Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,549 --> 00:00:08,883
[elevator dings]
2
00:00:11,344 --> 00:00:12,345
Lucifer?
3
00:00:14,014 --> 00:00:15,014
Lucifer!
4
00:00:17,225 --> 00:00:18,601
Hello? Lucifer?
5
00:00:20,103 --> 00:00:22,105
[chainsaw revving]
6
00:00:28,486 --> 00:00:30,739
If it were that easy to kill me,
I would've been dead a long time ago.
7
00:00:33,825 --> 00:00:34,909
Very well.
8
00:00:36,202 --> 00:00:38,413
But have you tried...
9
00:00:38,997 --> 00:00:40,665
-Grenade down the throat?
-Yes.
10
00:00:41,708 --> 00:00:43,251
-Acid bath?
-Mmm-hmm.
11
00:00:43,752 --> 00:00:46,129
-God. Devoured by wolves?
-Yes.
12
00:00:46,296 --> 00:00:48,298
-Dropped into helicopter blades?
-Mmm-hmm.
13
00:00:49,549 --> 00:00:51,843
I've been trying kill myself
since the Bronze Age.
14
00:00:52,510 --> 00:00:54,387
I have tried everything.
15
00:00:54,929 --> 00:00:56,431
Even jumped into a volcano once.
16
00:00:56,598 --> 00:00:59,851
-What, you survived molten lava?
-Yeah, it was a rough six months.
17
00:01:00,059 --> 00:01:02,771
Just, whatever I do, I just regrow.
18
00:01:03,938 --> 00:01:06,149
Like a blue-eyed,
square-jawed tapeworm.
19
00:01:06,232 --> 00:01:09,319
So, if I cut you exactly in half,
would there be two Pierces?
20
00:01:09,402 --> 00:01:11,946
No. Only one side would heal.
21
00:01:12,238 --> 00:01:14,240
You see, I call it
the master molecule theory--
22
00:01:14,324 --> 00:01:15,700
Yes, yes, Wolverine rules. I get it.
23
00:01:16,785 --> 00:01:19,079
But there must be
some method that works.
24
00:01:20,371 --> 00:01:22,123
Lucifer, why do you care
so much about this?
25
00:01:22,248 --> 00:01:25,168
Because my father
laid a curse on you to live forever,
26
00:01:25,251 --> 00:01:28,505
so killing you would be
an epic loogie in the old man's eye.
27
00:01:28,797 --> 00:01:30,465
[Marcus] Well, you are the Devil.
You must have something
28
00:01:30,548 --> 00:01:32,091
shockingly evil up your sleeve.
29
00:01:32,509 --> 00:01:34,511
Hmm, you mean, uh,
30
00:01:35,261 --> 00:01:36,429
something like this?
31
00:01:36,554 --> 00:01:37,722
[groans]
32
00:01:37,806 --> 00:01:39,265
Ouch!
33
00:01:39,432 --> 00:01:41,267
-Thanks.
-You're most welcome.
34
00:01:41,392 --> 00:01:45,188
'Cause that little bad boy
was forged in the bowels of Hell.
35
00:01:47,190 --> 00:01:48,525
[grunts]
36
00:01:50,026 --> 00:01:51,903
Oh, yes. Demon steel.
37
00:01:52,070 --> 00:01:53,988
Can kill even me.
38
00:01:54,823 --> 00:01:57,784
So time to say
goodbye to Hollywood, Pierce.
39
00:01:59,577 --> 00:02:00,578
Goodbye, Lucifer.
40
00:02:02,163 --> 00:02:04,499
No, I don't understand.
How does this not work?
41
00:02:04,707 --> 00:02:05,708
I should've known
42
00:02:06,125 --> 00:02:07,669
that you wouldn't be able
to figure this out.
43
00:02:08,586 --> 00:02:09,587
Well, I mean, the good news is,
44
00:02:09,671 --> 00:02:11,256
we've got all the time in the world
to do so.
45
00:02:12,423 --> 00:02:13,591
For me, that's a bad thing.
46
00:02:14,592 --> 00:02:15,677
[groans]
47
00:02:16,302 --> 00:02:18,304
[pop music playing]
48
00:02:18,847 --> 00:02:21,641
♪ We're gonna make it to the morning ♪
49
00:02:21,766 --> 00:02:22,767
[police siren chirping]
50
00:02:22,934 --> 00:02:25,186
♪ We're gonna make it to the morning ♪
51
00:02:25,311 --> 00:02:27,939
♪ We're gonna make it to the morning ♪
52
00:02:28,857 --> 00:02:29,941
-Hey, Dan.
-Hey.
53
00:02:30,024 --> 00:02:31,025
Thank you.
54
00:02:31,109 --> 00:02:34,445
I feel like I'm having déjà vu.
This street seems so familiar.
55
00:02:34,529 --> 00:02:36,239
Yeah, well, it should.
We took a look at that house
56
00:02:36,322 --> 00:02:37,699
right around the corner, remember?
57
00:02:37,782 --> 00:02:39,742
-Right after Trixie was born?
-Oh, yeah.
58
00:02:39,826 --> 00:02:41,995
Great public schools,
really safe neighborhood.
59
00:02:42,078 --> 00:02:43,621
[gasps] Oh.
60
00:02:44,622 --> 00:02:45,623
Or not.
61
00:02:46,499 --> 00:02:48,710
June Lee, 34.
Local chemistry teacher.
62
00:02:48,793 --> 00:02:49,919
She lived right down the block.
63
00:02:50,169 --> 00:02:52,130
Forestry service
left the wood chipper here overnight,
64
00:02:52,213 --> 00:02:54,257
and someone took advantage.
65
00:02:54,465 --> 00:02:55,717
[sighs]
66
00:02:55,800 --> 00:02:58,636
Did you get a chance to talk
to any of the lookie-loos yet?
67
00:02:58,761 --> 00:03:01,389
-No. All yours.
-Okay.
68
00:03:03,099 --> 00:03:05,226
Hello. I'm Detective Decker.
69
00:03:05,310 --> 00:03:07,228
Who would do this to poor June?
70
00:03:07,520 --> 00:03:10,231
Well, I'm hoping that you all
could help me with that.
71
00:03:10,356 --> 00:03:14,777
Um, did any of you hear or see anything
out of the ordinary this morning?
72
00:03:15,194 --> 00:03:18,156
No. I mean, I heard
that wood chipper going, but...
73
00:03:18,990 --> 00:03:20,700
-I didn't know.
-And did any of you know
74
00:03:20,783 --> 00:03:22,201
anyone that would want to hurt June?
75
00:03:22,452 --> 00:03:23,453
No.
76
00:03:23,953 --> 00:03:26,039
Everyone really loved her.
77
00:03:26,456 --> 00:03:28,374
She was very active in the community.
78
00:03:28,541 --> 00:03:30,710
We just got mani-pedis together.
79
00:03:33,171 --> 00:03:34,172
Sorry.
80
00:03:38,259 --> 00:03:39,302
Ah.
81
00:03:39,510 --> 00:03:41,512
Thank you for your help, Maze.
82
00:03:41,596 --> 00:03:43,973
No worries.
This actually gives me time
83
00:03:44,057 --> 00:03:46,226
to brainstorm
a little problem of my own.
84
00:03:46,392 --> 00:03:47,393
Ah.
85
00:03:47,477 --> 00:03:49,854
So, this is for anything with wings.
86
00:03:49,938 --> 00:03:51,064
Ooh.
87
00:03:51,147 --> 00:03:54,567
I grab him like this,
and then I stab him with my blade.
88
00:03:54,943 --> 00:03:56,736
-Right.
-This beauty...
89
00:03:56,861 --> 00:03:57,862
[chuckles]
90
00:03:58,363 --> 00:04:01,407
-This is for anything with horns.
-Oh, goody.
91
00:04:01,824 --> 00:04:03,409
So I hook 'em like this,
92
00:04:04,035 --> 00:04:05,036
and then, bam!
93
00:04:06,162 --> 00:04:08,289
Blade straight to the heart.
94
00:04:08,373 --> 00:04:09,874
Right. I'm just gonna stop you there.
95
00:04:10,250 --> 00:04:11,292
Do these grizzly struggles
96
00:04:11,376 --> 00:04:13,836
always end with you
stabbing a victim with your blade?
97
00:04:13,962 --> 00:04:15,505
My blades are forged in Hell.
98
00:04:15,588 --> 00:04:17,674
How else am I supposed to
kill a celestial being?
99
00:04:17,757 --> 00:04:20,593
Damn. I already stabbed him
with one of your blades.
100
00:04:22,178 --> 00:04:23,388
Well, I wish you would've
told me that
101
00:04:23,471 --> 00:04:25,473
before I hauled all this
out of the basement.
102
00:04:25,640 --> 00:04:27,934
There's nothing on Earth,
nothing from Hell.
103
00:04:28,017 --> 00:04:31,646
I mean, there must be
some way to snuff this candle.
104
00:04:31,729 --> 00:04:32,814
[Maze sighs]
105
00:04:33,648 --> 00:04:35,984
-Decker makes you killable, right?
-Mmm.
106
00:04:36,317 --> 00:04:37,902
Why don't you see
what's going on there?
107
00:04:39,487 --> 00:04:40,697
Rub some of that on Pierce.
108
00:04:40,780 --> 00:04:43,324
Apples to oranges, Maze.
What's going on there
109
00:04:43,408 --> 00:04:45,827
is just a cruel joke from Dad.
110
00:04:46,035 --> 00:04:47,912
[chuckles]
What's going on with Pierce isn't?
111
00:04:48,413 --> 00:04:51,749
Your father is all about
mind games and loopholes, remember?
112
00:04:53,084 --> 00:04:54,627
Yes, perhaps you're right, Maze.
113
00:04:56,296 --> 00:04:58,715
Maybe I should find out
what makes Pierce vulnerable,
114
00:04:59,090 --> 00:05:00,091
get inside his head.
115
00:05:01,592 --> 00:05:03,344
Not with a cranial saw.
116
00:05:04,470 --> 00:05:05,847
Well, not yet anyway.
