Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,686 --> 00:01:03,813
[Lucifer] Just like that. It's gone.
2
00:01:05,231 --> 00:01:07,484
I don't understand how.
3
00:01:08,151 --> 00:01:11,946
How the Hell did you finally
get rid of your bloody mark?
4
00:01:12,030 --> 00:01:13,031
I don't know.
5
00:01:16,576 --> 00:01:17,702
I guess the plan worked.
6
00:01:18,495 --> 00:01:19,496
What plan?
7
00:01:22,165 --> 00:01:23,917
The plan to get Chloe to fall for me.
8
00:01:24,250 --> 00:01:26,252
And why would you have
a plan for that?
9
00:01:27,420 --> 00:01:29,506
Because I finally figured out
what makes us vulnerable.
10
00:01:29,672 --> 00:01:30,715
Us?
11
00:01:31,841 --> 00:01:33,051
It's Chloe's love.
12
00:01:34,302 --> 00:01:35,345
Think about it.
13
00:01:36,471 --> 00:01:37,764
She loves you. You bleed.
14
00:01:39,015 --> 00:01:41,226
Now she loves me, so I can die.
15
00:01:41,309 --> 00:01:42,811
Well, congratulations.
16
00:01:42,894 --> 00:01:45,605
'Cause you've just come to
the most absurd conclusion
17
00:01:45,688 --> 00:01:46,731
I think I've ever heard.
18
00:01:46,815 --> 00:01:48,066
Is it?
19
00:01:50,068 --> 00:01:51,444
I tried to stop her
from saying the words.
20
00:01:51,528 --> 00:01:52,529
I didn't want to hurt her.
21
00:01:54,072 --> 00:01:55,156
I guess I was too late.
22
00:01:57,909 --> 00:01:59,035
She already loved me.
23
00:01:59,119 --> 00:02:03,957
Well, allow me to disabuse you
of your misguided notions.
24
00:02:04,290 --> 00:02:06,960
Regardless of the detective's
possible affections,
25
00:02:07,043 --> 00:02:09,087
I think the reason
that your mark is gone
26
00:02:09,170 --> 00:02:10,755
is glaringly obvious, isn't it?
27
00:02:11,631 --> 00:02:13,091
The moment you chose
to pull the ripcord
28
00:02:13,174 --> 00:02:14,634
on your dubious plan,
29
00:02:14,717 --> 00:02:18,221
Dad chose to screw with you by
giving you exactly what you wanted.
30
00:02:18,304 --> 00:02:19,931
I mean, come on, really.
It's got what I want, isn't it?
31
00:02:20,098 --> 00:02:21,558
I really wouldn't be so sure.
32
00:02:21,641 --> 00:02:22,767
Well, you know what?
33
00:02:22,851 --> 00:02:25,311
Who cares why your mark is gone?
The point is that you,
34
00:02:25,395 --> 00:02:27,647
my mortally-challenged friend,
can now die.
35
00:02:28,481 --> 00:02:29,816
So, just say the magic word.
36
00:02:29,899 --> 00:02:32,026
And I'll be happy to help you
on your way.
37
00:02:32,402 --> 00:02:34,779
Yeah! We'll go old school. Shall we?
38
00:02:35,822 --> 00:02:38,616
-Come on. Let's rock and roll.
-Stop.
39
00:02:39,742 --> 00:02:40,743
I got it.
40
00:02:40,827 --> 00:02:43,288
Are you sure? 'Cause really,
I don't mind.
41
00:02:43,580 --> 00:02:44,581
I've got it.
42
00:02:46,666 --> 00:02:47,709
Fine.
43
00:02:48,459 --> 00:02:49,460
Suit yourself.
44
00:02:52,213 --> 00:02:53,631
I guess this is goodbye.
45
00:02:53,715 --> 00:02:54,716
Yeah.
46
00:02:54,924 --> 00:02:56,092
But on the bright side,
47
00:02:57,927 --> 00:02:58,928
see you never.
48
00:03:00,138 --> 00:03:00,972
[laughs]
49
00:03:05,351 --> 00:03:06,352
Hey, Ella.
50
00:03:06,436 --> 00:03:10,648
Do we have the forensics
on the Duckworth case?
51
00:03:11,190 --> 00:03:13,067
Dope shades, Missy.
52
00:03:13,610 --> 00:03:14,986
-Thanks.
-Yeah.
53
00:03:15,069 --> 00:03:18,907
I only wear mine inside when I'm like
super hungover. Or, you know,
54
00:03:18,990 --> 00:03:20,575
for some reason I've been crying.
55
00:03:20,742 --> 00:03:22,035
Right.
56
00:03:26,372 --> 00:03:28,374
Oh, no. What happened?
57
00:03:31,127 --> 00:03:33,880
-[sighs] Pierce and I broke up.
-What?
58
00:03:34,422 --> 00:03:35,798
-Yeah.
-Why?
59
00:03:36,174 --> 00:03:37,300
You were so great together.
60
00:03:37,383 --> 00:03:39,052
Yeah, I don't know.
61
00:03:40,303 --> 00:03:41,721
I guess he just freaked out.
62
00:03:41,930 --> 00:03:43,222
And he ran.
63
00:03:44,057 --> 00:03:47,018
I'm guessing
he's terrified of intimacy.
64
00:03:47,936 --> 00:03:50,605
I'm just trying not to
take it personally.
65
00:03:50,688 --> 00:03:53,441
'Cause it's not like this is
the first time this has happened.
66
00:03:53,608 --> 00:03:56,569
So, I just wonder
if it's something I am doing.
67
00:03:56,653 --> 00:03:57,862
No way.
68
00:03:58,696 --> 00:04:00,573
That is some butt-load of crap,
right there.
69
00:04:00,657 --> 00:04:01,991
Okay. Anyhow.
70
00:04:02,075 --> 00:04:03,284
I'm gonna walk into Pierce's office.
71
00:04:03,534 --> 00:04:05,119
And I'm gonna give
that studly, big-armed man
72
00:04:05,203 --> 00:04:06,204
a serious what for.
73
00:04:06,371 --> 00:04:07,372
Hey.
74
00:04:08,122 --> 00:04:09,624
Please do not say anything.
75
00:04:09,832 --> 00:04:12,835
All right? It's just gonna
make things more complicated.
76
00:04:14,629 --> 00:04:17,340
Fine. Okay, I won't interfere.
77
00:04:18,591 --> 00:04:20,093
How could you do this to her?
78
00:04:20,385 --> 00:04:21,636
You made her so happy.
79
00:04:21,719 --> 00:04:23,721
If you must know,
I was trying to protect her.
80
00:04:24,472 --> 00:04:25,723
I broke things off
81
00:04:26,808 --> 00:04:27,892
because I didn't want to hurt Chloe.
82
00:04:28,685 --> 00:04:30,270
I know you're my boss,
so don't take this the wrong way.
83
00:04:30,353 --> 00:04:32,814
But do you know
how stupid that sounds?
84
00:04:32,897 --> 00:04:34,524
If you really cared about her,
85
00:04:34,691 --> 00:04:36,276
then what are you
protecting her from?
86
00:04:37,819 --> 00:04:39,237
I guess nothing anymore.
87
00:04:41,197 --> 00:04:43,408
Well, I can actually be with her.
I can grow old with her.
88
00:04:44,325 --> 00:04:45,660
Maybe, I mean,
89
00:04:45,743 --> 00:04:47,036
that's a little cart
before the horse,
90
00:04:47,120 --> 00:04:48,121
don't you think?
91
00:04:48,288 --> 00:04:49,872
No, you're right, Lopez.
I totally screwed this up.
92
00:04:50,039 --> 00:04:51,165
Yeah, you did.
93
00:04:51,749 --> 00:04:53,668
-I need to win her back.
-Mm-hmm.
94
00:04:53,751 --> 00:04:54,961
How am I gonna do that?
95
00:04:57,463 --> 00:04:58,464
I have faith.
96
00:05:12,687 --> 00:05:14,105
-Good morning.
-Good morning.
97
00:05:15,565 --> 00:05:16,649
Detective,
98
00:05:16,983 --> 00:05:18,401
as someone who goes to therapy,
99
00:05:18,484 --> 00:05:20,862
I understand you must have
many feelings
100
00:05:20,945 --> 00:05:22,030
following last night's debacle.
101
00:05:22,113 --> 00:05:23,573
So, if you feel the need to discuss--
102
00:05:23,656 --> 00:05:25,199
No, it's okay. I really don't want
to talk about it.
103
00:05:25,283 --> 00:05:26,492
Excellent. I mean,
104
00:05:26,576 --> 00:05:28,453
whatever works for you, works for me.
105
00:05:29,078 --> 00:05:32,123
After all, if all goes as it should,
we'll probably never be hearing
106
00:05:32,206 --> 00:05:33,875
from that lying lieutenant ever again...
107
00:05:44,719 --> 00:05:47,221
Shouldn't you be, I don't know,
having tea with Hitler by now?
108
00:05:47,305 --> 00:05:48,931
Change of plans.
I don't wanna die anymore.
109
00:05:49,974 --> 00:05:52,268
-I wanna win Chloe back.
