --> 00:30:27,033 Okay, so I just got off the phone with Dan, 653 00:30:27,116 --> 00:30:28,910 and I think I know who our next suspect is. 654 00:30:30,245 --> 00:30:32,330 [suspenseful music playing] 655 00:30:39,546 --> 00:30:40,922 Um, I'll catch up with you in a minute. 656 00:30:41,589 --> 00:30:42,423 Okay. 657 00:30:45,051 --> 00:30:46,219 Just say it. 658 00:30:46,719 --> 00:30:49,180 -I understand why you chickened out. -It was too risky, okay. 659 00:30:50,932 --> 00:30:52,100 -You do? -Yeah. 660 00:30:52,183 --> 00:30:55,228 You're afraid that people, even nice people 661 00:30:55,311 --> 00:30:59,315 wouldn't accept people who talk to dead people. 662 00:30:59,524 --> 00:31:00,525 -But-- -No but. 663 00:31:00,608 --> 00:31:03,444 Okay, you don't know what it's like to tell someone the truth 664 00:31:03,528 --> 00:31:05,488 and have them look at you with pity in their eyes. 665 00:31:06,197 --> 00:31:07,282 Like you're crazy. 666 00:31:09,534 --> 00:31:12,370 And if my friends here ever looked at me like that, 667 00:31:12,704 --> 00:31:14,205 it would break my heart. 668 00:31:14,289 --> 00:31:16,457 I think your co-workers here are real friends. 669 00:31:16,541 --> 00:31:19,794 -Like Chloe, I-- -Chloe is the nicest person ever! 670 00:31:19,878 --> 00:31:22,964 Okay? But, she's all about things you can see and prove 671 00:31:23,047 --> 00:31:24,549 and I don't think that she'd get it. 672 00:31:26,551 --> 00:31:27,552 And the truth is, 673 00:31:28,678 --> 00:31:30,430 I don't want to give her the chance not to. 674 00:31:35,268 --> 00:31:37,937 Ray-Ray, the neighbors have a construction dumpster. 675 00:31:38,646 --> 00:31:39,939 Holy smokes! 676 00:31:44,360 --> 00:31:45,987 [violin playing] 677 00:31:46,988 --> 00:31:50,033 You know, I love your perfume. What is that? Freesia? 678 00:31:50,283 --> 00:31:52,160 Yes. Thank you. 679 00:31:52,243 --> 00:31:54,078 That music. It's beautiful. 680 00:31:54,162 --> 00:31:57,040 You must be so proud of Felix, he's so talented. 681 00:31:57,123 --> 00:31:59,250 Well, he never puts that violin down. 682 00:31:59,334 --> 00:32:02,086 Really? My daughter, she goes through her interests like candy. 683 00:32:02,253 --> 00:32:04,047 I can't get her to commit to anything. 684 00:32:04,130 --> 00:32:06,299 Commitment has never been Felix's problem. 685 00:32:06,382 --> 00:32:07,926 He loves his violin. 686 00:32:08,009 --> 00:32:10,136 Once, he walked out the door without pants 687 00:32:10,219 --> 00:32:12,013 but he still had his violin. 688 00:32:12,305 --> 00:32:13,389 [both laugh] 689 00:32:13,681 --> 00:32:17,977 So, he would never leave it behind at the therapists' office? 690 00:32:18,353 --> 00:32:20,480 Oh, God, no. He sleeps with the thing. 691 00:32:20,605 --> 00:32:21,522 Hmm. 692 00:32:22,023 --> 00:32:24,525 And how did you feel when Beth recommended 693 00:32:24,609 --> 00:32:27,570 that Felix do home-schooling, so he could play violin full-time? 694 00:32:28,237 --> 00:32:31,407 I'm sorry, but that's not right. 695 00:32:31,491 --> 00:32:33,451 Um, Beth recommended that Felix stay in his school. 696 00:32:33,701 --> 00:32:37,205 In fact, she was encouraging him to branch out with new activities. 697 00:32:38,331 --> 00:32:40,625 At least that's what Anthony told me. 698 00:32:42,251 --> 00:32:44,003 And where is Anthony now? 699 00:32:48,257 --> 00:32:50,718 What the heck are you doing? 