117
00:05:07,640 --> 00:05:09,642
[upbeat pop music playing]
118
00:05:19,986 --> 00:05:21,863
Why is my couch
in the middle of my office?
119
00:05:21,988 --> 00:05:24,365
Oh, good, you're here.
Please, take a seat.
120
00:05:25,116 --> 00:05:26,701
How are you feeling today?
121
00:05:27,368 --> 00:05:28,369
What are you doing?
122
00:05:28,453 --> 00:05:30,580
Oh, answering a question
with another question.
123
00:05:30,663 --> 00:05:32,081
That's called "evasion."
124
00:05:33,458 --> 00:05:35,543
And your body language suggests
you're quite upset.
125
00:05:36,044 --> 00:05:37,879
No. I'm just not
a fan of your redecorating.
126
00:05:38,254 --> 00:05:40,214
That's awfully
passive-aggressive of you, Pierce.
127
00:05:40,298 --> 00:05:42,133
Why don't you tell me
how you really feel?
128
00:05:42,467 --> 00:05:43,509
Get out of my office.
129
00:05:43,843 --> 00:05:46,429
Good, good. Anger.
That's called "a breakthrough."
130
00:05:46,596 --> 00:05:47,638
[chuckles] Oh.
131
00:05:48,389 --> 00:05:50,683
Don't worry. This is a safe place.
132
00:05:55,021 --> 00:05:56,022
Why are you doing this?
133
00:05:56,230 --> 00:05:58,900
Well, how am I supposed to
solve the mystery of how to kill you
134
00:05:58,983 --> 00:06:01,027
if I don't understand you first?
135
00:06:01,319 --> 00:06:02,862
Your strengths, your weaknesses,
136
00:06:02,945 --> 00:06:04,822
because everyone
has a kryptonite, Lieutenant.
137
00:06:08,242 --> 00:06:10,787
So, in other words, you still have
no idea how to kill me.
138
00:06:11,162 --> 00:06:13,164
This is the idea.
139
00:06:14,957 --> 00:06:17,335
I'm not a crier. I'm not a sharer.
140
00:06:17,794 --> 00:06:19,670
So, unless you have something
that's case-related,
141
00:06:20,338 --> 00:06:21,339
we're done talking.
142
00:06:24,092 --> 00:06:25,426
And turn my desk around.
143
00:06:28,179 --> 00:06:29,639
Decker, please tell me
144
00:06:29,722 --> 00:06:31,140
you're working on
something interesting.
145
00:06:31,307 --> 00:06:32,391
Pierce...
146
00:06:32,683 --> 00:06:34,185
Lieutenant, you're still here.
147
00:06:34,602 --> 00:06:37,021
Does that mean
you've decided to stay, or...
148
00:06:37,480 --> 00:06:38,731
Yeah, at least for now.
149
00:06:38,940 --> 00:06:40,233
Oh, that's great.
150
00:06:40,483 --> 00:06:41,818
That's really, really great.
151
00:06:41,901 --> 00:06:43,402
Two "reallys?" Really?
152
00:06:43,861 --> 00:06:44,987
Yeah, just 'cause...
153
00:06:45,530 --> 00:06:47,949
I have a twist in my case,
and I could use your help.
154
00:06:48,032 --> 00:06:51,202
So, the suburban wood-chipper victim,
we recovered a finger, ran a print.
155
00:06:51,536 --> 00:06:53,412
And it turns out
June Lee isn't June Lee.
156
00:06:53,621 --> 00:06:54,622
It's a false identity?
157
00:06:54,831 --> 00:06:58,042
Our vic's real name is Sandra Jang,
and according to public records,
158
00:06:58,126 --> 00:06:59,710
she died three years ago.
159
00:06:59,836 --> 00:07:00,837
Fascinating.
160
00:07:01,462 --> 00:07:04,423
You know, the lieutenant has
a lot of experience in fake deaths.
161
00:07:04,799 --> 00:07:07,468
You must mean because I came up
through Missing Persons in Chicago.
162
00:07:07,760 --> 00:07:08,761
Hmm.
163
00:07:08,845 --> 00:07:10,972
Great. We could really use
your experience on this, then.
164
00:07:11,055 --> 00:07:14,100
Yes, I, too, would love to learn
everything about your experience.
165
00:07:15,184 --> 00:07:16,185
Sure.
166
00:07:16,644 --> 00:07:18,396
Decker, why don't you pull
the original death certificate?
167
00:07:18,479 --> 00:07:19,939
-There might be something there.
-You got it.
168
00:07:21,315 --> 00:07:23,568
-I know what you're trying to do.
-If you mean solve a mystery,
169
00:07:23,651 --> 00:07:24,652
then yes.
170
00:07:24,986 --> 00:07:26,946
And with you and I
working on this case together,
171
00:07:27,029 --> 00:07:28,739
it'll kill two mysteries
with one stone.
172
00:07:29,157 --> 00:07:30,992
Emphasis on the "kill," of course.
173
00:07:31,659 --> 00:07:32,869
[exclaims]
174
00:07:33,453 --> 00:07:35,455
[theme music playing]
175
00:07:45,465 --> 00:07:47,550
So, if we can figure out
why Sandra faked her death
176
00:07:47,633 --> 00:07:49,510
three years ago,
it might point to her killer.
177
00:07:49,594 --> 00:07:51,554
In my experience,
people who fake their own death
178
00:07:51,888 --> 00:07:53,681
are running from
something or someone.
179
00:07:54,015 --> 00:07:56,934
Right. Something or someone
that scares them,
180
00:07:57,226 --> 00:07:58,311
makes them feel vulnerable.
181
00:07:58,978 --> 00:08:01,022
Any experience of that
in your own life, Lieutenant?
182
00:08:02,023 --> 00:08:03,608
Sandra definitely
could've been running.
183
00:08:03,691 --> 00:08:04,734
Check her rap sheet.
184
00:08:04,817 --> 00:08:06,652
Possession of narcotics
and distribution.
185
00:08:07,195 --> 00:08:09,405
Mmm-hmm, for a gang called
the Korean Power.
186
00:08:09,947 --> 00:08:11,240
Oh, not your typical gangbanger.
187
00:08:11,574 --> 00:08:12,992
Uh, that's 'cause
she's not a gangbanger.
188
00:08:13,075 --> 00:08:14,285
She's some kind of a chemist.
189
00:08:14,452 --> 00:08:15,995
Tech unlocked Sandra's laptop,
190
00:08:16,120 --> 00:08:18,664
found recipes for
synthetic chemical compounds,
191
00:08:18,748 --> 00:08:20,625
all filed under the label "K-Pop."
192
00:08:20,917 --> 00:08:22,293
It's a kind of a music, right?
193
00:08:22,376 --> 00:08:24,503
Oh, dear. Poor Daniel.
So behind the times.
194
00:08:24,587 --> 00:08:26,422
K-Pop is a kind of ecstasy.
195
00:08:26,672 --> 00:08:27,673
It's one of the best kinds, actually.
196
00:08:29,050 --> 00:08:30,051
Uff.
197
00:08:30,384 --> 00:08:33,262
Wait. So Sandra
wasn't dealing for the gang,
198
00:08:33,346 --> 00:08:34,805
she was cooking for them.
199
00:08:35,097 --> 00:08:37,016
I wonder if K-Pop
is still on the market.
200
00:08:37,141 --> 00:08:40,019
Oh, well, it was, as of last Tuesday.
201
00:08:40,311 --> 00:08:42,271
[laughs] It's wonderful stuff.
202
00:08:42,438 --> 00:08:44,607
Yeah, it makes your skin
feel like a baby chinchilla.
203
00:08:45,733 --> 00:08:49,820
And as a nightclub owner,
you might know where to find some?
204
00:08:49,987 --> 00:08:51,030
Oh, absolutely, yes.
205
00:08:51,113 --> 00:08:53,324
And I'd be happy to guide you
on your roll, Detective,
206
00:08:53,407 --> 00:08:55,284
though I would wait
till you have a day off to recover.
207
00:08:55,660 --> 00:08:56,702
I'm not--
208
00:08:56,786 --> 00:08:57,870
-You want to squeeze a dealer.
-Right.
209
00:08:57,954 --> 00:08:59,872
And work our way
up the chain to the Korean Power,
210
00:08:59,956 --> 00:09:00,957
maybe find Sandra's killer.
211
00:09:01,040 --> 00:09:02,917
There are dozens of homicides
tied to the gang.
212
00:09:03,000 --> 00:09:05,628
Okay. One ecstasy dealer
coming right up.
213
00:09:05,711 --> 00:09:07,296
You two, come meet me at Lux
in an hour.
214
00:09:07,463 --> 00:09:09,090
-Sure.
-Right. Daniel?
215
00:09:09,173 --> 00:09:10,216
-Yeah?
-You can stay.
216
00:09:16,472 --> 00:09:17,682
Look, here's one.
217
00:09:18,099 --> 00:09:20,017
Some idiot named Ben Simpson,
218
00:09:20,142 --> 00:09:22,603
absconded in
a stolen ice-cream truck.
219
00:09:22,687 --> 00:09:25,982
Six-five, aggravated assault
with a blowtorch. Snore.
220
00:09:26,732 --> 00:09:28,693
Don't you clowns have
anything challenging?
221
00:09:31,862 --> 00:09:32,863
What is that?
222
00:09:34,365 --> 00:09:37,076
-Do you smell that?
-Axe body spray.
223
00:09:38,411 --> 00:09:39,787
Ugh.
224
00:09:45,793 --> 00:09:46,794
Oh, hello.
225
00:09:47,044 --> 00:09:48,921
-Do I know you?
-Used to.
226
00:09:49,630 --> 00:09:51,841
I'm Lucifer's friend.
227
00:09:52,842 --> 00:09:54,677
Oh, so we're friends?
228
00:09:54,927 --> 00:09:56,137
[chuckles]
229
00:09:56,554 --> 00:09:57,555
Hell, no.
230
00:09:57,930 --> 00:10:00,266
You were a monstrous bitch,
and I hated you.
231
00:10:00,433 --> 00:10:01,684
We were mortal enemies.
