All language subtitles for Lucifer_S03E13_Til Death Do Us Part.English (CC)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,549 --> 00:00:08,883 [elevator dings] 2 00:00:11,344 --> 00:00:12,345 Lucifer? 3 00:00:14,014 --> 00:00:15,014 Lucifer! 4 00:00:17,225 --> 00:00:18,601 Hello? Lucifer? 5 00:00:20,103 --> 00:00:22,105 [chainsaw revving] 6 00:00:28,486 --> 00:00:30,739 If it were that easy to kill me, I would've been dead a long time ago. 7 00:00:33,825 --> 00:00:34,909 Very well. 8 00:00:36,202 --> 00:00:38,413 But have you tried... 9 00:00:38,997 --> 00:00:40,665 -Grenade down the throat? -Yes. 10 00:00:41,708 --> 00:00:43,251 -Acid bath? -Mmm-hmm. 11 00:00:43,752 --> 00:00:46,129 -God. Devoured by wolves? -Yes. 12 00:00:46,296 --> 00:00:48,298 -Dropped into helicopter blades? -Mmm-hmm. 13 00:00:49,549 --> 00:00:51,843 I've been trying kill myself since the Bronze Age. 14 00:00:52,510 --> 00:00:54,387 I have tried everything. 15 00:00:54,929 --> 00:00:56,431 Even jumped into a volcano once. 16 00:00:56,598 --> 00:00:59,851 -What, you survived molten lava? -Yeah, it was a rough six months. 17 00:01:00,059 --> 00:01:02,771 Just, whatever I do, I just regrow. 18 00:01:03,938 --> 00:01:06,149 Like a blue-eyed, square-jawed tapeworm. 19 00:01:06,232 --> 00:01:09,319 So, if I cut you exactly in half, would there be two Pierces? 20 00:01:09,402 --> 00:01:11,946 No. Only one side would heal. 21 00:01:12,238 --> 00:01:14,240 You see, I call it the master molecule theory-- 22 00:01:14,324 --> 00:01:15,700 Yes, yes, Wolverine rules. I get it. 23 00:01:16,785 --> 00:01:19,079 But there must be some method that works. 24 00:01:20,371 --> 00:01:22,123 Lucifer, why do you care so much about this? 25 00:01:22,248 --> 00:01:25,168 Because my father laid a curse on you to live forever, 26 00:01:25,251 --> 00:01:28,505 so killing you would be an epic loogie in the old man's eye. 27 00:01:28,797 --> 00:01:30,465 [Marcus] Well, you are the Devil. You must have something 28 00:01:30,548 --> 00:01:32,091 shockingly evil up your sleeve. 29 00:01:32,509 --> 00:01:34,511 Hmm, you mean, uh, 30 00:01:35,261 --> 00:01:36,429 something like this? 31 00:01:36,554 --> 00:01:37,722 [groans] 32 00:01:37,806 --> 00:01:39,265 Ouch! 33 00:01:39,432 --> 00:01:41,267 -Thanks. -You're most welcome. 34 00:01:41,392 --> 00:01:45,188 'Cause that little bad boy was forged in the bowels of Hell. 35 00:01:47,190 --> 00:01:48,525 [grunts] 36 00:01:50,026 --> 00:01:51,903 Oh, yes. Demon steel. 37 00:01:52,070 --> 00:01:53,988 Can kill even me. 38 00:01:54,823 --> 00:01:57,784 So time to say goodbye to Hollywood, Pierce. 39 00:01:59,577 --> 00:02:00,578 Goodbye, Lucifer. 40 00:02:02,163 --> 00:02:04,499 No, I don't understand. How does this not work? 41 00:02:04,707 --> 00:02:05,708 I should've known 42 00:02:06,125 --> 00:02:07,669 that you wouldn't be able to figure this out. 43 00:02:08,586 --> 00:02:09,587 Well, I mean, the good news is, 44 00:02:09,671 --> 00:02:11,256 we've got all the time in the world to do so. 45 00:02:12,423 --> 00:02:13,591 For me, that's a bad thing. 46 00:02:14,592 --> 00:02:15,677 [groans] 47 00:02:16,302 --> 00:02:18,304 [pop music playing] 48 00:02:18,847 --> 00:02:21,641 ♪ We're gonna make it to the morning ♪ 49 00:02:21,766 --> 00:02:22,767 [police siren chirping] 50 00:02:22,934 --> 00:02:25,186 ♪ We're gonna make it to the morning ♪ 51 00:02:25,311 --> 00:02:27,939 ♪ We're gonna make it to the morning ♪ 52 00:02:28,857 --> 00:02:29,941 -Hey, Dan. -Hey. 53 00:02:30,024 --> 00:02:31,025 Thank you. 54 00:02:31,109 --> 00:02:34,445 I feel like I'm having déjà vu. This street seems so familiar. 55 00:02:34,529 --> 00:02:36,239 Yeah, well, it should. We took a look at that house 56 00:02:36,322 --> 00:02:37,699 right around the corner, remember? 57 00:02:37,782 --> 00:02:39,742 -Right after Trixie was born? -Oh, yeah. 58 00:02:39,826 --> 00:02:41,995 Great public schools, really safe neighborhood. 59 00:02:42,078 --> 00:02:43,621 [gasps] Oh. 60 00:02:44,622 --> 00:02:45,623 Or not. 61 00:02:46,499 --> 00:02:48,710 June Lee, 34. Local chemistry teacher. 62 00:02:48,793 --> 00:02:49,919 She lived right down the block. 63 00:02:50,169 --> 00:02:52,130 Forestry service left the wood chipper here overnight, 64 00:02:52,213 --> 00:02:54,257 and someone took advantage. 65 00:02:54,465 --> 00:02:55,717 [sighs] 66 00:02:55,800 --> 00:02:58,636 Did you get a chance to talk to any of the lookie-loos yet? 67 00:02:58,761 --> 00:03:01,389 -No. All yours. -Okay. 68 00:03:03,099 --> 00:03:05,226 Hello. I'm Detective Decker. 69 00:03:05,310 --> 00:03:07,228 Who would do this to poor June? 70 00:03:07,520 --> 00:03:10,231 Well, I'm hoping that you all could help me with that. 71 00:03:10,356 --> 00:03:14,777 Um, did any of you hear or see anything out of the ordinary this morning? 72 00:03:15,194 --> 00:03:18,156 No. I mean, I heard that wood chipper going, but... 73 00:03:18,990 --> 00:03:20,700 -I didn't know. -And did any of you know 74 00:03:20,783 --> 00:03:22,201 anyone that would want to hurt June? 75 00:03:22,452 --> 00:03:23,453 No. 76 00:03:23,953 --> 00:03:26,039 Everyone really loved her. 77 00:03:26,456 --> 00:03:28,374 She was very active in the community. 78 00:03:28,541 --> 00:03:30,710 We just got mani-pedis together. 79 00:03:33,171 --> 00:03:34,172 Sorry. 80 00:03:38,259 --> 00:03:39,302 Ah. 81 00:03:39,510 --> 00:03:41,512 Thank you for your help, Maze. 82 00:03:41,596 --> 00:03:43,973 No worries. This actually gives me time 83 00:03:44,057 --> 00:03:46,226 to brainstorm a little problem of my own. 84 00:03:46,392 --> 00:03:47,393 Ah. 85 00:03:47,477 --> 00:03:49,854 So, this is for anything with wings. 86 00:03:49,938 --> 00:03:51,064 Ooh. 87 00:03:51,147 --> 00:03:54,567 I grab him like this, and then I stab him with my blade. 88 00:03:54,943 --> 00:03:56,736 -Right. -This beauty... 89 00:03:56,861 --> 00:03:57,862 [chuckles] 90 00:03:58,363 --> 00:04:01,407 -This is for anything with horns. -Oh, goody. 91 00:04:01,824 --> 00:04:03,409 So I hook 'em like this, 92 00:04:04,035 --> 00:04:05,036 and then, bam! 93 00:04:06,162 --> 00:04:08,289 Blade straight to the heart. 94 00:04:08,373 --> 00:04:09,874 Right. I'm just gonna stop you there. 95 00:04:10,250 --> 00:04:11,292 Do these grizzly struggles 96 00:04:11,376 --> 00:04:13,836 always end with you stabbing a victim with your blade? 97 00:04:13,962 --> 00:04:15,505 My blades are forged in Hell. 98 00:04:15,588 --> 00:04:17,674 How else am I supposed to kill a celestial being? 99 00:04:17,757 --> 00:04:20,593 Damn. I already stabbed him with one of your blades. 100 00:04:22,178 --> 00:04:23,388 Well, I wish you would've told me that 101 00:04:23,471 --> 00:04:25,473 before I hauled all this out of the basement. 102 00:04:25,640 --> 00:04:27,934 There's nothing on Earth, nothing from Hell. 103 00:04:28,017 --> 00:04:31,646 I mean, there must be some way to snuff this candle. 104 00:04:31,729 --> 00:04:32,814 [Maze sighs] 105 00:04:33,648 --> 00:04:35,984 -Decker makes you killable, right? -Mmm. 106 00:04:36,317 --> 00:04:37,902 Why don't you see what's going on there? 107 00:04:39,487 --> 00:04:40,697 Rub some of that on Pierce. 108 00:04:40,780 --> 00:04:43,324 Apples to oranges, Maze. What's going on there 109 00:04:43,408 --> 00:04:45,827 is just a cruel joke from Dad. 110 00:04:46,035 --> 00:04:47,912 [chuckles] What's going on with Pierce isn't? 111 00:04:48,413 --> 00:04:51,749 Your father is all about mind games and loopholes, remember? 112 00:04:53,084 --> 00:04:54,627 Yes, perhaps you're right, Maze. 113 00:04:56,296 --> 00:04:58,715 Maybe I should find out what makes Pierce vulnerable, 114 00:04:59,090 --> 00:05:00,091 get inside his head. 115 00:05:01,592 --> 00:05:03,344 Not with a cranial saw. 116 00:05:04,470 --> 00:05:05,847 Well, not yet anyway. 117 00:05:07,640 --> 00:05:09,642 [upbeat pop music playing] 118 00:05:19,986 --> 00:05:21,863 Why is my couch in the middle of my office? 