-I beg your pardon.
110
00:05:52,351 --> 00:05:53,686
No time to explain.
111
00:05:55,021 --> 00:05:56,939
Okay. I know
you probably hate me right now,
112
00:05:57,023 --> 00:05:58,649
but please just hear me out.
113
00:05:59,442 --> 00:06:01,027
You were right about last night.
I got scared.
114
00:06:01,444 --> 00:06:03,237
Things got very real between us,
and I...
115
00:06:05,990 --> 00:06:07,575
I couldn't handle it, okay?
116
00:06:08,451 --> 00:06:09,744
And I'm not used to feeling this way.
117
00:06:09,869 --> 00:06:11,579
I realize that now. That's why
118
00:06:11,829 --> 00:06:13,414
I promise it will never happen again.
119
00:06:15,917 --> 00:06:17,251
Because I love you.
120
00:06:19,295 --> 00:06:20,338
What?
121
00:06:23,091 --> 00:06:24,175
I love you, Chloe.
122
00:06:28,012 --> 00:06:29,680
What do you expect me to say to that?
123
00:06:30,014 --> 00:06:31,307
That you love me, too.
124
00:06:33,309 --> 00:06:37,271
Look, Marcus, as much as I appreciate
hearing you say those words.
125
00:06:38,731 --> 00:06:40,316
It's what they are.
They're just words.
126
00:06:40,399 --> 00:06:41,526
I can't trust them anymore.
127
00:06:45,947 --> 00:06:48,366
Our victim is Reina Markova, 29.
128
00:06:48,449 --> 00:06:50,451
Prima ballerina
for the LA West Ballet,
129
00:06:50,535 --> 00:06:51,661
four years and running.
130
00:06:52,078 --> 00:06:53,704
Cleaning staff found her
when they came in this morning.
131
00:06:54,163 --> 00:06:55,164
Any witnesses?
132
00:06:55,623 --> 00:06:57,625
No, she's known for taking
rehearsals alone,
133
00:06:57,708 --> 00:07:00,586
especially when she's two days away
from a big premiere like Giselle.
134
00:07:01,879 --> 00:07:03,673
Hey, Ella, any idea
of the time of death?
135
00:07:05,466 --> 00:07:07,468
Looks like she was killed
roughly 10 hours ago.
136
00:07:07,552 --> 00:07:08,678
What a coincidence.
137
00:07:08,803 --> 00:07:11,556
She's been dead almost as long as
your dreadful relationship to Pierce.
138
00:07:12,348 --> 00:07:13,349
They broke up?
139
00:07:13,433 --> 00:07:14,767
Actually, he broke up with her.
140
00:07:14,851 --> 00:07:16,811
-What? You kidding me?
-What about cause of death?
141
00:07:17,061 --> 00:07:18,187
Right.
142
00:07:18,271 --> 00:07:21,482
Well, according to the ligature marks
on her throat,
143
00:07:21,983 --> 00:07:23,359
she was strangled.
144
00:07:23,651 --> 00:07:26,362
Using the ties from this.
145
00:07:26,654 --> 00:07:28,030
She was killed with her own shoe?
146
00:07:28,114 --> 00:07:29,615
Not her shoe. Different size.
147
00:07:29,699 --> 00:07:31,117
But why leave
the murder weapon behind?
148
00:07:31,200 --> 00:07:33,661
Maybe whoever did this freaked out
and ran. We've seen it before.
149
00:07:33,744 --> 00:07:34,871
Yes, we have.
150
00:07:34,954 --> 00:07:37,582
From the lowest form of scum
on Earth, like Pierce.
151
00:07:39,584 --> 00:07:41,836
What? Come on.
We're all thinking it, aren't we?
152
00:07:42,086 --> 00:07:44,964
Anyway, time to get this slipper back
to the lab.
153
00:07:45,590 --> 00:07:47,592
Any other questions?
154
00:07:47,884 --> 00:07:48,926
Here's my prelim.
155
00:07:51,387 --> 00:07:52,513
Uh...
156
00:07:52,597 --> 00:07:53,931
I'm gonna join her.
157
00:07:54,515 --> 00:07:55,600
Because this is awkward.
158
00:07:56,851 --> 00:07:59,687
Personally, I'm with you, buddy.
159
00:07:59,770 --> 00:08:00,855
Screw that guy.
160
00:08:02,982 --> 00:08:04,942
So, we're searching
for a murderous Cinderella.
161
00:08:05,026 --> 00:08:06,319
Yes. Someone timelessly evil.
162
00:08:06,402 --> 00:08:08,029
-Almost like a cretinous lieutenant.--
-Enough.
163
00:08:08,112 --> 00:08:10,156
Lucifer. This murder has
nothing to do with Pierce.
164
00:08:10,615 --> 00:08:12,033
Not literally, perhaps.
165
00:08:12,158 --> 00:08:13,409
I know you want me to hate him.
166
00:08:13,659 --> 00:08:14,952
To tell you he's terrible.
167
00:08:15,453 --> 00:08:16,871
But the truth is,
168
00:08:16,954 --> 00:08:19,540
our relationship
is none of your business.
169
00:08:19,624 --> 00:08:21,542
-Former relationship, you mean?
-Yes.
170
00:08:21,626 --> 00:08:24,045
-Yes?
-No, I don't know.
171
00:08:24,837 --> 00:08:27,089
Point being, you need to back off.
172
00:08:28,174 --> 00:08:30,635
Whether I decide to take Pierce back
or not.
173
00:08:30,718 --> 00:08:32,845
It has nothing to do with you.
174
00:08:35,056 --> 00:08:35,890
[scoffs]
175
00:08:41,395 --> 00:08:43,105
Or maybe it still does.
176
00:08:45,274 --> 00:08:49,946
[theme music playing]
177
00:08:54,867 --> 00:08:55,868
Great news!
178
00:08:57,036 --> 00:08:59,997
The detective still makes me bleed
which means there's hope.
179
00:09:00,456 --> 00:09:01,999
Hope for...
180
00:09:02,708 --> 00:09:04,168
For the detective, of course.
181
00:09:04,877 --> 00:09:08,172
Hope that she hasn't fully succumbed
to that intolerable knob, Pierce.
182
00:09:08,381 --> 00:09:09,924
Even if he has lost his mark.
183
00:09:10,007 --> 00:09:11,509
Pierce lost his what now?
184
00:09:11,592 --> 00:09:13,511
Look, allow me to catch you up.
185
00:09:14,887 --> 00:09:16,681
So, the lieutenant
186
00:09:17,139 --> 00:09:19,684
has a ridiculous theory
that shockingly may hold water.
187
00:09:20,226 --> 00:09:21,936
He believes that
the detective's affections
188
00:09:22,019 --> 00:09:23,187
are what make me vulnerable.
189
00:09:23,271 --> 00:09:25,189
And now that she cares for him,
190
00:09:25,273 --> 00:09:26,274
well, long story short,
191
00:09:26,357 --> 00:09:28,484
old ham-hands isn't cursed anymore.
He's mortal.
192
00:09:30,611 --> 00:09:32,738
So, your vulnerability is proof
193
00:09:33,573 --> 00:09:34,907
that Chloe cared for you.
194
00:09:35,491 --> 00:09:36,909
But now she cares for Pierce,
195
00:09:36,993 --> 00:09:39,078
-so now he's vulnerable, too.
-Close.
196
00:09:39,328 --> 00:09:40,746
She cares for Pierce and me.
197
00:09:41,205 --> 00:09:43,249
As proven by my bleeding.
198
00:09:43,874 --> 00:09:44,959
Yet,
199
00:09:45,126 --> 00:09:47,378
for some inexplicable reason,
200
00:09:47,461 --> 00:09:48,838
she's on the fence
between the two of us.
201
00:09:49,255 --> 00:09:50,715
And how does that make you feel?
202
00:09:51,465 --> 00:09:52,800
Well, it makes me feel
203
00:09:54,093 --> 00:09:55,177
like I--
204
00:09:58,264 --> 00:10:00,516
Like, I need to tip the scales
in my favor.
205
00:10:01,225 --> 00:10:03,811
Show her which side
the grass is greener on.
206
00:10:04,020 --> 00:10:06,606
And why do you want to tip Chloe
to your side?
207
00:10:06,772 --> 00:10:08,733
Because as her partner, it's my duty
208
00:10:08,816 --> 00:10:10,985
to save her
from making a terrible mistake.
209
00:10:11,485 --> 00:10:12,320
Uh-huh.
210
00:10:12,403 --> 00:10:14,739
Pierce has clearly blinded her
with his charming oaf routine.
211
00:10:14,822 --> 00:10:16,115
So, I need to open her eyes.
212
00:10:16,490 --> 00:10:19,869
Show her that I'm better than him
in every possible way.
213
00:10:19,952 --> 00:10:21,912
And what if Chloe does choose you?
214
00:10:22,079 --> 00:10:24,707
Well, then things can finally
go back to the way they were.
215
00:10:25,207 --> 00:10:26,584
Before Pierce.
216
00:10:26,876 --> 00:10:28,210
Obviously.
217
00:10:29,086 --> 00:10:29,920
Uh...