232
00:10:01,976 --> 00:10:04,395
Right. I get that a lot.
233
00:10:04,478 --> 00:10:06,480
Yeah, but now something's
234
00:10:07,648 --> 00:10:08,649
different.
235
00:10:09,191 --> 00:10:10,192
It's...
236
00:10:11,277 --> 00:10:12,278
wonderful.
237
00:10:13,404 --> 00:10:15,615
And Lord knows
I could use a distraction.
238
00:10:16,198 --> 00:10:18,826
Oh, well, I have been
trying to make changes.
239
00:10:19,118 --> 00:10:21,162
You know, new leaf and all.
240
00:10:22,246 --> 00:10:25,708
Hasn't been easy, but I'm glad
it's finally starting to
241
00:10:27,293 --> 00:10:28,294
come through.
242
00:10:28,377 --> 00:10:30,087
Oh, something's coming through,
all right.
243
00:10:31,172 --> 00:10:32,840
[sniffs]
244
00:10:35,801 --> 00:10:37,053
You smell incredible.
245
00:10:38,012 --> 00:10:40,097
[chuckles awkwardly]
246
00:10:40,514 --> 00:10:44,268
What, um, exactly did you say
our relationship was?
247
00:10:44,352 --> 00:10:45,436
Shh.
248
00:10:45,811 --> 00:10:46,812
Don't talk.
249
00:10:49,565 --> 00:10:53,027
I've got to go hog-tie a fugitive
in an ice-cream truck right now,
250
00:10:54,028 --> 00:10:56,906
but I will definitely
251
00:10:57,865 --> 00:10:58,866
be back.
252
00:10:59,325 --> 00:11:01,327
[upbeat music playing]
253
00:11:07,666 --> 00:11:10,586
♪ Go on and hide ♪
254
00:11:12,129 --> 00:11:14,840
♪ Better start running ♪
255
00:11:17,051 --> 00:11:19,136
Where's Pierce?
He said he was coming.
256
00:11:19,470 --> 00:11:21,180
Well, he's probably busy
at the precinct.
257
00:11:21,847 --> 00:11:24,642
And if you're worried about
him being checked out, relax.
258
00:11:24,725 --> 00:11:27,103
He's sticking around L.A.
For a while.
259
00:11:27,478 --> 00:11:29,021
I kind of convinced him to stay.
260
00:11:29,105 --> 00:11:31,065
Oh, don't be foolish.
The man's clearly staying for me.
261
00:11:31,482 --> 00:11:33,025
Turns out we have
quite a bit in common.
262
00:11:33,109 --> 00:11:34,193
Right.
263
00:11:34,276 --> 00:11:35,986
So, back to reality
where we have a case to solve.
264
00:11:36,070 --> 00:11:39,073
-Where is this dealer you promised?
-Two house specials, please.
265
00:11:39,281 --> 00:11:40,991
Lucifer, you know
I don't drink on the job.
266
00:11:41,283 --> 00:11:43,494
Here you go. Two house specials.
267
00:11:45,496 --> 00:11:46,539
[Lucifer clears throat]
268
00:11:47,665 --> 00:11:49,333
[whispers]
Your bartender is a drug dealer?
269
00:11:49,417 --> 00:11:51,585
What, you think I hired him
for abs alone? [chuckles]
270
00:11:52,044 --> 00:11:53,087
Where'd you get the K-Pop?
271
00:11:55,756 --> 00:11:57,174
I get it from the Korean Power.
272
00:11:57,633 --> 00:11:59,260
Best E in town. Or used to be.
273
00:11:59,385 --> 00:12:00,469
Sad but true.
274
00:12:00,553 --> 00:12:02,972
Previously, hangover-free.
But now, in the morning,
275
00:12:03,055 --> 00:12:04,682
your mouth's like Gandhi's flip-flop.
276
00:12:05,266 --> 00:12:06,934
-What changed?
-Their cook.
277
00:12:07,184 --> 00:12:09,186
The gang used to have
some genius lady chemist,
278
00:12:09,270 --> 00:12:10,312
but I heard she got greedy.
279
00:12:10,729 --> 00:12:12,982
-She stole from the Korean Power?
-Yup.
280
00:12:13,524 --> 00:12:15,401
Big, powerful, scary boss dude,
281
00:12:15,484 --> 00:12:18,070
and she pilfered
right from under his nose. [chuckles]
282
00:12:18,988 --> 00:12:19,989
Pretty ballsy.
283
00:12:21,157 --> 00:12:22,867
-I mean, not that I would--
-Yes, yes, get on with it.
284
00:12:22,950 --> 00:12:24,660
So the boss put
a hit out on her, did he?
285
00:12:24,743 --> 00:12:26,912
Yeah, but her lab blew up
before they could get to her.
286
00:12:27,246 --> 00:12:28,831
-Freak accident.
-Accident?
287
00:12:29,290 --> 00:12:32,209
Do you know this boss' name
or where we could find him?
288
00:12:32,460 --> 00:12:34,336
Yeah. Brandon Hong.
289
00:12:34,503 --> 00:12:37,256
He likes to hang out at this
one karaoke spot over on Irola.
290
00:12:38,132 --> 00:12:39,258
But these guys don't mess around.
291
00:12:39,467 --> 00:12:40,718
Right. Well... Mmm.
292
00:12:41,927 --> 00:12:43,095
Off we go, Detective.
293
00:12:43,179 --> 00:12:45,890
-What? Off we go to where?
-To the karaoke parlor.
294
00:12:45,973 --> 00:12:47,099
Talk to a gang leader.
295
00:12:47,183 --> 00:12:48,893
Maybe do a duet
if you're feeling adventurous.
296
00:12:49,268 --> 00:12:51,353
We have to verify this testimony
with Vice.
297
00:12:51,437 --> 00:12:53,898
We have to get a warrant,
assemble a SWAT team.
298
00:12:53,981 --> 00:12:56,108
You know, actually plan
to do a gang takedown.
299
00:12:56,275 --> 00:12:58,402
Right. Is that the sort of thing
the Lieutenant would get involved in?
300
00:12:58,694 --> 00:13:01,155
No. Pierce will not get involved
until we bring him a suspect.
301
00:13:01,238 --> 00:13:03,908
Which is why we should just go to
the parlor and skip to that part.
302
00:13:03,991 --> 00:13:07,536
Lucifer, this is a ruthless drug lord
with who knows how many armed thugs?
303
00:13:07,745 --> 00:13:10,289
You can't just walk in there
with your three-piece suit
304
00:13:10,372 --> 00:13:12,583
and say, "Hello, drug dealers."
305
00:13:13,209 --> 00:13:15,044
I would never do that.
306
00:13:16,754 --> 00:13:18,214
[sighs]
307
00:13:20,007 --> 00:13:21,509
[speaking Korean]
308
00:13:23,052 --> 00:13:25,095
Come out, come out, wherever you are.
309
00:13:26,180 --> 00:13:27,431
[gun cocks]
310
00:13:32,895 --> 00:13:35,314
-Who are you?
-I'm Lucifer Morningstar,
311
00:13:35,397 --> 00:13:36,565
but don't worry. I'm here alone.
312
00:13:36,649 --> 00:13:38,442
The police raid won't happen
for a few more hours.
313
00:13:38,692 --> 00:13:40,110
-Police raid?
-Yes.
314
00:13:40,528 --> 00:13:42,238
So, as you can see
I'm in a bit of a rush.
315
00:13:42,321 --> 00:13:43,614
Could you point me to the bigger gun?
316
00:13:43,864 --> 00:13:45,157
-Your boss.
-Get rid of him.
317
00:13:45,324 --> 00:13:47,493
What is it with people
trying to avoid me today?
318
00:13:49,370 --> 00:13:51,121
[grunts]
319
00:13:51,539 --> 00:13:53,541
[K-pop music playing]
320
00:14:07,137 --> 00:14:08,889
[both grunting]
321
00:14:09,265 --> 00:14:10,266
[yells]
322
00:14:15,646 --> 00:14:17,606
[all singing]
323
00:14:17,731 --> 00:14:19,108
Whoa.
324
00:14:19,275 --> 00:14:20,651
[music continues]
325
00:14:30,327 --> 00:14:31,495
[shouts]
326
00:14:46,218 --> 00:14:47,970
-I'm only trying to help.
-"Help"?
327
00:14:50,556 --> 00:14:51,849
-Who?
-You!
328
00:14:51,932 --> 00:14:54,768
The Lieutenant! I'm a giver, damn it!
329
00:14:55,394 --> 00:14:56,437
And now, you
330
00:14:56,937 --> 00:14:58,105
are gonna help me.
331
00:15:00,691 --> 00:15:01,692
[laughs]
332
00:15:01,775 --> 00:15:03,694
[Chloe] Mr. Hong,
thank you for coming in.
333
00:15:04,153 --> 00:15:06,572
So, out of curiosity,
334
00:15:07,072 --> 00:15:08,782
how did you know
that we wanted to speak to you?
335
00:15:09,617 --> 00:15:12,661
When you're in my line of work,
word gets around, you know?
336
00:15:12,870 --> 00:15:14,163
And what line of work is that?
337
00:15:14,413 --> 00:15:15,456
Oh.
338
00:15:15,539 --> 00:15:16,999
I run the Korean Power.
339
00:15:17,374 --> 00:15:18,417
Ah.
340
00:15:18,626 --> 00:15:21,086
Oh, we are a criminal organization,
341
00:15:21,170 --> 00:15:23,881
specializing in extortion
and drug dealing.
342
00:15:24,882 --> 00:15:27,926
And yes, Sandra Jang
used to cook our ecstasy.
343
00:15:28,052 --> 00:15:29,053
Oh.
344
00:15:29,762 --> 00:15:34,016
And while you're being so forthcoming
about your felony distribution,
345
00:15:34,391 --> 00:15:35,935
do you care to confess to murder?
346
00:15:36,101 --> 00:15:37,144
[chuckles]
347
00:15:37,227 --> 00:15:40,439
I'd love to help you,
but Sandra's death wasn't our doing.