119 00:05:21,988 --> 00:05:24,365 Oh, good, you're here. Please, take a seat. 120 00:05:25,116 --> 00:05:26,701 How are you feeling today? 121 00:05:27,368 --> 00:05:28,369 What are you doing? 122 00:05:28,453 --> 00:05:30,580 Oh, answering a question with another question. 123 00:05:30,663 --> 00:05:32,081 That's called "evasion." 124 00:05:33,458 --> 00:05:35,543 And your body language suggests you're quite upset. 125 00:05:36,044 --> 00:05:37,879 No. I'm just not a fan of your redecorating. 126 00:05:38,254 --> 00:05:40,214 That's awfully passive-aggressive of you, Pierce. 127 00:05:40,298 --> 00:05:42,133 Why don't you tell me how you really feel? 128 00:05:42,467 --> 00:05:43,509 Get out of my office. 129 00:05:43,843 --> 00:05:46,429 Good, good. Anger. That's called "a breakthrough." 130 00:05:46,596 --> 00:05:47,638 [chuckles] Oh. 131 00:05:48,389 --> 00:05:50,683 Don't worry. This is a safe place. 132 00:05:55,021 --> 00:05:56,022 Why are you doing this? 133 00:05:56,230 --> 00:05:58,900 Well, how am I supposed to solve the mystery of how to kill you 134 00:05:58,983 --> 00:06:01,027 if I don't understand you first? 135 00:06:01,319 --> 00:06:02,862 Your strengths, your weaknesses, 136 00:06:02,945 --> 00:06:04,822 because everyone has a kryptonite, Lieutenant. 137 00:06:08,242 --> 00:06:10,787 So, in other words, you still have no idea how to kill me. 138 00:06:11,162 --> 00:06:13,164 This is the idea. 139 00:06:14,957 --> 00:06:17,335 I'm not a crier. I'm not a sharer. 140 00:06:17,794 --> 00:06:19,670 So, unless you have something that's case-related, 141 00:06:20,338 --> 00:06:21,339 we're done talking. 142 00:06:24,092 --> 00:06:25,426 And turn my desk around. 143 00:06:28,179 --> 00:06:29,639 Decker, please tell me 144 00:06:29,722 --> 00:06:31,140 you're working on something interesting. 145 00:06:31,307 --> 00:06:32,391 Pierce... 146 00:06:32,683 --> 00:06:34,185 Lieutenant, you're still here. 147 00:06:34,602 --> 00:06:37,021 Does that mean you've decided to stay, or... 148 00:06:37,480 --> 00:06:38,731 Yeah, at least for now. 149 00:06:38,940 --> 00:06:40,233 Oh, that's great. 150 00:06:40,483 --> 00:06:41,818 That's really, really great. 151 00:06:41,901 --> 00:06:43,402 Two "reallys?" Really? 152 00:06:43,861 --> 00:06:44,987 Yeah, just 'cause... 153 00:06:45,530 --> 00:06:47,949 I have a twist in my case, and I could use your help. 154 00:06:48,032 --> 00:06:51,202 So, the suburban wood-chipper victim, we recovered a finger, ran a print. 155 00:06:51,536 --> 00:06:53,412 And it turns out June Lee isn't June Lee. 156 00:06:53,621 --> 00:06:54,622 It's a false identity? 157 00:06:54,831 --> 00:06:58,042 Our vic's real name is Sandra Jang, and according to public records, 158 00:06:58,126 --> 00:06:59,710 she died three years ago. 159 00:06:59,836 --> 00:07:00,837 Fascinating. 160 00:07:01,462 --> 00:07:04,423 You know, the lieutenant has a lot of experience in fake deaths. 161 00:07:04,799 --> 00:07:07,468 You must mean because I came up through Missing Persons in Chicago. 162 00:07:07,760 --> 00:07:08,761 Hmm. 163 00:07:08,845 --> 00:07:10,972 Great. We could really use your experience on this, then. 164 00:07:11,055 --> 00:07:14,100 Yes, I, too, would love to learn everything about your experience. 165 00:07:15,184 --> 00:07:16,185 Sure. 166 00:07:16,644 --> 00:07:18,396 Decker, why don't you pull the original death certificate? 167 00:07:18,479 --> 00:07:19,939 -There might be something there. -You got it. 168 00:07:21,315 --> 00:07:23,568 -I know what you're trying to do. -If you mean solve a mystery, 169 00:07:23,651 --> 00:07:24,652 then yes. 170 00:07:24,986 --> 00:07:26,946 And with you and I working on this case together, 171 00:07:27,029 --> 00:07:28,739 it'll kill two mysteries with one stone. 172 00:07:29,157 --> 00:07:30,992 Emphasis on the "kill," of course. 173 00:07:31,659 --> 00:07:32,869 [exclaims] 174 00:07:33,453 --> 00:07:35,455 [theme music playing] 175 00:07:45,465 --> 00:07:47,550 So, if we can figure out why Sandra faked her death 176 00:07:47,633 --> 00:07:49,510 three years ago, it might point to her killer. 177 00:07:49,594 --> 00:07:51,554 In my experience, people who fake their own death 178 00:07:51,888 --> 00:07:53,681 are running from something or someone. 179 00:07:54,015 --> 00:07:56,934 Right. Something or someone that scares them, 180 00:07:57,226 --> 00:07:58,311 makes them feel vulnerable. 181 00:07:58,978 --> 00:08:01,022 Any experience of that in your own life, Lieutenant? 182 00:08:02,023 --> 00:08:03,608 Sandra definitely could've been running. 183 00:08:03,691 --> 00:08:04,734 Check her rap sheet. 184 00:08:04,817 --> 00:08:06,652 Possession of narcotics and distribution. 185 00:08:07,195 --> 00:08:09,405 Mmm-hmm, for a gang called the Korean Power. 186 00:08:09,947 --> 00:08:11,240 Oh, not your typical gangbanger. 187 00:08:11,574 --> 00:08:12,992 Uh, that's 'cause she's not a gangbanger. 188 00:08:13,075 --> 00:08:14,285 She's some kind of a chemist. 189 00:08:14,452 --> 00:08:15,995 Tech unlocked Sandra's laptop, 190 00:08:16,120 --> 00:08:18,664 found recipes for synthetic chemical compounds, 191 00:08:18,748 --> 00:08:20,625 all filed under the label "K-Pop." 192 00:08:20,917 --> 00:08:22,293 It's a kind of a music, right? 193 00:08:22,376 --> 00:08:24,503 Oh, dear. Poor Daniel. So behind the times. 194 00:08:24,587 --> 00:08:26,422 K-Pop is a kind of ecstasy. 195 00:08:26,672 --> 00:08:27,673 It's one of the best kinds, actually. 196 00:08:29,050 --> 00:08:30,051 Uff. 197 00:08:30,384 --> 00:08:33,262 Wait. So Sandra wasn't dealing for the gang, 198 00:08:33,346 --> 00:08:34,805 she was cooking for them. 199 00:08:35,097 --> 00:08:37,016 I wonder if K-Pop is still on the market. 200 00:08:37,141 --> 00:08:40,019 Oh, well, it was, as of last Tuesday. 201 00:08:40,311 --> 00:08:42,271 [laughs] It's wonderful stuff. 202 00:08:42,438 --> 00:08:44,607 Yeah, it makes your skin feel like a baby chinchilla. 203 00:08:45,733 --> 00:08:49,820 And as a nightclub owner, you might know where to find some? 204 00:08:49,987 --> 00:08:51,030 Oh, absolutely, yes. 205 00:08:51,113 --> 00:08:53,324 And I'd be happy to guide you on your roll, Detective, 206 00:08:53,407 --> 00:08:55,284 though I would wait till you have a day off to recover. 207 00:08:55,660 --> 00:08:56,702 I'm not-- 208 00:08:56,786 --> 00:08:57,870 -You want to squeeze a dealer. -Right. 209 00:08:57,954 --> 00:08:59,872 And work our way up the chain to the Korean Power, 210 00:08:59,956 --> 00:09:00,957 maybe find Sandra's killer. 211 00:09:01,040 --> 00:09:02,917 There are dozens of homicides tied to the gang. 212 00:09:03,000 --> 00:09:05,628 Okay. One ecstasy dealer coming right up. 213 00:09:05,711 --> 00:09:07,296 You two, come meet me at Lux in an hour. 214 00:09:07,463 --> 00:09:09,090 -Sure. -Right. Daniel? 215 00:09:09,173 --> 00:09:10,216 -Yeah? -You can stay. 216 00:09:16,472 --> 00:09:17,682 Look, here's one. 217 00:09:18,099 --> 00:09:20,017 Some idiot named Ben Simpson, 218 00:09:20,142 --> 00:09:22,603 absconded in a stolen ice-cream truck. 219 00:09:22,687 --> 00:09:25,982 Six-five, aggravated assault with a blowtorch. Snore. 220 00:09:26,732 --> 00:09:28,693 Don't you clowns have anything challenging? 221 00:09:31,862 --> 00:09:32,863 What is that? 222 00:09:34,365 --> 00:09:37,076 -Do you smell that? -Axe body spray. 223 00:09:38,411 --> 00:09:39,787 Ugh. 224 00:09:45,793 --> 00:09:46,794 Oh, hello. 225 00:09:47,044 --> 00:09:48,921 -Do I know you? -Used to. 226 00:09:49,630 --> 00:09:51,841 I'm Lucifer's friend. 227 00:09:52,842 --> 00:09:54,677 Oh, so we're friends? 228 00:09:54,927 --> 00:09:56,137 [chuckles] 229 00:09:56,554 --> 00:09:57,555 Hell, no. 230 00:09:57,930 --> 00:10:00,266 You were a monstrous bitch, and I hated you. 231 00:10:00,433 --> 00:10:01,684 We were mortal enemies. 