218
00:10:32,590 --> 00:10:34,884
Why do I feel like
I should have stopped him this time?
219
00:10:34,967 --> 00:10:36,010
What the hell is this?
220
00:10:36,719 --> 00:10:38,554
It's pretty self-explanatory.
221
00:10:38,804 --> 00:10:41,098
-The plan is off.
-Why?
222
00:10:41,182 --> 00:10:44,060
We were so close to getting
happily-sexed Decker to fall for you.
223
00:10:44,352 --> 00:10:46,228
Yeah, and I messed it up. Okay?
224
00:10:46,520 --> 00:10:47,646
I broke up with her.
225
00:10:49,315 --> 00:10:50,358
You broke up with her?
226
00:10:51,776 --> 00:10:53,152
What happened to getting rid
of your mark?
227
00:10:53,235 --> 00:10:54,403
Doesn't matter.
228
00:10:55,154 --> 00:10:57,281
I'm done with grand plans
and manipulations.
229
00:10:58,699 --> 00:11:00,076
I don't wanna use Chloe anymore.
230
00:11:00,493 --> 00:11:01,911
What about what I want?
231
00:11:02,078 --> 00:11:04,038
Because if we don't get Chloe
to love you,
232
00:11:04,205 --> 00:11:05,581
then we can't lift your curse.
233
00:11:06,123 --> 00:11:07,958
And if we can't lift your curse,
234
00:11:08,125 --> 00:11:10,795
then I can't kill you
and hang it on Lucifer.
235
00:11:11,629 --> 00:11:13,005
Framing Lucifer for murder
236
00:11:13,089 --> 00:11:15,257
is the only way
to blowup his life on Earth.
237
00:11:15,341 --> 00:11:16,675
Keep your voice down.
238
00:11:16,759 --> 00:11:17,760
What don't you get?
239
00:11:17,843 --> 00:11:19,595
My side of the plan
doesn't work without yours.
240
00:11:19,678 --> 00:11:21,180
And I need this
241
00:11:21,347 --> 00:11:22,890
to get back to Hell.
242
00:11:23,933 --> 00:11:24,975
I'm sorry.
243
00:11:25,101 --> 00:11:26,519
Like I said, the plan's off.
244
00:11:29,438 --> 00:11:30,272
Huh.
245
00:11:34,443 --> 00:11:35,611
Says you.
246
00:11:39,448 --> 00:11:42,827
Detective, pardon my tardiness
but I come bearing gifts.
247
00:11:43,494 --> 00:11:44,703
What is this?
248
00:11:44,787 --> 00:11:46,956
Well, I know how you like
your seasonal beverages.
249
00:11:47,123 --> 00:11:48,833
So, I got you
a luck of the Irish latte.
250
00:11:48,916 --> 00:11:50,960
And to be sure. To be sure.
251
00:11:51,043 --> 00:11:52,378
A little something extra.
252
00:11:56,173 --> 00:11:57,007
Oh.
253
00:11:57,216 --> 00:11:58,426
You got me a lemon bar.
254
00:11:59,051 --> 00:12:01,220
-They're your favorites, aren't they?
-Mm.
255
00:12:01,303 --> 00:12:02,763
Look, detective, I know that
256
00:12:02,847 --> 00:12:04,723
you're going through
a difficult time right now.
257
00:12:04,807 --> 00:12:06,725
And what you need is someone
who knows you.
258
00:12:07,518 --> 00:12:09,270
-I know. It's just.
-It's just, what?
259
00:12:09,478 --> 00:12:11,272
Ooh. Lemon bars. My favorite.
260
00:12:13,274 --> 00:12:14,358
Oh, man, these are amazing.
261
00:12:14,567 --> 00:12:16,068
-Who made 'em?
-Pierce did.
262
00:12:16,527 --> 00:12:17,945
Would you believe that hunk bakes?
263
00:12:19,155 --> 00:12:22,366
On second thought,
who needs the empty calories?
264
00:12:25,578 --> 00:12:26,745
Looks like someone is trying
265
00:12:26,829 --> 00:12:28,622
to crawl their way out
of the doghouse.
266
00:12:28,914 --> 00:12:29,748
Mm-hmm.
267
00:12:29,832 --> 00:12:31,333
-Is it working?
-Yes, is it?
268
00:12:31,500 --> 00:12:33,210
Let's just focus on the case.
269
00:12:33,586 --> 00:12:34,920
Ella, what do you have?
270
00:12:35,087 --> 00:12:36,714
So, I got a lead
off the murder weapon.
271
00:12:36,797 --> 00:12:37,798
No match on the DNA,
272
00:12:37,965 --> 00:12:39,675
but I did find a signature of sorts.
273
00:12:40,134 --> 00:12:42,678
The ballet shoe had
traces of olive oil, Evian,
274
00:12:42,761 --> 00:12:43,762
and beeswax.
275
00:12:44,096 --> 00:12:46,640
So, our killer is a bumblebee
with expensive taste.
276
00:12:46,765 --> 00:12:48,100
Or a ballerina.
277
00:12:48,184 --> 00:12:50,519
Dancers all have their own unique way
of prepping their shoes.
278
00:12:50,603 --> 00:12:52,354
And according to her social media,
279
00:12:52,438 --> 00:12:54,190
guess who uses those
exact ingredients?
280
00:12:55,191 --> 00:12:56,942
Reina's former understudy
281
00:12:57,026 --> 00:13:00,154
and LA West Ballet's
new prima ballerina,
282
00:13:00,321 --> 00:13:01,906
Amber Fontaine.
283
00:13:03,407 --> 00:13:05,284
So, she either took out
her competition
284
00:13:05,367 --> 00:13:07,161
or the killer somehow
got one of her shoes?
285
00:13:07,328 --> 00:13:10,164
No. Definitely looks like
a black swan to me.
286
00:13:11,290 --> 00:13:13,918
[ballet music playing]
287
00:13:15,294 --> 00:13:16,420
[Chloe] sorry to interrupt,
288
00:13:16,504 --> 00:13:19,089
but we'd like to speak
with Amber Fontaine.
289
00:13:19,173 --> 00:13:21,050
For what? We're extremely busy here.
290
00:13:21,133 --> 00:13:24,803
Yes, us, too. Solving the crime
of a brutally murdered ballerina.
291
00:13:25,054 --> 00:13:26,388
But Amber didn't have anything
to do with that.
292
00:13:26,805 --> 00:13:28,349
We only got two days
293
00:13:28,432 --> 00:13:31,310
-to get the show up and running.
-Easy. Easy, Gwen.
294
00:13:31,393 --> 00:13:33,187
They're just doing their jobs.
295
00:13:33,771 --> 00:13:36,982
I'm sorry. We're just all
pretty emotional right now.
296
00:13:37,066 --> 00:13:39,318
Yes, clearly some more than others.
297
00:13:40,152 --> 00:13:42,947
We know it was your shoe
that was used to strangle Reina.
298
00:13:43,030 --> 00:13:44,532
But that's crazy.
299
00:13:45,449 --> 00:13:47,368
The killer must've stolen them
out of my locker.
300
00:13:48,953 --> 00:13:50,454
I mean, Reina's locker.
301
00:13:50,704 --> 00:13:53,457
Look, respect for
going full Tonya Harding,
302
00:13:53,541 --> 00:13:54,750
but if you're gonna kill someone,
303
00:13:54,833 --> 00:13:56,085
you should get
your story straight first.
304
00:13:56,627 --> 00:14:00,798
No, Reina's locker was mine
for, like, a week
305
00:14:01,215 --> 00:14:02,967
when she left the company
for her new gig.
306
00:14:03,050 --> 00:14:04,927
But when she came back.
I had to return it.
307
00:14:05,010 --> 00:14:06,929
I must have left
my point shoes in there.
308
00:14:07,012 --> 00:14:08,055
Where were you last night?
309
00:14:08,222 --> 00:14:09,265
Home.
310
00:14:09,348 --> 00:14:11,392
Sleeping like a baby.
You can ask my roommate.
311
00:14:11,892 --> 00:14:14,061
Now that Reina's dead,
312
00:14:14,144 --> 00:14:17,147
-I am back to being tied in knots.
-Yes, murder can do that.
313
00:14:17,231 --> 00:14:19,817
No, as much as I thought
that I wanted her spot,
314
00:14:19,900 --> 00:14:22,695
to be able to dance
with a legend like Miguel,
315
00:14:24,321 --> 00:14:25,614
I wasn't ready.
316
00:14:25,781 --> 00:14:27,616
I was happy to keep learning
from Reina.
317
00:14:27,783 --> 00:14:30,870
I thought it was our gain
and their loss.
318
00:14:31,412 --> 00:14:32,997
Whose loss, exactly?
319
00:14:33,163 --> 00:14:35,082
You know,
America's Next Prima Ballerina.
320
00:14:36,792 --> 00:14:38,836
The TV show Reina was gonna host.
321
00:14:39,795 --> 00:14:41,463
[mysterious tone playing]
322
00:14:42,256 --> 00:14:44,174
Do you know, I'm inclined to believe
our young ingenue.