348
00:15:40,773 --> 00:15:43,400
What, even though she stole from you
and faked her own death to escape?
349
00:15:43,692 --> 00:15:45,152
Yeah, she was a smart cookie.
350
00:15:45,444 --> 00:15:47,029
I totally fell for the old
351
00:15:47,321 --> 00:15:49,156
"my lab exploded and I died" schtick.
352
00:15:50,074 --> 00:15:52,493
But then, like a voice from beyond,
353
00:15:53,118 --> 00:15:55,412
-she called me.
-Sandra stole money from you
354
00:15:55,496 --> 00:15:56,664
to start a new life.
355
00:15:57,373 --> 00:15:59,667
Why would she
get back in contact with you?
356
00:15:59,750 --> 00:16:02,044
To pay the money back, with interest.
357
00:16:02,252 --> 00:16:04,463
She was sick of
looking over her shoulder, I guess.
358
00:16:04,546 --> 00:16:07,091
The suburbs gave her
a double garage and a conscience.
359
00:16:07,174 --> 00:16:08,801
Yeah, I find that hard to believe.
360
00:16:09,134 --> 00:16:10,177
You and your guys,
361
00:16:10,260 --> 00:16:12,304
you aren't necessarily known
for your kindness.
362
00:16:12,554 --> 00:16:14,098
[laughs]
363
00:16:14,390 --> 00:16:15,391
Thank you.
364
00:16:15,891 --> 00:16:18,310
And you're right.
I never forgave Sandra.
365
00:16:18,811 --> 00:16:21,063
But not for stealing, for leaving.
366
00:16:21,855 --> 00:16:23,232
When I found out she was still alive,
367
00:16:23,315 --> 00:16:25,818
I begged her to come back,
but she said no.
368
00:16:27,069 --> 00:16:28,362
Best cook I ever had.
369
00:16:29,613 --> 00:16:32,783
Our profits went down over 40%
when we lost her formula.
370
00:16:33,158 --> 00:16:35,202
So she was worth more to you
alive than dead.
371
00:16:38,330 --> 00:16:39,415
Oh, um,
372
00:16:39,790 --> 00:16:41,709
I've instructed my guys to cooperate.
373
00:16:42,626 --> 00:16:45,587
You know, alibis and stuff
for the night Sandra was killed.
374
00:16:46,380 --> 00:16:47,464
Whatever the police need.
375
00:16:48,340 --> 00:16:49,925
Okay. You do understand
376
00:16:50,008 --> 00:16:52,302
that even if you weren't involved in
Sandra's death,
377
00:16:52,511 --> 00:16:54,430
you have confessed
to several felonies,
378
00:16:54,513 --> 00:16:55,973
and we will be arresting you.
379
00:16:56,348 --> 00:16:59,184
Whatever it takes
to bring Sandra's killer to justice.
380
00:16:59,601 --> 00:17:00,602
Right.
381
00:17:08,152 --> 00:17:09,903
That was
the most cooperative arch-criminal
382
00:17:09,987 --> 00:17:11,030
I've ever met.
383
00:17:11,196 --> 00:17:13,240
Did you go to that club on your own?
384
00:17:13,532 --> 00:17:15,159
-What did you do to him?
-Nothing.
385
00:17:15,242 --> 00:17:16,285
Just made him a deal.
386
00:17:17,119 --> 00:17:19,496
-Of course you did.
-In exchange for his cooperation,
387
00:17:19,580 --> 00:17:21,957
I gave him the formula
we found on Sandra's computer.
388
00:17:22,040 --> 00:17:24,126
A few years in prison's
just a small price to pay
389
00:17:24,209 --> 00:17:26,336
for doubling your profits
with a superior product.
390
00:17:26,420 --> 00:17:29,923
You can't just hand out
random, illicit drug recipes.
391
00:17:30,007 --> 00:17:32,301
Uh-uh. Not random, Detective.
The best.
392
00:17:32,760 --> 00:17:34,428
I mean, you don't want
inferior ecstasy
393
00:17:34,511 --> 00:17:35,971
out there on the streets,
ruining orgies
394
00:17:36,055 --> 00:17:37,890
and dubstep parties now, do you?
395
00:17:39,099 --> 00:17:41,393
Rhetorical. My point is,
I got us our suspect.
396
00:17:41,477 --> 00:17:43,771
So can we finally involve
the Lieutenant?
397
00:17:43,854 --> 00:17:46,356
We are not involving Pierce
until we check Hong's story,
398
00:17:46,440 --> 00:17:48,650
and if what he says is true,
399
00:17:49,109 --> 00:17:50,527
he's not even a suspect.
400
00:17:50,611 --> 00:17:51,653
Oh.
401
00:17:52,905 --> 00:17:54,281
There's one way to find out.
402
00:17:54,823 --> 00:17:55,991
There is?
403
00:17:57,493 --> 00:17:58,660
Well, what are we
gonna find in there?
404
00:17:58,744 --> 00:18:01,288
We already know about
Sandra's criminal past.
405
00:18:01,371 --> 00:18:03,457
Yes, but what about
her criminal present?
406
00:18:03,540 --> 00:18:06,877
Sandra paid cash for her house.
Then, two years later,
407
00:18:06,960 --> 00:18:09,671
paid back the Korean mob
with interest.
408
00:18:09,755 --> 00:18:11,465
Right. How'd she get that money?
409
00:18:11,548 --> 00:18:14,259
Exactly. You can't do that
on a chemistry teacher's salary.
410
00:18:14,468 --> 00:18:17,096
So what do we think,
she was hacking into banks?
411
00:18:17,387 --> 00:18:21,183
Or she decided to dust off
her old skill of cooking ecstasy.
412
00:18:21,475 --> 00:18:22,810
-Right.
-[Chloe] Okay.
413
00:18:22,893 --> 00:18:24,394
Now that we know
what we're looking for,
414
00:18:24,478 --> 00:18:27,272
let's try to find proof
that she was still making
415
00:18:27,481 --> 00:18:29,483
and now selling drugs.
416
00:18:29,900 --> 00:18:31,193
Huh?
417
00:18:31,610 --> 00:18:33,529
That's weird. It's not connecting.
418
00:18:34,404 --> 00:18:35,864
Let me have a look at that.
419
00:18:35,948 --> 00:18:37,491
Oh, Lucifer, please don't mess with it.
420
00:18:38,200 --> 00:18:40,119
-What does this do anyway?
-Stop shaking it.
421
00:18:40,911 --> 00:18:41,912
-You're going to break it!
-[Lucifer sighs]
422
00:18:42,746 --> 00:18:43,956
Oh!
423
00:18:44,164 --> 00:18:45,499
You're right, Detective.
424
00:18:45,916 --> 00:18:47,709
It does help to know
what you're looking for.
425
00:18:50,629 --> 00:18:51,797
Are those client lists?
426
00:18:51,922 --> 00:18:53,048
Ooh.
427
00:18:53,465 --> 00:18:54,800
One angry one, maybe.
428
00:18:56,969 --> 00:18:59,304
"I know what you're doing.
End it, or you're dead."
429
00:19:00,472 --> 00:19:01,473
Mmm.
430
00:19:02,933 --> 00:19:04,601
So you can take the girl
out of the ecstasy biz,
431
00:19:04,685 --> 00:19:06,478
but you can't take out
the ecstasy biz out of the girl.
432
00:19:06,562 --> 00:19:07,855
[Lucifer]
Well, actually, it's not ecstasy.
433
00:19:07,938 --> 00:19:11,608
It's more sort of a home-brew
Adderall. It's very smooth. [sniffles]
434
00:19:12,067 --> 00:19:13,777
Did your partner just admit
to snorting evidence?
435
00:19:14,153 --> 00:19:17,364
The only thing I admit to is being
very focused on this case.
436
00:19:17,906 --> 00:19:20,993
We think Sandra adjusted her product
to her new environment.
437
00:19:21,076 --> 00:19:22,911
Type-A moms, high-pressure dads--
438
00:19:22,995 --> 00:19:25,038
And all the Ivy League-bound
brats in between.
439
00:19:25,330 --> 00:19:27,708
And if she was selling,
these death threats suggest
440
00:19:27,791 --> 00:19:30,335
that someone didn't want those drugs
in the neighborhood.
441
00:19:30,419 --> 00:19:32,212
We think she was trying to determine
who sent them.
442
00:19:32,421 --> 00:19:34,298
Then maybe looking
got her killed. All right.
443
00:19:34,381 --> 00:19:36,300
Get close to the neighbors.
See who you can smoke out.
444
00:19:36,383 --> 00:19:38,093
Right. I had the exact same idea.
445
00:19:38,177 --> 00:19:40,304
And there is a house for rent
on Sandra's block.
446
00:19:40,470 --> 00:19:42,431
However, the owner
will only rent to couples.
447
00:19:42,514 --> 00:19:44,183
Great. You and Lucifer are on it.
448
00:19:44,516 --> 00:19:46,351
No, I'd love to, but I canvassed
the entire neighborhood.
449
00:19:46,435 --> 00:19:47,811
They know I'm a cop. Dan, too.
450
00:19:47,895 --> 00:19:50,105
So find another officer
with knowledge of this case
451
00:19:50,188 --> 00:19:51,190
to go undercover.
452
00:19:51,398 --> 00:19:53,609
Oh, don't worry. We already have.
453
00:19:53,775 --> 00:19:54,943
[doorbell rings]
454
00:19:55,652 --> 00:19:57,654
Hey, hey. It's the welcome wagon.
455
00:19:57,738 --> 00:19:59,865
Yeah, but not in the lame way.
[chuckles]
456
00:20:00,157 --> 00:20:01,825
We just wanted to be
the first to say hi
457
00:20:01,909 --> 00:20:03,827
to the new couple on the block.
458
00:20:04,077 --> 00:20:06,121
-I'm Brian. This is my wife, Anya.
-Hey.
459
00:20:06,205 --> 00:20:09,875
Thank you. That is so thoughtful.
460
00:20:09,958 --> 00:20:12,586
Honey, we have guests!
461
00:20:13,003 --> 00:20:14,046
Ah!