700 00:32:50,802 --> 00:32:52,178 Where would you hide a murder weapon? 701 00:32:52,387 --> 00:32:54,263 Not in your trash. That is way too easy. 702 00:32:54,347 --> 00:32:57,684 Your neighbor's trash, maybe. But a construction dumpster, perfect. 703 00:32:57,934 --> 00:32:59,227 You're really good at this stuff, you know. 704 00:32:59,310 --> 00:33:01,854 Even though it is, um, gross. 705 00:33:01,938 --> 00:33:04,107 Yeah, this is my thang! 706 00:33:04,190 --> 00:33:05,566 You know what they say, 707 00:33:05,650 --> 00:33:09,779 "One man's trash, is a forensic scientists' treasure." 708 00:33:12,865 --> 00:33:14,367 One murder weapon. 709 00:33:15,243 --> 00:33:18,121 With dried blood from the victim to boot. 710 00:33:18,246 --> 00:33:20,039 -[loud thudding] -Duck! 711 00:33:22,667 --> 00:33:24,544 I really wish you hadn't found that. 712 00:33:27,672 --> 00:33:28,923 [crashing] 713 00:33:32,176 --> 00:33:33,302 [Chloe] Freeze. 714 00:33:34,178 --> 00:33:36,097 Lower the bat, Anthony. It's over. 715 00:33:36,514 --> 00:33:39,142 We know Felix didn't leave his violin at Beth's. 716 00:33:39,225 --> 00:33:42,020 He followed you there, and has been covering for you, 717 00:33:42,395 --> 00:33:43,396 ever since. 718 00:33:43,479 --> 00:33:44,772 You don't understand. 719 00:33:46,024 --> 00:33:49,402 I sent Felix to Beth to help him. 720 00:33:49,819 --> 00:33:50,987 Not make him worse. 721 00:33:52,363 --> 00:33:55,158 He doesn't have any friends. He doesn't have a life. 722 00:33:55,658 --> 00:33:57,410 Play the violin more. 723 00:33:57,869 --> 00:34:00,121 -That's not normal. -[Ella] You're right. 724 00:34:00,538 --> 00:34:01,539 That's not normal. 725 00:34:01,706 --> 00:34:03,124 It's amazing, 726 00:34:04,125 --> 00:34:05,918 and that's what makes him special. 727 00:34:11,174 --> 00:34:12,592 [Chloe] Put your hands behind your back. 728 00:34:13,509 --> 00:34:14,761 [bat clatters] 729 00:34:18,806 --> 00:34:20,058 [siren wailing] 730 00:34:23,603 --> 00:34:24,604 [Chloe exhales] 731 00:34:25,563 --> 00:34:26,647 I see ghosts. 732 00:34:28,983 --> 00:34:30,568 Well, more like ghost. 733 00:34:32,361 --> 00:34:34,280 I see one ghost. 734 00:34:34,864 --> 00:34:36,199 Okay, I... 735 00:34:36,908 --> 00:34:39,535 I think I'm gonna need a bit more. 736 00:34:40,328 --> 00:34:42,038 Okay, so... 737 00:34:42,872 --> 00:34:44,290 When I was eight years old, 738 00:34:44,874 --> 00:34:47,043 I was in a really, really bad car wreck. 739 00:34:48,002 --> 00:34:50,379 And that's when I saw her for the first time. 740 00:34:51,297 --> 00:34:54,842 And at first, I thought she was just a figment of my imagination 741 00:34:55,259 --> 00:34:58,930 from the trauma, but she kept coming back. 742 00:35:00,681 --> 00:35:03,935 And then, I thought she was just an imaginary friend. 743 00:35:04,602 --> 00:35:08,231 But as I got older, I realized she wasn't imaginary, 744 00:35:08,564 --> 00:35:14,529 she was real because she felt so real to me. 745 00:35:15,238 --> 00:35:18,950 And that's when she told me she was a ghost. 746 00:35:19,033 --> 00:35:22,495 So, I have a friend who's a ghost. 747 00:35:23,329 --> 00:35:25,498 Or at least, I hope that's what she is 748 00:35:25,581 --> 00:35:30,336 'cause if it really is just all in my head then I'm legit crazy. 