323
00:14:44,258 --> 00:14:46,093
If there's nothing she and Reina
were competing for,
324
00:14:46,176 --> 00:14:47,803
it makes her motive
far less compelling.
325
00:14:48,762 --> 00:14:50,347
Yeah, we need to look
into this TV show.
326
00:14:50,431 --> 00:14:51,432
See why she turned it down.
327
00:14:52,099 --> 00:14:53,809
It certainly wouldn't be
our type of commerce.
328
00:14:53,892 --> 00:14:56,103
No one has that kind of passion.
329
00:14:58,606 --> 00:15:00,024
Are those from...
330
00:15:00,774 --> 00:15:02,526
Marcus. Yeah.
331
00:15:03,569 --> 00:15:04,653
Bastard.
332
00:15:06,906 --> 00:15:08,407
Luci, what is so urgent?
333
00:15:09,033 --> 00:15:10,075
Why'd you call me here?
334
00:15:10,200 --> 00:15:12,161
Because enough is enough. It's time.
335
00:15:14,204 --> 00:15:15,581
We need to get rid of Pierce.
336
00:15:15,789 --> 00:15:16,874
[intense music]
337
00:15:20,252 --> 00:15:23,255
What exactly do you mean by,
"Get rid of Pierce"?
338
00:15:23,923 --> 00:15:25,174
Well, what do you think I mean?
339
00:15:25,507 --> 00:15:27,217
Yeah, we're not gonna kill him, Luci.
340
00:15:27,384 --> 00:15:29,887
I know, angels can't kill humans.
341
00:15:29,970 --> 00:15:31,055
Yada, yada, yada.
342
00:15:31,221 --> 00:15:32,931
Spare me the lecture.
343
00:15:33,098 --> 00:15:34,642
Besides, killing Pierce
isn't the answer anyway.
344
00:15:34,725 --> 00:15:36,435
Because inexplicable as it is,
345
00:15:36,602 --> 00:15:38,145
the detective actually cares
for the man,
346
00:15:38,228 --> 00:15:39,688
and breaking her heart
isn't the goal.
347
00:15:40,147 --> 00:15:41,190
I got to admit,
348
00:15:41,273 --> 00:15:43,692
I'm a little fuzzy on that one
myself. What is the goal?
349
00:15:43,817 --> 00:15:45,569
For the detective to realize
350
00:15:45,653 --> 00:15:48,656
she needs to pick me
over that blithering clod, Pierce.
351
00:15:48,739 --> 00:15:51,241
Which, gosh,
shouldn't even be an issue.
352
00:15:51,325 --> 00:15:52,451
I'm in.
353
00:15:53,369 --> 00:15:54,370
You are?
354
00:15:55,496 --> 00:15:57,665
You are my brother and my test.
355
00:15:58,290 --> 00:15:59,625
Whatever needs to be done.
356
00:16:00,167 --> 00:16:01,001
Well...
357
00:16:01,460 --> 00:16:04,046
I have to admit, I didn't expect
that to be quite so easy.
358
00:16:05,547 --> 00:16:08,050
I'm not one to look a gift angel
in the mouth. I'll take it.
359
00:16:08,592 --> 00:16:09,760
So, what's the plan?
360
00:16:10,052 --> 00:16:11,679
We need to make the detective realize
361
00:16:11,762 --> 00:16:13,389
that Pierce isn't the man
she thinks he is.
362
00:16:14,098 --> 00:16:15,724
We need to prove to her
363
00:16:15,849 --> 00:16:19,019
that he is a two-faced,
loathsome, Biblical liar.
364
00:16:20,187 --> 00:16:21,814
I mean, how hard can that be?
365
00:16:22,982 --> 00:16:25,317
He's the man behind the whole
Sinnerman thing, after all.
366
00:16:27,111 --> 00:16:27,945
Um...
367
00:16:28,779 --> 00:16:30,614
-What?
-I'm sorry.
368
00:16:30,948 --> 00:16:32,574
Didn't I tell you? Fun fact.
369
00:16:33,158 --> 00:16:35,160
Pierce equals criminal mastermind.
370
00:16:36,370 --> 00:16:38,664
Anyway, you run with that,
371
00:16:38,747 --> 00:16:40,082
and I'll keep working
on the detective.
372
00:16:41,291 --> 00:16:42,501
Read my lips.
373
00:16:42,751 --> 00:16:45,295
Dance is pain.
374
00:16:45,462 --> 00:16:47,214
You wanna feel sorry for yourselves?
375
00:16:48,090 --> 00:16:50,300
Then go back to Kansas
or wherever you're from.
376
00:16:50,509 --> 00:16:52,636
[Ella] That is Miles Drucker.
377
00:16:52,761 --> 00:16:55,806
Only one of the most
amazing choreographers in the world.
378
00:16:56,181 --> 00:16:57,516
Choreographer with a bum leg?
379
00:16:57,683 --> 00:17:00,227
Is this one of those
"those who can't, teach" scenarios?
380
00:17:00,477 --> 00:17:02,021
He was a dancer
381
00:17:02,104 --> 00:17:04,356
-who lost his leg in a car crash.
-Oh.
382
00:17:04,440 --> 00:17:06,859
But he never believed
in playing the victim.
383
00:17:07,443 --> 00:17:11,113
Instead, he turned his tragedy
into an inspirational story
384
00:17:11,196 --> 00:17:12,364
for all of us to follow.
385
00:17:12,948 --> 00:17:16,201
He's also the creator
of America's Next Prima Ballerina.
386
00:17:16,368 --> 00:17:17,661
The show that Reina was gonna host
387
00:17:17,786 --> 00:17:20,122
until she reneged on her deal
and it cost him a fortune.
388
00:17:20,289 --> 00:17:21,415
Right. Well, I don't see why
389
00:17:21,498 --> 00:17:23,125
I wouldn't take such a loss
in stride.
390
00:17:25,043 --> 00:17:27,421
You see what I did there? "In stride."
391
00:17:28,005 --> 00:17:30,507
You must be aware that Reina Markova
was killed last night.
392
00:17:30,841 --> 00:17:32,134
Yeah, I heard.
393
00:17:33,761 --> 00:17:34,845
Big whoop.
394
00:17:35,095 --> 00:17:37,514
[laughs] Well, for a potential
cold-blooded killer,
395
00:17:37,598 --> 00:17:39,391
you're being quite obvious.
396
00:17:39,641 --> 00:17:42,352
I mean, I just don't think
Reina was much of a professional.
397
00:17:42,519 --> 00:17:43,604
Then why did you hire her?
398
00:17:43,687 --> 00:17:45,564
Let's just say I was...
399
00:17:45,647 --> 00:17:47,566
Pressured into our collaboration.
400
00:17:48,859 --> 00:17:49,860
By whom?
401
00:17:51,737 --> 00:17:52,863
By none of your business.
402
00:17:53,572 --> 00:17:55,199
Look, I'm a very busy man.
403
00:17:55,282 --> 00:17:57,493
So unless you're gonna charge me
with anything, we're done here.
404
00:17:57,659 --> 00:18:00,204
Well, actually,
I just have one more question.
405
00:18:00,496 --> 00:18:01,538
Take note, detective.
406
00:18:01,705 --> 00:18:03,290
Here's something I can do
that other people,
407
00:18:03,373 --> 00:18:04,792
rhymes with shmierce, cannot.
408
00:18:05,709 --> 00:18:06,752
Tell me,
409
00:18:07,127 --> 00:18:09,505
what is it that you truly desire?
410
00:18:10,547 --> 00:18:12,049
[music intensifies]
411
00:18:12,257 --> 00:18:13,509
-I wish--
-Yeah?
412
00:18:13,592 --> 00:18:15,803
That car crash never happened.
413
00:18:16,428 --> 00:18:18,972
Why? Because it crushed your leg?
414
00:18:19,264 --> 00:18:20,349
No.
415
00:18:21,934 --> 00:18:23,393
Because it didn't crush my leg.
416
00:18:23,769 --> 00:18:24,603
Oh.
417
00:18:25,437 --> 00:18:26,647
Right.
418
00:18:27,189 --> 00:18:28,482
Care to explain?
419
00:18:31,193 --> 00:18:35,155
Everyone believes
the accident ruined my career.
420
00:18:35,989 --> 00:18:37,783
Well, the truth is,
421
00:18:38,283 --> 00:18:39,326
it made it.
422
00:18:39,660 --> 00:18:43,330
I built my brand on the notion that
I could overcome anything.
423
00:18:43,997 --> 00:18:45,499
I walk around with a prosthetic,
424
00:18:46,250 --> 00:18:47,292
every day,
425
00:18:47,751 --> 00:18:49,753
covering my real leg.
426
00:18:52,172 --> 00:18:53,173
Polypropylene.
427
00:18:54,383 --> 00:18:57,094
So is that why Reina left the show?
She found out you were a fraud.
428
00:18:57,261 --> 00:19:00,931
No, she quit because I accused her
of blackmailing me.
429
00:19:01,348 --> 00:19:06,228
I was sent an email with a video
that exposed me,
430
00:19:06,687 --> 00:19:07,896
you know, with two working legs.