462
00:20:14,129 --> 00:20:15,672
Right. Brian and Anya.
463
00:20:16,089 --> 00:20:18,425
-This is Marc.
-Hi.
464
00:20:18,508 --> 00:20:19,718
Oh.
465
00:20:26,683 --> 00:20:28,101
[sniffs] Mmm.
466
00:20:29,269 --> 00:20:30,270
Great.
467
00:20:32,189 --> 00:20:34,191
Plastic plates?
What are we, barbarians?
468
00:20:34,274 --> 00:20:35,400
Don't you have any china in there?
469
00:20:35,484 --> 00:20:36,902
You know this isn't real, right?
470
00:20:37,152 --> 00:20:38,236
[Marcus scoffs]
471
00:20:38,445 --> 00:20:40,072
You realize this is
just for the case?
472
00:20:40,781 --> 00:20:43,367
This is my chance
to really get to know you.
473
00:20:43,659 --> 00:20:46,245
Pierce, I'm taking it seriously,
and so should you,
474
00:20:46,745 --> 00:20:49,039
for our cause,
and for the case, obviously.
475
00:20:49,748 --> 00:20:51,750
So let's just get in there
and put on a good show.
476
00:20:52,042 --> 00:20:53,043
Shall we?
477
00:20:53,126 --> 00:20:55,087
Just don't give them
your "Resting Pierce" face.
478
00:20:55,420 --> 00:20:56,421
What face?
479
00:20:59,675 --> 00:21:03,011
So how did you two lovebirds meet?
480
00:21:03,095 --> 00:21:05,514
We were high school
sweethearts, actually.
481
00:21:06,098 --> 00:21:07,641
We were biology partners.
482
00:21:08,475 --> 00:21:11,144
He asked me out
while we were dissecting a crayfish.
483
00:21:11,812 --> 00:21:13,522
My wife, huh. The stuff she remembers.
484
00:21:13,939 --> 00:21:14,982
How about you? How'd you two meet?
485
00:21:15,190 --> 00:21:18,694
-At work.
-Actually, um, we met through my dad.
486
00:21:19,361 --> 00:21:21,113
-Oh, so sweet.
-[Lucifer] Well, not really.
487
00:21:21,196 --> 00:21:22,531
My dad's a right bastard.
488
00:21:23,490 --> 00:21:24,533
[Brian] Oh, right, yes.
489
00:21:24,700 --> 00:21:26,451
Tough, right?
When parents don't approve.
490
00:21:26,535 --> 00:21:28,370
It's true. True.
And my father would definitely
491
00:21:29,079 --> 00:21:31,373
disapprove of this.
Isn't that right, Marky Marc?
492
00:21:31,456 --> 00:21:33,125
Well, let's not start with that
493
00:21:34,334 --> 00:21:36,003
with these nice people, Luke.
494
00:21:36,712 --> 00:21:39,339
I'm sorry. Marc loathes
talking about himself.
495
00:21:39,589 --> 00:21:40,590
[softly] He's shy.
496
00:21:40,841 --> 00:21:41,842
But don't let that put you off.
497
00:21:42,134 --> 00:21:43,135
I mean, we are neighbors now...
498
00:21:43,218 --> 00:21:44,511
-Yeah. Yeah, yeah.
-...after all.
499
00:21:45,262 --> 00:21:48,557
Feel free to ask him...
I mean, us, anything you want.
500
00:21:48,890 --> 00:21:49,891
Okay.
501
00:21:50,017 --> 00:21:51,268
-Shall we?
-Yes.
502
00:21:51,852 --> 00:21:52,853
Right.
503
00:21:54,688 --> 00:21:55,689
-Thank you.
-[Lucifer] Smells delicious.
504
00:21:55,772 --> 00:21:56,773
[Brian] Lovely.
505
00:21:59,109 --> 00:22:00,235
[Dan] I get it.
506
00:22:01,153 --> 00:22:02,446
You know, when Chloe
and I got divorced,
507
00:22:02,529 --> 00:22:03,989
I was so worried about Trixie.
508
00:22:04,614 --> 00:22:06,283
What she would think,
when I would see her.
509
00:22:06,700 --> 00:22:08,535
But I realized
it's the quality of the time,
510
00:22:09,244 --> 00:22:10,287
not the quantity, you know?
511
00:22:10,829 --> 00:22:12,497
I'm really glad we did this, Dan.
512
00:22:13,165 --> 00:22:15,250
You're such a nice, normal guy.
513
00:22:15,375 --> 00:22:16,418
[laughs]
514
00:22:16,877 --> 00:22:18,211
Well, thank you, I think.
515
00:22:18,628 --> 00:22:20,589
-I meant that as a compliment.
-Mmm-hmm.
516
00:22:21,256 --> 00:22:22,799
After the past few months,
517
00:22:23,550 --> 00:22:24,760
normal is
518
00:22:25,594 --> 00:22:27,387
exactly what I need in my life.
519
00:22:31,266 --> 00:22:32,267
Hey, sexy.
520
00:22:33,435 --> 00:22:35,395
-What's up, Dan?
-Uh, hello.
521
00:22:37,439 --> 00:22:39,566
-You two know each other?
-[Maze] Oh, yeah.
522
00:22:39,816 --> 00:22:41,902
We, uh, killed a guy together once.
523
00:22:42,319 --> 00:22:43,403
[laughs]
524
00:22:44,404 --> 00:22:45,405
Maze...
525
00:22:46,031 --> 00:22:47,157
No, uh...
526
00:22:48,241 --> 00:22:51,870
What she means is
we had a killer time together once.
527
00:22:53,080 --> 00:22:55,165
-Why are you here, Maze?
-Isn't it obvious?
528
00:23:01,797 --> 00:23:02,798
The three of us?
529
00:23:04,049 --> 00:23:05,050
I'm sorry.
530
00:23:06,134 --> 00:23:07,135
Did we...
531
00:23:07,552 --> 00:23:10,138
Oh, no. No. No, no, no, no. We didn't.
532
00:23:10,597 --> 00:23:11,598
No, of course not...
533
00:23:13,058 --> 00:23:14,059
But if you wanted to...
534
00:23:15,519 --> 00:23:16,603
Uh...
535
00:23:17,020 --> 00:23:18,396
Now, whatever
536
00:23:19,773 --> 00:23:20,774
you're into.
537
00:23:21,358 --> 00:23:22,442
I have heard that it's...
538
00:23:23,235 --> 00:23:26,238
Can be empowering, 'cause I've been
reading this feminist social...
539
00:23:26,738 --> 00:23:27,739
Well, I'm into it.
540
00:23:30,033 --> 00:23:31,034
If she is.
541
00:23:32,577 --> 00:23:35,205
`Oh, it's hot.
542
00:23:37,582 --> 00:23:40,377
Oh, my God. Can I have
another drink, please? Thanks.
543
00:23:42,170 --> 00:23:43,171
[Lucifer] Milano?
544
00:23:43,547 --> 00:23:45,507
Oh, there aren't nuts in there,
are there?
545
00:23:45,590 --> 00:23:46,800
I blow up like a balloon.
546
00:23:47,092 --> 00:23:48,885
-Of course, allergies.
-Yeah.
547
00:23:48,969 --> 00:23:49,970
[Lucifer] I didn't think of that.
548
00:23:50,220 --> 00:23:53,181
What makes us vulnerable
is often right under our noses.
549
00:23:53,682 --> 00:23:55,058
Shellfish, maybe.
550
00:23:55,851 --> 00:23:57,519
Bees? Latex?
551
00:23:57,769 --> 00:23:59,771
Oh, you know I don't have
any allergies, sweetie.
552
00:24:00,480 --> 00:24:01,773
Let's talk about this
lovely community.
553
00:24:01,857 --> 00:24:02,899
You seem so tight-knit.
554
00:24:03,066 --> 00:24:04,818
Yes, yes.
It must have been devastating
555
00:24:04,901 --> 00:24:07,779
when that poor woman was found
ground up like hamburger meat.
556
00:24:08,196 --> 00:24:10,157
-Our realtor told us.
-Yeah, it was horrible.
557
00:24:10,240 --> 00:24:13,827
Huge loss. We're kind of
one big family around here.
558
00:24:13,910 --> 00:24:15,370
Well, most of us anyway.
559
00:24:15,745 --> 00:24:18,123
Some of the neighbors
can be a little uptight.
560
00:24:18,498 --> 00:24:21,209
Ah, come on, babe. The guys
don't want to hear about that, right?
561
00:24:21,293 --> 00:24:22,294
We're here to welcome 'em.
562
00:24:22,544 --> 00:24:23,587
Hear about what?
563
00:24:23,670 --> 00:24:25,046
The neighborhood watchdog.
564
00:24:25,297 --> 00:24:28,133
Someone has been writing notes
and terrorizing the block.
565
00:24:28,842 --> 00:24:30,260
"Trim your hedges or else."
566
00:24:30,552 --> 00:24:33,597
"Stop using non-organic weed killer,
or I'll make you drink it."
567
00:24:33,847 --> 00:24:36,266
This watchdog seems
rather preoccupied with gardening.
568
00:24:36,349 --> 00:24:40,103
No. People have been getting notes
for all kinds of things.
569
00:24:40,854 --> 00:24:43,648
Loud music, parking, holiday decor.
570
00:24:44,024 --> 00:24:47,694
It's like Martha Stewart
and the Terminator had a baby.
571
00:24:47,986 --> 00:24:49,237
[laughs]
572
00:24:49,321 --> 00:24:50,780
Any idea who this watchdog is?
573
00:24:51,114 --> 00:24:52,240
No, actually.
574
00:24:52,324 --> 00:24:54,701
Well, I suppose we all
have our mysteries, don't we?
575
00:24:54,826 --> 00:24:55,911
Speaking of,
576
00:24:56,286 --> 00:24:59,456
wouldn't you two like to know more
about this little enigma?
577
00:24:59,664 --> 00:25:01,249
Well, this has been nice,
578
00:25:01,708 --> 00:25:04,586
but remember, we have to get up early
for that thing tomorrow morning.