749 00:35:33,047 --> 00:35:34,215 Do you think I'm crazy? 750 00:35:34,507 --> 00:35:35,675 No. 751 00:35:38,177 --> 00:35:41,931 It's definitely a lot to process. 752 00:35:43,349 --> 00:35:47,061 But no, Ella, I don't think you're crazy. 753 00:35:48,479 --> 00:35:50,648 Honestly, I have seen 754 00:35:51,607 --> 00:35:54,152 a lot crazier things. 755 00:35:54,735 --> 00:35:56,988 Like, a lot. 756 00:35:57,822 --> 00:36:01,868 And besides, there's nothing that you could tell me 757 00:36:01,951 --> 00:36:03,870 that would change the way I feel about you. 758 00:36:06,038 --> 00:36:07,123 Come here. 759 00:36:09,500 --> 00:36:10,668 [crying] 760 00:36:11,169 --> 00:36:12,128 You okay? 761 00:36:12,879 --> 00:36:14,505 I've never been better. 762 00:36:17,383 --> 00:36:20,803 Oh, and any news on the move to Detroit? 763 00:36:21,053 --> 00:36:23,306 Pfft. Detroit schmetroit. 764 00:36:23,389 --> 00:36:25,558 I ain't moving back there. Hell, no. 765 00:36:25,808 --> 00:36:28,144 [chuckles] Yeah, girl! 766 00:36:30,146 --> 00:36:31,564 Makes me so happy. 767 00:36:31,814 --> 00:36:33,608 -Thanks. -Good job tonight. 768 00:36:37,278 --> 00:36:38,529 [Ray-Ray] Told ya! 769 00:36:42,408 --> 00:36:44,952 See, I told you that your friends are great. 770 00:36:45,286 --> 00:36:46,621 [Ella sighs] 771 00:36:46,704 --> 00:36:47,830 The best. 772 00:36:48,915 --> 00:36:51,125 So, deal's a deal. 773 00:36:51,626 --> 00:36:54,253 Said I would leave after, uh, this case was closed. 774 00:36:54,337 --> 00:36:57,173 So, I guess this is adios. 775 00:36:57,256 --> 00:36:58,382 Uh... Wait. 776 00:36:59,383 --> 00:37:00,426 Question. 777 00:37:01,093 --> 00:37:03,095 If you say you're here to look out for me, 778 00:37:04,180 --> 00:37:06,223 is that what you've been doing since the car wreck? 779 00:37:07,183 --> 00:37:08,434 Sorta like a... 780 00:37:09,268 --> 00:37:11,270 I don't know, a ghost guardian angel? 781 00:37:12,021 --> 00:37:15,191 You could say I'm just a friend who's got your back. 782 00:37:16,150 --> 00:37:19,403 Well, I suppose you can check on my back. 783 00:37:19,487 --> 00:37:21,364 You know, once in a while. 784 00:37:22,156 --> 00:37:24,533 But, seriously, don't spy on me in the shower. 785 00:37:24,825 --> 00:37:25,826 Deal. 786 00:37:26,661 --> 00:37:29,038 Well, smell you later, Lopez. 787 00:37:34,335 --> 00:37:35,461 [Ella] Uh... 788 00:37:35,753 --> 00:37:36,963 What is that? 789 00:37:37,046 --> 00:37:39,048 [Lucifer] Well, I think it speaks for itself, 790 00:37:39,131 --> 00:37:41,842 but unfortunately I'm sworn to secrecy. 791 00:37:42,969 --> 00:37:43,970 -[chuckles] -Hmm. 792 00:37:45,263 --> 00:37:46,889 -Well, you do you. -[exhales] 793 00:37:47,306 --> 00:37:48,307 Oh, I always do. 794 00:37:49,684 --> 00:37:51,310 Smell you later, Lucifer. 795 00:37:52,687 --> 00:37:53,688 Uh, miss Lopez? 796 00:37:53,980 --> 00:37:55,064 Hmm? 797 00:37:55,564 --> 00:37:58,109 Since when do you use that particular turn of phrase? 798 00:37:58,317 --> 00:37:59,485 "Smell you later." 799 00:37:59,568 --> 00:38:01,153 I've never heard you say that before. 800 00:38:01,529 --> 00:38:04,281 Oh. It's just something my friend Ray-Ray says. 801 00:38:11,747 --> 00:38:12,957 [elevator dings] 802 00:38:21,382 --> 00:38:22,758 I know you're here. 803 00:38:26,637 --> 00:38:27,638 Come on. 804 00:38:28,055 --> 00:38:29,557 Time to show yourself. 