431
00:19:08,564 --> 00:19:11,733
It said that if I gave Reina a job,
the video would disappear. So, I did.
432
00:19:12,067 --> 00:19:13,861
-But she didn't send it.
-Apparently not.
433
00:19:14,528 --> 00:19:15,904
Even thought it was sent
from her email address,
434
00:19:15,988 --> 00:19:17,739
because when I confronted her,
she went ballistic.
435
00:19:17,823 --> 00:19:19,992
Said that she didn't need
any handouts and quit right there.
436
00:19:21,910 --> 00:19:23,412
But if she didn't blackmail you,
then who did?
437
00:19:24,121 --> 00:19:25,581
-Beats me.
-Right.
438
00:19:26,081 --> 00:19:28,667
Well, you better not be
pulling our legs.
439
00:19:30,794 --> 00:19:33,213
[upbeat music]
440
00:19:38,594 --> 00:19:39,595
What are you doing here, Charlotte?
441
00:19:40,012 --> 00:19:41,013
Isn't it obvious?
442
00:19:42,681 --> 00:19:43,765
I'm a terrible person
443
00:19:44,391 --> 00:19:46,268
that's led a terrible life.
444
00:19:47,144 --> 00:19:49,479
So, I'm preparing myself
for damnation.
445
00:19:49,646 --> 00:19:50,981
In a 3-star hotel.
446
00:19:51,857 --> 00:19:53,066
It's what I deserve.
447
00:19:53,150 --> 00:19:54,568
Well, it's time to sober up.
448
00:19:56,111 --> 00:19:57,529
I need your help with a legal matter.
449
00:19:57,946 --> 00:20:00,782
Don't you wanna ask someone
less damned?
450
00:20:01,200 --> 00:20:03,535
I don't think so.
I need to find a way
451
00:20:03,619 --> 00:20:04,661
to prove that Lieutenant Pierce
452
00:20:05,204 --> 00:20:08,081
is the criminal mastermind
also known as the Sinnerman.
453
00:20:08,749 --> 00:20:09,750
Say again?
454
00:20:10,417 --> 00:20:11,585
Lieutenant Pierce
455
00:20:12,211 --> 00:20:13,670
has been leading a double life
456
00:20:14,087 --> 00:20:15,380
for quite some time now.
457
00:20:15,964 --> 00:20:17,090
I need to prove it.
458
00:20:17,758 --> 00:20:19,509
And then I need to get him
out of the picture,
459
00:20:19,593 --> 00:20:20,719
so that Lucifer can be with Chloe.
460
00:20:20,844 --> 00:20:21,678
[laughs]
461
00:20:22,888 --> 00:20:26,058
I'm gonna need
a little bit more information.
462
00:20:27,893 --> 00:20:29,061
A very long time ago,
463
00:20:30,229 --> 00:20:34,650
God tasked me with blessing a couple
with a miracle child.
464
00:20:34,733 --> 00:20:35,901
Now that child
465
00:20:36,610 --> 00:20:37,861
became Chloe Decker.
466
00:20:38,070 --> 00:20:39,863
Who, it appears,
467
00:20:40,614 --> 00:20:41,949
was placed on this Earth
468
00:20:42,032 --> 00:20:44,368
to cross paths with Lucifer.
469
00:20:44,701 --> 00:20:46,578
Now, since Lucifer is my test,
470
00:20:46,787 --> 00:20:51,208
bringing those two together must be
my final task.
471
00:20:51,375 --> 00:20:52,918
At which point,
472
00:20:53,585 --> 00:20:56,046
hopefully, I'll be restored
in my father's eyes.
473
00:20:56,171 --> 00:20:58,507
Okay. Let me see
if I understand this correctly.
474
00:21:02,427 --> 00:21:03,553
I help you.
475
00:21:04,763 --> 00:21:07,140
I help enact God's will...
476
00:21:08,100 --> 00:21:09,476
In a way, yes.
477
00:21:09,643 --> 00:21:10,769
And could that
478
00:21:12,187 --> 00:21:14,481
put me in his good graces as well?
479
00:21:14,731 --> 00:21:15,816
Maybe.
480
00:21:16,733 --> 00:21:18,902
Good enough. I am in.
481
00:21:20,988 --> 00:21:22,656
And I think I know
how to get started.
482
00:21:24,950 --> 00:21:27,744
[upbeat music]
483
00:21:32,833 --> 00:21:34,418
I'd say that was rather impressive,
wouldn't you?
484
00:21:34,501 --> 00:21:36,086
I exposed a fraud of a man
485
00:21:36,169 --> 00:21:37,170
and got us a lead.
486
00:21:37,254 --> 00:21:41,049
It's like the whole world
is pointing towards me today.
487
00:21:42,342 --> 00:21:45,053
Yes, Lucifer. Very impressive.
488
00:21:45,470 --> 00:21:49,099
Unfortunately, until Cyber traces
this blackmail email,
489
00:21:49,349 --> 00:21:50,475
we have nothing to do tonight.
490
00:21:50,559 --> 00:21:53,061
Nonsense. Nonsense, the night's
still young. Why don't we,
491
00:21:53,979 --> 00:21:55,439
I don't know, go for a drive?
492
00:21:55,814 --> 00:21:58,859
For a drive? What are we, 80?
Why would we go for a drive?
493
00:21:59,484 --> 00:22:00,485
Tada.
494
00:22:02,154 --> 00:22:03,780
I mean, it's not flowers,
495
00:22:04,156 --> 00:22:07,701
but it does goes zero to 60 in,
well, fast.
496
00:22:15,500 --> 00:22:17,419
-You got me a car?
-Mm-hmm.
497
00:22:19,629 --> 00:22:22,299
Wait, do you think
this is some sort of competition?
498
00:22:22,549 --> 00:22:24,843
Of course, if it isn't
painfully obvious.
499
00:22:25,302 --> 00:22:28,513
Anything Pierce can do,
I can do better.
500
00:22:34,436 --> 00:22:35,854
It's not about stuff, Lucifer.
501
00:22:40,025 --> 00:22:41,068
Thanks anyhow.
502
00:22:50,744 --> 00:22:53,497
[intense music]
503
00:22:56,374 --> 00:22:57,375
Good morning.
504
00:22:59,628 --> 00:23:00,796
Good morning?
505
00:23:01,379 --> 00:23:03,131
Last I checked, didn't you move out?
506
00:23:05,092 --> 00:23:06,676
It's mea culpa time.
507
00:23:06,843 --> 00:23:09,221
I came to earn my way back
into the house.
508
00:23:10,263 --> 00:23:12,474
Really? And how do you plan
on doing that?
509
00:23:13,100 --> 00:23:15,060
Well, I tried to think
of something nice.
510
00:23:15,644 --> 00:23:17,229
But that's not really my strong suit.
511
00:23:18,396 --> 00:23:20,816
But then I heard
you and Pierce broke up.
512
00:23:21,858 --> 00:23:24,027
So, I figured he hurt you.
513
00:23:24,820 --> 00:23:27,572
Maybe I just hurt him back.
514
00:23:28,240 --> 00:23:30,784
Thanks, but no. I mean,
515
00:23:31,118 --> 00:23:32,244
at least not yet.
516
00:23:37,499 --> 00:23:39,501
Men are so frigging confusing.
517
00:23:40,085 --> 00:23:43,463
-Yeah, they're dumb. Really dumb.
-Mm-hmm.
518
00:23:44,631 --> 00:23:45,841
What happened?
519
00:23:46,508 --> 00:23:47,509
Well,
520
00:23:49,553 --> 00:23:51,721
one minute,
things with Marcus are great.
521
00:23:52,305 --> 00:23:53,723
And then the next, he ends things.
522
00:23:55,350 --> 00:23:57,644
And now, he's doing all these
523
00:23:59,729 --> 00:24:02,232
really, really sweet things
to win me back.
524
00:24:02,315 --> 00:24:03,942
And it does seem really nice,
525
00:24:04,025 --> 00:24:05,902
but I just don't know
if I can trust it.
526
00:24:06,069 --> 00:24:08,363
I don't know. How do you know
if you can trust people?
527
00:24:09,489 --> 00:24:11,241
It's simple. I can't.
528
00:24:12,117 --> 00:24:13,368
People will always let you down.
529
00:24:13,535 --> 00:24:15,328
You know what I do trust? Pain.
530
00:24:16,496 --> 00:24:18,415
I gotta admit,
Pierce is in a whole lot of it.
531
00:24:18,582 --> 00:24:19,791
What? How do you know that?
532
00:24:22,878 --> 00:24:25,547
Well, I may have already gone
to his house to kick his ass
533
00:24:25,630 --> 00:24:27,549
before it occurred to me
I should probably have
534
00:24:27,716 --> 00:24:28,967
asked for permission.
535
00:24:29,134 --> 00:24:30,302
-Maze.
-But, I--
536
00:24:30,427 --> 00:24:32,387
I stopped myself. So, there's that.
537
00:24:34,681 --> 00:24:35,724
Look, Pierce was
538
00:24:36,474 --> 00:24:38,018
putting on a brave face.
539
00:24:39,436 --> 00:24:40,645
But dude was hurting.