232 00:10:01,976 --> 00:10:04,395 Right. I get that a lot. 233 00:10:04,478 --> 00:10:06,480 Yeah, but now something's 234 00:10:07,648 --> 00:10:08,649 different. 235 00:10:09,191 --> 00:10:10,192 It's... 236 00:10:11,277 --> 00:10:12,278 wonderful. 237 00:10:13,404 --> 00:10:15,615 And Lord knows I could use a distraction. 238 00:10:16,198 --> 00:10:18,826 Oh, well, I have been trying to make changes. 239 00:10:19,118 --> 00:10:21,162 You know, new leaf and all. 240 00:10:22,246 --> 00:10:25,708 Hasn't been easy, but I'm glad it's finally starting to 241 00:10:27,293 --> 00:10:28,294 come through. 242 00:10:28,377 --> 00:10:30,087 Oh, something's coming through, all right. 243 00:10:31,172 --> 00:10:32,840 [sniffs] 244 00:10:35,801 --> 00:10:37,053 You smell incredible. 245 00:10:38,012 --> 00:10:40,097 [chuckles awkwardly] 246 00:10:40,514 --> 00:10:44,268 What, um, exactly did you say our relationship was? 247 00:10:44,352 --> 00:10:45,436 Shh. 248 00:10:45,811 --> 00:10:46,812 Don't talk. 249 00:10:49,565 --> 00:10:53,027 I've got to go hog-tie a fugitive in an ice-cream truck right now, 250 00:10:54,028 --> 00:10:56,906 but I will definitely 251 00:10:57,865 --> 00:10:58,866 be back. 252 00:10:59,325 --> 00:11:01,327 [upbeat music playing] 253 00:11:07,666 --> 00:11:10,586 ♪ Go on and hide ♪ 254 00:11:12,129 --> 00:11:14,840 ♪ Better start running ♪ 255 00:11:17,051 --> 00:11:19,136 Where's Pierce? He said he was coming. 256 00:11:19,470 --> 00:11:21,180 Well, he's probably busy at the precinct. 257 00:11:21,847 --> 00:11:24,642 And if you're worried about him being checked out, relax. 258 00:11:24,725 --> 00:11:27,103 He's sticking around L.A. For a while. 259 00:11:27,478 --> 00:11:29,021 I kind of convinced him to stay. 260 00:11:29,105 --> 00:11:31,065 Oh, don't be foolish. The man's clearly staying for me. 261 00:11:31,482 --> 00:11:33,025 Turns out we have quite a bit in common. 262 00:11:33,109 --> 00:11:34,193 Right. 263 00:11:34,276 --> 00:11:35,986 So, back to reality where we have a case to solve. 264 00:11:36,070 --> 00:11:39,073 -Where is this dealer you promised? -Two house specials, please. 265 00:11:39,281 --> 00:11:40,991 Lucifer, you know I don't drink on the job. 266 00:11:41,283 --> 00:11:43,494 Here you go. Two house specials. 267 00:11:45,496 --> 00:11:46,539 [Lucifer clears throat] 268 00:11:47,665 --> 00:11:49,333 [whispers] Your bartender is a drug dealer? 269 00:11:49,417 --> 00:11:51,585 What, you think I hired him for abs alone? [chuckles] 270 00:11:52,044 --> 00:11:53,087 Where'd you get the K-Pop? 271 00:11:55,756 --> 00:11:57,174 I get it from the Korean Power. 272 00:11:57,633 --> 00:11:59,260 Best E in town. Or used to be. 273 00:11:59,385 --> 00:12:00,469 Sad but true. 274 00:12:00,553 --> 00:12:02,972 Previously, hangover-free. But now, in the morning, 275 00:12:03,055 --> 00:12:04,682 your mouth's like Gandhi's flip-flop. 276 00:12:05,266 --> 00:12:06,934 -What changed? -Their cook. 277 00:12:07,184 --> 00:12:09,186 The gang used to have some genius lady chemist, 278 00:12:09,270 --> 00:12:10,312 but I heard she got greedy. 279 00:12:10,729 --> 00:12:12,982 -She stole from the Korean Power? -Yup. 280 00:12:13,524 --> 00:12:15,401 Big, powerful, scary boss dude, 281 00:12:15,484 --> 00:12:18,070 and she pilfered right from under his nose. [chuckles] 282 00:12:18,988 --> 00:12:19,989 Pretty ballsy. 283 00:12:21,157 --> 00:12:22,867 -I mean, not that I would-- -Yes, yes, get on with it. 284 00:12:22,950 --> 00:12:24,660 So the boss put a hit out on her, did he? 285 00:12:24,743 --> 00:12:26,912 Yeah, but her lab blew up before they could get to her. 286 00:12:27,246 --> 00:12:28,831 -Freak accident. -Accident? 287 00:12:29,290 --> 00:12:32,209 Do you know this boss' name or where we could find him? 288 00:12:32,460 --> 00:12:34,336 Yeah. Brandon Hong. 289 00:12:34,503 --> 00:12:37,256 He likes to hang out at this one karaoke spot over on Irola. 290 00:12:38,132 --> 00:12:39,258 But these guys don't mess around. 291 00:12:39,467 --> 00:12:40,718 Right. Well... Mmm. 292 00:12:41,927 --> 00:12:43,095 Off we go, Detective. 293 00:12:43,179 --> 00:12:45,890 -What? Off we go to where? -To the karaoke parlor. 294 00:12:45,973 --> 00:12:47,099 Talk to a gang leader. 295 00:12:47,183 --> 00:12:48,893 Maybe do a duet if you're feeling adventurous. 296 00:12:49,268 --> 00:12:51,353 We have to verify this testimony with Vice. 297 00:12:51,437 --> 00:12:53,898 We have to get a warrant, assemble a SWAT team. 298 00:12:53,981 --> 00:12:56,108 You know, actually plan to do a gang takedown. 299 00:12:56,275 --> 00:12:58,402 Right. Is that the sort of thing the Lieutenant would get involved in? 300 00:12:58,694 --> 00:13:01,155 No. Pierce will not get involved until we bring him a suspect. 301 00:13:01,238 --> 00:13:03,908 Which is why we should just go to the parlor and skip to that part. 302 00:13:03,991 --> 00:13:07,536 Lucifer, this is a ruthless drug lord with who knows how many armed thugs? 303 00:13:07,745 --> 00:13:10,289 You can't just walk in there with your three-piece suit 304 00:13:10,372 --> 00:13:12,583 and say, "Hello, drug dealers." 305 00:13:13,209 --> 00:13:15,044 I would never do that. 306 00:13:16,754 --> 00:13:18,214 [sighs] 307 00:13:20,007 --> 00:13:21,509 [speaking Korean] 308 00:13:23,052 --> 00:13:25,095 Come out, come out, wherever you are. 309 00:13:26,180 --> 00:13:27,431 [gun cocks] 310 00:13:32,895 --> 00:13:35,314 -Who are you? -I'm Lucifer Morningstar, 311 00:13:35,397 --> 00:13:36,565 but don't worry. I'm here alone. 312 00:13:36,649 --> 00:13:38,442 The police raid won't happen for a few more hours. 313 00:13:38,692 --> 00:13:40,110 -Police raid? -Yes. 314 00:13:40,528 --> 00:13:42,238 So, as you can see I'm in a bit of a rush. 315 00:13:42,321 --> 00:13:43,614 Could you point me to the bigger gun? 316 00:13:43,864 --> 00:13:45,157 -Your boss. -Get rid of him. 317 00:13:45,324 --> 00:13:47,493 What is it with people trying to avoid me today? 318 00:13:49,370 --> 00:13:51,121 [grunts] 319 00:13:51,539 --> 00:13:53,541 [K-pop music playing] 320 00:14:07,137 --> 00:14:08,889 [both grunting] 321 00:14:09,265 --> 00:14:10,266 [yells] 322 00:14:15,646 --> 00:14:17,606 [all singing] 323 00:14:17,731 --> 00:14:19,108 Whoa. 324 00:14:19,275 --> 00:14:20,651 [music continues] 325 00:14:30,327 --> 00:14:31,495 [shouts] 326 00:14:46,218 --> 00:14:47,970 -I'm only trying to help. -"Help"? 327 00:14:50,556 --> 00:14:51,849 -Who? -You! 328 00:14:51,932 --> 00:14:54,768 The Lieutenant! I'm a giver, damn it! 329 00:14:55,394 --> 00:14:56,437 And now, you 330 00:14:56,937 --> 00:14:58,105 are gonna help me. 331 00:15:00,691 --> 00:15:01,692 [laughs] 332 00:15:01,775 --> 00:15:03,694 [Chloe] Mr. Hong, thank you for coming in. 333 00:15:04,153 --> 00:15:06,572 So, out of curiosity, 334 00:15:07,072 --> 00:15:08,782 how did you know that we wanted to speak to you? 335 00:15:09,617 --> 00:15:12,661 When you're in my line of work, word gets around, you know? 336 00:15:12,870 --> 00:15:14,163 And what line of work is that? 337 00:15:14,413 --> 00:15:15,456 Oh. 338 00:15:15,539 --> 00:15:16,999 I run the Korean Power. 339 00:15:17,374 --> 00:15:18,417 Ah. 340 00:15:18,626 --> 00:15:21,086 Oh, we are a criminal organization, 341 00:15:21,170 --> 00:15:23,881 specializing in extortion and drug dealing. 342 00:15:24,882 --> 00:15:27,926 And yes, Sandra Jang used to cook our ecstasy. 343 00:15:28,052 --> 00:15:29,053 Oh. 344 00:15:29,762 --> 00:15:34,016 And while you're being so forthcoming about your felony distribution, 345 00:15:34,391 --> 00:15:35,935 do you care to confess to murder? 346 00:15:36,101 --> 00:15:37,144 [chuckles] 347 00:15:37,227 --> 00:15:40,439 I'd love to help you, but Sandra's death wasn't our doing. 348 00:15:40,773 --> 00:15:43,400 What, even though she stole from you and faked her own death to escape? 349 00:15:43,692 --> 00:15:45,152 Yeah, she was a smart cookie. 