579
00:25:05,170 --> 00:25:06,379
[Lucifer] Uh...
580
00:25:06,713 --> 00:25:09,049
No idea
what you're talking about, darling.
581
00:25:10,884 --> 00:25:11,927
[chuckles]
582
00:25:16,556 --> 00:25:18,266
[Maze inhales deeply]
583
00:25:20,685 --> 00:25:21,811
[exhales]
584
00:25:21,895 --> 00:25:23,230
I thought you went to the bathroom.
585
00:25:25,607 --> 00:25:27,901
No. I'm sorry. I just
586
00:25:29,486 --> 00:25:30,654
needed a few minutes.
587
00:25:33,323 --> 00:25:34,491
The truth is, I've
588
00:25:35,659 --> 00:25:37,369
been through hell, lately.
589
00:25:40,914 --> 00:25:41,915
That's it.
590
00:25:42,332 --> 00:25:44,042
No wonder I wanted you.
591
00:25:44,834 --> 00:25:47,337
That's it. I can smell it on you.
592
00:25:48,004 --> 00:25:50,966
The pain, the torment.
593
00:25:51,508 --> 00:25:53,510
What, it's that obvious?
594
00:25:53,718 --> 00:25:55,512
Girl, it is all over you.
595
00:25:56,888 --> 00:25:59,307
I guess I thought I was doing
a better job of covering it up.
596
00:26:00,850 --> 00:26:01,977
You see, um,
597
00:26:03,603 --> 00:26:05,272
I died recently, or...
598
00:26:05,814 --> 00:26:07,899
Well, almost
599
00:26:09,025 --> 00:26:10,986
died. And since then,
600
00:26:11,278 --> 00:26:15,115
it's been a struggle to get my life
back to some semblance of normal.
601
00:26:15,490 --> 00:26:17,701
That's what you want, normal?
602
00:26:17,909 --> 00:26:21,037
Yes. Please, God, yes.
603
00:26:21,121 --> 00:26:23,498
Well, I am definitely not God,
604
00:26:23,707 --> 00:26:26,376
or normal, so, guess I'm out.
605
00:26:27,419 --> 00:26:29,963
You are? I just...
606
00:26:30,171 --> 00:26:31,881
I just told you my deepest secret.
607
00:26:32,590 --> 00:26:34,301
Yeah. Sorry.
608
00:26:34,384 --> 00:26:36,428
I thought it was you
I was attracted to,
609
00:26:37,095 --> 00:26:38,555
but turns out it's just my old life.
610
00:26:38,847 --> 00:26:41,641
And I'm not sure
if I want to go back there.
611
00:26:44,519 --> 00:26:46,354
Hey, but Dan's
probably still into it, though.
612
00:26:49,482 --> 00:26:51,901
[Lucifer] Thanks so much for dinner.
[Anya] Bye! Have a good one!
613
00:26:52,569 --> 00:26:54,487
[crickets chirping]
614
00:26:54,946 --> 00:26:56,823
[indistinct chatter]
615
00:27:02,162 --> 00:27:04,456
This watchdog weirdo seems promising.
616
00:27:04,539 --> 00:27:07,500
And those notes sound just like
the one we found in Sandra's stash.
617
00:27:08,501 --> 00:27:09,794
I just can't imagine someone
618
00:27:09,878 --> 00:27:11,963
so obsessed with
obeying the rules of suburbia.
619
00:27:12,047 --> 00:27:13,381
Where do you think you're going?
620
00:27:13,590 --> 00:27:15,175
I cook. You clean. Remember?
621
00:27:15,967 --> 00:27:18,428
[Chloe on radio] Domesticity can have
a strange effect on people.
622
00:27:18,720 --> 00:27:19,721
Question is, now,
623
00:27:20,388 --> 00:27:22,140
how do we draw out this watchdog?
624
00:27:22,932 --> 00:27:25,477
Well, don't you worry
about that, Detective. Trust me.
625
00:27:26,019 --> 00:27:28,355
No one's a worse neighbor
than the Devil.
626
00:27:30,648 --> 00:27:32,650
["There Goes the Neighborhood" playing]
627
00:27:36,780 --> 00:27:38,865
♪ There goes the neighborhood ♪
628
00:27:42,327 --> 00:27:43,745
♪ Check out my neighborhood ♪
629
00:27:47,540 --> 00:27:48,583
♪ There goes the neighborhood ♪
630
00:27:55,423 --> 00:27:56,800
♪ Da, Da, Da, Da, Da ♪
631
00:27:57,217 --> 00:27:58,927
[music continues]
632
00:28:13,233 --> 00:28:14,734
[loud whirring]
633
00:28:19,239 --> 00:28:21,449
Lucifer! What, are you
building something?
634
00:28:21,741 --> 00:28:23,118
Yes. Our reputation
635
00:28:23,201 --> 00:28:25,120
as the most annoying neighbors
on the block.
636
00:28:25,203 --> 00:28:26,287
[chuckles]
637
00:28:30,875 --> 00:28:31,960
It's 4:00 a.m.
638
00:28:32,210 --> 00:28:33,670
Maybe we can finish this
in the morning.
639
00:28:33,878 --> 00:28:34,879
"We"?
640
00:28:36,423 --> 00:28:37,632
You're barely involved.
641
00:28:38,091 --> 00:28:41,136
Do you know, I thought this was
supposed to be about you and I
642
00:28:41,219 --> 00:28:43,513
-spending time together.
-No. No, no.
643
00:28:44,097 --> 00:28:45,390
This is about catching a killer.
644
00:28:52,105 --> 00:28:53,732
Guys, someone's
approaching the house.
645
00:28:53,898 --> 00:28:56,109
You just need to open up to me.
646
00:28:56,192 --> 00:28:57,986
-[Chloe on radio] Guys?
-That won't solve anything!
647
00:28:58,069 --> 00:28:59,612
[Chloe] Guys, heads up!
Someone's approaching.
648
00:28:59,696 --> 00:29:00,739
[Lucifer] We just need to find yours.
649
00:29:01,865 --> 00:29:03,783
Guys? Damn it!
650
00:29:05,869 --> 00:29:07,162
We've been through this!
651
00:29:07,328 --> 00:29:08,455
[Lucifer] I feel like I don't know you!
652
00:29:08,538 --> 00:29:09,831
[Marcus] What are you talking about?
653
00:29:10,457 --> 00:29:11,916
L.A.P.D. Don't move!
654
00:29:17,380 --> 00:29:18,381
Oh!
655
00:29:18,465 --> 00:29:21,009
Hello. Have you come
for your casserole dish?
656
00:29:21,217 --> 00:29:22,218
Hands up!
657
00:29:29,225 --> 00:29:31,478
[Brian] It's not illegal
to hold people up
658
00:29:31,561 --> 00:29:32,937
to our community standards.
659
00:29:33,021 --> 00:29:34,355
The police should be thanking me.
660
00:29:34,689 --> 00:29:37,317
I'm out there every night,
helping you guys.
661
00:29:37,567 --> 00:29:40,737
"Helping"? Is that what you were
doing when you killed June Lee?
662
00:29:40,820 --> 00:29:43,031
What? I didn't hurt June.
663
00:29:43,281 --> 00:29:44,365
I understand.
664
00:29:44,574 --> 00:29:47,118
You're out there. You're trying to
keep your neighborhood clean,
665
00:29:47,202 --> 00:29:49,037
and then June's there, dealing drugs.
666
00:29:49,120 --> 00:29:51,790
Wait, you think I was trying
to get June to stop dealing drugs?
667
00:29:51,873 --> 00:29:52,957
I was her best customer.
668
00:29:53,166 --> 00:29:56,377
-You were buying her Adderall?
-Uh, yeah. [chuckles]
669
00:29:56,503 --> 00:29:57,504
Me and half the block.
670
00:29:57,587 --> 00:29:59,088
How do you think I had the energy
to be out there
671
00:29:59,297 --> 00:30:00,548
every night, all night?
672
00:30:00,673 --> 00:30:02,801
I mean, June changed my life.
673
00:30:03,092 --> 00:30:04,761
I learned Mandarin.
674
00:30:05,094 --> 00:30:08,223
I built a deck around my...
I lost 40 pounds.
675
00:30:08,431 --> 00:30:09,432
Okay.
676
00:30:10,225 --> 00:30:12,268
So you're saying you didn't write
that threatening note?
677
00:30:12,352 --> 00:30:13,895
No! That's not even my handwriting...
678
00:30:13,978 --> 00:30:15,939
Look at it. It's so sloppy.
Of course, what do you expect
679
00:30:16,189 --> 00:30:19,818
from someone clueless enough to put
a whole body into a wood chipper?
680
00:30:20,693 --> 00:30:23,404
I mean, saw before you mulch.
Everyone knows that.
681
00:30:25,156 --> 00:30:26,157
Thanks.
682
00:30:27,075 --> 00:30:29,118
[sighs] Now he would know
not to put onion skins
683
00:30:29,202 --> 00:30:30,203
down the garbage disposal.
684
00:30:30,411 --> 00:30:31,996
You know, why wouldn't
I put onion skins
685
00:30:32,080 --> 00:30:33,373
down the garbage disposal?
686
00:30:33,498 --> 00:30:35,333
-They're garbage.
-They're compost.
687
00:30:35,416 --> 00:30:37,544
You know what? Thank God
that this marriage is over.
688
00:30:38,002 --> 00:30:40,296
Guys. Brian's not our killer.
689
00:30:40,713 --> 00:30:43,383
But your cover is still intact,
and I have a new plan.
690
00:30:43,675 --> 00:30:45,885
You lovebirds
ready to go back to suburbia?
691
00:30:49,848 --> 00:30:51,808
Till death do us part, darling.
692
00:30:52,725 --> 00:30:54,269
[upbeat music playing]
693
00:30:57,313 --> 00:30:59,107
All right,
how's this angle, Detective?
694
00:31:00,692 --> 00:31:01,776
A little to the right, and make sure
695
00:31:01,860 --> 00:31:03,236
you put the guest book
where I can see it.
696
00:31:03,528 --> 00:31:05,738
Don't worry, Decker. We'll be
checking handwriting as we go along.