540
00:24:42,105 --> 00:24:43,607
Hey, Mom. What's for break--
541
00:24:44,566 --> 00:24:45,567
Hey.
542
00:24:52,282 --> 00:24:54,326
It's gonna take a little time.
543
00:24:55,285 --> 00:24:57,162
[phone rings]
544
00:24:59,539 --> 00:25:01,249
Hey, Dan, what's up?
545
00:25:01,333 --> 00:25:02,334
Cyber came back.
546
00:25:02,417 --> 00:25:04,294
Turns out the blackmail email
Miles got,
547
00:25:04,377 --> 00:25:07,130
came to an apartment registered
to a William Sterling.
548
00:25:08,006 --> 00:25:10,175
Chairman of the board
of LA West Ballet,
549
00:25:10,258 --> 00:25:12,969
well-known surgeon,
married, two children.
550
00:25:13,511 --> 00:25:15,430
Why would he be trying to get Reina
a new job?
551
00:25:15,972 --> 00:25:18,225
Maybe he was trying to get
the company some press, who knows?
552
00:25:18,642 --> 00:25:19,768
What's the address?
553
00:25:20,393 --> 00:25:24,189
[upbeat music]
554
00:25:28,193 --> 00:25:30,612
-Lucifer?
-Detective, good morning. Please.
555
00:25:30,779 --> 00:25:32,697
-Come in.
-What are you doing here?
556
00:25:32,906 --> 00:25:35,492
Well, I realize that you were right.
557
00:25:35,575 --> 00:25:38,370
It's not about the stuff that
I can give you. It's about actions.
558
00:25:38,787 --> 00:25:40,789
So, I decided to get a jump
on the case.
559
00:25:40,872 --> 00:25:42,415
And take a few things off your plate.
560
00:25:42,749 --> 00:25:44,501
Which, I might add,
is the opposite of Pierce.
561
00:25:44,584 --> 00:25:46,753
Whose job it is to put things
on your plate.
562
00:25:46,836 --> 00:25:48,922
-Uh-huh. Where's Sterling?
-Not here.
563
00:25:49,256 --> 00:25:51,883
Which is convenient as it's given me
time to learn a few things
564
00:25:51,967 --> 00:25:54,344
about our, well,
slightly deranged suspect.
565
00:25:55,136 --> 00:25:56,388
Lucifer, did you break in here?
566
00:25:57,472 --> 00:25:58,640
Detective,
567
00:25:59,391 --> 00:26:01,268
I'm disappointed you think
so little of me.
568
00:26:01,351 --> 00:26:02,477
Would you believe it if I told you
569
00:26:02,560 --> 00:26:04,521
an attractive neighbor with a key
simply let me in.
570
00:26:05,397 --> 00:26:06,523
Unfortunately, yes.
571
00:26:06,856 --> 00:26:08,900
Excellent. Then, on with the tour.
572
00:26:09,067 --> 00:26:10,902
So, I have come to the conclusion
573
00:26:11,069 --> 00:26:13,613
that we are inside the lair
of a creepy stalker.
574
00:26:13,697 --> 00:26:16,408
Evidenced by photos of Sterling
with Reina.
575
00:26:17,158 --> 00:26:18,326
Clearly photoshopped.
576
00:26:19,452 --> 00:26:21,204
Some of her undergarments
lying around.
577
00:26:21,997 --> 00:26:23,623
Don't wanna know how he got those.
578
00:26:23,790 --> 00:26:26,251
And for the grand finale,
579
00:26:27,294 --> 00:26:30,255
a shrine dedicated
to Reina's old costumes.
580
00:26:30,338 --> 00:26:31,923
Probably liked the smell
of her old sweat.
581
00:26:32,173 --> 00:26:33,717
-Disgusting.
-Lucifer, I think--
582
00:26:33,883 --> 00:26:36,344
Sterling is a lovesick obsessive
who wanted to see Reina's star rise.
583
00:26:36,428 --> 00:26:37,470
Yes, me, too.
584
00:26:37,637 --> 00:26:41,224
But clearly, his gift of a shiny new
job wasn't met kindly and so he--
585
00:26:42,934 --> 00:26:44,477
[wild chuckle]
586
00:26:44,561 --> 00:26:46,604
I caught you, sick-o.
587
00:26:47,522 --> 00:26:48,732
See, Detective,
588
00:26:48,857 --> 00:26:50,275
actions not stuff.
589
00:26:50,358 --> 00:26:53,278
Lucifer, let him go.
He's not a stalker.
590
00:26:53,862 --> 00:26:55,613
He and Reina were having an affair.
591
00:26:55,947 --> 00:26:57,324
Isn't that right, Mr. Sterling?
592
00:27:00,076 --> 00:27:01,745
I never met anyone quite like her.
593
00:27:03,288 --> 00:27:04,998
She was the love of my life.
594
00:27:05,206 --> 00:27:07,917
You mean, the love
of your Tuesday afternoons
595
00:27:08,001 --> 00:27:09,586
and occasional Saturday mornings,
don't you?
596
00:27:10,211 --> 00:27:11,963
You are married with offspring,
are you not?
597
00:27:13,340 --> 00:27:15,342
You don't always get to pick
who you fall in love with.
598
00:27:19,179 --> 00:27:21,890
Is that why you blackmailed
Miles Drucker?
599
00:27:21,973 --> 00:27:23,266
To show Reina how much you cared?
600
00:27:23,641 --> 00:27:25,060
I don't know
what you're talking about.
601
00:27:25,310 --> 00:27:26,478
There's a blackmail video
602
00:27:26,561 --> 00:27:28,355
that was sent from Reina's email,
603
00:27:28,438 --> 00:27:29,814
it was pinged
from this physical address.
604
00:27:29,981 --> 00:27:32,192
And that's why Miles hired her.
And when she found out, she quit.
605
00:27:32,442 --> 00:27:34,527
Did she confront you? Rebuff you?
606
00:27:34,903 --> 00:27:35,904
'Cause it can be quite daunting
607
00:27:35,987 --> 00:27:37,781
when somebody
doesn't appreciate your gifts.
608
00:27:38,823 --> 00:27:41,076
Perhaps you, I don't know,
lost your temper.
609
00:27:42,202 --> 00:27:43,620
That's absurd.
610
00:27:44,245 --> 00:27:45,330
I didn't care who Reina worked with.
611
00:27:45,413 --> 00:27:46,706
I certainly wouldn't
hurt her over it.
612
00:27:46,873 --> 00:27:48,917
But if you didn't send the email.
Then who did?
613
00:27:49,000 --> 00:27:50,960
Hmm. I don't know.
614
00:27:52,379 --> 00:27:54,881
Maybe someone snuck
onto her computer.
615
00:27:57,092 --> 00:27:59,052
-Is that her computer?
-Yeah.
616
00:28:00,178 --> 00:28:01,429
Who else knows about this place?
617
00:28:02,931 --> 00:28:04,265
No one, I thought.
618
00:28:05,225 --> 00:28:06,393
Guess I was wrong.
619
00:28:06,518 --> 00:28:09,229
Okay, well, we're gonna need
to take that computer into evidence.
620
00:28:12,148 --> 00:28:14,984
[Amenadiel] I cannot believe
how well this is working out.
621
00:28:15,110 --> 00:28:17,237
I mean, finding Pierce
with a known fence.
622
00:28:17,570 --> 00:28:19,948
Who knew the LAPD
could be so helpful?
623
00:28:20,115 --> 00:28:22,158
Well, the LAPD didn't help with this.
624
00:28:22,242 --> 00:28:23,868
I called in a favor,
had Pierce's phone hacked.
625
00:28:24,035 --> 00:28:25,078
Charlotte,
626
00:28:25,578 --> 00:28:28,206
if I wanted to break the law,
I wouldn't have gone to a DA.
627
00:28:28,373 --> 00:28:29,374
And if I hadn't cut corners,
628
00:28:29,457 --> 00:28:31,376
we wouldn't be here
as quickly, or efficiently, or as--
629
00:28:32,293 --> 00:28:34,921
Well, hell, who cares?
We're working for God, now. Right?
630
00:28:37,132 --> 00:28:38,591
Well, can't argue with results.
631
00:28:40,427 --> 00:28:41,761
Okay, I think we got what we need.
632
00:28:42,011 --> 00:28:43,596
Not exactly.
633
00:28:43,805 --> 00:28:46,558
I'm afraid all that you have
are a few photos of an envelope.
634
00:28:46,641 --> 00:28:49,477
If we want to expose Pierce,
we have to find out what's inside.
635
00:28:51,271 --> 00:28:52,439
Oh, crap.
636
00:28:52,522 --> 00:28:55,233
He's on the move. Or maybe we can--
637
00:28:55,734 --> 00:28:56,943
[rock music]
638
00:28:57,193 --> 00:28:59,404
[bike revs]
639
00:29:01,448 --> 00:29:03,366
I'm sorry. But I'm gonna need
to borrow your bike.
640
00:29:03,742 --> 00:29:04,909
Don't worry, it's for God.
641
00:29:06,119 --> 00:29:08,872
[rock music intensifies]
642
00:29:47,076 --> 00:29:49,329
Who are you?