350 00:15:45,444 --> 00:15:47,029 I totally fell for the old 351 00:15:47,321 --> 00:15:49,156 "my lab exploded and I died" schtick. 352 00:15:50,074 --> 00:15:52,493 But then, like a voice from beyond, 353 00:15:53,118 --> 00:15:55,412 -she called me. -Sandra stole money from you 354 00:15:55,496 --> 00:15:56,664 to start a new life. 355 00:15:57,373 --> 00:15:59,667 Why would she get back in contact with you? 356 00:15:59,750 --> 00:16:02,044 To pay the money back, with interest. 357 00:16:02,252 --> 00:16:04,463 She was sick of looking over her shoulder, I guess. 358 00:16:04,546 --> 00:16:07,091 The suburbs gave her a double garage and a conscience. 359 00:16:07,174 --> 00:16:08,801 Yeah, I find that hard to believe. 360 00:16:09,134 --> 00:16:10,177 You and your guys, 361 00:16:10,260 --> 00:16:12,304 you aren't necessarily known for your kindness. 362 00:16:12,554 --> 00:16:14,098 [laughs] 363 00:16:14,390 --> 00:16:15,391 Thank you. 364 00:16:15,891 --> 00:16:18,310 And you're right. I never forgave Sandra. 365 00:16:18,811 --> 00:16:21,063 But not for stealing, for leaving. 366 00:16:21,855 --> 00:16:23,232 When I found out she was still alive, 367 00:16:23,315 --> 00:16:25,818 I begged her to come back, but she said no. 368 00:16:27,069 --> 00:16:28,362 Best cook I ever had. 369 00:16:29,613 --> 00:16:32,783 Our profits went down over 40% when we lost her formula. 370 00:16:33,158 --> 00:16:35,202 So she was worth more to you alive than dead. 371 00:16:38,330 --> 00:16:39,415 Oh, um, 372 00:16:39,790 --> 00:16:41,709 I've instructed my guys to cooperate. 373 00:16:42,626 --> 00:16:45,587 You know, alibis and stuff for the night Sandra was killed. 374 00:16:46,380 --> 00:16:47,464 Whatever the police need. 375 00:16:48,340 --> 00:16:49,925 Okay. You do understand 376 00:16:50,008 --> 00:16:52,302 that even if you weren't involved in Sandra's death, 377 00:16:52,511 --> 00:16:54,430 you have confessed to several felonies, 378 00:16:54,513 --> 00:16:55,973 and we will be arresting you. 379 00:16:56,348 --> 00:16:59,184 Whatever it takes to bring Sandra's killer to justice. 380 00:16:59,601 --> 00:17:00,602 Right. 381 00:17:08,152 --> 00:17:09,903 That was the most cooperative arch-criminal 382 00:17:09,987 --> 00:17:11,030 I've ever met. 383 00:17:11,196 --> 00:17:13,240 Did you go to that club on your own? 384 00:17:13,532 --> 00:17:15,159 -What did you do to him? -Nothing. 385 00:17:15,242 --> 00:17:16,285 Just made him a deal. 386 00:17:17,119 --> 00:17:19,496 -Of course you did. -In exchange for his cooperation, 387 00:17:19,580 --> 00:17:21,957 I gave him the formula we found on Sandra's computer. 388 00:17:22,040 --> 00:17:24,126 A few years in prison's just a small price to pay 389 00:17:24,209 --> 00:17:26,336 for doubling your profits with a superior product. 390 00:17:26,420 --> 00:17:29,923 You can't just hand out random, illicit drug recipes. 391 00:17:30,007 --> 00:17:32,301 Uh-uh. Not random, Detective. The best. 392 00:17:32,760 --> 00:17:34,428 I mean, you don't want inferior ecstasy 393 00:17:34,511 --> 00:17:35,971 out there on the streets, ruining orgies 394 00:17:36,055 --> 00:17:37,890 and dubstep parties now, do you? 395 00:17:39,099 --> 00:17:41,393 Rhetorical. My point is, I got us our suspect. 396 00:17:41,477 --> 00:17:43,771 So can we finally involve the Lieutenant? 397 00:17:43,854 --> 00:17:46,356 We are not involving Pierce until we check Hong's story, 398 00:17:46,440 --> 00:17:48,650 and if what he says is true, 399 00:17:49,109 --> 00:17:50,527 he's not even a suspect. 400 00:17:50,611 --> 00:17:51,653 Oh. 401 00:17:52,905 --> 00:17:54,281 There's one way to find out. 402 00:17:54,823 --> 00:17:55,991 There is? 403 00:17:57,493 --> 00:17:58,660 Well, what are we gonna find in there? 404 00:17:58,744 --> 00:18:01,288 We already know about Sandra's criminal past. 405 00:18:01,371 --> 00:18:03,457 Yes, but what about her criminal present? 406 00:18:03,540 --> 00:18:06,877 Sandra paid cash for her house. Then, two years later, 407 00:18:06,960 --> 00:18:09,671 paid back the Korean mob with interest. 408 00:18:09,755 --> 00:18:11,465 Right. How'd she get that money? 409 00:18:11,548 --> 00:18:14,259 Exactly. You can't do that on a chemistry teacher's salary. 410 00:18:14,468 --> 00:18:17,096 So what do we think, she was hacking into banks? 411 00:18:17,387 --> 00:18:21,183 Or she decided to dust off her old skill of cooking ecstasy. 412 00:18:21,475 --> 00:18:22,810 -Right. -[Chloe] Okay. 413 00:18:22,893 --> 00:18:24,394 Now that we know what we're looking for, 414 00:18:24,478 --> 00:18:27,272 let's try to find proof that she was still making 415 00:18:27,481 --> 00:18:29,483 and now selling drugs. 416 00:18:29,900 --> 00:18:31,193 Huh? 417 00:18:31,610 --> 00:18:33,529 That's weird. It's not connecting. 418 00:18:34,404 --> 00:18:35,864 Let me have a look at that. 419 00:18:35,948 --> 00:18:37,491 Oh, Lucifer, please don't mess with it. 420 00:18:38,200 --> 00:18:40,119 -What does this do anyway? -Stop shaking it. 421 00:18:40,911 --> 00:18:41,912 -You're going to break it! -[Lucifer sighs] 422 00:18:42,746 --> 00:18:43,956 Oh! 423 00:18:44,164 --> 00:18:45,499 You're right, Detective. 424 00:18:45,916 --> 00:18:47,709 It does help to know what you're looking for. 425 00:18:50,629 --> 00:18:51,797 Are those client lists? 426 00:18:51,922 --> 00:18:53,048 Ooh. 427 00:18:53,465 --> 00:18:54,800 One angry one, maybe. 428 00:18:56,969 --> 00:18:59,304 "I know what you're doing. End it, or you're dead." 429 00:19:00,472 --> 00:19:01,473 Mmm. 430 00:19:02,933 --> 00:19:04,601 So you can take the girl out of the ecstasy biz, 431 00:19:04,685 --> 00:19:06,478 but you can't take out the ecstasy biz out of the girl. 432 00:19:06,562 --> 00:19:07,855 [Lucifer] Well, actually, it's not ecstasy. 433 00:19:07,938 --> 00:19:11,608 It's more sort of a home-brew Adderall. It's very smooth. [sniffles] 434 00:19:12,067 --> 00:19:13,777 Did your partner just admit to snorting evidence? 435 00:19:14,153 --> 00:19:17,364 The only thing I admit to is being very focused on this case. 436 00:19:17,906 --> 00:19:20,993 We think Sandra adjusted her product to her new environment. 437 00:19:21,076 --> 00:19:22,911 Type-A moms, high-pressure dads-- 438 00:19:22,995 --> 00:19:25,038 And all the Ivy League-bound brats in between. 439 00:19:25,330 --> 00:19:27,708 And if she was selling, these death threats suggest 440 00:19:27,791 --> 00:19:30,335 that someone didn't want those drugs in the neighborhood. 441 00:19:30,419 --> 00:19:32,212 We think she was trying to determine who sent them. 442 00:19:32,421 --> 00:19:34,298 Then maybe looking got her killed. All right. 443 00:19:34,381 --> 00:19:36,300 Get close to the neighbors. See who you can smoke out. 444 00:19:36,383 --> 00:19:38,093 Right. I had the exact same idea. 445 00:19:38,177 --> 00:19:40,304 And there is a house for rent on Sandra's block. 446 00:19:40,470 --> 00:19:42,431 However, the owner will only rent to couples. 447 00:19:42,514 --> 00:19:44,183 Great. You and Lucifer are on it. 448 00:19:44,516 --> 00:19:46,351 No, I'd love to, but I canvassed the entire neighborhood. 449 00:19:46,435 --> 00:19:47,811 They know I'm a cop. Dan, too. 450 00:19:47,895 --> 00:19:50,105 So find another officer with knowledge of this case 451 00:19:50,188 --> 00:19:51,190 to go undercover. 452 00:19:51,398 --> 00:19:53,609 Oh, don't worry. We already have. 453 00:19:53,775 --> 00:19:54,943 [doorbell rings] 454 00:19:55,652 --> 00:19:57,654 Hey, hey. It's the welcome wagon. 455 00:19:57,738 --> 00:19:59,865 Yeah, but not in the lame way. [chuckles] 456 00:20:00,157 --> 00:20:01,825 We just wanted to be the first to say hi 457 00:20:01,909 --> 00:20:03,827 to the new couple on the block. 458 00:20:04,077 --> 00:20:06,121 -I'm Brian. This is my wife, Anya. -Hey. 459 00:20:06,205 --> 00:20:09,875 Thank you. That is so thoughtful. 460 00:20:09,958 --> 00:20:12,586 Honey, we have guests! 