697
00:31:05,822 --> 00:31:08,491
I just hope people show up
after Lucifer's antics.
698
00:31:08,950 --> 00:31:11,077
I have simply piqued their curiosity.
699
00:31:17,333 --> 00:31:19,002
[indistinct chatter]
700
00:31:21,462 --> 00:31:23,798
Oh, we would like
everyone to sign, please.
701
00:31:24,591 --> 00:31:26,134
Makes it more personal.
702
00:31:26,551 --> 00:31:27,635
[exhales]
703
00:31:28,344 --> 00:31:29,429
Um...
704
00:31:29,512 --> 00:31:31,806
Why is that hummus
so far way from the crudités?
705
00:31:32,265 --> 00:31:34,559
-What?
-Everyone knows you put the snacks
706
00:31:34,642 --> 00:31:36,144
next to the dipping sauce.
707
00:31:36,728 --> 00:31:38,938
Why do I feel like I'm the only one
putting any effort into anything?
708
00:31:39,063 --> 00:31:40,899
Probably because
you make everything about you.
709
00:31:42,233 --> 00:31:43,234
Me?
710
00:31:43,901 --> 00:31:46,446
In case you've forgotten,
I am doing this for you.
711
00:31:46,738 --> 00:31:47,989
[Marcus] Really?
[Lucifer] Yes! Really.
712
00:31:48,239 --> 00:31:49,574
And if you're not committed,
then there's no point
713
00:31:49,657 --> 00:31:50,658
to us even being here.
714
00:31:50,908 --> 00:31:53,202
The only reason I'm here
is because I have to be.
715
00:31:53,703 --> 00:31:55,663
Everything else
is just an empty promise.
716
00:31:55,872 --> 00:31:57,999
-You have no idea what you're doing.
-I beg your pardon.
717
00:31:58,082 --> 00:31:59,542
You say you're a man of your word,
718
00:32:00,752 --> 00:32:01,794
but you're not.
719
00:32:01,919 --> 00:32:03,046
[scoffs]
720
00:32:07,300 --> 00:32:08,885
-Cannot believe you just said that.
-[exhales]
721
00:32:08,968 --> 00:32:10,053
Excuse me!
722
00:32:16,392 --> 00:32:17,393
[whispering] Lucifer.
723
00:32:19,062 --> 00:32:20,063
[whispering] Lucifer.
724
00:32:20,563 --> 00:32:22,857
What the hell
are you guys doing back there?
725
00:32:22,940 --> 00:32:25,485
This is a sting. You can't just leave
in the middle of it.
726
00:32:25,568 --> 00:32:27,403
I just can't be around him right now.
727
00:32:28,029 --> 00:32:31,783
Lucifer, sometimes when we
go undercover, things get real.
728
00:32:31,866 --> 00:32:34,619
People get on each other's nerves.
But here's the thing.
729
00:32:34,702 --> 00:32:36,371
You can't change your partner.
730
00:32:36,454 --> 00:32:37,497
Tell me about it.
731
00:32:37,789 --> 00:32:38,790
Okay.
732
00:32:39,624 --> 00:32:41,334
As hard as it is right now,
733
00:32:41,793 --> 00:32:43,753
I need you to stick it out
until the job's done.
734
00:32:45,213 --> 00:32:46,673
Pierce is never gonna be the guy
735
00:32:46,756 --> 00:32:49,217
who cares about
where the hummus is, or whatever.
736
00:32:49,842 --> 00:32:51,594
But he does care about what matters.
737
00:32:51,969 --> 00:32:53,471
Like solving this case.
738
00:32:53,554 --> 00:32:55,556
He can't do it without you,
and he knows that.
739
00:32:55,974 --> 00:32:57,558
-Does he?
-Yes.
740
00:32:58,059 --> 00:33:00,728
He does. So, please,
get back in there,
741
00:33:01,312 --> 00:33:02,814
and get those signatures.
742
00:33:05,525 --> 00:33:06,567
Right.
743
00:33:07,652 --> 00:33:09,278
[laughter]
744
00:33:11,739 --> 00:33:13,157
[sighs]
745
00:33:22,709 --> 00:33:23,710
You moved the nachos.
746
00:33:28,673 --> 00:33:30,466
Well, yeah,
I didn't anyone to spill salsa
747
00:33:30,550 --> 00:33:32,093
-into the macaroni.
-Into the macaroni.
748
00:33:38,015 --> 00:33:39,225
Wasn't sure you were coming back.
749
00:33:39,684 --> 00:33:41,019
I made you a promise.
750
00:33:41,102 --> 00:33:43,938
And I am a man of my word,
no matter what you may think.
751
00:33:45,273 --> 00:33:46,607
I may have overreacted.
752
00:33:47,900 --> 00:33:49,944
-I'm sorry.
-Thank you.
753
00:33:50,820 --> 00:33:51,821
But...
754
00:33:53,156 --> 00:33:54,782
You were right about one thing.
755
00:33:56,409 --> 00:33:57,952
I don't have all the answers.
756
00:33:59,495 --> 00:34:00,872
But I hope that
757
00:34:02,040 --> 00:34:04,000
we can find them together.
758
00:34:05,585 --> 00:34:06,586
I mean, after all,
759
00:34:07,503 --> 00:34:09,422
you may be the only person
on this planet who
760
00:34:09,881 --> 00:34:11,090
truly understands me.
761
00:34:13,634 --> 00:34:15,053
I'm not ready to give up on that.
762
00:34:16,679 --> 00:34:18,014
[all] Aw...
763
00:34:18,097 --> 00:34:19,140
[camera clicks]
764
00:34:20,808 --> 00:34:22,018
[chuckles]
765
00:34:23,060 --> 00:34:24,395
[crowd gasping]
766
00:34:30,860 --> 00:34:33,571
Wow! Cover officially restored.
767
00:34:34,489 --> 00:34:37,158
Okay. Now can we please
check the book for signatures?
768
00:34:40,244 --> 00:34:41,537
[girl exclaiming]
769
00:34:45,708 --> 00:34:48,503
-Marcia, some words for the chef?
-Oh, I've got mustard all over...
770
00:34:48,711 --> 00:34:49,837
Some words for the chef!
771
00:34:53,382 --> 00:34:55,468
Lovely. Would you mind
working the word "pervert"
772
00:34:55,593 --> 00:34:56,636
in there somewhere?
773
00:34:58,262 --> 00:35:00,056
Could you address it to
"scheming whore"?
774
00:35:01,557 --> 00:35:03,017
Just a little private joke for Marc.
775
00:35:05,478 --> 00:35:06,938
Brian said
he signed for us both already.
776
00:35:07,271 --> 00:35:08,815
Well, Marc and I would like everyone
777
00:35:08,981 --> 00:35:10,399
to write a little message,
if you don't mind.
778
00:35:10,483 --> 00:35:12,652
Oh. Okay. Let's see...
779
00:35:12,777 --> 00:35:16,322
Actually, I think it's time
for us to go, dear.
780
00:35:16,405 --> 00:35:17,490
But we just got here.
781
00:35:17,573 --> 00:35:20,034
Oh, yeah, I know,
but we really need to go.
782
00:35:20,118 --> 00:35:22,078
-Brian, please, what are you doing?
-No, just...
783
00:35:22,370 --> 00:35:23,579
-Just put the book down.
-Brian!
784
00:35:23,663 --> 00:35:24,789
-Brian.
-Brian?
785
00:35:24,872 --> 00:35:25,998
-Just a little message.
-No, no, no!
786
00:35:26,082 --> 00:35:27,792
I know what you guys
are trying to do here.
787
00:35:28,501 --> 00:35:30,127
Hey, Brian, just relax, okay?
Just calm down.
788
00:35:30,545 --> 00:35:31,546
Take it easy.
789
00:35:32,839 --> 00:35:33,881
Everybody get back!
790
00:35:34,841 --> 00:35:35,842
Everyone get back. All right?
791
00:35:36,008 --> 00:35:37,009
Get back!
792
00:35:37,343 --> 00:35:39,679
-Brian. Brian?
-We're leaving.
793
00:35:42,640 --> 00:35:43,933
Thanks, it was great.
794
00:35:46,936 --> 00:35:48,896
-What about hedge trimmers?
-I tried, it didn't work.
795
00:35:49,021 --> 00:35:50,231
Put it down, Brian.
796
00:35:52,108 --> 00:35:53,234
I didn't want to hurt anybody.
797
00:35:53,401 --> 00:35:54,402
I know.
798
00:35:54,652 --> 00:35:56,487
And I know you don't want
to hurt anyone right now.
799
00:35:57,697 --> 00:35:59,949
You're not a killer.
You're just protecting one.
800
00:36:02,785 --> 00:36:03,995
Brian, what is she talking about?
801
00:36:05,246 --> 00:36:07,123
You wrote
the threatening note to June.
802
00:36:07,790 --> 00:36:09,709
We accused your husband,
but he must've recognized
803
00:36:09,792 --> 00:36:11,460
your handwriting
when we showed it to him.
804
00:36:12,128 --> 00:36:14,046
It's why he didn't want you
signing the guest book.
805
00:36:17,633 --> 00:36:18,634
You know?
806
00:36:18,926 --> 00:36:21,053
How could you do
something so stupid, babe?
807
00:36:21,596 --> 00:36:25,099
I'm not stupid. I know that
you and June were having an affair.
808
00:36:25,183 --> 00:36:26,350
No...
809
00:36:26,434 --> 00:36:30,104
I saw you sneaking around with her,
and then you lost all that weight.
810
00:36:30,479 --> 00:36:33,691
I thought I would just write her
one of those notes to scare her off.
811
00:36:33,983 --> 00:36:36,777
But then you still kept
sneaking out every night.
812
00:36:37,111 --> 00:36:38,279
And then you went and confronted her.
813
00:36:40,031 --> 00:36:43,492
Yes. But then she just kept
denying it, and I got so...
814
00:36:43,951 --> 00:36:45,328
So angry, I just
815
00:36:45,870 --> 00:36:47,038
shoved her. And then she...