Why are you following me?
643
00:29:53,249 --> 00:29:55,502
I said, "Who are you?"
644
00:30:05,345 --> 00:30:06,429
Miss Richards.
645
00:30:08,097 --> 00:30:09,933
-Why are you--
-Following you?
646
00:30:11,142 --> 00:30:13,353
Well, it seems
I let my better judgment
647
00:30:13,812 --> 00:30:15,104
get away from me.
648
00:30:16,064 --> 00:30:18,441
-I don't understand.
-It's complicated.
649
00:30:19,818 --> 00:30:20,902
See,
650
00:30:22,487 --> 00:30:24,489
when I heard that
you and Chloe broke up,
651
00:30:24,906 --> 00:30:27,700
I started thinking about you.
652
00:30:29,452 --> 00:30:33,039
I know how hard it is
to be stuck in a dark place.
653
00:30:34,082 --> 00:30:37,001
Sometimes, all it takes
is the right person to get you out.
654
00:30:38,586 --> 00:30:39,587
After all...
655
00:30:40,922 --> 00:30:42,340
We both have needs.
656
00:30:43,758 --> 00:30:45,260
Another time.
657
00:30:46,719 --> 00:30:48,388
Hell, I'd be the luckiest guy
in the world.
658
00:30:48,471 --> 00:30:49,556
But I'm in love with Chloe.
659
00:30:51,182 --> 00:30:52,475
I'm sorry.
660
00:30:57,814 --> 00:30:59,899
[Ella] I know we knew
what was on this video,
661
00:30:59,983 --> 00:31:03,778
yet somehow actually seeing
Miles' fake, fake leg?
662
00:31:04,028 --> 00:31:05,822
-So much grosser.
-Great.
663
00:31:05,989 --> 00:31:08,825
The man's an embarrassment
to both dance and prosthetics.
664
00:31:09,033 --> 00:31:10,743
Well, we're just lucky that
Cyber could retrieve this
665
00:31:10,827 --> 00:31:11,828
from Reina's computer.
666
00:31:12,328 --> 00:31:14,330
Dan, is there anyway to tell
who made this from the footage?
667
00:31:14,497 --> 00:31:16,332
Nothing. No voice,
not even a measly cough.
668
00:31:16,457 --> 00:31:18,042
Whoever did this was
pretty damn carefully.
669
00:31:18,209 --> 00:31:19,961
Yeah, we're still waiting
for DNA results
670
00:31:20,044 --> 00:31:21,588
from the computer's keyboard,
671
00:31:21,796 --> 00:31:23,923
but if the killer wore gloves,
we're out of luck.
672
00:31:29,137 --> 00:31:30,430
It's Pierce.
673
00:31:33,308 --> 00:31:34,809
Well, someone needs to hit ignore.
674
00:31:35,018 --> 00:31:36,019
I'll get it.
675
00:31:39,439 --> 00:31:41,274
-Hey, Pierce, what's up?
-Chloe, hi.
676
00:31:41,524 --> 00:31:44,485
Listen, I realize that lemon bars
and flowers aren't gonna cut it.
677
00:31:44,652 --> 00:31:47,322
I think I figured out a way
to prove to you, you can trust me.
678
00:31:47,405 --> 00:31:49,824
Can you meet me at my place
for dinner tonight? Eight o'clock?
679
00:31:50,074 --> 00:31:52,076
-I don't know.
-Chloe, please.
680
00:31:52,493 --> 00:31:53,661
Listen, if you don't want
to see me after,
681
00:31:53,745 --> 00:31:55,622
I promise I will
never bother you again.
682
00:31:57,790 --> 00:32:00,251
Just come over. You gotta eat, right?
683
00:32:01,377 --> 00:32:03,630
Okay. Yeah, I can do dinner.
684
00:32:03,713 --> 00:32:05,048
Great. I'll see you then.
685
00:32:06,007 --> 00:32:09,969
Detective, I couldn't help
but overhear a part of your call.
686
00:32:10,136 --> 00:32:11,846
And I understand that you're torn.
687
00:32:11,929 --> 00:32:14,432
But before you make a decision
about Pierce,
688
00:32:14,515 --> 00:32:16,976
I'd like the chance to express
some thoughts to you as well.
689
00:32:17,268 --> 00:32:19,228
Okay. Go ahead.
690
00:32:19,812 --> 00:32:21,773
Right, well. I--
691
00:32:24,484 --> 00:32:26,194
Actually, can we do this in private?
692
00:32:26,861 --> 00:32:28,112
My place, one hour.
693
00:32:31,240 --> 00:32:32,408
Okay.
694
00:32:32,784 --> 00:32:34,035
Lovely.
695
00:32:36,746 --> 00:32:39,916
[mood music playing on radio]
696
00:32:41,626 --> 00:32:43,294
[elevator dings]
697
00:32:43,711 --> 00:32:44,796
Detective!
698
00:32:45,546 --> 00:32:46,714
Thank you for coming.
699
00:32:51,135 --> 00:32:53,346
I thought you were having me over
to tell me something.
700
00:32:53,429 --> 00:32:55,473
All shall be explained in due time.
701
00:32:55,640 --> 00:32:57,433
But please, take a seat.
702
00:32:58,559 --> 00:32:59,686
[gasps]
703
00:33:01,896 --> 00:33:04,357
Now, I hope you like Chateaubriand.
704
00:33:10,446 --> 00:33:11,739
Lucifer, what is all this?
705
00:33:11,823 --> 00:33:13,658
This is to help you
706
00:33:14,409 --> 00:33:17,328
make an appropriate decision
about your future.
707
00:33:17,412 --> 00:33:18,538
And dare I say,
708
00:33:18,788 --> 00:33:19,956
our future.
709
00:33:25,169 --> 00:33:26,713
Now, we've been
through a lot, Detective.
710
00:33:28,464 --> 00:33:29,757
Now that the two of us are alone
711
00:33:30,633 --> 00:33:33,428
in front of this beautiful meal
in this romantic setting,
712
00:33:34,303 --> 00:33:35,346
I can finally
713
00:33:35,596 --> 00:33:37,557
ask you the question
I brought you here to answer.
714
00:33:37,640 --> 00:33:39,142
And I hope,
715
00:33:39,559 --> 00:33:41,227
well, I hope that you can
answer honestly.
716
00:33:45,857 --> 00:33:49,110
Isn't this better than anything
Pierce could do?
717
00:33:53,906 --> 00:33:55,408
You did all of this
718
00:33:56,033 --> 00:33:57,243
to show up Pierce?
719
00:33:57,869 --> 00:33:59,829
It's impressive, I know.
720
00:34:02,415 --> 00:34:04,000
Detective.
721
00:34:05,877 --> 00:34:08,337
Those aren't tears of joy, are they?
722
00:34:08,963 --> 00:34:10,465
Why are you doing this to me?
723
00:34:10,923 --> 00:34:13,593
To prove to you that
you shouldn't be with Pierce.
724
00:34:14,010 --> 00:34:15,428
Why do you care who I am with?
725
00:34:16,054 --> 00:34:17,388
Because. He doesn't--
726
00:34:18,097 --> 00:34:19,140
He doesn't deserve you.
727
00:34:19,223 --> 00:34:21,476
Then who does deserve me?
728
00:34:23,311 --> 00:34:24,479
Someone.
729
00:34:26,063 --> 00:34:27,190
Someone better?
730
00:34:27,815 --> 00:34:30,151
You can't have it both ways, Lucifer.
731
00:34:32,862 --> 00:34:33,696
[cell phone ringing]
732
00:34:33,780 --> 00:34:34,947
Detective.
733
00:34:37,033 --> 00:34:39,076
-Hey, Dan, what's up?
-[Dan] We got a lead.
734
00:34:39,535 --> 00:34:41,579
So, DNA on the computer
came back negative.
735
00:34:41,996 --> 00:34:45,374
So, we decided we had to watch
the creepy live video again.
736
00:34:45,583 --> 00:34:46,834
But that's when we saw it.
737
00:34:47,001 --> 00:34:48,669
Hidden in the window's reflection.
738
00:34:48,961 --> 00:34:50,880
It looked like one of those
magic eye pictures.
739
00:34:51,047 --> 00:34:53,091
-You know--
-Guys, what did you see?
740
00:34:53,174 --> 00:34:56,677
Right. Yes, we are sending over
the enhanced image as we speak.
741
00:35:01,557 --> 00:35:03,476
Recognize that costume?
742
00:35:06,562 --> 00:35:09,107
[ballet music plays]
743
00:35:14,070 --> 00:35:15,988
Okay, we know
Miguel is behind the video
744
00:35:16,072 --> 00:35:18,032
but what I don't understand is why.
745
00:35:19,200 --> 00:35:22,078
Why would he risk everything
just to get rid of Reina?
746
00:35:22,286 --> 00:35:24,914
Well, isn't it obvious?
He wanted to be with her.
747
00:35:27,458 --> 00:35:28,960
[music continues]
748
00:35:31,295 --> 00:35:33,047
[people screaming]
749
00:35:34,799 --> 00:35:36,050
Why'd you do it?