805 00:38:30,308 --> 00:38:31,392 [wings flapping] 806 00:38:33,477 --> 00:38:34,603 [scoffs] 807 00:38:34,979 --> 00:38:37,898 Well, hello, Azrael. 808 00:38:38,482 --> 00:38:40,860 What, too cool to call me Ray-Ray anymore? 809 00:38:40,943 --> 00:38:42,903 Endearing nicknames are reserved for siblings 810 00:38:42,987 --> 00:38:45,448 who didn't abandon me for millennia so... 811 00:38:46,574 --> 00:38:47,533 [sighs] 812 00:38:47,616 --> 00:38:50,911 -I didn't abandon you. I've been busy. -Oh. 813 00:38:51,162 --> 00:38:53,539 I mean, you try being the angel of death. 814 00:38:53,622 --> 00:38:55,541 A lot of people die, Lu. 815 00:38:55,624 --> 00:38:56,625 You're telling me. 816 00:38:56,709 --> 00:38:58,252 Okay, I get it, you're pissed. 817 00:38:58,336 --> 00:38:59,337 I should have reached out to you 818 00:38:59,420 --> 00:39:01,339 when Dad kicked your butt down to Hell, 819 00:39:01,422 --> 00:39:04,592 and I was going to but, you know, a day turned to a week, 820 00:39:04,675 --> 00:39:06,886 which turned to a thousand years, 821 00:39:07,928 --> 00:39:09,263 and then it just seemed weird. 822 00:39:09,346 --> 00:39:12,308 Well, congratulations. Weirdness averted. 823 00:39:12,808 --> 00:39:14,935 [sighs] You weren't there, Lu, you don't know. 824 00:39:15,019 --> 00:39:17,980 When Dad kicked you out, the whole family was rocked. 825 00:39:18,064 --> 00:39:20,316 -Me especially. -Oh, really? 826 00:39:20,399 --> 00:39:21,400 Why's that? 827 00:39:21,484 --> 00:39:24,487 Because I lost my favorite big brother, you dope. 828 00:39:25,404 --> 00:39:26,530 [scoffs] 829 00:39:27,865 --> 00:39:31,243 Come on, Lu, remember when we used to prank Amenadiel? 830 00:39:31,619 --> 00:39:34,622 Uh, please tell me he still has that hilarious angry face. 831 00:39:34,789 --> 00:39:35,748 [chuckles] 832 00:39:36,749 --> 00:39:38,709 Still angry. Still hilarious. 833 00:39:38,959 --> 00:39:42,546 Mostly, I just missed you listening to me 834 00:39:42,630 --> 00:39:44,965 drone on about whatever was on my mind. 835 00:39:45,424 --> 00:39:50,554 I know it may have not meant much to you, but it mattered a lot to me. 836 00:39:52,056 --> 00:39:55,184 Look, I'm sorry, I made a mistake. 837 00:39:55,393 --> 00:39:58,437 But you started a freaking rebellion, Lucifer. 838 00:39:59,230 --> 00:40:00,314 Nobody's perfect. 839 00:40:03,275 --> 00:40:05,528 I suppose you're right about that. 840 00:40:06,570 --> 00:40:08,030 Look, why are you here now, 841 00:40:08,114 --> 00:40:10,116 and how does Miss Lopez know of you? 842 00:40:10,324 --> 00:40:11,492 Oh, that... 843 00:40:11,575 --> 00:40:12,785 Don't worry, I'm not Dad, 844 00:40:12,868 --> 00:40:15,246 I have no qualms with you interacting with humans. 845 00:40:15,663 --> 00:40:16,705 [Lucifer sighs] 846 00:40:16,789 --> 00:40:17,832 Well, come on. 847 00:40:19,500 --> 00:40:22,461 [Ray-Ray] Ella was in a gnarly car wreck when she was young, 848 00:40:22,545 --> 00:40:25,506 and I showed up to do my angel of death thing. 849 00:40:25,589 --> 00:40:27,800 But what? False alarm? 850 00:40:28,050 --> 00:40:29,051 It happens. 851 00:40:30,261 --> 00:40:33,889 This time, I don't know, [stutters] I didn't wanna leave. 