816
00:36:47,580 --> 00:36:48,748
She hit her head, but...
817
00:36:49,248 --> 00:36:51,792
shoved her. And then she...
818
00:36:52,919 --> 00:36:55,129
I just didn't want you to leave me.
819
00:36:56,172 --> 00:36:59,550
But he wasn't having an affair.
June was his drug dealer.
820
00:36:59,634 --> 00:37:00,843
[crowd gasping]
821
00:37:01,010 --> 00:37:02,011
It's true.
822
00:37:03,346 --> 00:37:05,932
I was buying pills from her
to help me lose weight.
823
00:37:06,641 --> 00:37:08,392
For you, so that I could
go back to being the guy
824
00:37:08,476 --> 00:37:10,311
you fell in love with in high school.
825
00:37:11,771 --> 00:37:13,314
I didn't want you to leave me.
826
00:37:14,273 --> 00:37:16,150
I'm so sorry I doubted you. I...
827
00:37:16,817 --> 00:37:17,860
I just...
828
00:37:18,653 --> 00:37:20,321
I don't know
what I would do without you.
829
00:37:21,239 --> 00:37:22,240
Neither do I.
830
00:37:22,406 --> 00:37:23,574
Oh.
831
00:37:23,824 --> 00:37:25,284
[both crying]
832
00:37:25,785 --> 00:37:27,328
Okay. Show's over.
833
00:37:28,454 --> 00:37:31,582
I suppose there's some cold comfort
in them being arrested together.
834
00:37:32,792 --> 00:37:33,793
At least they've got each other.
835
00:37:34,043 --> 00:37:35,336
[handcuffs clicking]
836
00:37:35,586 --> 00:37:37,713
Yeah. They do.
837
00:37:45,972 --> 00:37:47,098
Dan?
838
00:37:48,099 --> 00:37:49,100
[clears throat]
839
00:37:49,475 --> 00:37:50,476
Hey.
840
00:37:50,601 --> 00:37:52,353
I just wanted to
come by and apologize
841
00:37:52,436 --> 00:37:53,437
about the other night.
842
00:37:53,771 --> 00:37:54,939
[chuckles softly]
843
00:37:55,481 --> 00:37:57,149
You have nothing to apologize for.
844
00:37:58,025 --> 00:38:00,486
I absolutely, completely blame Maze.
845
00:38:00,736 --> 00:38:03,614
-That girl's a freak.
-She is odd.
846
00:38:04,407 --> 00:38:07,034
But she also made me
realize some things about myself.
847
00:38:08,244 --> 00:38:09,745
Maze isn't the only odd one.
848
00:38:11,163 --> 00:38:12,206
I'm a mess.
849
00:38:13,582 --> 00:38:14,709
All that talk about
850
00:38:15,334 --> 00:38:16,669
feeling normal again?
851
00:38:17,336 --> 00:38:18,379
[sighs] Wishful thinking.
852
00:38:18,963 --> 00:38:20,172
I've a long road ahead.
853
00:38:23,050 --> 00:38:24,844
You know, whatever this is
that we have,
854
00:38:26,178 --> 00:38:27,596
it has never been normal.
855
00:38:29,473 --> 00:38:32,018
And I decided
that I just have to own that.
856
00:38:35,563 --> 00:38:36,856
I like you, Charlotte.
857
00:38:38,524 --> 00:38:40,234
You are unlike anyone I've ever met.
858
00:38:42,319 --> 00:38:44,530
So, if you need time
to sort some things out,
859
00:38:45,823 --> 00:38:46,824
I can wait.
860
00:38:49,452 --> 00:38:50,494
You're worth it.
861
00:38:55,333 --> 00:38:57,251
So, I heard the divorce went through.
862
00:38:57,460 --> 00:38:58,919
What are you gonna do with
your half of Lux?
863
00:38:59,086 --> 00:39:00,087
Very funny, Decker.
864
00:39:01,339 --> 00:39:03,174
-What's up?
-Some of us from the precinct
865
00:39:03,257 --> 00:39:05,634
are going down to The Paddock
for beers after work.
866
00:39:05,718 --> 00:39:06,719
And I thought you might want to join
867
00:39:06,802 --> 00:39:08,095
if you don't have
anything better to do.
868
00:39:08,471 --> 00:39:09,472
I don't think I should.
869
00:39:10,890 --> 00:39:12,058
Oh. Yeah. No big deal.
870
00:39:12,141 --> 00:39:14,310
Just, like I said,
a lot of people are going, so...
871
00:39:14,977 --> 00:39:15,978
Listen, Chloe.
872
00:39:16,979 --> 00:39:18,689
You and I, it's not a good idea.
873
00:39:19,607 --> 00:39:23,736
Oh, I wasn't suggesting
anything romantic at all. I just...
874
00:39:23,861 --> 00:39:27,448
Listen, it's just...
We deal with death every day, and...
875
00:39:29,909 --> 00:39:32,536
Everybody's gonna die.
Someday, you'll die, and I just--
876
00:39:32,661 --> 00:39:33,662
Yeah.
877
00:39:34,622 --> 00:39:35,998
Losing your brother, it's
878
00:39:36,540 --> 00:39:38,125
still really affecting you, huh?
879
00:39:40,127 --> 00:39:41,545
Understatement of the millennia.
880
00:39:42,880 --> 00:39:44,590
I understand. I do.
881
00:39:45,925 --> 00:39:47,885
And about tonight,
it's not a big deal.
882
00:39:50,721 --> 00:39:51,722
But,
883
00:39:53,516 --> 00:39:56,060
just so I know that I'm not crazy,
884
00:39:57,978 --> 00:39:58,979
um, in the surveillance van,
885
00:39:59,647 --> 00:40:01,232
when I asked you to stay in L.A.,
886
00:40:03,025 --> 00:40:04,860
we did have a moment there, yeah?
887
00:40:06,904 --> 00:40:08,072
We did share a moment,
888
00:40:09,490 --> 00:40:12,785
which is why I had to tell you
that I'm not relationship material.
889
00:40:14,370 --> 00:40:15,538
Mmm.
890
00:40:17,498 --> 00:40:19,208
[sighs] Well, for what it's worth,
891
00:40:20,668 --> 00:40:21,752
it's a really nice moment.
892
00:40:22,044 --> 00:40:23,712
["John the Revelator" playing]
893
00:40:24,964 --> 00:40:26,715
♪ John the Revelator ♪
894
00:40:27,049 --> 00:40:29,301
♪ Tell me who's that writin'? ♪
895
00:40:29,468 --> 00:40:31,345
♪ John the Revelator ♪
896
00:40:31,512 --> 00:40:33,973
♪ Tell me who's that writin'? ♪
897
00:40:34,849 --> 00:40:36,934
Lucifer, this better be good.
898
00:40:37,351 --> 00:40:40,396
I was really looking forward to
sleeping far away from you tonight.
899
00:40:41,439 --> 00:40:42,606
Oh, it is good.
900
00:40:43,607 --> 00:40:45,025
I finally got you figured out.
901
00:40:46,110 --> 00:40:47,820
-Really?
-Mmm. Yes.
902
00:40:48,404 --> 00:40:50,281
You're terrified of letting someone
get close to you
903
00:40:50,364 --> 00:40:52,366
'cause you know
they'll eventually leave you.
904
00:40:52,992 --> 00:40:53,993
You'll outlive them.
905
00:40:54,827 --> 00:40:56,078
You want to die
906
00:40:56,745 --> 00:40:58,455
because you don't want to be
alone anymore.
907
00:40:59,331 --> 00:41:00,458
Yeah. Well, duh.
908
00:41:00,833 --> 00:41:02,793
-What's your point?
-If we're going to kill you,
909
00:41:04,170 --> 00:41:06,839
then we have got to do it together.
910
00:41:08,424 --> 00:41:09,425
Is that right?
911
00:41:09,550 --> 00:41:10,551
Mmm.
912
00:41:10,843 --> 00:41:12,386
You see, I don't think
you've been spending time with me
913
00:41:12,470 --> 00:41:13,971
trying to figure out how to kill me.
914
00:41:15,264 --> 00:41:16,515
I think you want
to spend time with someone
915
00:41:16,599 --> 00:41:18,767
who's been screwed by your dad
as much as you've been.
916
00:41:19,477 --> 00:41:22,313
You are the one
that doesn't want to be alone.
917
00:41:25,149 --> 00:41:27,610
Well, I suppose
one might call us friends now.
918
00:41:28,360 --> 00:41:30,738
And it is nice to have a friend
who can relate.
919
00:41:31,280 --> 00:41:33,365
-I get you.
-No, you don't.
920
00:41:34,909 --> 00:41:36,660
You've been on the Earth,
what, five years?
921
00:41:37,077 --> 00:41:38,078
You'll see.
922
00:41:39,747 --> 00:41:40,998
It's hard not to get attached.
923
00:41:42,833 --> 00:41:43,834
Okay.
924
00:41:44,418 --> 00:41:46,670
Okay. So we both have some issues
that we need to work through.
925
00:41:46,921 --> 00:41:49,048
But if we're gonna get
revenge on Dad,
926
00:41:49,507 --> 00:41:51,383
we've got to be committed.
927
00:41:52,593 --> 00:41:53,594
I've already married you.
928
00:41:53,677 --> 00:41:55,262
I'm not sure how much more
committed I could be.
929
00:41:55,346 --> 00:41:56,805
[laughs]
930
00:41:58,974 --> 00:41:59,975
True.
931
00:42:00,601 --> 00:42:03,979
True. But there are so many things
that we never got to try.
932
00:42:09,777 --> 00:42:10,778
Fine.
933
00:42:11,737 --> 00:42:13,072
Go get the chainsaw.
934
00:42:13,864 --> 00:42:14,949
Oh.
935
00:42:15,074 --> 00:42:16,200
I thought you'd never ask.
936
00:42:17,993 --> 00:42:19,537
[sighs heavily]
937
00:42:22,248 --> 00:42:24,416
[clicks tongue, exhales]
938
00:42:28,546 --> 00:42:30,548
[theme music playing]
68702
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.