750
00:35:36,134 --> 00:35:38,427
Why did you have to take Reina
away from me?
751
00:35:39,053 --> 00:35:40,680
[gunshot]
752
00:35:42,640 --> 00:35:45,476
Answer me, why did you kill Reina?
753
00:35:46,310 --> 00:35:48,604
-Drop the weapon.
-You had no right.
754
00:35:48,938 --> 00:35:50,273
You had no right!
755
00:35:50,356 --> 00:35:51,566
Wait.
756
00:35:52,441 --> 00:35:54,569
Don't you see?
He didn't want to kill Reina.
757
00:35:54,819 --> 00:35:56,070
Lucifer, get back.
758
00:35:56,154 --> 00:35:58,614
He tried everything to simply
get her out of the way.
759
00:35:58,698 --> 00:36:00,366
All those times you came
to pick her up.
760
00:36:01,617 --> 00:36:02,869
She was your friend.
761
00:36:03,161 --> 00:36:04,370
How could you hurt her?
762
00:36:05,371 --> 00:36:06,414
I thought he cared for her.
763
00:36:06,622 --> 00:36:11,210
Yes, but she was also an obstacle to
being with the woman Miguel loved.
764
00:36:12,003 --> 00:36:13,171
Amber.
765
00:36:15,464 --> 00:36:16,924
Why kill Reina?
766
00:36:17,008 --> 00:36:18,843
Because she found out
I was trying to blackmail Miles.
767
00:36:18,926 --> 00:36:19,927
She was gonna get me fired.
768
00:36:20,011 --> 00:36:22,972
And then he wouldn't even be able to
work in the same company as Amber.
769
00:36:23,055 --> 00:36:25,099
Why didn't you just tell Amber
how you feel,
770
00:36:25,183 --> 00:36:26,434
tell her the truth.
771
00:36:26,726 --> 00:36:29,270
Because I was afraid.
772
00:36:30,813 --> 00:36:32,106
Afraid she wouldn't love you back.
773
00:36:32,732 --> 00:36:34,525
But I do.
774
00:36:36,527 --> 00:36:39,238
I do have feelings for you, Miguel.
775
00:36:44,577 --> 00:36:46,662
[groans]
776
00:36:49,540 --> 00:36:50,625
I'm sorry.
777
00:36:52,710 --> 00:36:54,045
I'm so sorry.
778
00:36:57,298 --> 00:36:58,341
To think,
779
00:37:00,051 --> 00:37:01,552
you could have had
everything you wanted.
780
00:37:01,636 --> 00:37:03,429
All you needed to do was
tell Amber how you felt.
781
00:37:04,430 --> 00:37:05,556
But you blew it.
782
00:37:09,810 --> 00:37:12,313
[uplifting music]
783
00:37:15,733 --> 00:37:16,901
And so did I.
784
00:37:57,858 --> 00:37:59,318
It's gotta be around here somewhere.
785
00:38:07,743 --> 00:38:08,828
Oh, I got it.
786
00:38:11,580 --> 00:38:12,707
It's empty?
787
00:38:13,040 --> 00:38:14,208
I don't understand.
788
00:38:15,626 --> 00:38:16,669
[sighs]
789
00:38:17,295 --> 00:38:18,546
Was he onto us?
790
00:38:19,463 --> 00:38:22,341
I mean, did he destroy what's inside?
791
00:38:22,508 --> 00:38:24,051
Maybe he just took it with him.
792
00:38:25,094 --> 00:38:27,305
I'm sorry, Charlotte.
We did everything that we could.
793
00:38:28,097 --> 00:38:29,724
We're just too late.
794
00:38:31,350 --> 00:38:32,893
Don't be ridiculous.
795
00:38:33,519 --> 00:38:35,146
If I believed in "too late",
796
00:38:35,229 --> 00:38:36,522
I wouldn't be doing any of this.
797
00:38:38,357 --> 00:38:40,776
No, we're not giving up after all.
798
00:38:41,485 --> 00:38:44,113
You don't quit
when you're doing God's work.
799
00:38:52,413 --> 00:38:53,748
[elevator dings]
800
00:38:53,831 --> 00:38:55,124
I'm so sorry.
801
00:38:56,625 --> 00:38:58,502
Ever since you left my office,
802
00:38:58,753 --> 00:39:01,172
I've been struggling
between my role as your therapist
803
00:39:01,797 --> 00:39:03,591
and my concern for you as a friend.
804
00:39:07,470 --> 00:39:08,721
Friendship won.
805
00:39:10,556 --> 00:39:11,849
But too late, it seems.
806
00:39:13,309 --> 00:39:15,811
I really screwed up this time, Linda.
807
00:39:17,480 --> 00:39:19,523
Turns out, I'm just as bad
as our killer.
808
00:39:20,941 --> 00:39:23,235
Oh, God. You killed Pierce?
809
00:39:24,028 --> 00:39:25,112
Oh, no.
810
00:39:27,365 --> 00:39:28,407
No.
811
00:39:28,699 --> 00:39:30,284
But I did try everything
812
00:39:30,368 --> 00:39:33,371
to get that lovesick former immortal
out of the picture.
813
00:39:33,454 --> 00:39:37,708
When really, all I should've done
was tell the detective how I felt.
814
00:39:44,131 --> 00:39:45,299
How I really feel.
815
00:39:47,968 --> 00:39:49,512
Then why don't you?
816
00:39:51,430 --> 00:39:52,765
I can't.
817
00:39:53,349 --> 00:39:55,893
What are you so afraid of?
818
00:39:57,395 --> 00:39:58,771
First, it was your Devil face.
819
00:40:00,106 --> 00:40:03,317
What now? You don't want Chloe
to see that you have wings?
820
00:40:04,819 --> 00:40:06,487
-Who cares?
-I do.
821
00:40:06,570 --> 00:40:07,988
-I care.
-Why?
822
00:40:08,072 --> 00:40:09,990
Because she doesn't have a choice,
does she?
823
00:40:10,533 --> 00:40:11,575
Neither do I.
824
00:40:11,659 --> 00:40:15,788
It's all part of his master plan
to toy with us to make us dance
825
00:40:15,871 --> 00:40:18,040
-for his bloody amusement.
-That's an excuse.
826
00:40:19,208 --> 00:40:20,209
Don't you see?
827
00:40:21,043 --> 00:40:22,753
You're doing the same thing
as him now.
828
00:40:23,462 --> 00:40:25,631
-What?
-By not telling Chloe the truth,
829
00:40:26,549 --> 00:40:28,592
you're taking her choice away.
830
00:40:28,759 --> 00:40:32,471
No. No, it's different.
831
00:40:32,888 --> 00:40:34,515
The truth is,
832
00:40:35,850 --> 00:40:38,602
no one really knows
what your dad's responsible for.
833
00:40:40,271 --> 00:40:41,730
We're all just guessing.
834
00:40:42,106 --> 00:40:43,274
Even you.
835
00:40:44,692 --> 00:40:46,819
But do you know the one thing
he can't control?
836
00:40:48,779 --> 00:40:50,030
What you do
837
00:40:50,656 --> 00:40:52,950
in this moment, right now.
838
00:40:53,492 --> 00:40:54,618
So, I ask you,
839
00:40:55,286 --> 00:40:56,328
the Devil,
840
00:40:59,123 --> 00:41:03,085
what do you truly desire?
841
00:41:07,339 --> 00:41:09,175
I want her to choose me.
842
00:41:10,885 --> 00:41:12,011
Then tell her.
843
00:41:13,679 --> 00:41:15,014
Yes.
844
00:41:18,017 --> 00:41:19,185
Yes.
845
00:41:32,573 --> 00:41:34,992
I'm sorry for just stopping by.
But when you didn't make dinner--
846
00:41:35,493 --> 00:41:37,786
No, I'm sorry.
847
00:41:39,288 --> 00:41:41,415
This case has, you know, been...
848
00:41:42,750 --> 00:41:43,792
It's okay.
849
00:41:44,168 --> 00:41:46,837
I can say
what I need to say here, now.
850
00:41:48,881 --> 00:41:50,049
Okay.
851
00:41:50,466 --> 00:41:53,135
For days, I've been thinking about
how I screwed up.
852
00:41:55,262 --> 00:41:56,764
Tried to figure out
how to make things better.
853
00:41:58,182 --> 00:42:00,643
When you find that person
who gives life meaning,
854
00:42:02,144 --> 00:42:03,354
Chloe, nothing else matters.
855
00:42:03,687 --> 00:42:04,980
Okay.
856
00:42:05,064 --> 00:42:06,607
I know you don't trust me.
I know I've made mistakes.
857
00:42:06,690 --> 00:42:09,777
I've made
an eternity's worth of mistakes.
858
00:42:10,528 --> 00:42:11,987
But, please, let me spend
the rest of my days
859
00:42:12,071 --> 00:42:13,072
making it up to you.
860
00:42:14,073 --> 00:42:15,616
What? What're you doing?
861
00:42:19,995 --> 00:42:21,538
Chloe Decker, will you marry me?
862
00:42:29,880 --> 00:42:31,173
Yes.
62209
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.