461 00:20:13,003 --> 00:20:14,046 Ah! 462 00:20:14,129 --> 00:20:15,672 Right. Brian and Anya. 463 00:20:16,089 --> 00:20:18,425 -This is Marc. -Hi. 464 00:20:18,508 --> 00:20:19,718 Oh. 465 00:20:26,683 --> 00:20:28,101 [sniffs] Mmm. 466 00:20:29,269 --> 00:20:30,270 Great. 467 00:20:32,189 --> 00:20:34,191 Plastic plates? What are we, barbarians? 468 00:20:34,274 --> 00:20:35,400 Don't you have any china in there? 469 00:20:35,484 --> 00:20:36,902 You know this isn't real, right? 470 00:20:37,152 --> 00:20:38,236 [Marcus scoffs] 471 00:20:38,445 --> 00:20:40,072 You realize this is just for the case? 472 00:20:40,781 --> 00:20:43,367 This is my chance to really get to know you. 473 00:20:43,659 --> 00:20:46,245 Pierce, I'm taking it seriously, and so should you, 474 00:20:46,745 --> 00:20:49,039 for our cause, and for the case, obviously. 475 00:20:49,748 --> 00:20:51,750 So let's just get in there and put on a good show. 476 00:20:52,042 --> 00:20:53,043 Shall we? 477 00:20:53,126 --> 00:20:55,087 Just don't give them your "Resting Pierce" face. 478 00:20:55,420 --> 00:20:56,421 What face? 479 00:20:59,675 --> 00:21:03,011 So how did you two lovebirds meet? 480 00:21:03,095 --> 00:21:05,514 We were high school sweethearts, actually. 481 00:21:06,098 --> 00:21:07,641 We were biology partners. 482 00:21:08,475 --> 00:21:11,144 He asked me out while we were dissecting a crayfish. 483 00:21:11,812 --> 00:21:13,522 My wife, huh. The stuff she remembers. 484 00:21:13,939 --> 00:21:14,982 How about you? How'd you two meet? 485 00:21:15,190 --> 00:21:18,694 -At work. -Actually, um, we met through my dad. 486 00:21:19,361 --> 00:21:21,113 -Oh, so sweet. -[Lucifer] Well, not really. 487 00:21:21,196 --> 00:21:22,531 My dad's a right bastard. 488 00:21:23,490 --> 00:21:24,533 [Brian] Oh, right, yes. 489 00:21:24,700 --> 00:21:26,451 Tough, right? When parents don't approve. 490 00:21:26,535 --> 00:21:28,370 It's true. True. And my father would definitely 491 00:21:29,079 --> 00:21:31,373 disapprove of this. Isn't that right, Marky Marc? 492 00:21:31,456 --> 00:21:33,125 Well, let's not start with that 493 00:21:34,334 --> 00:21:36,003 with these nice people, Luke. 494 00:21:36,712 --> 00:21:39,339 I'm sorry. Marc loathes talking about himself. 495 00:21:39,589 --> 00:21:40,590 [softly] He's shy. 496 00:21:40,841 --> 00:21:41,842 But don't let that put you off. 497 00:21:42,134 --> 00:21:43,135 I mean, we are neighbors now... 498 00:21:43,218 --> 00:21:44,511 -Yeah. Yeah, yeah. -...after all. 499 00:21:45,262 --> 00:21:48,557 Feel free to ask him... I mean, us, anything you want. 500 00:21:48,890 --> 00:21:49,891 Okay. 501 00:21:50,017 --> 00:21:51,268 -Shall we? -Yes. 502 00:21:51,852 --> 00:21:52,853 Right. 503 00:21:54,688 --> 00:21:55,689 -Thank you. -[Lucifer] Smells delicious. 504 00:21:55,772 --> 00:21:56,773 [Brian] Lovely. 505 00:21:59,109 --> 00:22:00,235 [Dan] I get it. 506 00:22:01,153 --> 00:22:02,446 You know, when Chloe and I got divorced, 507 00:22:02,529 --> 00:22:03,989 I was so worried about Trixie. 508 00:22:04,614 --> 00:22:06,283 What she would think, when I would see her. 509 00:22:06,700 --> 00:22:08,535 But I realized it's the quality of the time, 510 00:22:09,244 --> 00:22:10,287 not the quantity, you know? 511 00:22:10,829 --> 00:22:12,497 I'm really glad we did this, Dan. 512 00:22:13,165 --> 00:22:15,250 You're such a nice, normal guy. 513 00:22:15,375 --> 00:22:16,418 [laughs] 514 00:22:16,877 --> 00:22:18,211 Well, thank you, I think. 515 00:22:18,628 --> 00:22:20,589 -I meant that as a compliment. -Mmm-hmm. 516 00:22:21,256 --> 00:22:22,799 After the past few months, 517 00:22:23,550 --> 00:22:24,760 normal is 518 00:22:25,594 --> 00:22:27,387 exactly what I need in my life. 519 00:22:31,266 --> 00:22:32,267 Hey, sexy. 520 00:22:33,435 --> 00:22:35,395 -What's up, Dan? -Uh, hello. 521 00:22:37,439 --> 00:22:39,566 -You two know each other? -[Maze] Oh, yeah. 522 00:22:39,816 --> 00:22:41,902 We, uh, killed a guy together once. 523 00:22:42,319 --> 00:22:43,403 [laughs] 524 00:22:44,404 --> 00:22:45,405 Maze... 525 00:22:46,031 --> 00:22:47,157 No, uh... 526 00:22:48,241 --> 00:22:51,870 What she means is we had a killer time together once. 527 00:22:53,080 --> 00:22:55,165 -Why are you here, Maze? -Isn't it obvious? 528 00:23:01,797 --> 00:23:02,798 The three of us? 529 00:23:04,049 --> 00:23:05,050 I'm sorry. 530 00:23:06,134 --> 00:23:07,135 Did we... 531 00:23:07,552 --> 00:23:10,138 Oh, no. No. No, no, no, no. We didn't. 532 00:23:10,597 --> 00:23:11,598 No, of course not... 533 00:23:13,058 --> 00:23:14,059 But if you wanted to... 534 00:23:15,519 --> 00:23:16,603 Uh... 535 00:23:17,020 --> 00:23:18,396 Now, whatever 536 00:23:19,773 --> 00:23:20,774 you're into. 537 00:23:21,358 --> 00:23:22,442 I have heard that it's... 538 00:23:23,235 --> 00:23:26,238 Can be empowering, 'cause I've been reading this feminist social... 539 00:23:26,738 --> 00:23:27,739 Well, I'm into it. 540 00:23:30,033 --> 00:23:31,034 If she is. 541 00:23:32,577 --> 00:23:35,205 `Oh, it's hot. 542 00:23:37,582 --> 00:23:40,377 Oh, my God. Can I have another drink, please? Thanks. 543 00:23:42,170 --> 00:23:43,171 [Lucifer] Milano? 544 00:23:43,547 --> 00:23:45,507 Oh, there aren't nuts in there, are there? 545 00:23:45,590 --> 00:23:46,800 I blow up like a balloon. 546 00:23:47,092 --> 00:23:48,885 -Of course, allergies. -Yeah. 547 00:23:48,969 --> 00:23:49,970 [Lucifer] I didn't think of that. 548 00:23:50,220 --> 00:23:53,181 What makes us vulnerable is often right under our noses. 549 00:23:53,682 --> 00:23:55,058 Shellfish, maybe. 550 00:23:55,851 --> 00:23:57,519 Bees? Latex? 551 00:23:57,769 --> 00:23:59,771 Oh, you know I don't have any allergies, sweetie. 552 00:24:00,480 --> 00:24:01,773 Let's talk about this lovely community. 553 00:24:01,857 --> 00:24:02,899 You seem so tight-knit. 554 00:24:03,066 --> 00:24:04,818 Yes, yes. It must have been devastating 555 00:24:04,901 --> 00:24:07,779 when that poor woman was found ground up like hamburger meat. 556 00:24:08,196 --> 00:24:10,157 -Our realtor told us. -Yeah, it was horrible. 557 00:24:10,240 --> 00:24:13,827 Huge loss. We're kind of one big family around here. 558 00:24:13,910 --> 00:24:15,370 Well, most of us anyway. 559 00:24:15,745 --> 00:24:18,123 Some of the neighbors can be a little uptight. 560 00:24:18,498 --> 00:24:21,209 Ah, come on, babe. The guys don't want to hear about that, right? 561 00:24:21,293 --> 00:24:22,294 We're here to welcome 'em. 562 00:24:22,544 --> 00:24:23,587 Hear about what? 563 00:24:23,670 --> 00:24:25,046 The neighborhood watchdog. 564 00:24:25,297 --> 00:24:28,133 Someone has been writing notes and terrorizing the block. 565 00:24:28,842 --> 00:24:30,260 "Trim your hedges or else." 566 00:24:30,552 --> 00:24:33,597 "Stop using non-organic weed killer, or I'll make you drink it." 567 00:24:33,847 --> 00:24:36,266 This watchdog seems rather preoccupied with gardening. 568 00:24:36,349 --> 00:24:40,103 No. People have been getting notes for all kinds of things. 569 00:24:40,854 --> 00:24:43,648 Loud music, parking, holiday decor. 570 00:24:44,024 --> 00:24:47,694 It's like Martha Stewart and the Terminator had a baby. 571 00:24:47,986 --> 00:24:49,237 [laughs] 572 00:24:49,321 --> 00:24:50,780 Any idea who this watchdog is? 573 00:24:51,114 --> 00:24:52,240 No, actually. 574 00:24:52,324 --> 00:24:54,701 Well, I suppose we all have our mysteries, don't we? 575 00:24:54,826 --> 00:24:55,911 Speaking of, 576 00:24:56,286 --> 00:24:59,456 wouldn't you two like to know more about this little enigma? 577 00:24:59,664 --> 00:25:01,249 Well, this has been nice, 578 00:25:01,708 --> 00:25:04,586 but remember, we have to get up early for that thing tomorrow morning. 579 00:25:05,170 --> 00:25:06,379 [Lucifer] Uh... 580 00:25:06,713 --> 00:25:09,049 No idea what you're talking about, darling. 