852 00:40:34,098 --> 00:40:36,851 I mean, you know Ella, there's just something about her. 853 00:40:36,934 --> 00:40:38,978 She's so positive, she makes you feel like... 854 00:40:40,146 --> 00:40:41,355 Good about yourself. 855 00:40:41,730 --> 00:40:43,065 Yeah, exactly. 856 00:40:43,149 --> 00:40:45,276 I only ever get to talk to dead humans, 857 00:40:45,651 --> 00:40:47,361 I mean, they're so morose. 858 00:40:48,070 --> 00:40:50,072 Anyway, whenever I was in the neighborhood, 859 00:40:50,156 --> 00:40:54,076 I'd stop by, see how she was doing, and we became friends. 860 00:40:54,285 --> 00:40:55,828 But, apparently, 861 00:40:56,245 --> 00:40:59,081 it's weird if people talk to invisible angels. 862 00:40:59,874 --> 00:41:01,709 So, I told her I was a ghost. 863 00:41:01,876 --> 00:41:03,169 Which didn't help. 864 00:41:03,878 --> 00:41:07,006 So, I sent her to be out here with you. 865 00:41:07,756 --> 00:41:09,008 You did what? 866 00:41:10,968 --> 00:41:13,053 First, Dad puts the detective here 867 00:41:13,137 --> 00:41:15,848 and now you're trying to manipulate me with Miss Lopez. 868 00:41:15,931 --> 00:41:18,267 Why does everybody think I need help meeting women? 869 00:41:19,852 --> 00:41:23,898 Relax. I didn't do it for you, I did it for her. 870 00:41:25,149 --> 00:41:26,692 Well, both of you, I guess. 871 00:41:28,235 --> 00:41:30,779 See, since I couldn't really be with her, 872 00:41:30,863 --> 00:41:32,406 and I couldn't be with you, 873 00:41:32,490 --> 00:41:35,159 I thought at least two of my favorite people 874 00:41:35,242 --> 00:41:36,869 could be together. 875 00:41:37,953 --> 00:41:38,913 [scoffs] 876 00:41:41,540 --> 00:41:43,083 And that's the only reason that you're here? 877 00:41:43,542 --> 00:41:44,543 Pretty much. 878 00:41:48,923 --> 00:41:49,965 -[pours drink] -[wings flapping] 879 00:41:50,174 --> 00:41:51,383 [sighs] Listen, Azrael... 880 00:41:55,221 --> 00:41:56,847 [mellow music playing] 881 00:42:14,198 --> 00:42:15,533 [Lucifer sighs] 882 00:42:17,243 --> 00:42:18,118 Uh... 883 00:42:18,202 --> 00:42:19,328 Everything okay? 884 00:42:19,411 --> 00:42:20,538 Yes. Yes. 885 00:42:20,621 --> 00:42:24,124 I was just wondering how it's going with my good friend, Miss Lopez. 886 00:42:24,250 --> 00:42:27,127 As I just heard, you'll be staying with us a while longer. 887 00:42:27,711 --> 00:42:28,796 [chuckles] 888 00:42:29,630 --> 00:42:30,839 Excellent choice, by the way. 889 00:42:34,051 --> 00:42:36,262 Yeah, I mean I was just, you know, comparing 890 00:42:36,637 --> 00:42:39,265 DNA on a block of regular wood versus synthetic wood. 891 00:42:39,348 --> 00:42:40,724 So the cells in the synthetic... 892 00:42:41,267 --> 00:42:42,935 Sorry, you're probably just being polite. 893 00:42:43,018 --> 00:42:44,061 No, no, no, not at all. 894 00:42:44,144 --> 00:42:46,438 Please, tell me more. I'm all ears. 895 00:42:48,440 --> 00:42:50,317 Well, it's fascinating. 896 00:42:50,484 --> 00:42:53,362 See, the plastic preserves the DNA, right, 897 00:42:53,445 --> 00:42:55,739 but with the regular wood, the cells get soaked up. 898 00:42:55,823 --> 00:42:58,742 Kind of like a parasite fusing with its host... 899 00:42:59,577 --> 00:43:01,328 [indistinct talking] 900 00:43:01,412 --> 00:43:02,496 Boom! 901 00:43:14,967 --> 00:43:16,969 [theme music playing] 65862

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.