581 00:25:10,884 --> 00:25:11,927 [chuckles] 582 00:25:16,556 --> 00:25:18,266 [Maze inhales deeply] 583 00:25:20,685 --> 00:25:21,811 [exhales] 584 00:25:21,895 --> 00:25:23,230 I thought you went to the bathroom. 585 00:25:25,607 --> 00:25:27,901 No. I'm sorry. I just 586 00:25:29,486 --> 00:25:30,654 needed a few minutes. 587 00:25:33,323 --> 00:25:34,491 The truth is, I've 588 00:25:35,659 --> 00:25:37,369 been through hell, lately. 589 00:25:40,914 --> 00:25:41,915 That's it. 590 00:25:42,332 --> 00:25:44,042 No wonder I wanted you. 591 00:25:44,834 --> 00:25:47,337 That's it. I can smell it on you. 592 00:25:48,004 --> 00:25:50,966 The pain, the torment. 593 00:25:51,508 --> 00:25:53,510 What, it's that obvious? 594 00:25:53,718 --> 00:25:55,512 Girl, it is all over you. 595 00:25:56,888 --> 00:25:59,307 I guess I thought I was doing a better job of covering it up. 596 00:26:00,850 --> 00:26:01,977 You see, um, 597 00:26:03,603 --> 00:26:05,272 I died recently, or... 598 00:26:05,814 --> 00:26:07,899 Well, almost 599 00:26:09,025 --> 00:26:10,986 died. And since then, 600 00:26:11,278 --> 00:26:15,115 it's been a struggle to get my life back to some semblance of normal. 601 00:26:15,490 --> 00:26:17,701 That's what you want, normal? 602 00:26:17,909 --> 00:26:21,037 Yes. Please, God, yes. 603 00:26:21,121 --> 00:26:23,498 Well, I am definitely not God, 604 00:26:23,707 --> 00:26:26,376 or normal, so, guess I'm out. 605 00:26:27,419 --> 00:26:29,963 You are? I just... 606 00:26:30,171 --> 00:26:31,881 I just told you my deepest secret. 607 00:26:32,590 --> 00:26:34,301 Yeah. Sorry. 608 00:26:34,384 --> 00:26:36,428 I thought it was you I was attracted to, 609 00:26:37,095 --> 00:26:38,555 but turns out it's just my old life. 610 00:26:38,847 --> 00:26:41,641 And I'm not sure if I want to go back there. 611 00:26:44,519 --> 00:26:46,354 Hey, but Dan's probably still into it, though. 612 00:26:49,482 --> 00:26:51,901 [Lucifer] Thanks so much for dinner. [Anya] Bye! Have a good one! 613 00:26:52,569 --> 00:26:54,487 [crickets chirping] 614 00:26:54,946 --> 00:26:56,823 [indistinct chatter] 615 00:27:02,162 --> 00:27:04,456 This watchdog weirdo seems promising. 616 00:27:04,539 --> 00:27:07,500 And those notes sound just like the one we found in Sandra's stash. 617 00:27:08,501 --> 00:27:09,794 I just can't imagine someone 618 00:27:09,878 --> 00:27:11,963 so obsessed with obeying the rules of suburbia. 619 00:27:12,047 --> 00:27:13,381 Where do you think you're going? 620 00:27:13,590 --> 00:27:15,175 I cook. You clean. Remember? 621 00:27:15,967 --> 00:27:18,428 [Chloe on radio] Domesticity can have a strange effect on people. 622 00:27:18,720 --> 00:27:19,721 Question is, now, 623 00:27:20,388 --> 00:27:22,140 how do we draw out this watchdog? 624 00:27:22,932 --> 00:27:25,477 Well, don't you worry about that, Detective. Trust me. 625 00:27:26,019 --> 00:27:28,355 No one's a worse neighbor than the Devil. 626 00:27:30,648 --> 00:27:32,650 ["There Goes the Neighborhood" playing] 627 00:27:36,780 --> 00:27:38,865 ♪ There goes the neighborhood ♪ 628 00:27:42,327 --> 00:27:43,745 ♪ Check out my neighborhood ♪ 629 00:27:47,540 --> 00:27:48,583 ♪ There goes the neighborhood ♪ 630 00:27:55,423 --> 00:27:56,800 ♪ Da, Da, Da, Da, Da ♪ 631 00:27:57,217 --> 00:27:58,927 [music continues] 632 00:28:13,233 --> 00:28:14,734 [loud whirring] 633 00:28:19,239 --> 00:28:21,449 Lucifer! What, are you building something? 634 00:28:21,741 --> 00:28:23,118 Yes. Our reputation 635 00:28:23,201 --> 00:28:25,120 as the most annoying neighbors on the block. 636 00:28:25,203 --> 00:28:26,287 [chuckles] 637 00:28:30,875 --> 00:28:31,960 It's 4:00 a.m. 638 00:28:32,210 --> 00:28:33,670 Maybe we can finish this in the morning. 639 00:28:33,878 --> 00:28:34,879 "We"? 640 00:28:36,423 --> 00:28:37,632 You're barely involved. 641 00:28:38,091 --> 00:28:41,136 Do you know, I thought this was supposed to be about you and I 642 00:28:41,219 --> 00:28:43,513 -spending time together. -No. No, no. 643 00:28:44,097 --> 00:28:45,390 This is about catching a killer. 644 00:28:52,105 --> 00:28:53,732 Guys, someone's approaching the house. 645 00:28:53,898 --> 00:28:56,109 You just need to open up to me. 646 00:28:56,192 --> 00:28:57,986 -[Chloe on radio] Guys? -That won't solve anything! 647 00:28:58,069 --> 00:28:59,612 [Chloe] Guys, heads up! Someone's approaching. 648 00:28:59,696 --> 00:29:00,739 [Lucifer] We just need to find yours. 649 00:29:01,865 --> 00:29:03,783 Guys? Damn it! 650 00:29:05,869 --> 00:29:07,162 We've been through this! 651 00:29:07,328 --> 00:29:08,455 [Lucifer] I feel like I don't know you! 652 00:29:08,538 --> 00:29:09,831 [Marcus] What are you talking about? 653 00:29:10,457 --> 00:29:11,916 L.A.P.D. Don't move! 654 00:29:17,380 --> 00:29:18,381 Oh! 655 00:29:18,465 --> 00:29:21,009 Hello. Have you come for your casserole dish? 656 00:29:21,217 --> 00:29:22,218 Hands up! 657 00:29:29,225 --> 00:29:31,478 [Brian] It's not illegal to hold people up 658 00:29:31,561 --> 00:29:32,937 to our community standards. 659 00:29:33,021 --> 00:29:34,355 The police should be thanking me. 660 00:29:34,689 --> 00:29:37,317 I'm out there every night, helping you guys. 661 00:29:37,567 --> 00:29:40,737 "Helping"? Is that what you were doing when you killed June Lee? 662 00:29:40,820 --> 00:29:43,031 What? I didn't hurt June. 663 00:29:43,281 --> 00:29:44,365 I understand. 664 00:29:44,574 --> 00:29:47,118 You're out there. You're trying to keep your neighborhood clean, 665 00:29:47,202 --> 00:29:49,037 and then June's there, dealing drugs. 666 00:29:49,120 --> 00:29:51,790 Wait, you think I was trying to get June to stop dealing drugs? 667 00:29:51,873 --> 00:29:52,957 I was her best customer. 668 00:29:53,166 --> 00:29:56,377 -You were buying her Adderall? -Uh, yeah. [chuckles] 669 00:29:56,503 --> 00:29:57,504 Me and half the block. 670 00:29:57,587 --> 00:29:59,088 How do you think I had the energy to be out there 671 00:29:59,297 --> 00:30:00,548 every night, all night? 672 00:30:00,673 --> 00:30:02,801 I mean, June changed my life. 673 00:30:03,092 --> 00:30:04,761 I learned Mandarin. 674 00:30:05,094 --> 00:30:08,223 I built a deck around my... I lost 40 pounds. 675 00:30:08,431 --> 00:30:09,432 Okay. 676 00:30:10,225 --> 00:30:12,268 So you're saying you didn't write that threatening note? 677 00:30:12,352 --> 00:30:13,895 No! That's not even my handwriting... 678 00:30:13,978 --> 00:30:15,939 Look at it. It's so sloppy. Of course, what do you expect 679 00:30:16,189 --> 00:30:19,818 from someone clueless enough to put a whole body into a wood chipper? 680 00:30:20,693 --> 00:30:23,404 I mean, saw before you mulch. Everyone knows that. 681 00:30:25,156 --> 00:30:26,157 Thanks. 682 00:30:27,075 --> 00:30:29,118 [sighs] Now he would know not to put onion skins 683 00:30:29,202 --> 00:30:30,203 down the garbage disposal. 684 00:30:30,411 --> 00:30:31,996 You know, why wouldn't I put onion skins 685 00:30:32,080 --> 00:30:33,373 down the garbage disposal? 686 00:30:33,498 --> 00:30:35,333 -They're garbage. -They're compost. 687 00:30:35,416 --> 00:30:37,544 You know what? Thank God that this marriage is over. 688 00:30:38,002 --> 00:30:40,296 Guys. Brian's not our killer. 689 00:30:40,713 --> 00:30:43,383 But your cover is still intact, and I have a new plan. 690 00:30:43,675 --> 00:30:45,885 You lovebirds ready to go back to suburbia? 691 00:30:49,848 --> 00:30:51,808 Till death do us part, darling. 692 00:30:52,725 --> 00:30:54,269 [upbeat music playing] 693 00:30:57,313 --> 00:30:59,107 All right, how's this angle, Detective? 694 00:31:00,692 --> 00:31:01,776 A little to the right, and make sure 695 00:31:01,860 --> 00:31:03,236 you put the guest book where I can see it. 696 00:31:03,528 --> 00:31:05,738 Don't worry, Decker. We'll be checking handwriting as we go along. 697 00:31:05,822 --> 00:31:08,491 I just hope people show up after Lucifer's antics. 698 00:31:08,950 --> 00:31:11,077 I have simply piqued their curiosity. 699 00:31:17,333 --> 00:31:19,002 [indistinct chatter] 700 00:31:21,462 --> 00:31:23,798 Oh, we would like everyone to sign, please. 701 00:31:24,591 --> 00:31:26,134 Makes it more personal. 702 00:31:26,551 --> 00:31:27,635 [exhales] 703 00:31:28,344 --> 00:31:29,429 Um... 704 00:31:29,512 --> 00:31:31,806 Why is that hummus so far way from the crudités? 705 00:31:32,265 --> 00:31:34,559 -What? -Everyone knows you put the snacks 706 00:31:34,642 --> 00:31:36,144 next to the dipping sauce. 707 00:31:36,728 --> 00:31:38,938 Why do I feel like I'm the only one putting any effort into anything? 708 00:31:39,063 --> 00:31:40,899 Probably because you make everything about you. 709 00:31:42,233 --> 00:31:43,234 Me? 710 00:31:43,901 --> 00:31:46,446 In case you've forgotten, I am doing this for you. 711 00:31:46,738 --> 00:31:47,989 [Marcus] Really? [Lucifer] Yes! Really. 712 00:31:48,239 --> 00:31:49,574 And if you're not committed, then there's no point 713 00:31:49,657 --> 00:31:50,658 to us even being here. 714 00:31:50,908 --> 00:31:53,202 The only reason I'm here is because I have to be. 715 00:31:53,703 --> 00:31:55,663 Everything else is just an empty promise. 716 00:31:55,872 --> 00:31:57,999 -You have no idea what you're doing. -I beg your pardon. 717 00:31:58,082 --> 00:31:59,542 You say you're a man of your word, 718 00:32:00,752 --> 00:32:01,794 but you're not. 719 00:32:01,919 --> 00:32:03,046 [scoffs] 720 00:32:07,300 --> 00:32:08,885 -Cannot believe you just said that. -[exhales] 721 00:32:08,968 --> 00:32:10,053 Excuse me! 722 00:32:16,392 --> 00:32:17,393 [whispering] Lucifer. 723 00:32:19,062 --> 00:32:20,063 [whispering] Lucifer. 724 00:32:20,563 --> 00:32:22,857 What the hell are you guys doing back there? 725 00:32:22,940 --> 00:32:25,485 This is a sting. You can't just leave in the middle of it. 726 00:32:25,568 --> 00:32:27,403 I just can't be around him right now. 727 00:32:28,029 --> 00:32:31,783 Lucifer, sometimes when we go undercover, things get real. 728 00:32:31,866 --> 00:32:34,619 People get on each other's nerves. But here's the thing. 729 00:32:34,702 --> 00:32:36,371 You can't change your partner. 730 00:32:36,454 --> 00:32:37,497 Tell me about it. 731 00:32:37,789 --> 00:32:38,790 Okay. 732 00:32:39,624 --> 00:32:41,334 As hard as it is right now, 733 00:32:41,793 --> 00:32:43,753 I need you to stick it out until the job's done. 734 00:32:45,213 --> 00:32:46,673 Pierce is never gonna be the guy 735 00:32:46,756 --> 00:32:49,217 who cares about where the hummus is, or whatever. 736 00:32:49,842 --> 00:32:51,594 But he does care about what matters. 737 00:32:51,969 --> 00:32:53,471 Like solving this case. 738 00:32:53,554 --> 00:32:55,556 He can't do it without you, and he knows that. 739 00:32:55,974 --> 00:32:57,558 -Does he? -Yes. 740 00:32:58,059 --> 00:33:00,728 He does. So, please, get back in there, 741 00:33:01,312 --> 00:33:02,814 and get those signatures. 742 00:33:05,525 --> 00:33:06,567 Right. 743 00:33:07,652 --> 00:33:09,278 [laughter] 744 00:33:11,739 --> 00:33:13,157 [sighs] 745 00:33:22,709 --> 00:33:23,710 You moved the nachos. 746 00:33:28,673 --> 00:33:30,466 Well, yeah, I didn't anyone to spill salsa 747 00:33:30,550 --> 00:33:32,093 -into the macaroni. -Into the macaroni. 748 00:33:38,015 --> 00:33:39,225 Wasn't sure you were coming back. 749 00:33:39,684 --> 00:33:41,019 I made you a promise. 750 00:33:41,102 --> 00:33:43,938 And I am a man of my word, no matter what you may think. 751 00:33:45,273 --> 00:33:46,607 I may have overreacted. 752 00:33:47,900 --> 00:33:49,944 -I'm sorry. -Thank you. 753 00:33:50,820 --> 00:33:51,821 But... 754 00:33:53,156 --> 00:33:54,782 You were right about one thing. 755 00:33:56,409 --> 00:33:57,952 I don't have all the answers. 756 00:33:59,495 --> 00:34:00,872 But I hope that 757 00:34:02,040 --> 00:34:04,000 we can find them together. 758 00:34:05,585 --> 00:34:06,586 I mean, after all, 759 00:34:07,503 --> 00:34:09,422 you may be the only person on this planet who 760 00:34:09,881 --> 00:34:11,090 truly understands me. 761 00:34:13,634 --> 00:34:15,053 I'm not ready to give up on that. 762 00:34:16,679 --> 00:34:18,014 [all] Aw... 763 00:34:18,097 --> 00:34:19,140 [camera clicks] 764 00:34:20,808 --> 00:34:22,018 [chuckles] 765 00:34:23,060 --> 00:34:24,395 [crowd gasping] 766 00:34:30,860 --> 00:34:33,571 Wow! Cover officially restored. 767 00:34:34,489 --> 00:34:37,158 Okay. Now can we please check the book for signatures? 768 00:34:40,244 --> 00:34:41,537 [girl exclaiming] 769 00:34:45,708 --> 00:34:48,503 -Marcia, some words for the chef? -Oh, I've got mustard all over... 770 00:34:48,711 --> 00:34:49,837 Some words for the chef! 771 00:34:53,382 --> 00:34:55,468 Lovely. Would you mind working the word "pervert" 772 00:34:55,593 --> 00:34:56,636 in there somewhere? 773 00:34:58,262 --> 00:35:00,056 Could you address it to "scheming whore"? 774 00:35:01,557 --> 00:35:03,017 Just a little private joke for Marc. 775 00:35:05,478 --> 00:35:06,938 Brian said he signed for us both already. 776 00:35:07,271 --> 00:35:08,815 Well, Marc and I would like everyone 777 00:35:08,981 --> 00:35:10,399 to write a little message, if you don't mind. 778 00:35:10,483 --> 00:35:12,652 Oh. Okay. Let's see... 779 00:35:12,777 --> 00:35:16,322 Actually, I think it's time for us to go, dear. 780 00:35:16,405 --> 00:35:17,490 But we just got here. 781 00:35:17,573 --> 00:35:20,034 Oh, yeah, I know, but we really need to go. 782 00:35:20,118 --> 00:35:22,078 -Brian, please, what are you doing? -No, just... 783 00:35:22,370 --> 00:35:23,579 -Just put the book down. -Brian! 784 00:35:23,663 --> 00:35:24,789 -Brian. -Brian? 785 00:35:24,872 --> 00:35:25,998 -Just a little message. -No, no, no! 786 00:35:26,082 --> 00:35:27,792 I know what you guys are trying to do here. 787 00:35:28,501 --> 00:35:30,127 Hey, Brian, just relax, okay? Just calm down. 788 00:35:30,545 --> 00:35:31,546 Take it easy. 789 00:35:32,839 --> 00:35:33,881 Everybody get back! 790 00:35:34,841 --> 00:35:35,842 Everyone get back. All right? 791 00:35:36,008 --> 00:35:37,009 Get back! 792 00:35:37,343 --> 00:35:39,679 -Brian. Brian? -We're leaving. 793 00:35:42,640 --> 00:35:43,933 Thanks, it was great. 794 00:35:46,936 --> 00:35:48,896 -What about hedge trimmers? -I tried, it didn't work. 795 00:35:49,021 --> 00:35:50,231 Put it down, Brian. 796 00:35:52,108 --> 00:35:53,234 I didn't want to hurt anybody. 797 00:35:53,401 --> 00:35:54,402 I know. 798 00:35:54,652 --> 00:35:56,487 And I know you don't want to hurt anyone right now. 799 00:35:57,697 --> 00:35:59,949 You're not a killer. You're just protecting one. 800 00:36:02,785 --> 00:36:03,995 Brian, what is she talking about? 801 00:36:05,246 --> 00:36:07,123 You wrote the threatening note to June. 802 00:36:07,790 --> 00:36:09,709 We accused your husband, but he must've recognized 803 00:36:09,792 --> 00:36:11,460 your handwriting when we showed it to him. 804 00:36:12,128 --> 00:36:14,046 It's why he didn't want you signing the guest book. 805 00:36:17,633 --> 00:36:18,634 You know? 806 00:36:18,926 --> 00:36:21,053 How could you do something so stupid, babe? 807 00:36:21,596 --> 00:36:25,099 I'm not stupid. I know that you and June were having an affair. 808 00:36:25,183 --> 00:36:26,350 No... 809 00:36:26,434 --> 00:36:30,104 I saw you sneaking around with her, and then you lost all that weight. 810 00:36:30,479 --> 00:36:33,691 I thought I would just write her one of those notes to scare her off. 811 00:36:33,983 --> 00:36:36,777 But then you still kept sneaking out every night. 812 00:36:37,111 --> 00:36:38,279 And then you went and confronted her. 813 00:36:40,031 --> 00:36:43,492 Yes. But then she just kept denying it, and I got so... 814 00:36:43,951 --> 00:36:45,328 So angry, I just 815 00:36:45,870 --> 00:36:47,038 shoved her. And then she... 816 00:36:47,580 --> 00:36:48,748 She hit her head, but... 817 00:36:49,248 --> 00:36:51,792 shoved her. And then she... 818 00:36:52,919 --> 00:36:55,129 I just didn't want you to leave me. 819 00:36:56,172 --> 00:36:59,550 But he wasn't having an affair. June was his drug dealer. 820 00:36:59,634 --> 00:37:00,843 [crowd gasping] 821 00:37:01,010 --> 00:37:02,011 It's true. 822 00:37:03,346 --> 00:37:05,932 I was buying pills from her to help me lose weight. 823 00:37:06,641 --> 00:37:08,392 For you, so that I could go back to being the guy 824 00:37:08,476 --> 00:37:10,311 you fell in love with in high school. 825 00:37:11,771 --> 00:37:13,314 I didn't want you to leave me. 826 00:37:14,273 --> 00:37:16,150 I'm so sorry I doubted you. I... 827 00:37:16,817 --> 00:37:17,860 I just... 828 00:37:18,653 --> 00:37:20,321 I don't know what I would do without you. 829 00:37:21,239 --> 00:37:22,240 Neither do I. 830 00:37:22,406 --> 00:37:23,574 Oh. 831 00:37:23,824 --> 00:37:25,284 [both crying] 832 00:37:25,785 --> 00:37:27,328 Okay. Show's over. 833 00:37:28,454 --> 00:37:31,582 I suppose there's some cold comfort in them being arrested together. 834 00:37:32,792 --> 00:37:33,793 At least they've got each other. 835 00:37:34,043 --> 00:37:35,336 [handcuffs clicking] 836 00:37:35,586 --> 00:37:37,713 Yeah. They do. 837 00:37:45,972 --> 00:37:47,098 Dan? 838 00:37:48,099 --> 00:37:49,100 [clears throat] 839 00:37:49,475 --> 00:37:50,476 Hey. 840 00:37:50,601 --> 00:37:52,353 I just wanted to come by and apologize 841 00:37:52,436 --> 00:37:53,437 about the other night. 842 00:37:53,771 --> 00:37:54,939 [chuckles softly] 843 00:37:55,481 --> 00:37:57,149 You have nothing to apologize for. 844 00:37:58,025 --> 00:38:00,486 I absolutely, completely blame Maze. 845 00:38:00,736 --> 00:38:03,614 -That girl's a freak. -She is odd. 846 00:38:04,407 --> 00:38:07,034 But she also made me realize some things about myself. 847 00:38:08,244 --> 00:38:09,745 Maze isn't the only odd one. 848 00:38:11,163 --> 00:38:12,206 I'm a mess. 849 00:38:13,582 --> 00:38:14,709 All that talk about 850 00:38:15,334 --> 00:38:16,669 feeling normal again? 851 00:38:17,336 --> 00:38:18,379 [sighs] Wishful thinking. 852 00:38:18,963 --> 00:38:20,172 I've a long road ahead. 853 00:38:23,050 --> 00:38:24,844 You know, whatever this is that we have, 854 00:38:26,178 --> 00:38:27,596 it has never been normal. 855 00:38:29,473 --> 00:38:32,018 And I decided that I just have to own that. 856 00:38:35,563 --> 00:38:36,856 I like you, Charlotte. 857 00:38:38,524 --> 00:38:40,234 You are unlike anyone I've ever met. 858 00:38:42,319 --> 00:38:44,530 So, if you need time to sort some things out, 859 00:38:45,823 --> 00:38:46,824 I can wait. 860 00:38:49,452 --> 00:38:50,494 You're worth it. 861 00:38:55,333 --> 00:38:57,251 So, I heard the divorce went through. 862 00:38:57,460 --> 00:38:58,919 What are you gonna do with your half of Lux? 863 00:38:59,086 --> 00:39:00,087 Very funny, Decker. 864 00:39:01,339 --> 00:39:03,174 -What's up? -Some of us from the precinct 865 00:39:03,257 --> 00:39:05,634 are going down to The Paddock for beers after work. 866 00:39:05,718 --> 00:39:06,719 And I thought you might want to join 867 00:39:06,802 --> 00:39:08,095 if you don't have anything better to do. 868 00:39:08,471 --> 00:39:09,472 I don't think I should. 869 00:39:10,890 --> 00:39:12,058 Oh. Yeah. No big deal. 870 00:39:12,141 --> 00:39:14,310 Just, like I said, a lot of people are going, so... 871 00:39:14,977 --> 00:39:15,978 Listen, Chloe. 872 00:39:16,979 --> 00:39:18,689 You and I, it's not a good idea. 873 00:39:19,607 --> 00:39:23,736 Oh, I wasn't suggesting anything romantic at all. I just... 874 00:39:23,861 --> 00:39:27,448 Listen, it's just... We deal with death every day, and... 875 00:39:29,909 --> 00:39:32,536 Everybody's gonna die. Someday, you'll die, and I just-- 876 00:39:32,661 --> 00:39:33,662 Yeah. 877 00:39:34,622 --> 00:39:35,998 Losing your brother, it's 878 00:39:36,540 --> 00:39:38,125 still really affecting you, huh? 879 00:39:40,127 --> 00:39:41,545 Understatement of the millennia. 880 00:39:42,880 --> 00:39:44,590 I understand. I do. 881 00:39:45,925 --> 00:39:47,885 And about tonight, it's not a big deal. 882 00:39:50,721 --> 00:39:51,722 But, 883 00:39:53,516 --> 00:39:56,060 just so I know that I'm not crazy, 884 00:39:57,978 --> 00:39:58,979 um, in the surveillance van, 885 00:39:59,647 --> 00:40:01,232 when I asked you to stay in L.A., 886 00:40:03,025 --> 00:40:04,860 we did have a moment there, yeah? 887 00:40:06,904 --> 00:40:08,072 We did share a moment, 888 00:40:09,490 --> 00:40:12,785 which is why I had to tell you that I'm not relationship material. 889 00:40:14,370 --> 00:40:15,538 Mmm. 890 00:40:17,498 --> 00:40:19,208 [sighs] Well, for what it's worth, 891 00:40:20,668 --> 00:40:21,752 it's a really nice moment. 892 00:40:22,044 --> 00:40:23,712 ["John the Revelator" playing] 893 00:40:24,964 --> 00:40:26,715 ♪ John the Revelator ♪ 894 00:40:27,049 --> 00:40:29,301 ♪ Tell me who's that writin'? ♪ 895 00:40:29,468 --> 00:40:31,345 ♪ John the Revelator ♪ 896 00:40:31,512 --> 00:40:33,973 ♪ Tell me who's that writin'? ♪ 897 00:40:34,849 --> 00:40:36,934 Lucifer, this better be good. 898 00:40:37,351 --> 00:40:40,396 I was really looking forward to sleeping far away from you tonight. 899 00:40:41,439 --> 00:40:42,606 Oh, it is good. 900 00:40:43,607 --> 00:40:45,025 I finally got you figured out. 901 00:40:46,110 --> 00:40:47,820 -Really? -Mmm. Yes. 902 00:40:48,404 --> 00:40:50,281 You're terrified of letting someone get close to you 903 00:40:50,364 --> 00:40:52,366 'cause you know they'll eventually leave you. 904 00:40:52,992 --> 00:40:53,993 You'll outlive them. 905 00:40:54,827 --> 00:40:56,078 You want to die 906 00:40:56,745 --> 00:40:58,455 because you don't want to be alone anymore. 907 00:40:59,331 --> 00:41:00,458 Yeah. Well, duh. 908 00:41:00,833 --> 00:41:02,793 -What's your point? -If we're going to kill you, 909 00:41:04,170 --> 00:41:06,839 then we have got to do it together. 910 00:41:08,424 --> 00:41:09,425 Is that right? 911 00:41:09,550 --> 00:41:10,551 Mmm. 912 00:41:10,843 --> 00:41:12,386 You see, I don't think you've been spending time with me 913 00:41:12,470 --> 00:41:13,971 trying to figure out how to kill me. 914 00:41:15,264 --> 00:41:16,515 I think you want to spend time with someone 915 00:41:16,599 --> 00:41:18,767 who's been screwed by your dad as much as you've been. 916 00:41:19,477 --> 00:41:22,313 You are the one that doesn't want to be alone. 917 00:41:25,149 --> 00:41:27,610 Well, I suppose one might call us friends now. 918 00:41:28,360 --> 00:41:30,738 And it is nice to have a friend who can relate. 919 00:41:31,280 --> 00:41:33,365 -I get you. -No, you don't. 920 00:41:34,909 --> 00:41:36,660 You've been on the Earth, what, five years? 921 00:41:37,077 --> 00:41:38,078 You'll see. 922 00:41:39,747 --> 00:41:40,998 It's hard not to get attached. 923 00:41:42,833 --> 00:41:43,834 Okay. 924 00:41:44,418 --> 00:41:46,670 Okay. So we both have some issues that we need to work through. 925 00:41:46,921 --> 00:41:49,048 But if we're gonna get revenge on Dad, 926 00:41:49,507 --> 00:41:51,383 we've got to be committed. 927 00:41:52,593 --> 00:41:53,594 I've already married you. 928 00:41:53,677 --> 00:41:55,262 I'm not sure how much more committed I could be. 929 00:41:55,346 --> 00:41:56,805 [laughs] 930 00:41:58,974 --> 00:41:59,975 True. 931 00:42:00,601 --> 00:42:03,979 True. But there are so many things that we never got to try. 932 00:42:09,777 --> 00:42:10,778 Fine. 933 00:42:11,737 --> 00:42:13,072 Go get the chainsaw. 934 00:42:13,864 --> 00:42:14,949 Oh. 935 00:42:15,074 --> 00:42:16,200 I thought you'd never ask. 936 00:42:17,993 --> 00:42:19,537 [sighs heavily] 937 00:42:22,248 --> 00:42:24,416 [clicks tongue, exhales] 938 00:42:28,546 --> 00:42:30,548 [theme music playing] 68702

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.